diff --git a/.github/workflows/linttest.yml b/.github/workflows/linttest.yml index 136b323c..9e57a803 100644 --- a/.github/workflows/linttest.yml +++ b/.github/workflows/linttest.yml @@ -15,9 +15,9 @@ jobs: python-version: ['3.10'] steps: - - uses: actions/checkout@v2 + - uses: actions/checkout@v3 - name: Set up Python ${{ matrix.python-version }} - uses: actions/setup-python@v2 + uses: actions/setup-python@v4 with: python-version: ${{ matrix.python-version }} - name: Install dependencies diff --git a/bin/gpo b/bin/gpo index cb438be0..2850783d 100755 --- a/bin/gpo +++ b/bin/gpo @@ -628,6 +628,7 @@ class gPodderCli(object): show_guid = '--guid' in args common.find_partial_downloads(self._model.get_podcasts(), + noop, noop, noop, on_finish) @@ -687,6 +688,7 @@ class gPodderCli(object): self._download_episodes(episodes) common.find_partial_downloads(self._model.get_podcasts(), + noop, noop, noop, on_finish) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index ec2f9d7a..026c8405 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -23,182 +23,182 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 msgid "Error writing playlist" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 msgid "gpodder.net search" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 msgid "OPML from web" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 msgid "OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 msgid "Getting started" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 msgid "gpodder.net Tags" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 msgid "Soundcloud search" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 msgid "Imported OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelling" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Pausing" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 msgid "Episode has no URL to download" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, python-format msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 msgid "Post download" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -212,174 +212,174 @@ msgstr "" msgid "Remove %s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, python-format msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 msgid "Syncing" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 msgid "Update successful" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 msgid "Error writing playlist files" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 msgid "Cannot open file/folder" msgstr "" @@ -440,67 +440,63 @@ msgstr "" msgid "Default application" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +msgid "Cleaning up..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -508,299 +504,304 @@ msgid "" "and that the device name matches one in your account." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 msgid "Size+" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 msgid "Duration+" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, python-format msgid "%(count)d pausing" msgid_plural "%(count)d pausing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, python-format msgid "%(count)d cancelling" msgid_plural "%(count)d cancelling" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, python-format msgid "%(count)d paused" msgid_plural "%(count)d paused" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 msgid "Queueing" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 msgid "Removing" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +msgid "Updating..." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 msgid "Delete podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 msgid "Error saving to local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -809,439 +810,442 @@ msgstr "" msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 msgid "_Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +msgid "Select channel" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "No network connection" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, python-format msgid "%(count)d channel failed to update" msgid_plural "%(count)d channels failed to update" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 msgid "Error while updating feeds" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "_Quit" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 msgid "_Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Delete podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 msgid "Deleting podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 msgid "Deleting podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 msgid "Could not check for updates" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 msgid "No updates available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 msgid "New version available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "" @@ -1251,13 +1255,13 @@ msgid "released %s" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "" @@ -1274,92 +1278,92 @@ msgstr "" msgid "downloaded %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 msgid "Please select an episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1368,11 +1372,11 @@ msgid "" "

%(details)s

\n" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "" @@ -1384,45 +1388,45 @@ msgstr "" msgid "Clipboard is empty" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 msgid "Show Password" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "" @@ -1444,37 +1448,33 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "Add section" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "New section:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr[1] "" msgid "size: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1547,45 +1547,45 @@ msgstr "" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 msgid "Mark as played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 msgid "Delete from gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "" msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "" @@ -1657,26 +1657,26 @@ msgstr "" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "" @@ -1706,63 +1706,63 @@ msgstr "" msgid "Conversion failed" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 msgid "Concatenate videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 msgid "Concatenating video files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 msgid "Error converting videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 msgid "Resume in" msgstr "" @@ -1867,22 +1867,41 @@ msgstr "" msgid "File normalized" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 msgid "Rename episodes after download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, python-format +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "" @@ -1919,19 +1938,19 @@ msgstr "" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" @@ -1960,11 +1979,11 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" @@ -1984,37 +2003,37 @@ msgstr "" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " "upgrade to %(want_version)s or newer." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 msgid "Old youtube-dl" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 msgid "Download with youtube-dl" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2024,7 +2043,17 @@ msgid "" "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 msgid "youtube-dl" msgstr "" @@ -2047,14 +2076,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 -msgid "Limit rate to" +msgid "Resume all" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 -msgid "KiB/s" +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +msgid "Limit rate to" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +msgid "KiB/s" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "" @@ -2103,12 +2140,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "" @@ -2165,49 +2202,49 @@ msgid "Audio player:" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgid "Find as you type" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 msgid "Upload local subscriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "" @@ -2372,59 +2409,71 @@ msgstr "" msgid "Change delete lock" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Find Episode" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Sync to device" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 -msgid "Toolbar" -msgstr "" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" +msgid "Toolbar" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 -msgid "Always show New Episodes" +msgid "Downloaded episodes" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 -msgid "Require control click to sort episodes" +msgid "Unplayed episodes" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +msgid "Always show New Episodes" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 +msgid "Require control click to sort episodes" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "" @@ -2449,8 +2498,8 @@ msgstr "" msgid "User name:" msgstr "" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "" @@ -2517,171 +2566,171 @@ msgstr "" msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "" -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 msgid "Episode has already been deleted." msgstr "" -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "" -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 msgid "Category:" msgstr "" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 msgid "Description:" msgstr "" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 msgid "Documentation:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "disabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "" -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 msgid "print logging output on the console" msgstr "" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 msgid "reduce warnings on the console" msgstr "" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 5807c35f..c37fd7a2 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -23,200 +23,200 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder nalezl %s" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy msgid "Error writing playlist" msgstr "Chyba spouštění přehrávače: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 #, fuzzy msgid "gpodder.net search" msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 #, fuzzy msgid "OPML from web" msgstr "Export OPML skončil neúspěšně" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 #, fuzzy msgid "OPML file" msgstr "Export OPML skončil neúspěšně" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Getting started" msgstr "Textový řetězec" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 #, fuzzy msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 #, fuzzy msgid "gpodder.net Tags" msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 msgid "Soundcloud search" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 #, fuzzy msgid "Imported OPML file" msgstr "Export do OPML" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "Zařazeno do fronty" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "stahování" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy msgid "Failed" msgstr "Filtr:" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy msgid "Cancelling" msgstr "Zrušit" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Zrušit" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy msgid "Pausing" msgstr "Hodnota" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 #, fuzzy msgid "Episode has no URL to download" msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, python-format msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Chyba otevírání %s: %s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, fuzzy, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Chyba otevírání %s: %s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, fuzzy, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Chyba otevírání %s: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Celé číslo" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 #, fuzzy msgid "Post download" msgstr "_Zrušit stahování" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 #, fuzzy msgid "No description for this extension." msgstr "Popis není dostupný" -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "Popis není dostupný" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "(neznámý)" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -230,124 +230,124 @@ msgstr "Přidávání %s" msgid "Remove %s" msgstr "Odstranit %s?" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "Zrušeno uživatelem" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "Zápis dat na disk" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "Otevírání databáze iPodu" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "iPodu připojen" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "Ukládám databázi iPodu" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Odstraňuji %s" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Přidávání %s" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, fuzzy, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "Chyba kopírování %s: Nedostatek volného místa na %s" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Připojování MP3 přehrávače" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "MP3 přehrávač připojen" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, fuzzy, python-format msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "Chyba otevírání %s: %s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 #, fuzzy msgid "Syncing" msgstr "Přidávání %s" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "Není nastavené žádné zařízení" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 #, fuzzy msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "" "Vybraný přehrávač nebyl nalezen. Zkontrolujte prosím zvolený přehrávač v " "nastavení programu." -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "Není možné připojit zařízení" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 #, fuzzy msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "" "Vybraný přehrávač nebyl nalezen. Zkontrolujte prosím zvolený přehrávač v " "nastavení programu." -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 #, fuzzy msgid "Not enough space left on device" msgstr "Žádné soubory na zařízení" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 msgid "Update successful" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "Epizoda" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Chyba při konverzi souboru" -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" @@ -355,19 +355,19 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" @@ -391,26 +391,26 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 #, fuzzy #| msgid "Cannot open device" msgid "Cannot open file/folder" @@ -475,26 +475,26 @@ msgstr "Příkazový řádek:" msgid "Default application" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "gPodder" msgstr "Ukončit gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 #, fuzzy msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Označit %s jako nestažené" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" @@ -502,48 +502,44 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 #, fuzzy -msgid "Resume all" -msgstr "stažené soubory" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Vyčištění" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 #, fuzzy msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 #, fuzzy msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 #, fuzzy msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -551,64 +547,64 @@ msgid "" "and that the device name matches one in your account." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 #, fuzzy msgid "Error while uploading" msgstr "Chyba aktualizace %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "Vyšlo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 #, fuzzy #| msgid "Size" msgid "Size+" msgstr "Velikost" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 msgid "Duration+" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "Průběh" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 #, fuzzy msgid "No episodes in current view" msgstr "Není vybrán žádný kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 #, fuzzy msgid "No episodes available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 #, fuzzy msgid "No podcasts in this view" msgstr "Není vybrán žádný kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 #, fuzzy msgid "No subscriptions" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "stažené soubory" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -616,7 +612,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, python-format msgid "%(count)d pausing" msgid_plural "%(count)d pausing" @@ -624,7 +620,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d cancelling" msgid_plural "%(count)d cancelling" @@ -632,7 +628,7 @@ msgstr[0] "Zrušit" msgstr[1] "Zrušit" msgstr[2] "Zrušit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -640,7 +636,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, python-format msgid "%(count)d paused" msgid_plural "%(count)d paused" @@ -648,7 +644,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -656,7 +652,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -664,7 +660,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -672,7 +668,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -680,56 +676,56 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Není možné přidat kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 #, fuzzy msgid "Downloads finished" msgstr "gPodder dokončil stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 #, fuzzy msgid "Downloads failed" msgstr "Staženo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Není možné přidat kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synchronizace dokončena." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Po synchronizaci:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -737,150 +733,156 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 #, fuzzy #| msgid "Queued" msgid "Queueing" msgstr "Zařazeno do fronty" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Removing %s" msgid "Removing" msgstr "Odstraňuji %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Přidávání %s" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 #, fuzzy msgid "Start download now" msgstr "Limit rychlosti stahování na" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Hodnota" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 #, fuzzy msgid "Remove from list" msgstr "Odstranit staré episody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 #, fuzzy msgid "Update podcast" msgstr "%d označených epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "Otevřít adresář pro stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Označit epizody jako přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Smazat označené epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 #, fuzzy msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Chyba při konverzi souboru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "Chyba při konverzi souboru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "přenos souborů přes Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Přehrávač" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -890,136 +892,142 @@ msgstr "" msgid "_Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Vyšlo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 #, fuzzy msgid "Bluetooth device" msgstr "zařízení bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 #, fuzzy msgid "Episode details" msgstr "Epizoda" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select none" +msgid "Select channel" +msgstr "Zrušit výběr" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 #, fuzzy msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Vybraný přehrávač nebyl nalezen. Zkontrolujte prosím zvolený přehrávač v " "nastavení programu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 #, fuzzy msgid "Error opening player" msgstr "Chyba spouštění přehrávače: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 #, fuzzy msgid "Adding podcasts" msgstr "Vynechávám kanál: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 #, fuzzy msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "K tomuto kanálu jste již přihlášený: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 #, fuzzy msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Přihlášení heslem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 #, fuzzy msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Skutečně chcete ukončit gPodder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 #, fuzzy msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Není možné přidat kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "(neznámý)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 #, fuzzy msgid "Merging episode actions" msgstr "Vybrat epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 #, fuzzy msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 #, fuzzy msgid "Cancelling..." msgstr "Zrušit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Uživatelské jméno:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -1027,12 +1035,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, python-format msgid "%(count)d channel failed to update" msgid_plural "%(count)d channels failed to update" @@ -1040,21 +1048,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 #, fuzzy msgid "Error while updating feeds" msgstr "Chyba aktualizace %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 #, fuzzy msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "Žádné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -1062,12 +1070,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -1075,7 +1083,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -1083,25 +1091,25 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "_Quit" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "Ukončit gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "Epizody jsou uzamčeny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -1109,7 +1117,7 @@ msgstr "" "Označené epizody jsou uzamčené. Pro jejich smazání je potřeba je nejprve " "odemčít." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -1117,22 +1125,22 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 #, fuzzy msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Označit epizody k odstranění z iPodu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 #, fuzzy msgid "Deleting episodes" msgstr "Vybrat epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 #, fuzzy msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -1140,165 +1148,164 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "Označit přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Zrušit výběr" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 #, fuzzy msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Delete episodes" msgstr "Smazat označené epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 #, fuzzy msgid "No podcast selected" msgstr "Není vybrán žádný kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 #, fuzzy msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 #, fuzzy msgid "Download error" msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 #, fuzzy msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 #, fuzzy msgid "_Mark as old" msgstr "Označit %s jako už přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 #, fuzzy msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Zkontrolovat zda nevyšly nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 #, fuzzy msgid "No new episodes available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 #, fuzzy msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 #, fuzzy msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 #, fuzzy msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 #, fuzzy msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "_Připojit se k novému kanálu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Vybrat epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Vynechávám kanál: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 #, fuzzy msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 #, fuzzy msgid "OPML files" msgstr "Export OPML skončil neúspěšně" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 #, fuzzy msgid "Import from OPML" msgstr "Export do OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 #, fuzzy msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Odstranit podcasty z iPodu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "Není co exportovat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 #, fuzzy msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " @@ -1307,19 +1314,19 @@ msgstr "" "Váš seznam přihlášených kanálů je prázdný. Přihlaste se prosím k nějakému " "zdroji podcastu abyste mohli svůj seznam exportovat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "Export do OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -1327,67 +1334,67 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Není možné exportovat OPML do souboru. Zkontrolujte prosím svá přístupová " "práva." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "Export OPML skončil neúspěšně" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Není možné přidat kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Odstraňuji %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Vyšlo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Stáhnout do:" @@ -1398,13 +1405,13 @@ msgid "released %s" msgstr "Vyšlo" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr "z %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 #, fuzzy msgid "played" msgstr "Nepřehrané" @@ -1424,108 +1431,108 @@ msgstr "Dnes" msgid "downloaded %s" msgstr "Stáhnout %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Vyšlo" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 #, fuzzy msgid "Downloaded episode" msgstr "Stáhnout nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 #, fuzzy msgid "Downloaded video episode" msgstr "Stáhnout nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 #, fuzzy msgid "Downloaded image" msgstr "Staženo" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 #, fuzzy msgid "Downloaded file" msgstr "Staženo" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 #, fuzzy msgid "missing file" msgstr "Odstraňuji soubory" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -#, fuzzy -msgid "never displayed" -msgstr "Označit přehrané" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 #, fuzzy msgid "never played" msgstr "Označit přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#, fuzzy +msgid "never displayed" +msgstr "Označit přehrané" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 #, fuzzy msgid "never opened" msgstr "Označit přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 #, fuzzy msgid "displayed" msgstr "Nepřehrané" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 #, fuzzy msgid "opened" msgstr "iPodu připojen" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 #, fuzzy msgid "New episode" msgstr "Žádné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 #, fuzzy msgid "All episodes" msgstr "Smazat epizody" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 #, fuzzy msgid "from all podcasts" msgstr "_Podcasty" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 #, fuzzy msgid "Subscription paused" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 #, fuzzy msgid "Please select an episode" msgstr "Vybrat epizody" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1534,11 +1541,11 @@ msgid "" "

%(details)s

\n" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "" @@ -1551,48 +1558,48 @@ msgstr "Není co exportovat" msgid "Clipboard is empty" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno:" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Heslo:" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 #, fuzzy msgid "Show Password" msgstr "Heslo:" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "Výběr umístění" @@ -1619,39 +1626,35 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "Chyba ukládání seznamu kanálů" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 #, fuzzy msgid "Add section" msgstr "Seznam kaná_lů" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 #, fuzzy msgid "New section:" msgstr "Uživatelské jméno:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "Sem patří pouze jediný obrázek nebo URL adresa." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "Táhni a pusť" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Sem můžete přetáhnout pouze místní soubory a http:// adresy." @@ -1699,7 +1702,7 @@ msgstr[2] "" msgid "size: %s" msgstr "Celková velikost: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1737,36 +1740,36 @@ msgstr "Vynechávám kanál: %s" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "Nic nedělat" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 #, fuzzy msgid "Show episode list" msgstr "Epizoda" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 #, fuzzy msgid "Add to download list" msgstr "odkaz ke stažení" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 #, fuzzy msgid "Download immediately" msgstr "Staženo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 #, fuzzy msgid "None" msgstr "iPodu připojen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 #, fuzzy msgid "Filesystem-based" msgstr "" @@ -1774,18 +1777,18 @@ msgstr "" "iPod\n" "Souborový MP3 přehrávač" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 #, fuzzy msgid "Mark as played" msgstr "Označit %s jako dosud nepřehrávané" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 #, fuzzy msgid "Delete from gPodder" msgstr "Smazat epizody z počítače" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, fuzzy, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Vlastní formát řetězců" @@ -1806,7 +1809,7 @@ msgstr "" msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "" @@ -1866,27 +1869,27 @@ msgstr "Volba přípojeného bodu pro iPod" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 #, fuzzy msgid "Unknown track" msgstr "(neznámý)" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "" @@ -1919,66 +1922,66 @@ msgstr "Použít převaděč:" msgid "Conversion failed" msgstr "Konverze souboru" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 #, fuzzy msgid "Concatenate videos" msgstr "Konverze souboru" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 #, fuzzy msgid "Concatenating video files" msgstr "Konverze souboru" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 #, fuzzy msgid "Error converting videos" msgstr "Chyba při konverzi souboru" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 #, fuzzy msgid "Resume in" msgstr "stažené soubory" @@ -2089,24 +2092,46 @@ msgstr "" msgid "File normalized" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 #, fuzzy msgid "Rename episodes after download" msgstr "jedna stažená epizoda:" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 #, fuzzy msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "Stáhnout nové epizody" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "Stáhnout nové epizody" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "Stáhnout nové epizody" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "Není možné přidat kanál" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 #, fuzzy msgid "Remove cover art from OGG files" @@ -2145,20 +2170,20 @@ msgstr "" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 #, fuzzy msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Epizoda" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" @@ -2187,11 +2212,11 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" @@ -2214,43 +2239,43 @@ msgstr "Konverze souboru" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " "upgrade to %(want_version)s or newer." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Old youtube-dl" msgstr "Stáhnout do:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download with youtube-dl" msgstr "Stáhnout do:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "Stáhnout do:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2260,7 +2285,17 @@ msgid "" "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "youtube-dl" @@ -2288,15 +2323,24 @@ msgstr "Podcast" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 #, fuzzy -msgid "Limit rate to" -msgstr "Limit rychlosti stahování na" +msgid "Resume all" +msgstr "stažené soubory" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 -msgid "KiB/s" +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 #, fuzzy +msgid "Limit rate to" +msgstr "Limit rychlosti stahování na" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +msgid "KiB/s" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 +#, fuzzy msgid "Limit downloads to" msgstr "Limit rychlosti stahování na" @@ -2350,12 +2394,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "HTTP/FTP autentizace" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -2420,56 +2464,54 @@ msgid "Audio player:" msgstr "MP3 přehrávač" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -#, fuzzy -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "Epizoda" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Chyba ukládání seznamu kanálů" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 #, fuzzy msgid "Device name:" msgstr "Zařízení" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 #, fuzzy msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "Popis" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Upload local subscriptions" msgstr "Popis" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 #, fuzzy msgid "gpodder.net" msgstr "Stáhnout do:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Update interval:" msgstr "Stahuji zdroje podcastu" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 #, fuzzy msgid "When new episodes are found:" @@ -2664,70 +2706,84 @@ msgstr "" msgid "Change delete lock" msgstr "Seznam kaná_lů" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 #, fuzzy msgid "Find Episode" msgstr "Smazat označené epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 #, fuzzy msgid "E_xtras" msgstr "Ostatní" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 #, fuzzy msgid "Sync to device" msgstr "_Synchronizace" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Zobrazovat panel nástrojů" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -#, fuzzy -msgid "Episode descriptions" -msgstr "Zobrazovat popis epizody" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -#, fuzzy -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "Smazat epizody" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -#, fuzzy -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "Stáhnout nové epizody" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -#, fuzzy -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "Stahuji epizody" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 #, fuzzy msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Odstranit kanál včetně epizod?" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +#, fuzzy +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "Epizoda" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +#, fuzzy +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Chyba ukládání seznamu kanálů" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#, fuzzy +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "Smazat epizody" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 #, fuzzy +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "Stáhnout nové epizody" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#, fuzzy +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "Stahuji epizody" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#, fuzzy #| msgid "No new episodes" msgid "Always show New Episodes" msgstr "Žádné nové epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +#, fuzzy +msgid "Episode descriptions" +msgstr "Zobrazovat popis epizody" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "" @@ -2754,8 +2810,8 @@ msgstr "" msgid "User name:" msgstr "Uživatelské jméno:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "K tomuto kanálu jste již přihlášený: %s" @@ -2825,178 +2881,178 @@ msgstr "Zkontrolovat zda nevyšly nové epizody" msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Vynechávám kanál: %s" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Smazat označené epizody" -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Epizody jsou uzamčeny" -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Odstraňuji soubory" -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Nebyly nalezeny zdroje podcastu" -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, fuzzy, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Přidávání %s" -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Vybrat epizody" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Smazat epizody" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Smazat označené epizody" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Přidávání %s" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 msgid "Category:" msgstr "" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Popis" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 msgid "Documentation:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "%d označených epizod" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "" -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 #, fuzzy msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "Přihlásit se k odběru z URL" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 #, fuzzy msgid "print logging output on the console" msgstr "Vypisovat ladící informace na standardní výstup" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 #, fuzzy msgid "reduce warnings on the console" msgstr "Vypisovat ladící informace na standardní výstup" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "" diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index fdc05cb9..94b0266f 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-05 15:01+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -28,197 +28,197 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder na %s" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "Zdroj na %(url)s se nepodařilo aktualizovat." -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy msgid "Error writing playlist" msgstr "Chyba při otevírání přehrávače" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 #, fuzzy msgid "gpodder.net search" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 #, fuzzy msgid "OPML from web" msgstr "Soubory OPML" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 #, fuzzy msgid "OPML file" msgstr "Soubory OPML" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 msgid "Getting started" msgstr "Úvodem" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 #, fuzzy msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 #, fuzzy msgid "gpodder.net Tags" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 #, fuzzy msgid "Soundcloud search" msgstr "%s na Soundcloudu" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 #, fuzzy msgid "Imported OPML file" msgstr "Importovat z OPML souboru" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "Zařazeno do fronty" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "Stahování" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "Dokončeno" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "Selhalo" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Cancelling..." msgid "Cancelling" msgstr "Zrušení..." -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušeno" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Pause" msgid "Pausing" msgstr "Pozastavit" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 #, fuzzy #| msgid "Select the episodes you want to download:" msgid "Episode has no URL to download" msgstr "Vyberte episody, které chcete stáhnout:" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "Poznámky" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, fuzzy, python-format #| msgid "Syntax error: %(error)s" msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "Chyba syntaxe: %(error)s" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Chyba vstupu/výstupu: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Chyba HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Chyba: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 msgid "Desktop Integration" msgstr "Začlenění do pracovního prostředí" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 msgid "Post download" msgstr "Příspěvek ke stažení" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "Jiný" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "Pro tento doplněk není dostupný popis." -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "Příkaz %(command)s nebyl nalezen" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "Python modul %(module)s nebyl nalezen" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "Popis není k dispozici" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "Zachovat pouze poslední" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -232,89 +232,89 @@ msgstr "Přidat %s" msgid "Remove %s" msgstr "Odebrat %s" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "Zrušeno uživatelem" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "Zapisování dat na disk" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "Otevření databáze iPodu" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "iPod otevřen" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "Ukládání databáze iPodu" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Odstranění %s" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Přidání %s" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "Chyba při kopírování %(episode)s: Není dostatek místa v %(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Otevírání MP3 přehrávače" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "MP3 přehrávač otevřen" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "Chyba při otevírání %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 #, fuzzy msgid "Syncing" msgstr "Přidání %s" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "Žádné nastavené zařízení" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Nastavte, prosím, zařízení v dialogu předvoleb." -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "Nelze otevřít zařízení" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 #, fuzzy #| msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "Zkontrolujte nastavení v dialogu Předvolby." -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Na zařízení není dostatek místa." -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -323,32 +323,32 @@ msgstr "" "Další volné vyžadované místo: %(required_space)s\n" "Chcete pokračovat?" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Seznam byl úspěšně nahrán" -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "Epizoda" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Chyba při převádění souboru" -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" @@ -356,19 +356,19 @@ msgstr[0] "Před %(count)d dnem" msgstr[1] "Před %(count)d dny" msgstr[2] "Před %(count)d dny" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámo)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr[0] "%(count)d sekunda" msgstr[1] "%(count)d sekundy" msgstr[2] "%(count)d sekund" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr[0] "%(count)d hodina" msgstr[1] "%(count)d hodiny" msgstr[2] "%(count)d hodin" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" @@ -392,26 +392,26 @@ msgstr[0] "%(count)d minuta" msgstr[1] "%(count)d minuty" msgstr[2] "%(count)d minut" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "a" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 #, fuzzy #| msgid "Cannot open device" msgid "Cannot open file/folder" @@ -475,24 +475,24 @@ msgstr "Příkaz: %s" msgid "Default application" msgstr "Výchozí aplikace" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "Rozšíření" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Načítání nedokončených stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Stahování některých epizod nebylo při minulém spuštění dokončeno." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" @@ -500,43 +500,41 @@ msgstr[0] "%(count)d neúplný soubor" msgstr[1] "%(count)d neúplné soubory" msgstr[2] "%(count)d neúplných souborů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "Obnovit vše" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Vyčistit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "Byla nalezena nedokončená stahování z minulého spuštění." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "Akce" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Potvrdit změny z gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Vyberte akci, kterou chcete provést" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Nahrávání odběrů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Vaše odběry jsou nahrávány na server" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Seznam byl úspěšně nahrán" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -544,60 +542,60 @@ msgid "" "and that the device name matches one in your account." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "Při nahrávání došlo k chybě" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "Délka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "Vydáno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 #, fuzzy #| msgid "Size" msgid "Size+" msgstr "Velikost" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 #, fuzzy #| msgid "Duration" msgid "Duration+" msgstr "Délka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "Průběh" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "Žádné odběry v současném zobrazení" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "Žádné dostupné epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Žádné podcasty v tomto zobrazení" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "Žádné odběry" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 msgid "No active tasks" msgstr "Žádné aktivní úlohy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -605,7 +603,7 @@ msgstr[0] "%(count)d aktivní" msgstr[1] "%(count)d aktivní" msgstr[2] "%(count)d aktivních" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -615,7 +613,7 @@ msgstr[0] "%(count)d sekunda" msgstr[1] "%(count)d sekundy" msgstr[2] "%(count)d sekund" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d active" #| msgid_plural "%(count)d active" @@ -625,7 +623,7 @@ msgstr[0] "%(count)d aktivní" msgstr[1] "%(count)d aktivní" msgstr[2] "%(count)d aktivních" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -633,7 +631,7 @@ msgstr[0] "%(count)d ve frontě" msgstr[1] "%(count)d ve frontě" msgstr[2] "%(count)d ve frontě" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -643,7 +641,7 @@ msgstr[0] "%(count)d sekunda" msgstr[1] "%(count)d sekundy" msgstr[2] "%(count)d sekund" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -651,7 +649,7 @@ msgstr[0] "%(count)d selhal" msgstr[1] "%(count)d selhaly" msgstr[2] "%(count)d selhalo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -659,7 +657,7 @@ msgstr[0] "stahuje se %(count)d ve soubor" msgstr[1] "stahují se %(count)d ve soubory" msgstr[2] "stahuje se %(count)d ve souborů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -667,7 +665,7 @@ msgstr[0] "synchronizace %(count)d souboru" msgstr[1] "synchronizace %(count)d souborů" msgstr[2] "synchronizace %(count)d souborů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -675,50 +673,50 @@ msgstr[0] "%(queued)d úloha ve frontě" msgstr[1] "%(queued)d úlohy ve frontě" msgstr[2] "%(queued)d úloh ve frontě" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Nahlaste, prosím, tento problém a restartujte gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "Nezvládnutá výjimka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Chyba při zpracování zdroje: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Nelze stáhnout některé epizody:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "Stahování dokončeno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "Stahování selhalo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Nelze synchronizovat některé epizody:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synchronizace se zařízením dokončena" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Synchronizace se zařízením se nezdařila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -726,143 +724,150 @@ msgstr[0] "%(count)d další epizoda" msgstr[1] "%(count)d další epizody" msgstr[2] "%(count)d dalších epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 #, fuzzy #| msgid "Queued" msgid "Queueing" msgstr "Zařazeno do fronty" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Removing %s" msgid "Removing" msgstr "Odstranění %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "Aktualizace" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "Zahájit stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "Stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "Zrušeno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "Odstranit ze seznamu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "Aktualizovat podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "Otevřít složku pro stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Označit epizody jako staré" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "Archivovat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Odstranit epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "Nastavení podcastů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Chyba při převádění souboru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "Chyba při převádění souboru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Přenos souboru přes bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "Přehrát" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "Ukázka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "Proud" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -872,119 +877,125 @@ msgstr "Proud" msgid "_Cancel" msgstr "Zrušeno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Odstranit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "Odeslat na" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "Místní složka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "Zařízení bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "Nový" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "Detaily epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select none" +msgid "Select channel" +msgstr "Zrušit výběr" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Zkontrolujte nastavení vašeho přehrávače v nabídce možnosti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "Chyba při otevírání přehrávače" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "Přidávání podcastů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Informace o epizodě se stahují, čekejte, prosím" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Stávající odběry přeskočeny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Tyto podcasty již odebíráte:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast požaduje autentizaci" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Přihlaste se na %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentizace selhala" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "Bylo zaznamenáno přesměrování webové stránky" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL %(url)s se přesměrovává na %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Chcete nyní navštívit webovou stránku" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Některé podcasty nemohly být přidány" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Některé podcasty nemohly být přidány do vašeho seznamu:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "Bylo zaznamenáno přesměrování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "Sloučení akcí epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Akce epizody z gpodder.net jsou sloučeny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "Zrušení..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Připojte prosím síť a zkuste to znovu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "No network connection" msgstr "Žádné připojení k síti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -992,12 +1003,12 @@ msgstr[0] "Aktualizace %(count)d zdroje..." msgstr[1] "Aktualizace %(count)d zdrojů..." msgstr[2] "Aktualizace %(count)d zdrojů..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Aktualizován %(podcast)s (%(position)d z %(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d failed" #| msgid_plural "%(count)d failed" @@ -1007,23 +1018,23 @@ msgstr[0] "%(count)d selhal" msgstr[1] "%(count)d selhaly" msgstr[2] "%(count)d selhalo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 #, fuzzy #| msgid "Error while updating feed" msgid "Error while updating feeds" msgstr "Chyba při aktualizaci zdroje" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 #, fuzzy #| msgid "No new episodes available" msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "Žádné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "Žádné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -1031,12 +1042,12 @@ msgstr[0] "Stahování %(count)d nové epizody" msgstr[1] "Stahování %(count)d nových epizod" msgstr[2] "Stahování %(count)d nových epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -1044,7 +1055,7 @@ msgstr[0] "%(count)d nová epizoda přidána do seznamu stahovaní" msgstr[1] "%(count)d nové epizody přidány do seznamu stahovaní" msgstr[2] "%(count)d nových epizod přidáno do seznamu stahovaní" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -1052,17 +1063,17 @@ msgstr[0] "%(count)d nová dostupná epizoda" msgstr[1] "%(count)d nové dostupné epizody" msgstr[2] "%(count)d nových dostupných epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 #, fuzzy #| msgid "Quit" msgid "_Quit" msgstr "Ukončit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "Ukončit gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -1070,11 +1081,11 @@ msgstr "" "Stahujete epizody. Stahování můžete obnovit při příštím startu gPodderu. " "Chcete nyní skončit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "Epizody jsou uzamčeny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -1082,7 +1093,7 @@ msgstr "" "Označené epizody jsou uzamčené. Pro jejich smazání je potřeba je nejprve " "odemknout." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -1090,19 +1101,19 @@ msgstr[0] "Odstranit %(count)d epizodu?" msgstr[1] "Smazat %(count)d epizody?" msgstr[2] "Smazat %(count)d epizod?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Odstranění epizod smaže stažené soubory." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "Odstraňování epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Počkejte než budou epizody odstraněny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -1110,150 +1121,149 @@ msgstr[0] "Vybrat starší než %(count)d den" msgstr[1] "Vybrat starší než %(count)d dny" msgstr[2] "Vybrat starší než %(count)d dnů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "Vybrat přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "Vybrat dokončené" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Vyberte episody, které chcete odstranit:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "Odstranit epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "Žádný podcast nebyl vybrán" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vyberte podcast ze seznamu, který chcete aktualizovat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Chyba stahování při stahování %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "Chyba stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Vyberte episody, které chcete stáhnout:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 #, fuzzy #| msgid "Mark as old" msgid "_Mark as old" msgstr "Označit jako staré" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Zkontrolovat nové epizody později." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "Žádné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Odběry na gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Přihlašování na gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Přihlaste se ke stažení vašich odběrů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vyberte podcast, který chcete upravit." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Odstranit podcasty" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Vyberte který podcast chcete odstranit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Odstraňování epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Počkejte na odstranění podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Odstraňování podcastů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Počkejte než budou podcasty odstraňeny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vyberte ze seznamu podcast který chcete odstranit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "Soubory OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "Importovat z OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Otevřít" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importovat podcasty z OPML souboru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "Nic k exportování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1261,19 +1271,19 @@ msgstr "" "Váš seznam podcastů je prázdný. Začněte odebírat nějaké podcasty, a potom " "můžete exportovat jejich seznam." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportovat do OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -1281,63 +1291,63 @@ msgstr[0] "%(count)d podcast exportován" msgstr[1] "%(count)d podcasty exportovány" msgstr[2] "%(count)d podcastů exportováno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Seznam vašich podcastů byl úspěšně exportován" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Export do OPML souboru se nezdařil. Zkontrolujte svá oprávnění." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "Export do OPML selhal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Některé podcasty nemohly být přidány" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 msgid "No updates available" msgstr "Žádné aktualizace nejsou k dispozici" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Máte poslední verzi gPodderu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 msgid "New version available" msgstr "Je k dispozici nová verze" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Nainstalovaná verze: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Nejnovější verze: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Datum vydání: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Stáhnout nejnovější verzi z gpodder.org?" @@ -1347,13 +1357,13 @@ msgid "released %s" msgstr "vydáno %s" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "od %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "přehráno" @@ -1370,93 +1380,93 @@ msgstr "dnes" msgid "downloaded %s" msgstr "staženo %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "Odstraněno" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "Stažená epizoda" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Stažená video epizoda" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "Stažený obrázek" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "Stažený soubor" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "chybějící soubor" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "nikdy nezobrazeno" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "nikdy nepřehráno" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "nikdy nezobrazeno" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "nikdy neotevřeno" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "zobrazené" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "otevřené" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "zabráněno odstranění" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "Nová epizoda" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "Všechny epizody" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "ze všech podcastů" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "Odběr pozastaven" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 #, fuzzy msgid "Please select an episode" msgstr "Vybrat epizody" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1465,11 +1475,11 @@ msgid "" "

%(details)s

\n" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "" @@ -1481,47 +1491,47 @@ msgstr "Nic k vložení" msgid "Clipboard is empty" msgstr "Schránka je prázdná" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "Jméno" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "Nový uživatel" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "Přihlásit" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "Nutná autentizace" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Show Password" msgstr "Heslo" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "Výběr umístění" @@ -1544,37 +1554,33 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "Chyba při nastavování možnosti" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "Add section" msgstr "Přidat sekci" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "New section:" msgstr "Nová sekce:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "Vyberte obal nového podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "Sem patří pouze jediný obrázek nebo URL adresa." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "Táhni a pusť" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Sem můžete přetáhnout pouze místní soubory a http:// adresy." @@ -1621,7 +1627,7 @@ msgstr[2] "%(count)d epizod" msgid "size: %s" msgstr "velikost: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1660,45 +1666,45 @@ msgstr "Přidávání podcastů" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Počkejte na odstranění podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "Nic nedělat" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "Zobrazit seznam epizod" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "Přidat do seznamu stahovaných" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "Stáhnout ihned" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "Založený na souborovém systému" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 msgid "Mark as played" msgstr "Označit jako přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 msgid "Delete from gPodder" msgstr "Odstranit z aplikace gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Vlastní (%(format_ids)s)" @@ -1721,7 +1727,7 @@ msgstr "Info o přídavném modulu" msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "Rozšíření nemůže být aktivováno" @@ -1777,26 +1783,26 @@ msgstr "Vyberte složku pro přípojný bod" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "Nahradit seznam na serveru" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "Neznámá stopa" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "%s na Soundcloudu" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "Stopy publikoval %s na Soundcloudu" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "Oblíbené od %s na Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Sledovat oblíbené %s na Soundcloud." @@ -1828,60 +1834,60 @@ msgstr "Soubor převeden" msgid "Conversion failed" msgstr "Při převodu došlo k chybě" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 #, fuzzy msgid "Concatenate videos" msgstr "Při převodu došlo k chybě" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 #, fuzzy msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" "Přidat do kontextového menu položku zařazených epizod do fronty v " "nainstalovaných přehrávačích médií" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 #, fuzzy msgid "Concatenating video files" msgstr "Při převodu došlo k chybě" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 #, fuzzy msgid "Error converting videos" msgstr "Chyba při převádění souboru" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 #, fuzzy msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "Zařadit do fronty přehrávačů médií" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 #, fuzzy msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " @@ -1890,11 +1896,11 @@ msgstr "" "Přidat do kontextového menu položku zařazených epizod do fronty v " "nainstalovaných přehrávačích médií" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "Zařadit do" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 #, fuzzy msgid "Resume in" msgstr "Obnovit vše" @@ -2010,22 +2016,49 @@ msgstr "Normalizovat úroveň hlasitosti" msgid "File normalized" msgstr "Normalizace proběhla" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 msgid "Rename episodes after download" msgstr "Po stažení přejmenovat epizody" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "Po stažení přejmenovat epizody na \".\"" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "Stažené epizody" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "Stažené epizody" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "Stažené epizody" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(count)d new episode" +#| msgid_plural "%(count)d new episodes" +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "%(count)d nová epizoda" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "Odstranit přebal z OGG souborů" @@ -2062,20 +2095,20 @@ msgstr "" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "Označit stažené soubory pomocí Mutagen" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Přidat názvy epizod a podcastů do MP3/OGG tagů" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 #, fuzzy msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "Zobrazit postup stahování v ikoně Unity spouštěče" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" @@ -2104,11 +2137,11 @@ msgstr "Zobrazit hlavní okno" msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "Integrace s Ubuntu Unity" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Zobrazit postup stahování v ikoně Unity spouštěče" @@ -2130,43 +2163,43 @@ msgstr "Při převodu došlo k chybě" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "Překódovat .ogg soubory. mp3 pomocí ffmpeg" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " "upgrade to %(want_version)s or newer." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Old youtube-dl" msgstr "Stáhnout do:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download with youtube-dl" msgstr "Stáhnout do:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "Stáhnout do:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2176,7 +2209,17 @@ msgid "" "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "youtube-dl" @@ -2201,14 +2244,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "Podcasty" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "Obnovit vše" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "Byla nalezena nedokončená stahování z minulého spuštění." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "Omezit ryhclost na" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "Omezit počet stahování na" @@ -2263,12 +2314,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "HTTP/FTP autentizace" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "Jméno:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -2335,53 +2386,53 @@ msgid "Audio player:" msgstr "Přehrávač audia:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Všechny epizody\" v seznamu podcastů" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Používat sekce v seznamu podcastů" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Synchronizace odběrů a akcí epizod" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "Jméno zařízení" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 #, fuzzy #| msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "Nahradit seznam na serveru místními odběry" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 #, fuzzy #| msgid "Uploading subscriptions" msgid "Upload local subscriptions" msgstr "Nahrávání odběrů" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "Interval aktualizace:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Maximální počet epizod v podcastu:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Když jsou nalezeny nové epizody" @@ -2559,63 +2610,75 @@ msgstr "Přepnout na nový status" msgid "Change delete lock" msgstr "Přepnout příznak smazání" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 #, fuzzy #| msgid "Delete episodes" msgid "Find Episode" msgstr "Odstranit epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "D_alší funkce" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Sync to device" msgstr "Synchronizovat se zařízením" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Toolbar" msgstr "Nástrojová lišta" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "Popis epizod" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "Skrýt odstraněné epizody" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "Stažené epizody" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "Nepřehrané epizody" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Skrýt podcasty bez epizod" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Všechny epizody\" v seznamu podcastů" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Používat sekce v seznamu podcastů" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "Skrýt odstraněné epizody" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "Stažené epizody" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "Nepřehrané epizody" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 #, fuzzy #| msgid "No new episodes" msgid "Always show New Episodes" msgstr "Žádné nové epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "Popis epizod" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "Viditelné sloupce" @@ -2641,8 +2704,8 @@ msgstr "Špatné jméno/heslo" msgid "User name:" msgstr "Jméno:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Neodebíráte %s" @@ -2711,182 +2774,182 @@ msgstr "Zkontrolovat nové epizody" msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Přeskakování %(podcast)s" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Odstranit epizody" -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Epizody jsou uzamčeny" -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Zakázána aktualizace kanálu z %s" -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Povolena aktualizace kanálu z %s" -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné podcasty" -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Pro přihlášení zadejte pořadové číslo, ? vypíše seznam" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "Neplatná hodnota" -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Přidávání %s..." -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Neplatná URL adresa: %s" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL adresa změněna z %(old_url)s na %(new_url)s." -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Odstraňování epizod" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Skrýt odstraněné epizody" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Odstranit epizody" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Přidání %s" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 #, fuzzy #| msgid "Strategy:" msgid "Category:" msgstr "Strategie" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 #, fuzzy #| msgid "Section:" msgid "Description:" msgstr "Oddíl:" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 #, fuzzy msgid "Documentation:" msgstr "Délka" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 #, fuzzy #| msgid "Updates disabled" msgid "disabled" msgstr "Aktualizace zakázány" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Chyba syntaxe: %(error)s" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Nejednoznačný příkaz. Mysleli jste..." -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "Požadovaná funkce není dostupná." -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "Přihlásit k odběru na adrese URL" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 msgid "print logging output on the console" msgstr "Vytisknout výstup logování na konzoli" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 #, fuzzy #| msgid "print logging output on the console" msgid "reduce warnings on the console" msgstr "Vytisknout výstup logování na konzoli" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Mac OS X: číslo procesu" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 7ad9a5ef..77fa0bd7 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -26,200 +26,200 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder på %s" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "Feedet %(url)s kunne ikke opdateres." -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy msgid "Error writing playlist" msgstr "Fejl ved åbning af afspiller" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 #, fuzzy msgid "gpodder.net search" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 #, fuzzy msgid "OPML from web" msgstr "OPML-filer" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 #, fuzzy msgid "OPML file" msgstr "OPML-filer" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Getting started" msgstr "Indstillinger" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 #, fuzzy msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 #, fuzzy msgid "gpodder.net Tags" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 #, fuzzy msgid "Soundcloud search" msgstr "%s på Soundcloud" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 #, fuzzy msgid "Imported OPML file" msgstr "Importér fra OPML-fil" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "Sat i kø" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "Downloader" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "Afsluttet" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "Fejlet" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Cancelling..." msgid "Cancelling" msgstr "Annullerer..." -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "Annulleret" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Pause" msgid "Pausing" msgstr "Sæt på pause" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "Sat på pause" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 #, fuzzy #| msgid "Select the episodes you want to download:" msgid "Episode has no URL to download" msgstr "Vælg de episoder, du ønsker at downloade:" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "Manglende data fra server" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, python-format msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "I/O-fejl: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP-fejl: %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Fejl: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Heltal" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 #, fuzzy msgid "Post download" msgstr "Sæt download på pause" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 #, fuzzy msgid "No description for this extension." msgstr "Ingen beskrivelse tilgængelig." -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, fuzzy, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "Brugerkommando ikke fundet" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, fuzzy, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "Python-modulet \"%s\" er ikke installeret" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "Ingen tilgængelig beskrivelse" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -233,89 +233,89 @@ msgstr "Tilføj %s" msgid "Remove %s" msgstr "Fjern %s" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "Afbrudt af bruger" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "Skriver data til disk" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "Åbner iPod-database" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "iPod åbnet" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "Gemmer iPod-database" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Fjerner %s" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Tilføjer %s" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "Fejl under kopiering af %(episode)s: Ikke plads nok på %(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Åbner MP3-afspiller" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "MP3-afspiller åbnet" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "Fejl ved åbning af %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 #, fuzzy msgid "Syncing" msgstr "Tilføjer %s" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "Ingen enhed konfigureret" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Vælg din enhed i vinduet Indstillinger." -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "Kan ikke åbne enhed" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 #, fuzzy #| msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "Kontrollér din konfiguration i vinduet Indstillinger." -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Ikke plads nok tilbage på enheden" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, fuzzy, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -324,91 +324,91 @@ msgstr "" "Mangler ledig hukommelse på %s.\n" "Vil du fortsættee?" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Abonnementsliste overført." -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "Episode" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Filkonverteringsfejl." -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "for %(count)d dag siden" msgstr[1] "for %(count)d dage siden" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(ukendt)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d sekund" msgstr[1] "%(count)d sekunder" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d time" msgstr[1] "%(count)d timer" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minut" msgstr[1] "%(count)d minutter" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "og" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 #, fuzzy #| msgid "Cannot open device" msgid "Cannot open file/folder" @@ -472,69 +472,67 @@ msgstr "Kommando: %s" msgid "Default application" msgstr "Standardprogram" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Indlæser uafsluttede downloads" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Download af nogle episoder er ikke blevet afsluttet i en tidligere " "programsession." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d delvis fil" msgstr[1] "%(count)d delvise filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "Genoptag alle" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Oprydning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "Der blev fundet uafsluttede downloads fra en tidligere programsession." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Bekræft ændringer fra gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Vælg de handlinger, du ønsker at udføre." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Overfører abonnementer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Din abonnementsliste overføres til serveren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Abonnementsliste overført." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -542,68 +540,68 @@ msgid "" "and that the device name matches one in your account." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "Overførselsfejl" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "Varighed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "Udgivet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 #, fuzzy #| msgid "Size" msgid "Size+" msgstr "Størrelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 #, fuzzy #| msgid "Duration" msgid "Duration+" msgstr "Varighed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "Status" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "Ingen episoder i aktuel visning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "Ingen tilgængelige episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Ingen podcasts i denne visning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "Ingen abonnementer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Ingen aktive downloads" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktiv" msgstr[1] "%(count)d aktive" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -612,7 +610,7 @@ msgid_plural "%(count)d pausing" msgstr[0] "%(count)d sekund" msgstr[1] "%(count)d sekunder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d active" #| msgid_plural "%(count)d active" @@ -621,14 +619,14 @@ msgid_plural "%(count)d cancelling" msgstr[0] "%(count)d aktiv" msgstr[1] "%(count)d aktive" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d sat i kø" msgstr[1] "%(count)d sat i kø" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -637,225 +635,232 @@ msgid_plural "%(count)d paused" msgstr[0] "%(count)d sekund" msgstr[1] "%(count)d sekunder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fejlet" msgstr[1] "%(count)d fejlede" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "downloader %(count)d fil" msgstr[1] "downloader %(count)d filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Rapportér dette problem og genstart gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "Uhåndteret undtagelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Fejl i feedparser: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Kunne ikke tilføje én eller flere podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "Downloads fuldført" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "Downloadfejl" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Kunne ikke tilføje én eller flere podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synkronisering afsluttet." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Enhed synkroniseret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episode mere" msgstr[1] "%(count)d episoder mere" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 #, fuzzy #| msgid "Queued" msgid "Queueing" msgstr "Sat i kø" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Removing %s" msgid "Removing" msgstr "Fjerner %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "Opdaterer" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "Start download nu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "Sæt på pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "Fjern fra abonnementsliste" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "Opdatér podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "Åbn downloadmappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Mark episoder som gamle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Slet episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast-indstillinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Filkonverteringsfejl." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "Filkonverteringsfejl." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Filoverførsel via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "Åbn" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "Eksempel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -865,132 +870,138 @@ msgstr "Stream" msgid "_Cancel" msgstr "Annullér" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Slet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "Send til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "Lokal mappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-enhed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "Episodebeskrivelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select none" +msgid "Select channel" +msgstr "Vælg ingen" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Kontrollér det valgte afspilningsprogram under enhedsindstillingerne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "Fejl ved åbning af afspiller" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "Tilføjer podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Vent venligst, mens episodebeskrivelserne downloades." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Eksisterende abonnementsliste sprunget over" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Du abonnerer allerede på disse podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast kræver godkendelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Log venligst ind på %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "Godkendelse mislykket" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "Omdirigering fra hjemmeside detekteret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL'en %(url)s omdirigeres til %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Ønsker du at besøge hjemmesiden nu?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Kunne ikke tilføje én eller flere podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Én eller flere podcasts kunne ikke føjes til din abonnementsliste:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "Omdirigering detekteret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "Synkroniserer episodehandlinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Episodehandlinger fra gpodder.net er nu synkroniseret med enhed." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "Annullerer..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nyt navn:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Opdaterer %(count)d feed..." msgstr[1] "Opdaterer %(count)d feeds..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Har opdateret %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d failed" #| msgid_plural "%(count)d failed" @@ -999,59 +1010,59 @@ msgid_plural "%(count)d channels failed to update" msgstr[0] "%(count)d fejlet" msgstr[1] "%(count)d fejlede" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 #, fuzzy #| msgid "Error while updating feed" msgid "Error while updating feeds" msgstr "Fejl ved opdatering af feed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 #, fuzzy #| msgid "No new episodes available" msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "Ingen nye episoder til rådighed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "Ingen nye episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Downloader %(count)d ny episode." msgstr[1] "Downloader %(count)d nye episoder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "Nye episoder tilgængelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d ny episode føjet til downloadslisten." msgstr[1] "%(count)d nye episoder føjet til downloadlisten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d ny episode tilgængelig" msgstr[1] "%(count)d ny episoder tilgængelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 #, fuzzy #| msgid "Quit" msgid "_Quit" msgstr "Afslut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "Afslut gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -1059,11 +1070,11 @@ msgstr "" "Du downloader episoder. Du kan genoptage download af disse episoder næste " "gang du starter gPodder. Ønsker du at afslutte nu?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episoderne er låst" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -1071,176 +1082,175 @@ msgstr "" "De valgte episoder er låst. Lås de episoder op, som du ønsker at slette, " "inden du forsøger at slette dem." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Slet %(count)d episode?" msgstr[1] "Slet %(count)d episoder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Sletning af episoder fjerner downloadede filer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "Sletter episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Vent venligst, mens episoderne slettes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Vælg ældre end %(count)d dag" msgstr[1] "Vælg ældre end %(count)d dage" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "Vælg afspillede" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "Valgt afsluttet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Vælg de episoder, du ønsker at slette:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "Slet episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "Ingen podcast valgt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vælg en podcast fra listen for at opdatere den." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Fejl under download af %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "Downloadfejl" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Vælg de episoder, du ønsker at downloade:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 #, fuzzy #| msgid "Mark as old" msgid "_Mark as old" msgstr "Markér som gammel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Søg efter nye episoder senere." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "Ingen nye episoder til rådighed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Abonnementer på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Log ind på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Log ind for at downloade dine abonnementer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vælg en podcast fra listen for at redigere den." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Fjern podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Vælg de episoder, du ønsker at fjerne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Sletter episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Vent venligst, mens denne podcast fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Fjerner podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Vent venligst, mens disse podcasts fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vælg en podcast fra listen for at fjerne den." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "OPML-filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "Importér fra OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Åbn" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importér podcasts fra OPML-fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "Intet at eksportere" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1248,84 +1258,84 @@ msgstr "" "Din podcastabonnementsliste er tom. Abonnér på podcasts, inden du forsøger " "at eksportere abonnementslisten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "Eksportér til OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d abonnement eksporteret" msgstr[1] "%(count)d abonnementer eksporteret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Eksport af podcastliste udført." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Kunne ikke eksportere OPML til fil. Kontrollér dine filrettigheder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "Fejl ved OPML-eksport" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Kunne ikke tilføje én eller flere podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Ingen tilgængelige episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Nye episoder tilgængelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Sletter: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "udgivet: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Download mine abonnementer fra gpodder.net" @@ -1336,13 +1346,13 @@ msgid "released %s" msgstr "udgivet %s" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "fra %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "afspillet" @@ -1359,93 +1369,93 @@ msgstr "i dag" msgid "downloaded %s" msgstr "downloaded %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "Slettet" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "Download episode" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Download video-episode" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "Downloaded billede" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "Downloaded fil" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "manglende fil" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "aldrig vist" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "aldrig afspillet" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "aldrig vist" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "aldrig åbnet" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "vist" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "åbnet" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "sletning forhindret" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "Ny episode" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "Alle episoder" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "fra alle podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "Abonnement sat på pause" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 #, fuzzy msgid "Please select an episode" msgstr "Vælg episoder" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1454,11 +1464,11 @@ msgid "" "

%(details)s

\n" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "" @@ -1470,47 +1480,47 @@ msgstr "Intet at indsætte." msgid "Clipboard is empty" msgstr "Udklipsholder er tom" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "Ny bruger" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "Log ind" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "Kræver godkendelse" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Show Password" msgstr "Adgangskode" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "Vælg destination" @@ -1533,39 +1543,35 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "Fejl ved lagring af indstilling" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 #, fuzzy msgid "Add section" msgstr "Handling" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 #, fuzzy msgid "New section:" msgstr "Nyt navn:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "Vælg nyt podcast-billede" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "Du kan kun indsætte et enkelt billede eller en enkelt URL her." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "Drag and drop" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Du kan kun indlægge lokale filer og HTTP://-adresser her." @@ -1611,7 +1617,7 @@ msgstr[1] "%(count)d episoder" msgid "size: %s" msgstr "størrelse: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1649,47 +1655,47 @@ msgstr "Tilføjer podcasts" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Vent venligst, mens denne podcast fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "Gør intet" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "Vis episodeliste" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "Føj til downloadliste" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "Download straks" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "Filsystem-baseret" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 #, fuzzy msgid "Mark as played" msgstr "Markér som uafspillet" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 #, fuzzy msgid "Delete from gPodder" msgstr "Slet fra gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, fuzzy, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Særlige format-tekststrenge" @@ -1711,7 +1717,7 @@ msgstr "" msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "" @@ -1765,26 +1771,26 @@ msgstr "Vælg mappe som indlæsningspunkt" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "Erstat abonnementsliste på server" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "Ukendt spor" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "%s på Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "Spor udgivet af %s på Soundcloud." -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "%s favoritter på Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Favoritnumre udvalgt af %s på Soundcloud." @@ -1817,66 +1823,66 @@ msgstr "iPod OGG-konverter" msgid "Conversion failed" msgstr "Konverterer fil" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 #, fuzzy msgid "Concatenate videos" msgstr "Konverterer fil" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 #, fuzzy msgid "Concatenating video files" msgstr "Konverterer fil" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 #, fuzzy msgid "Error converting videos" msgstr "Filkonverteringsfejl." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 #, fuzzy msgid "Resume in" msgstr "Genoptag alle" @@ -1991,24 +1997,51 @@ msgstr "" msgid "File normalized" msgstr "Filnavn" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 #, fuzzy msgid "Rename episodes after download" msgstr "én episode downloadet:" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 #, fuzzy msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "Der er ingen nye episoder til download" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "Downloadede episoder" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "Downloadede episoder" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "Downloadede episoder" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(count)d new episode" +#| msgid_plural "%(count)d new episodes" +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "%(count)d ny episode" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 #, fuzzy msgid "Remove cover art from OGG files" @@ -2047,20 +2080,20 @@ msgstr "" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 #, fuzzy msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Vis \"Alle episoder\" i podcastlisten" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" @@ -2089,11 +2122,11 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" @@ -2116,43 +2149,43 @@ msgstr "Konverterer fil" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " "upgrade to %(want_version)s or newer." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Old youtube-dl" msgstr "Download til:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download with youtube-dl" msgstr "Download til:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "Download til:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2162,7 +2195,17 @@ msgid "" "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "youtube-dl" @@ -2187,14 +2230,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "Genoptag alle" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "Der blev fundet uafsluttede downloads fra en tidligere programsession." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "Begræns hastigheden til" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "Begræns downloads til" @@ -2249,12 +2300,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "HTTP-/FTP-godkendelse" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" @@ -2321,53 +2372,53 @@ msgid "Audio player:" msgstr "Lydafspiller:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Alle episoder\" i podcast-liste" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Brug kategorier til podcast-liste" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Synkronisér abonnementer og episodebeskrivelser" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "Enhedsnavn:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 #, fuzzy #| msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "Erstat listen på serveren med lokale abonnementer" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 #, fuzzy #| msgid "Uploading subscriptions" msgid "Upload local subscriptions" msgstr "Overfører abonnementer" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "Opdateringsinterval:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Maks. antal episoder pr. podcast:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Når nye episoder er fundet:" @@ -2546,64 +2597,76 @@ msgstr "Skift \"ny\"-status" msgid "Change delete lock" msgstr "Skift sletningslåsekode" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 #, fuzzy #| msgid "Delete episodes" msgid "Find Episode" msgstr "Slet episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 #, fuzzy msgid "Sync to device" msgstr "Synkronisér med enhed" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Toolbar" msgstr "Værktøjslinje" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "Episodebeskrivelser" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "Skjul slettede episoder" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "Downloadede episoder" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "Uafspillede episoder" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Skjul podcasts uden episoder" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Alle episoder\" i podcast-liste" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Brug kategorier til podcast-liste" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "Skjul slettede episoder" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "Downloadede episoder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "Uafspillede episoder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 #, fuzzy #| msgid "No new episodes" msgid "Always show New Episodes" msgstr "Ingen nye episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "Episodebeskrivelser" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "Synlige kolonner" @@ -2630,8 +2693,8 @@ msgstr "Forkert brugernavn/adgangskode" msgid "User name:" msgstr "Brugernavn:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Du abonnerer allerede på disse podcasts" @@ -2701,183 +2764,183 @@ msgstr "Søger efter nye episoder..." msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Springer podcast over: %s" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Slet episoder" -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Episoderne er låst" -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Indlæser filer fra %s" -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Ingen podcasts fundet" -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "Ugyldig URL" -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Tilføjer %s..." -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Ugyldig URL" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Sletter episoder" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Skjul slettede episoder" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Slet episoder" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Tilføjer %s" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 #, fuzzy msgid "Category:" msgstr "Sletningsprincip:" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 #, fuzzy #| msgid "Section:" msgid "Description:" msgstr "Kategori:" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 #, fuzzy msgid "Documentation:" msgstr "Varighed" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Opdatér valgte" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Denne funktion er ikke tilgængelig på iPods." -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 #, fuzzy msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "Abonner på den angivne URL" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 #, fuzzy msgid "print logging output on the console" msgstr "Send debugging-output til stdout" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 #, fuzzy msgid "reduce warnings on the console" msgstr "Send debugging-output til stdout" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Mac OS X applikationsprocesnummer" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8e6aef6b..e7290f34 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-08 18:06+0200\n" "Last-Translator: TZocker\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -25,177 +25,177 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder auf %s" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "Der Ordner %s konnte nicht erstellt werden." -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 msgid "Error writing playlist" msgstr "Fehler beim Schreiben der Wiedergabeliste" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 msgid "gpodder.net search" msgstr "gpodder.net-Suche" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 msgid "OPML from web" msgstr "OPML vom Web" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 msgid "OPML file" msgstr "OPML-Datei" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 msgid "Getting started" msgstr "Erste Schritte" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "gpodder.net Top 50" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 msgid "gpodder.net Tags" msgstr "gpodder.net-Tags" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 msgid "Soundcloud search" msgstr "Soundcloud-Suche" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 msgid "Imported OPML file" msgstr "Importierte OPML-Datei" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "Eingereiht" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "Herunterladen" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "Fertig" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelling" msgstr "Abbrechen" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Pausing" msgstr "Pausieren" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "Pause" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 msgid "Episode has no URL to download" msgstr "Episode hat keine URL zum Herunterladen" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "Fehlender Inhalt vom Server" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "" "Es konnte keine Verbindung mit dem Server %(host)s:%(port)s hergestellt " "werden" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, python-format msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "Anforderungsfehler: %(error)s" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "I/O Fehler: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP-Fehler %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Fehler: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 msgid "Desktop Integration" msgstr "Desktop-Integration" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 msgid "Interface" msgstr "Oberfläche" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 msgid "Post download" msgstr "Nach dem Download" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "Keine Beschreibung für diese Erweiterung." -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "Befehl nicht gefunden: %(command)s" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "Brauche zumindest eines der folgenden Kommandos: %(list_of_commands)s" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "Python-Modul nicht gefunden: %(module)s" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "Keine Beschreibung verfügbar" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "Nur aktuellste behalten" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" "Warnung: Der Pfad zum gPodder Homeverzeichnis (%(root)s) ist sehr lang und " "kann dazu führen, dass Dateien nicht heruntergeladen werden können.\n" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "Es wird empfohlen, einen kürzeren Pfad festzulegen." @@ -218,52 +218,52 @@ msgstr "Abonniere %s" msgid "Remove %s" msgstr "Entferne %s" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "Vom User abgebrochen" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "Schreibe Daten auf das Gerät" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "Öffnen iPod-Datenbank" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "iPod geöffnet" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "Speichere iPod-Datenbank" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Entferne %s" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Füge %s hinzu" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Fehler beim Kopieren von %(episode)s: Nicht genügend freier Speicher auf " "%(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Öffne MP3-Player" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "MP3-Player geöffnet" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" @@ -271,36 +271,36 @@ msgstr "" "Nicht genügend Speicher in %(path)s: %(free)s verfügbar, es werden mindesten " "%(need)s benötigt" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, python-format msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "Fehler beim Kopieren von %(from_file)s zu %(to_file)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 msgid "Syncing" msgstr "Synchronisierung" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "Kein Gerät konfiguriert" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Bitte konfigurieren Sie Ihr Gerät im Einstellungs-Dialog." -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "Kann Gerät nicht öffnen" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "Überprüfen Sie die Protokolle und Einstellungen im Einstellungsdialog." -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Ungenügend Speicherplatz am Gerät verfügbar" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -309,90 +309,90 @@ msgstr "" "Zusätzlicher Speicherplatz benötigt: %(required_space)s\n" "Wollen Sie trotzdem fortfahren?" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 msgid "Update successful" msgstr "Aktualisierung erfolgreich" -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "Die Wiedergabeliste auf Ihrem MP3-Player wurde aktualisiert." -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "Episode" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "Episoden wurden am Gerät gelöscht" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 msgid "Error writing playlist files" msgstr "Fehler beim Schreiben der Wiedergabe-Liste" -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "vor %(count)d Tag" msgstr[1] "vor %(count)d Tagen" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "Heute" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d Sekunde" msgstr[1] "%(count)d Sekunden" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d Stunde" msgstr[1] "%(count)d Stunden" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d Minute" msgstr[1] "%(count)d Minuten" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "und" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "Systemstandardprogramm '%(opener)s' nicht gefunden" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" "Datei/Ordner '%(filename)s' kann mit Standardprogramm nicht geöffnet werden" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "Kann '%(filename)s' nicht mit '%(opener)s' öffnen" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 msgid "Cannot open file/folder" msgstr "Datei/Ordner kann nicht geöffnet werden" @@ -457,69 +457,67 @@ msgstr "Kommando: %s" msgid "Default application" msgstr "Standard-Programm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Lade unvollständige Downloads" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Einige Episoden wurden das letzte Mal nicht vollständig heruntergeladen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d unvollständige Datei" msgstr[1] "%(count)d unvollständige Dateien" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "Alle fortsetzen" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Aufräumen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "Unvollständige Downloads von einer früheren Sitzung gefunden." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Änderungen von gpodder.net bestätigen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Wählen Sie die Aktionen, die Sie ausführen möchten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 #, fuzzy msgid "A_pply" msgstr "verwenden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Lade Abonnements hoch" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Ihre Abonnements werden auf den Server geladen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Upload der Liste erfolgreich." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -531,246 +529,253 @@ msgstr "" "Prüfen Sie, ob die Anmeldung ein Benutzername ist (nicht eine E-Mail)\n" "und dass der Gerätename mit einem in Ihrem Konto übereinstimmt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "Fehler beim Upload" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "Veröffentlicht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 msgid "Size+" msgstr "Größe+" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 msgid "Duration+" msgstr "Dauer+" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "Keine Episoden in dieser Ansicht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "Keine Episoden verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Keine Podcasts in dieser Ansicht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "Keine Abonnements" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 msgid "No active tasks" msgstr "Keine aktiven Aufgaben" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktiv" msgstr[1] "%(count)d aktiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, python-format msgid "%(count)d pausing" msgid_plural "%(count)d pausing" msgstr[0] "%(count)d pausiert" msgstr[1] "%(count)d pausierte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, python-format msgid "%(count)d cancelling" msgid_plural "%(count)d cancelling" msgstr[0] "%(count)d aktiv" msgstr[1] "%(count)d aktiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d eingereiht" msgstr[1] "%(count)d eingereiht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, python-format msgid "%(count)d paused" msgid_plural "%(count)d paused" msgstr[0] "%(count)d pausiert" msgstr[1] "%(count)d pausierte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fehlgeschlagen" msgstr[1] "%(count)d fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "lade %(count)d Datei herunter" msgstr[1] "lade %(count)d Dateien herunter" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "synchronisiere %(count)d Datei" msgstr[1] "synchronisiere %(count)d Dateien" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d eingereiht" msgstr[1] "%(queued)d eingereiht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Bitte diesen Fehler melden und gPodder neu starten:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "Nicht behandelter Fehler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Feedparser-Fehler: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "Fehler: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Einige Podcasts konnten nicht heruntergeladen werden:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "Downloads abgeschlossen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "Downloads fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Einige Podcasts konnten nicht synchronisiert werden:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Geräte-Synchronisation abgeschlossen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Geräte-Synchronisation fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d weitere Episode" msgstr[1] "%(count)d weitere Episoden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 #, fuzzy #| msgid "Queued" msgid "Queueing" msgstr "Eingereiht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Removing %s" msgid "Removing" msgstr "Entferne %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "Aktualisieren" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "Sofort herunterladen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "Nach unten" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "Von Liste entfernen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "Podcast aktualisieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "Downloadordner öffnen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Episoden als \"gespielt\" markieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "Archivieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "Bild aktualisieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 msgid "Delete podcast" msgstr "Podcast löschen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast-Einstellungen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "Datei existiert bereits" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" @@ -778,7 +783,7 @@ msgstr "" "Eine Datei mit dem Namen \"%(filename)s\" existiert bereits. Möchten Sie sie " "ersetzen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" @@ -787,51 +792,51 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern in lokales Verzeichnis: %(error)r.\n" "Möchten Sie weitermachen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 msgid "Error saving to local folder" msgstr "Fehler beim Speichern in lokales Verzeichnis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "Fehler beim Speichern in lokales Verzeichnis: %(error)r" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "Fehler beim Konvertieren der Datei." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth Dateitransfer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "Streamen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -840,186 +845,192 @@ msgstr "Streamen" msgid "_Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 msgid "_Delete" msgstr "Löschen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "Senden an" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "Lokaler Ordner" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-Gerät" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "Neu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "Episodendetails" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select none" +msgid "Select channel" +msgstr "Nichts auswählen" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Bitte überprüfen Sie die Medien-Player-Einstellungen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "Fehler beim Öffnen des Players" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "Füge Podcasts hinzu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Bitte warten - Episoden-Informationen werden heruntergeladen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Existierende Abonnements übersprungen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Sie haben diese Podcasts bereits abonniert:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast benötigt Authentifizierung" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Bitte auf %s einloggen:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "Webseiten-Weiterleitung erkannt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Die URL %(url)s leitet zu %(target)s weiter." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Wollen Sie die Webseite jetzt besuchen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Einige Podcasts konnten nicht hinzugefügt werden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Einige Podcasts konnten nicht zur Liste hinzugefügt werden:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "Weiterleitung erkannt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "Verarbeite Episoden-Aktionen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Episoden-Aktionen von gpodder.net werden verarbeitet." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "Abbrechen..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Bitte zu einem Netzwerk verbinden, dann erneut versuchen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "No network connection" msgstr "Keine Netzwerk-Verbindung" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Aktualisiere %(count)d Feed..." msgstr[1] "Aktualisiere %(count)d Feeds..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Aktualisiert %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, python-format msgid "%(count)d channel failed to update" msgid_plural "%(count)d channels failed to update" msgstr[0] "%(count)d Kanal konnte(n) nicht aktualisiert werden" msgstr[1] "%(count)d Kanäle konnte(n) nicht aktualisiert werden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 msgid "Error while updating feeds" msgstr "Fehler beim Aktualisieren von Feeds" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "Keine neuen Episoden mit herunterladbarem Inhalt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "Keine neuen Episoden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Lade %(count)d neue Episode herunter." msgstr[1] "Lade %(count)d neue Episoden herunter." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "Neue Episoden verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d neue Episode zur Downloadliste hinzugefügt." msgstr[1] "%(count)d neue Episoden zur Download-Liste hinzugefügt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d neue Episode verfügbar" msgstr[1] "%(count)d neue Episoden verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 #, fuzzy #| msgid "Quit" msgid "_Quit" msgstr "Beenden" # Error is wrong, "gPodder" is a name. -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "\"gPodder\" beenden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -1027,11 +1038,11 @@ msgstr "" "Sie laden momentan Episoden herunter. Sie können den Download beimnächsten " "Start von gPodder fortsetzen. Wollen Sie gPodder jetzt beenden?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episoden sind geschützt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -1039,122 +1050,122 @@ msgstr "" "Die gewählten Episoden sind geschützt. Bitte heben Sie den Schutz für die " "Episoden, die Sie löschen wollen auf, bevor Sie versuchen, sie zu löschen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d Episode löschen?" msgstr[1] "%(count)d Episoden löschen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Das Löschen von Episoden entfernt heruntergeladene Dateien." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "Lösche Episoden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Bitte warten - Episoden werden gelöscht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Älter als %(count)d Tag auswählen" msgstr[1] "Älter als %(count)d Tage auswählen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "Abgespielte auswählen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "Fertige auswählen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Wählen Sie die Episoden, die Sie löschen möchten:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "Episoden löschen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "Kein Podcast ausgewählt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Bitte einen Podcast aus der Liste auswählen, um ihn zu aktualisieren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Fehler beim Herunterladen von %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "Downloadfehler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Wählen Sie die Episoden, die Sie herunterladen möchten:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 #, fuzzy #| msgid "Mark as old" msgid "_Mark as old" msgstr "Als gespielt markieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Bitte schauen Sie später nach neuen Episoden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "Keine neuen Episoden verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Abonnements auf %(server)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Login auf gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Einloggen, um Abonnements herunterzuladen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Bitte wählen Sie einen Podcast aus ihrer Liste, um ihn zu editieren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Delete podcasts" msgstr "Podcasts löschen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Wählen Sie die Podcasts, die Sie löschen wollen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 msgid "Deleting podcast" msgstr "Lösche Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Bitte warten Sie, bis der Podcast gelöscht ist" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1162,15 +1173,15 @@ msgstr "" "Dieser Podcast und alle seine Episoden werden permanent gelöscht.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie weitermachen wollen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 msgid "Deleting podcasts" msgstr "Podcasts werden gelöscht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Bitte warten - Podcasts werden gelöscht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1178,35 +1189,34 @@ msgstr "" "Dieser Podcast und alle ihre Episoden werden permanent gelöscht.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie weitermachen wollen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" "Bitte einen Podcast in der Podcast-Liste auswählen, um ihn zu entfernen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "OPML Dateien" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "Von OPML importieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 msgid "_Open" msgstr "Öffnen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Podcasts von OPML-Datei importieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "Nichts zu exportieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1214,87 +1224,87 @@ msgstr "" "Ihre Podcast-Abonnement-Liste ist leer. Bitte abonnieren Sie zuerst " "Podcasts, bevor Sie versuchen, die Abonnement-Liste zu exportieren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "Als OPML-Datei exportieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 #, fuzzy #| msgid "Save" msgid "_Save" msgstr "Speichern" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d Abonnement exportiert" msgstr[1] "%(count)d Abonnements exportiert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Ihre Podcast-Liste wurde erfolgreich exportiert." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Konnte OPML nicht als Datei exportieren. Bitte überprüfen Sie Ihre " "Berechtigungen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML-Export fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "Verwaltet durch Vertrieb" # Distribution? right word? -> Linux/Win.... -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 #, fuzzy msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Distribution auf gPodder-Updates." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 msgid "Could not check for updates" msgstr "Es könnte nicht nach Updates gesucht werden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "Bitte versuchen Sie es später erneut." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 msgid "No updates available" msgstr "Keine Updates verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Sie haben die aktuelle gPodder-Version." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 msgid "New version available" msgstr "Neue Version verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Installierte Version: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Neueste Version: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Erscheinungsdatum: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Die neueste Version von gpodder.org laden?" @@ -1304,13 +1314,13 @@ msgid "released %s" msgstr "erschienen: %s" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "von %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "gespielt" @@ -1327,92 +1337,92 @@ msgstr "heute" msgid "downloaded %s" msgstr "heruntergeladen: %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "Heruntergeladene Episode" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Heruntergeladene Video-Episode" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "Heruntergeladenes Bild" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "Heruntergeladene Datei" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "Datei fehlt" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "nie angezeigt" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "nie abgespielt" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "nie angezeigt" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "nie geöffnet" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "angezeigt" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "geöffnet" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "Löschsperre" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "Kein herunterladbarer Inhalt" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "Neue Episode" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "Alle Episoden" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "von allen Podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "Abonnement pausiert" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, fuzzy, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 msgid "Please select an episode" msgstr "Bitte eine Episode auswählen" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "Link zum Episodentitel öffnen" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "Link-Adresse des Titel der Episode kopieren" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, fuzzy, python-format msgid "" "
\n" @@ -1425,11 +1435,11 @@ msgstr "" "

%(subheading)s

\n" "

%(details)s

\n" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "Öffnet Infotext im Webbrowser" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "Öffnet Link im Webbrowser" @@ -1441,7 +1451,7 @@ msgstr "Nichts einzufügen." msgid "Clipboard is empty" msgstr "Zwischenablage ist leer" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 #, fuzzy @@ -1449,39 +1459,39 @@ msgstr "Zwischenablage ist leer" msgid "_OK" msgstr "OK" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "Neuer User" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "Authentifizierung benötigt" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "Hostname oder Stamm-URL (z.B. https://gpodder.net)" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 msgid "Show Password" msgstr "Passwort anzeigen" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "Ziel auswählen" @@ -1504,38 +1514,34 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "Fehler beim Setzen der Option" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "Add section" msgstr "Sektion hinzufügen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "New section:" msgstr "Neue Sektion:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 #, fuzzy msgid "_Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "Aktualisierung" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "Neues Podcast Cover Artwork auswählen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "Sie können nur ein Bild oder eine URL hier her ziehen." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "Drag und Drop" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Sie können nur lokale Dateien und http:// URLs hier her ziehen." @@ -1581,7 +1587,7 @@ msgstr[1] "%(count)d Episoden" msgid "size: %s" msgstr "Größe: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1619,45 +1625,45 @@ msgstr "Lade Podcasts" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Bitte warten während die Podcast-Liste geladen wird" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "Nichts tun" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "Liste mit Episoden anzeigen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "Zur Downloadliste hinzufügen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "Sofort herunterladen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "Keines" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "iPod" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "Dateisystembasiert" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 msgid "Mark as played" msgstr "Als abgespielt markieren" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 msgid "Delete from gPodder" msgstr "In gPodder löschen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Manuell (%(format_ids)s)" @@ -1678,7 +1684,7 @@ msgstr "Infos zur Erweiterung" msgid "Support the author" msgstr "Unterstütze den Autor" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "Erweiterung kann nicht aktiviert werden" @@ -1731,26 +1737,26 @@ msgstr "Ordner für Playliste auswählen" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "Der Ordner mit den Wiedergabelisten muss sich auf dem Gerät befinden" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "Unbekannter Track" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "%s auf Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "Tracks von %s auf Soundcloud." -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "%s's Favoriten auf Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Favorisierte Tracks von %s auf Soundcloud." @@ -1780,56 +1786,56 @@ msgstr "Datei umgewandelt" msgid "Conversion failed" msgstr "Umwandeln fehlgeschlagen" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "Einen Befehl nach dem Download ausführen" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" "Führen Sie nach Abschluss des Downloads einen vordefinierten externen Befehl " "aus." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 msgid "Concatenate videos" msgstr "Videos verketten" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" "Fügt einen Kontext-Menü-Eintrag ein, um mehrere Videos zu einem zu verketten" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "Video speichern" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 msgid "Concatenating video files" msgstr "Video-Dateien werden verkettet" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "Schreibe %(filename)s" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "Videos erfolgreich umgewandelt" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 msgid "Error converting videos" msgstr "Fehler beim Verketten der Videos" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "Ergebnis des Verkettens" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "In Wiedergabeliste einreihen/fortsetzen" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" @@ -1837,11 +1843,11 @@ msgstr "" "Fügt einen Kontext-Menü-Eintrag hinzu, um Episoden in die Wiedergabeliste " "einzureihen/fortzusetzen" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "Hinzufügen zur Playliste von" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 msgid "Resume in" msgstr "Fortsetzen in" @@ -1957,22 +1963,49 @@ msgstr "Den Pegel von Audiodateien normalisieren" msgid "File normalized" msgstr "Datei normalisiert" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "Benachrichtigungs Blasen für Windows" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "Zeigen Sie Benachrichtigungs Blasen für verschiedene Ereignisse an." -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 msgid "Rename episodes after download" msgstr "Episoden nach dem Download umbenennen" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "Episoden werden zu \".\" umbenannt" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "Heruntergeladene Episoden" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "Heruntergeladene Episoden" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "Heruntergeladene Episoden" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(count)d new episode" +#| msgid_plural "%(count)d new episodes" +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "%(count)d neue Episode" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "Cover-Artwork in OGG-Dateien entfernen" @@ -2009,19 +2042,19 @@ msgstr "Zu Sonos streamen" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "Gibt Podcasts auf Sonos-Lautsprechern wieder" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "Heruntergeladene Dateien mit Mutagen taggen" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Episoden- und Podcast-Titel zu MP3/OGG-Tags hinzufügen" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "Download Fortschritte in der Taskleiste anzeigen" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "Zeigt den Fortschritt in der Windows-Taskbar an." @@ -2050,11 +2083,11 @@ msgstr "Hauptfenster anzeigen" msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "Integration für Ubuntu Unity" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Fortschritt von Downloads im Launcher-Icon anzeigen." @@ -2074,7 +2107,7 @@ msgstr "Video-Dateien umwandeln" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "Video-Dateien in avi/mp4/m4v umwandeln" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" @@ -2082,7 +2115,7 @@ msgstr "" "Verwaltung von Youtube Abos mit youtube-dl (pip install youtube_dl) oder yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " @@ -2091,26 +2124,26 @@ msgstr "" "Ihre Version von youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s weist bekannte Probleme " "auf. Bitte aktualisieren Sie auf %(want_version)s oder neuer." -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 msgid "Old youtube-dl" msgstr "Alte youtube-dl Version" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 msgid "Download with youtube-dl" msgstr "Download mit youtube-dl" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" "Analyse von YouTube-Kanal-Feeds mit youtube-dl für den Zugriff auf mehr als " "15 Episoden" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "Alle unterstützten Episoden mit youtube-dl herunterladen" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2122,13 +2155,23 @@ msgstr "" "youtube-dl ermöglicht den Zugriff auf zusätzliche YouTube-Formate und DRM-" "Inhalte. Episoden von Nicht-YouTube-Kanälen, die youtube-dl-Unterstützung " "haben, werden nicht heruntergeladen, es sei denn, Sie laden sie " -"manuell benutzerdefiniertes Format hinzufügen für jede Seite einzeln. " -"Download mit youtube-dl erscheint im Episodenmenü, wenn diese Option " -"deaktiviert ist und kann zum manuellen Herunterladen von unterstützten " -"Websites verwendet werden." +"manuell benutzerdefiniertes Format hinzufügen für jede Seite " +"einzeln. Download mit youtube-dl erscheint im Episodenmenü, wenn " +"diese Option deaktiviert ist und kann zum manuellen Herunterladen von " +"unterstützten Websites verwendet werden." -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 msgid "youtube-dl" msgstr "youtube-dl" @@ -2151,14 +2194,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "Alle fortsetzen" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "Unvollständige Downloads von einer früheren Sitzung gefunden." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "Download begrenzen auf" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "Anzahl der gleichzeitigen Downloads" @@ -2208,12 +2259,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "HTTP/FTP-Authentifizierung" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" @@ -2276,49 +2327,49 @@ msgid "Audio player:" msgstr "Audio-Player:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Alle Episoden\" in Podcast-Liste" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Sektionen in der Podcast-Liste verwenden" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "Allgemeines" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Synchronisiert Abonnements und Episodenaktionen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "Gerätename:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "Ersetz die Liste auf dem Server durch lokale Abonnements:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 msgid "Upload local subscriptions" msgstr "Lokale Abonnements hochladen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "Aktualisierungsintervall:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Maximale Episoden pro Podcast:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Bei neuen Episoden:" @@ -2487,59 +2538,71 @@ msgstr "Als \"gespielt\" markieren" msgid "Change delete lock" msgstr "Löschsperre umschalten" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Find Episode" msgstr "Finde Episode" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "E_xtras" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Sync to device" msgstr "Mit Gerät synchronisieren" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "Ansicht" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "Episoden-Beschreibungen" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "Gefundene Einträge immer Anzeigen" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "Gelöschte Episoden verstecken" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "Heruntergeladene Episoden" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "Nicht gespielte Episoden" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Podcasts ohne Episoden ausblenden" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Alle Episoden\" in Podcast-Liste" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Sektionen in der Podcast-Liste verwenden" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "Gelöschte Episoden verstecken" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "Heruntergeladene Episoden" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "Nicht gespielte Episoden" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 msgid "Always show New Episodes" msgstr "Immer neue Episoden anzeigen" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "Episoden-Beschreibungen" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "Kontrollklick zum Sortieren von Episoden erforderlich" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "Sichtbare Spalten" @@ -2564,8 +2627,8 @@ msgstr "Falscher Benutzername/Passwort" msgid "User name:" msgstr "Benutzernamen:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "%s ist nicht abonniert." @@ -2632,71 +2695,71 @@ msgstr "Suche nach neuen Episoden" msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Überspringe %(podcast)s" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "Keine Episoden mit der angegebenen GUID konnte gefunden werden." -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Episode \"%s\" gelöscht." -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Episode wurden bereits gelöscht." -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Feed-Update für %s deaktiviert." -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Aktiviere Feed-Update von %s." -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "Keine Podcasts gefunden." -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Index zum Abonnieren eingeben, ? für Liste" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "Ungültiger Wert." -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Füge %s hinzu..." -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Ungültige URL: %s" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL von %(old_url)s zu %(new_url)s geändert." -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "%(title)s: %(msg)s ([Ja]/Nein): " -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "ja" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Lösche Episoden: %(episode)s" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" @@ -2704,104 +2767,104 @@ msgstr "" "Geben Sie den Episode-Index ein, ? zum wechseln, X um alle auszuwählen, " "Leertaste um keines auszuwählen, Nix wenn fertig" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Lösche Episode %(episode)s" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Lösche nicht Episode %(episode)s" # Denglish # Einhängen macht man für mich mit Ösen. -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, fuzzy, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" "Mounten des Datenträgers für Datei %(Datei)s fehlgeschlagen mit: %(Fehler)s" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Synchronisierung %s" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "(aktiviert)" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "Autoren:" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 msgid "Documentation:" msgstr "Dokumentation:" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "Aktivieren:" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "Nein" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "aktiviert" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "Erweiterung %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Syntax-Fehler: %(error)s" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Befehl nicht eindeutig. Meinten Sie..." -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "Die angeforderte Funktion ist nicht verfügbar." -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "Feed an der angegebenen URL abonnieren" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 msgid "print logging output on the console" msgstr "Logging-Output auf die Konsole schreiben" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 msgid "reduce warnings on the console" msgstr "Reduzieren von Warnungen auf der Konsole" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "Beenden nach dem Starten (für die Profilerstellung)" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Mac OS X Prozess-Nummer" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 6596a493..052f0937 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Teo \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -26,199 +26,199 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "Το gPodder στο %s" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "Η ροή στο %(url)s δεν ήταν δυνατό να ενημερωθεί." -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy msgid "Error writing playlist" msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αναπαραγωγέα" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 #, fuzzy msgid "gpodder.net search" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 #, fuzzy msgid "OPML from web" msgstr "Αρχεία OPML" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 #, fuzzy msgid "OPML file" msgstr "Αρχεία OPML" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 msgid "Getting started" msgstr "Ξεκινήστε" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 #, fuzzy msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 #, fuzzy msgid "gpodder.net Tags" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 #, fuzzy msgid "Soundcloud search" msgstr "%s στο Soundcloud" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 #, fuzzy msgid "Imported OPML file" msgstr "Εισαγωγή από αρχείο OPML" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "Σε αναμονή" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "Λήψη" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "Τελείωσε" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "Απέτυχε" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Cancelling..." msgid "Cancelling" msgstr "Ακύρωση..." -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "Ακυρώθηκε" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Pause" msgid "Pausing" msgstr "Παύση" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "Παύση" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 #, fuzzy #| msgid "Select the episodes you want to download:" msgid "Episode has no URL to download" msgstr "Επίλεξε τα επεισόδια που θέλεις να κατεβάσεις:" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "Λείπει περιεχόμενο από τον διακομιστή" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, fuzzy, python-format #| msgid "Syntax error: %(error)s" msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "Συντακτικό λάθος: %(error)s" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Σφάλμα I/O: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Σφάλμα HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Σφάλμα: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Ακέραιος αριθμός" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 #, fuzzy msgid "Post download" msgstr "Παύση λήψης" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "Άλλο" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "Δεν υπάρχει περιγραφή για αυτή την επέκταση." -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "Δεν βρέθηκε η εντολή: %(command)s" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, fuzzy, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "Το python module \"%s\" δεν είναι εγκατεστημένο" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "άγνωστο" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "Ήχος" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -232,92 +232,92 @@ msgstr "Προσθήκη %s" msgid "Remove %s" msgstr "Αφαίρεση %s" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "Ακυρώθηκε από το χρήστη" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "Εγγραφή δεδομένων στο δίσκο" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "Άνοιγμα της βάσης δεδομένων του iPod" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "Το iPod άνοιξε" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "Αποθήκευση της βάσης δεδομένων του iPod" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Αφαίρεση του %s" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Προσθήκη του %s" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Σφάλμα κατά την αντιγραφή %(episode)s: Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος " "στο %(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Άνοιγμα του αναπαραγωγέα MP3" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "Ο αναπαραγωγέας MP3 άνοιξε" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 #, fuzzy msgid "Syncing" msgstr "Προσθήκη του %s" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "Καμία συσκευή δεν έχει ρυθμιστεί" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "" "Παρακαλώ ρυθμίστε τη συσκευή σας στο παράθυρο διαλόγου των προτιμήσεων." -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της συσκευής" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 #, fuzzy #| msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις στο παράθυρο διαλόγου των προτιμήσεων." -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Δεν έχει μείνει αρκετός χώρος στη συσκευή" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, fuzzy, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -326,91 +326,91 @@ msgstr "" "Χρειάζεται να ελευθερώσεις %s.\n" "Θέλεις να συνεχίσεις;" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Η λίστα μεταφορτώθηκε με επιτυχία." -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "Επεισόδιο" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του αρχείου." -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "Πριν από %(count)d ημέρα" msgstr[1] "Πριν από %(count)d ημέρες" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "Σήμερα" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "Χθες" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(άγνωστο)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d δευτερόλεπτο" msgstr[1] "%(count)d δευτερόλεπτα" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d ώρα" msgstr[1] "%(count)d ώρες" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d λεπτό" msgstr[1] "%(count)d λεπτά" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "και" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 #, fuzzy #| msgid "Cannot open device" msgid "Cannot open file/folder" @@ -474,68 +474,66 @@ msgstr "Εντολή: %s" msgid "Default application" msgstr "Προεπιλεγμένη εφαρμογή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "Επεκτάσεις" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Φόρτωση μη ολοκληρωμένων λήψεων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Δεν έχει ολοκληρωθεί η λήψη ορισμένων επεισοδίων σε προηγούμενη συνεδρία." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d ατελές αρχείο" msgstr[1] "%(count)d ατελή αρχεία" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "Συνέχιση όλων" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Εκκαθάριση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "Βρέθηκαν ατελείς λήψεις από προηγούμενη συνεδρία." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Επιβεβαίωση αλλαγών από gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Επίλεξε τις ενέργειες που θέλεις να πραγματοποιήσεις." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Μεταφόρτωση συνδρομών" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Οι συνδρομές σας μεταφορτώνονται στο διακομιστή." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Η λίστα μεταφορτώθηκε με επιτυχία." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -543,67 +541,67 @@ msgid "" "and that the device name matches one in your account." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφόρτωση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "Διάρκεια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "Κυκλοφόρησε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 #, fuzzy #| msgid "Size" msgid "Size+" msgstr "Μέγεθος" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 #, fuzzy #| msgid "Duration" msgid "Duration+" msgstr "Διάρκεια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "Πρόοδος" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "Δεν υπάρχουν επεισόδια στην τρέχουσα προβολή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα επεισόδια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Δεν υπάρχουν podcasts σε αυτήν την προβολή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "Δεν υπάρχουν συνδρομές" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 msgid "No active tasks" msgstr "Δεν υπάρχουν ενεργές διεργασίες" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d ενεργή" msgstr[1] "%(count)d ενεργές" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -612,7 +610,7 @@ msgid_plural "%(count)d pausing" msgstr[0] "%(count)d δευτερόλεπτο" msgstr[1] "%(count)d δευτερόλεπτα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d active" #| msgid_plural "%(count)d active" @@ -621,14 +619,14 @@ msgid_plural "%(count)d cancelling" msgstr[0] "%(count)d ενεργή" msgstr[1] "%(count)d ενεργές" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d σε αναμονή" msgstr[1] "%(count)d σε αναμονή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -637,221 +635,228 @@ msgid_plural "%(count)d paused" msgstr[0] "%(count)d δευτερόλεπτο" msgstr[1] "%(count)d δευτερόλεπτα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "Απέτυχε %(count)d" msgstr[1] "Απέτυχαν %(count)d" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "λήψη %(count)d αρχείου" msgstr[1] "λήψη %(count)d αρχείων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "συγχρονισμός %(count)d αρχείου" msgstr[1] "συγχρονισμός %(count)d αρχείων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Παρακαλώ ανάφερε αυτό το πρόβλημα και επανεκκίνησε το gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "Εξαίρεση που δεν αντιμετωπίστηκε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Σφάλμα στην ανάλυση της ροής: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη κάποιων επεισοδίων:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "Οι λήψεις τελείωσαν" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "Αποτυχία λήψεων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Δεν ήταν δυνατός ο συγχρονισμός ορισμένων επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Ο συγχρονισμός της συσκευής ολοκληρώθηκε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Ο συγχρονισμός της συσκευής απέτυχε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "Ακόμα %(count)d επεισόδιο" msgstr[1] "Ακόμα %(count)d επεισόδια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 #, fuzzy #| msgid "Queued" msgid "Queueing" msgstr "Σε αναμονή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Removing %s" msgid "Removing" msgstr "Αφαίρεση του %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "Ενημέρωση" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "Εκκίνηση λήψης τώρα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "Λήψη" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "Παύση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "Ενημέρωση podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "Άνοιγμα φακέλου λήψεων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Σήμανση επισοδίων ως παλιά" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "Αρχειοθέτηση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "Ρυθμίσεις του podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του αρχείου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του αρχείου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Μεταφορά αρχείου μέσω Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -861,134 +866,140 @@ msgstr "Αναπαραγωγή" msgid "_Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "Αποστολή προς" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "Τοπικός φάκελος" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "Συσκευή Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "Νέο" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "Λεπτομέρειες επεισοδίου" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select none" +msgid "Select channel" +msgstr "Αποεπιλογή όλων" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του αναπαραγωγέα των μέσων σας στο παράθυρο " "διαλόγου των προτιμήσεων." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αναπαραγωγέα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "Προσθήκη podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ γίνεται λήψη των πληροφοριών του επεισοδίου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Οι υπάρχουσες συνδρομές παραλείφθηκαν" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Έχεις ήδη εγγραφεί σε αυτά τα podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Το Podcast απαιτεί πιστοποίηση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε στο %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "Εντοπίστηκε ανακατεύθυνση ιστότοπου" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Η διεύθυνση (URL) %(url)s ανακατευθύνει προς %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Θέλεις να επισκεφθείς τον ιστότοπο τώρα;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ορισμένων podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Ορισμένα podcasts δεν θα μπορούσαν να προστεθούν στη λίστα σας:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "Ανίχνευση αυτόματης εκτροπής" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "Συγχώνευση ενεργειών επεισοδίου" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Οι ενέργειες επεισοδίου από το gpodder.net συγχωνεύτηκαν." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "Ακύρωση..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Νέο όνομα:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Ενημέρωση %(count)d ροής..." msgstr[1] "Ενημέρωση %(count)d ροών..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Ενημερώθηκε το %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d failed" #| msgid_plural "%(count)d failed" @@ -997,59 +1008,59 @@ msgid_plural "%(count)d channels failed to update" msgstr[0] "Απέτυχε %(count)d" msgstr[1] "Απέτυχαν %(count)d" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 #, fuzzy #| msgid "Error while updating feed" msgid "Error while updating feeds" msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση της ροής" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 #, fuzzy #| msgid "No new episodes available" msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "Δεν υπάρχουν νέα επεισόδια διαθέσιμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "Δεν υπάρχουν νέα επεισόδια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Λήψη %(count)d νέου επεισοδίου." msgstr[1] "Λήψη %(count)d νέων επεισοδίων." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "Νέα επεισόδια είναι διαθέσιμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d νέο επεισόδιο προστέθηκε στη λίστα λήψεων." msgstr[1] "%(count)d νέα επεισόδια προστέθηκαν στη λίστα λήψεων." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d νέο επεισόδιο διαθέσιμο" msgstr[1] "%(count)d νέα επεισόδια διαθέσιμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 #, fuzzy #| msgid "Quit" msgid "_Quit" msgstr "Έξοδος" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "Έξοδος από το gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -1057,11 +1068,11 @@ msgstr "" "Γίνεται λήψη επεισοδίων. Μπορείς να συνεχίσεις τις λήψεις την επόμενη φορά " "που θα εκκινήσεις το gPodder. Θέλεις να το κλείσεις τώρα;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "Τα επεισόδια είναι κλειδωμέμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -1069,179 +1080,178 @@ msgstr "" "Τα επιλεγμένα επεισόδια είναι κλειδωμένα. Παρακαλώ να ξεκλειδώσεις τα " "επεισόδια που θέλεις να διαγράψεις πριν προσπαθήσεις να τα διαγράψεις." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Να διαγραφεί %(count)d επεισόδιο;" msgstr[1] "Να διαγραφούν %(count)d επεισόδια;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Η διαγραφή των επεισοδίων αφαιρεί τα ληφθέντα αρχεία." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ τα επεισόδια διαγράφονται" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Επίλεξε παλαιότερα από %(count)d ημέρα" msgstr[1] "Επίλεξε παλαιότερα από %(count)d ημέρες" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "Επιλογή αναπαραγμένου" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "Επιλογή ολοκληρωμένων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Επίλεξε τα επεισόδια που θέλεις να διαγράψεις:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί κανένα podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα podcast από τη λίστα των podcasts για ενημέρωση." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια της λήψης %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "Σφάλμα λήψης" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Επίλεξε τα επεισόδια που θέλεις να κατεβάσεις:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 #, fuzzy #| msgid "Mark as old" msgid "_Mark as old" msgstr "Σημείωση ως παλιό" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε για νέα επεισόδια αργότερα." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "Δεν υπάρχουν νέα επεισόδια διαθέσιμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Συνδρομές στο gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Σύνδεση στο gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Παρακαλώ κάνε σύνδεση για να κατεβάσεις τις συνδρομές σου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε ένα podcast από τη λίστα των podcasts για να το " "επεξεργαστείτε." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Αφαίρεση podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Επίλεξε το podcast που θέλεις να αφαιρέσεις." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ το podcast αφαιρείται" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Αφαίρεση των podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ τα podcasts αφαιρούνται" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" "Παρακαλώ επίλεξε ένα podcast από τη λίστα των podcasts για να το αφαιρέσεις." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "Αρχεία OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "Εισαγωγή από OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Εισαγωγή podcasts από αρχείο OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα προς εξαγωγή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1249,83 +1259,83 @@ msgstr "" "Η λίστα των συνδρομών podcast είναι άδεια. Παρακαλώ εγγράψου σε κάποια " "podcasts πρώτα πριν προσπαθήσεις να εξάγεις τη λίστα των συνδρομών σου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "Εξαγωγή σε OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Εξάχθηκε %(count)d συνδρομή" msgstr[1] "Εξάχθηκαν %(count)d συνδρομές" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Ο κατάλογος των podcast σας έχει εξαχθεί με επιτυχία." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή OPML σε αρχείο. Παρακαλώ ελέγξτε τα δικαιώματα σας." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ορισμένων podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 msgid "No updates available" msgstr "Καμία διαθέσιμη ενημέρωση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Έχετε την τελευταία έκδοση του gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 msgid "New version available" msgstr "Νέα διαθέσιμη έκδοση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Εγκατεστημένη έκδοση: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Νεότερη έκδοση: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Ημερομηνία διάθεσης: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Λήψη της τελευταίας έκδοσης από το gpodder.org;" @@ -1335,13 +1345,13 @@ msgid "released %s" msgstr "κυκλοφόρησε %s" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "από το %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "αναπαραγμένο" @@ -1358,93 +1368,93 @@ msgstr "σήμερα" msgid "downloaded %s" msgstr "έγινε λήψη %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "Διαγράφηκε" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "Κατεβασμένο επεισόδιο" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Κατεβασμένο επεισόδιο-βίντεο" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "Κατεβασμένη εικόνα" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "Κατεβασμένο αρχείο" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "το αρχείο λείπει" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "ποτέ δεν προβλήθηκε" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "ποτέ δεν αναπαράχθηκε" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "ποτέ δεν προβλήθηκε" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "ποτέ δεν ανοίχτηκε" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "προβλήθηκε" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "ανοίχτηκε" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "η διαγραφή εμποδίστηκε" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "Νέο επεισόδιο" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "Όλα τα επεισόδια" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "από όλα τα podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "Η συνδρομή παύθηκε" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 #, fuzzy msgid "Please select an episode" msgstr "Επιλογή επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1453,11 +1463,11 @@ msgid "" "

%(details)s

\n" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "" @@ -1469,47 +1479,47 @@ msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα προς επικόλληση." msgid "Clipboard is empty" msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "Νέος χρήστης" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "Σύνδεση" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Show Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "Επιλογή προορισμού" @@ -1533,37 +1543,33 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "Σφάλμα στη ρύθμιση επιλογής" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "Add section" msgstr "Προσθήκη τμήματος" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "New section:" msgstr "Νέο τμήμα" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "Επιλέξτε νέο εξώφυλλο podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "Μπορείς να αποθέσεις μία μόνο εικόνα ή διεύθυνση (URL) εδώ." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "Μεταφορά και απόθεση" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "" "Μπορείς να αποθέσεις μόνο τοπικά αρχεία και http:// διευθύνσεις (URLs) εδώ." @@ -1610,7 +1616,7 @@ msgstr[1] "%(count)d επεισόδια" msgid "size: %s" msgstr "μέγεθος: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1648,46 +1654,46 @@ msgstr "Προσθήκη podcasts" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ το podcast αφαιρείται" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "Να μη γίνει τίποτα" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "Εμφάνιση της λίστας επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "Προσθήκη στη λίστα των λήψεων" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "Λήψη αμέσως" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "Βασισμένο σε σύστημα αρχείων" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 #, fuzzy msgid "Mark as played" msgstr "Σήμανση ως αναπαραγμένο" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 msgid "Delete from gPodder" msgstr "Διαγραφή από το gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "" @@ -1710,7 +1716,7 @@ msgstr "Επεκτάσεις" msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "Η επέκταση δεν γίνεται να ενεργοποιηθεί" @@ -1765,26 +1771,26 @@ msgstr "Επιλέξτε το φάκελο για το σημείο προσάρ msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "Αντικατάσταση λίστας στον διακομιστή" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "Άγνωστο κομμάτι" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "%s στο Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "Κομμάτια που δημοσιεύτηκαν από %s στο Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "Αγαπημένα από %s στο Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Αγαπημένα κομμάτια από %s στο Soundcloud" @@ -1815,66 +1821,66 @@ msgstr "Η μετατροπή ολοκληρώθηκε" msgid "Conversion failed" msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 #, fuzzy msgid "Concatenate videos" msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 #, fuzzy msgid "Concatenating video files" msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 #, fuzzy msgid "Error converting videos" msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του αρχείου." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 #, fuzzy msgid "Resume in" msgstr "Συνέχιση όλων" @@ -1988,22 +1994,49 @@ msgstr "" msgid "File normalized" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 msgid "Rename episodes after download" msgstr "Μετονομασία των επεισοδίων μετά τη λήψη" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "Ληφθέντα επεισόδια" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "Ληφθέντα επεισόδια" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "Ληφθέντα επεισόδια" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(count)d new episode" +#| msgid_plural "%(count)d new episodes" +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "%(count)d νέο επεισόδιο" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "Αφαιρέστε τα εξώφυλλα από τα αρχεία OGG" @@ -2040,21 +2073,21 @@ msgstr "" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 #, fuzzy msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Εμφάνιση \"Όλα τα επεισόδια\" στη λίστα των podcast" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 #, fuzzy msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "Προβολή προόδου λήψης στο εικονίδιο του Unity Launcher." -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" @@ -2083,11 +2116,11 @@ msgstr "Εμφάνιση βασικού παραθύρου" msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "Ενσωμάτωση Ubuntu Unity" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Προβολή προόδου λήψης στο εικονίδιο του Unity Launcher." @@ -2110,43 +2143,43 @@ msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " "upgrade to %(want_version)s or newer." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Old youtube-dl" msgstr "Λήψη στο:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download with youtube-dl" msgstr "Λήψη στο:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "Λήψη στο:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2156,7 +2189,17 @@ msgid "" "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "youtube-dl" @@ -2181,14 +2224,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "Συνέχιση όλων" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "Βρέθηκαν ατελείς λήψεις από προηγούμενη συνεδρία." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "Περιορισμός ταχύτητας σε" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "Περιορισμός λήψεων σε" @@ -2243,12 +2294,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "Πιστοποίηση HTTP/FTP" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "Όνομα χρήστη:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" @@ -2315,53 +2366,53 @@ msgid "Audio player:" msgstr "Αναπαραγωγέας ήχου:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Όλα τα επισόδια\" στην λίστα των podcast" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Χρήση τμημάτων για την λίστα των podcast" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Συγχρονίστε τις συνδρομές και τις ενέργειες επεισοδίου" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "Όνομα συσκευής:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 #, fuzzy #| msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "Αντικαταστήστε τη λίστα στο διακομιστή με τις τοπικές συνδρομές" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 #, fuzzy #| msgid "Uploading subscriptions" msgid "Upload local subscriptions" msgstr "Μεταφόρτωση συνδρομών" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "Διάστημα ενημέρωσης:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Μέγιστος αριθμός επεισοδίων ανά podcast:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Όταν βρεθούν νέα επεισόδια:" @@ -2536,63 +2587,75 @@ msgstr "Εναλλαγή κατάστασης νέου" msgid "Change delete lock" msgstr "Αλλαγή στο κλείδωμα της διαγραφής" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 #, fuzzy #| msgid "Delete episodes" msgid "Find Episode" msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Sync to device" msgstr "Συγχρονισμός στη συσκευή" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Toolbar" msgstr "Γραμμή εργαλείων" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "Περιγραφές επεισοδίου" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "Απόκρυψη διαγραμμένων επεισοδίων" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "Ληφθέντα επεισόδια" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "Μη αναπαραγμένα επεισόδια" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Απόκρυψη των podcasts χωρίς επεισόδια" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Όλα τα επισόδια\" στην λίστα των podcast" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Χρήση τμημάτων για την λίστα των podcast" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "Απόκρυψη διαγραμμένων επεισοδίων" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "Ληφθέντα επεισόδια" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "Μη αναπαραγμένα επεισόδια" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 #, fuzzy #| msgid "No new episodes" msgid "Always show New Episodes" msgstr "Δεν υπάρχουν νέα επεισόδια" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "Περιγραφές επεισοδίου" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "Ορατές στήλες" @@ -2618,8 +2681,8 @@ msgstr "Λάθος όνομα χρήστη/κωδικός πρόσβασης" msgid "User name:" msgstr "Όνομα χρήστη:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Έχεις ήδη εγγραφεί σε αυτά τα podcasts:" @@ -2688,180 +2751,180 @@ msgstr "Έλεγχος για νέα επεισόδια..." msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Προσθήκη podcasts" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Τα επεισόδια είναι κλειδωμέμα" -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Ανάγνωση αρχείων από το %s" -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "Δεν βρέθηκαν podcasts." -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "Μη έγκυρη τιμή." -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Προσθήκη του %s..." -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Μη έγκυρο URL: %s" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Απόκρυψη διαγραμμένων επεισοδίων" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Προσθήκη του %s" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 msgid "Category:" msgstr "" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 #, fuzzy #| msgid "Section:" msgid "Description:" msgstr "Τμήμα:" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 #, fuzzy msgid "Documentation:" msgstr "Διάρκεια" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 #, fuzzy #| msgid "Updates disabled" msgid "disabled" msgstr "Οι ενημερώσεις απενεργοποιήθηκαν." -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Συντακτικό λάθος: %(error)s" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "Η ζητούμενη λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη." -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 #, fuzzy msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "Εγγραφή στο " -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 #, fuzzy msgid "print logging output on the console" msgstr "Εκτύπωση της εξαγόμενης αποσφαλμάτωσης στην πρότυπη έξοδο" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 #, fuzzy msgid "reduce warnings on the console" msgstr "Εκτύπωση της εξαγόμενης αποσφαλμάτωσης στην πρότυπη έξοδο" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Αριθμός διεργασία εφαρμογής Mac OS X" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 07598eab..96314694 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -25,202 +25,202 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder en %s" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "El RSS en %(url)s no pudo ser actualizado." -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy msgid "Error writing playlist" msgstr "Error al abrir reproductor" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 #, fuzzy msgid "gpodder.net search" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 #, fuzzy msgid "OPML from web" msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 #, fuzzy msgid "OPML file" msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Getting started" msgstr "Configuración" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 #, fuzzy msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 #, fuzzy msgid "gpodder.net Tags" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 #, fuzzy msgid "Soundcloud search" msgstr "%s en Soundcloud" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 #, fuzzy msgid "Imported OPML file" msgstr "Importar de OPML" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "Puesto en cola" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "Fallado" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Cancelling..." msgid "Cancelling" msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Pause" msgid "Pausing" msgstr "Pausa" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 #, fuzzy #| msgid "Select the episodes you want to download:" msgid "Episode has no URL to download" msgstr "Seleccione los capítulos que desea descargar:" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "Falta contenido en el servidor" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, fuzzy, python-format #| msgid "Syntax error: %(error)s" msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "Error de sintaxis: %(error)s" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Error de Entrada/Salida: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Error HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 #, fuzzy msgid "Desktop Integration" msgstr "Integración con Ubuntu Unity" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Entero" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 #, fuzzy msgid "Post download" msgstr "Cancelar descarga" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "No hay descripción para esta extensión." -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, fuzzy, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "Comando de usuario no encontrado" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, fuzzy, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "Módulo python \"%s\" no instalado" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "No hay una descripción disponible" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Color predeterminado" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -234,90 +234,90 @@ msgstr "Añadir %s" msgid "Remove %s" msgstr "Eliminar %s" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "Cancelado por el usuario" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "Escribiendo datos al disco" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "Abriendo base de datos del iPod" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "iPod abierto" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "Guardando la base de datos del iPod" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Eliminando %s" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Añadiendo %s" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Error al copiar %(episode)s: No hay suficiente espacio en %(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Abriendo reproductor MP3" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "reproductor MP3 abierto" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "Error al abrir %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 #, fuzzy msgid "Syncing" msgstr "Añadiendo %s" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "No se ha configurado ningún dispositivo" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Por favor, configurar el dispositivo en el diálogo de preferencias." -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "No se puede abrir dispositivo" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 #, fuzzy #| msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "Por favor, compruebe la configuración en el diálogo de preferencias." -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "No hay suficiente espacio en el dispositivo" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, fuzzy, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -326,91 +326,91 @@ msgstr "" "Necesista liberar %s.\n" "¿Quiere continuar?" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Lista subida con éxito." -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "Capítulo" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Error al convertir archivo." -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "Hace %(count)d día" msgstr[1] "Hace %(count)d días" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d segundo" msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d hora" msgstr[1] "%(count)d horas" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minuto" msgstr[1] "%(count)d minutos" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "y" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 #, fuzzy #| msgid "Cannot open device" msgid "Cannot open file/folder" @@ -474,67 +474,65 @@ msgstr "Comando: %s" msgid "Default application" msgstr "Aplicación por defecto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Cargando descargas incompletas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Algunos capítulos no terminaron de bajarse en una sesión previa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d archivo parcial" msgstr[1] "%(count)d archivos parciales" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "Terminar todas" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Limpieza" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "Se encontraron descargas incompletas de una sesión anterior." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar cambios desde gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Seleccione las acciones que desea llevar a cabo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Subiendo suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Tu lista de suscripciones está siendo subida al servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista subida con éxito." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -548,68 +546,68 @@ msgstr "" "y que el nombre de el dispositivo corresponde con uno que exsiste en la " "cuenta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "Error subiendo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "Fecha de lanzamiento" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 #, fuzzy #| msgid "Size" msgid "Size+" msgstr "Tamaño" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 #, fuzzy #| msgid "Duration" msgid "Duration+" msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "No hay capítulos en la vista actual" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "No hay capítulos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "No hay podcasts en esta vista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "No hay suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "No hay descargas activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d activa" msgstr[1] "%(count)d activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -618,7 +616,7 @@ msgid_plural "%(count)d pausing" msgstr[0] "%(count)d segundo" msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d active" #| msgid_plural "%(count)d active" @@ -627,14 +625,14 @@ msgid_plural "%(count)d cancelling" msgstr[0] "%(count)d activa" msgstr[1] "%(count)d activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d en cola" msgstr[1] "%(count)d en cola" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -643,225 +641,232 @@ msgid_plural "%(count)d paused" msgstr[0] "%(count)d segundo" msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fallida" msgstr[1] "%(count)d fallidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "descargando %(count)d archivo" msgstr[1] "descargando %(count)d archivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Por favor notifique sobre este problema y reinicie gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción no capturada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Error al procesar feeds RSS: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "No se pudo agregar algunas podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "Descargas finalizadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "Descargas fallidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "No se pudo agregar algunas podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Sincronización finalizada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Dispositivo sincronizado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio más" msgstr[1] "%(count)d episodios más" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 #, fuzzy #| msgid "Queued" msgid "Queueing" msgstr "Puesto en cola" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Removing %s" msgid "Removing" msgstr "Eliminando %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "Actualizando" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "Comenzar descargas ahora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "Descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "Eliminar de la lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizar podcast seleccionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir directorio de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar episodios como antiguos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "Archivar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Borrar capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Error al convertir archivo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "Error al convertir archivo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferencia de archivos por Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -871,134 +876,140 @@ msgstr "Stream" msgid "_Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Borrar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "Enviar a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "Carpeta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "Detalles del capítulo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select none" +msgid "Select channel" +msgstr "Seleccionar ninguno" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Por favor verifique los ajustes de su reproductor en el dialogo de " "preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "Error al abrir reproductor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "Agregando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Por favor espere mientras se descarga información del capítulo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Subscripción existente omitida" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Ya estás suscrito a estas podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "El podcast requiere autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Por favor inicie sesión en %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "Ha fallado la autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "Redirección de sitio web detectada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "La URL %(url)s redirige a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "¿Quiere visitar el sitio web ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "No se pudo agregar algunas podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Algunos podcasts no pudieron ser agregados a su lista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirección detectada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "Fusionando acciones de episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Acciones de episodio de gpodder.net se fusionaron." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nuevo nombre:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Actualizando %(count)d fuente..." msgstr[1] "Actualizando %(count)d fuentes..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Actualizado %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d failed" #| msgid_plural "%(count)d failed" @@ -1007,69 +1018,69 @@ msgid_plural "%(count)d channels failed to update" msgstr[0] "%(count)d fallida" msgstr[1] "%(count)d fallidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 #, fuzzy #| msgid "Error while updating feed" msgid "Error while updating feeds" msgstr "Error actualizando podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 #, fuzzy #| msgid "No new episodes available" msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "No hay nuevos capítulos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "No hay nuevos capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Descargando %(count)d episodio nuevo." msgstr[1] "Descargando %(count)d episodios nuevos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "Nuevos capítulos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d episodio nuevo añadido a la lista de descargas." msgstr[1] "%(count)d episodios nuevos añadidos a la lista de descargas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nuevo episodio disponible" msgstr[1] "%(count)d nuevos episodios disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 #, fuzzy #| msgid "Quit" msgid "_Quit" msgstr "Salir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "Salir de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "Capítulos están siendo descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "Los capítulos están bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -1077,176 +1088,175 @@ msgstr "" "Los capítulos seleccionados están bloqueados. Por favor desbloquea los " "capítulos que quieres borrar antes de intentar borrarlos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "¿Eliminar %(count)d episodio?" msgstr[1] "¿Eliminar %(count)d episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Eliminar podcasts elimina también capítulos descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "Borrando capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Por favor espere mientras se borran los capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleccionar anteriores a %(count)d día" msgstr[1] "Seleccionar anteriores a %(count)d días" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "Seleccionar reproducidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "Seleccionar finalizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleccione los capítulos que desea eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "Borrar capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "Ningún podcast seleccionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Por favor, seleccione un podcast de la lista para actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Error al bajar %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "Error de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleccione los capítulos que desea descargar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 #, fuzzy #| msgid "Mark as old" msgid "_Mark as old" msgstr "Marcar como viejo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Por favor, busque nuevos capítulos más tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "No hay nuevos capítulos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Suscripciones en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Ingresar a su cuenta en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Por favor ingrese a su cuenta para bajar sus suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Por favor, seleccione un podcast de la lista para editar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Eliminar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Seleccione el podcast que desea eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Borrando capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Por favor, espere mientras se elimina el podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Eliminando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Por favor, espere mientras se eliminan los podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Por favor, seleccione un podcast de la lista para eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar de OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Abrir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts de un archivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "Nada que exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1254,84 +1264,84 @@ msgstr "" "Tu lista de suscripciones está vacía. Por favor suscríbete a algún podcast " "antes de exportar tu lista de suscripciones." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d suscripción exportada" msgstr[1] "%(count)d suscripciones exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Su lista de podcasts ha sido exportada de manera exitosa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "No se puede exportar OPML a fichero. Por favor verifica tus permisos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "Fallo al exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "No se pudo agregar algunas podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "No hay capítulos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Nuevo capítulo disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Borrando: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "publicado: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Descargar mis suscripciones desde gpodder.net" @@ -1342,13 +1352,13 @@ msgid "released %s" msgstr "publicado %s" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "de %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "escuchado" @@ -1365,93 +1375,93 @@ msgstr "hoy" msgid "downloaded %s" msgstr "%s descargado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "Borrar" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "Descargar capítulo" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Descargar capítulos de video" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "Imagen descargado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "Descargar archivo" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "archivo inexistente" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "nunca reproducido" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "nunca reproducido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "nunca reproducido" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "nunca abierto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "reproducido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "abierto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "borrado impedido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "Nuevos capítulo" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "Todos los capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "de todos los podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "Suscripción en pausa" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 #, fuzzy msgid "Please select an episode" msgstr "Selecciona capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1460,11 +1470,11 @@ msgid "" "

%(details)s

\n" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "" @@ -1476,47 +1486,47 @@ msgstr "Nada para pegar." msgid "Clipboard is empty" msgstr "El portapapeles está vacío" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "Usuario nuevo" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "Requiere autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Show Password" msgstr "Contraseña" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "Seleccione destino" @@ -1540,39 +1550,35 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "Error aplicando la opción" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 #, fuzzy msgid "Add section" msgstr "Acción" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 #, fuzzy msgid "New section:" msgstr "Nuevo nombre:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "Seleccione un nuevo carátula para el podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "Solo puedes soltar una sola imagen o URL aquí." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "Arrastrar y soltar" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Solo puedes soltar ficheros locales y URLs http:// aquí" @@ -1618,7 +1624,7 @@ msgstr[1] "%(count)d episodios" msgid "size: %s" msgstr "tamaño: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1656,47 +1662,47 @@ msgstr "Agregando podcasts" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Por favor, espere mientras se elimina el podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "No hacer nada" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "Mostrar lista de capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "Agregar a lista de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "Descargar inmediatamente" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "Basado en sistema de archivos" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 #, fuzzy msgid "Mark as played" msgstr "Marcar como no reproducido" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 #, fuzzy msgid "Delete from gPodder" msgstr "Borrarlo de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, fuzzy, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Formato de cadenas personalizado." @@ -1719,7 +1725,7 @@ msgstr "Información del módulo de extensiones" msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "" @@ -1774,26 +1780,26 @@ msgstr "Seleccione el directorio para punto de montaje" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "Reemplazar lista en el servidor" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "Pista desconocida" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "%s en Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "Pistas publicadas por %s en Soundcloud." -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "Favoritos de %s en Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Pistas favoritas de %s en Soundcloud." @@ -1826,66 +1832,66 @@ msgstr "Usar conversor:" msgid "Conversion failed" msgstr "Convirtiendo archivo" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 #, fuzzy msgid "Concatenate videos" msgstr "Convirtiendo archivo" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 #, fuzzy msgid "Concatenating video files" msgstr "Convirtiendo archivo" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 #, fuzzy msgid "Error converting videos" msgstr "Error al convertir archivo." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 #, fuzzy msgid "Resume in" msgstr "Terminar todas" @@ -2001,24 +2007,51 @@ msgstr "" msgid "File normalized" msgstr "Nombre de archivo" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 #, fuzzy msgid "Rename episodes after download" msgstr "un capítulo descargado:" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 #, fuzzy msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "No hay nuevos capítulos disponibles para descarga" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "Descargar capítulos nuevos" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "Descargar capítulos nuevos" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "Descargar capítulos nuevos" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(count)d new episode" +#| msgid_plural "%(count)d new episodes" +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "%(count)d episodio nuevo" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 #, fuzzy msgid "Remove cover art from OGG files" @@ -2057,21 +2090,21 @@ msgstr "" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 #, fuzzy msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Mostrar \"Todos los episodios\" en lista de podcasts" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 #, fuzzy msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "Muestra el progreso de descarga en el icono del lanzador de Unity." -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" @@ -2100,11 +2133,11 @@ msgstr "Mostrar ventana principal" msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "Integración con Ubuntu Unity" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Muestra el progreso de descarga en el icono del lanzador de Unity." @@ -2127,43 +2160,43 @@ msgstr "Convirtiendo archivo" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " "upgrade to %(want_version)s or newer." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Old youtube-dl" msgstr "Descargar a:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download with youtube-dl" msgstr "Descargar a:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "Descargar a:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2173,7 +2206,17 @@ msgid "" "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "youtube-dl" @@ -2198,14 +2241,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "Terminar todas" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "Se encontraron descargas incompletas de una sesión anterior." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "Limitar la velocidad de descarga a" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "Limitar el número de descargas a" @@ -2260,12 +2311,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "Autenticación HTTP/FTP" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" @@ -2332,53 +2383,53 @@ msgid "Audio player:" msgstr "Reproductor de audio:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "«Todos los episodios» en la lista de podcasts" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Usar secciones para la lista de podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "General" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Sincronizar suscripciones y acciones de capítulos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "Nombre de Dispositivo:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 #, fuzzy #| msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "Reemplazar lista del servidor con suscripciones locales" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 #, fuzzy #| msgid "Uploading subscriptions" msgid "Upload local subscriptions" msgstr "Subiendo suscripciones" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "Intervalo de actualización:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Número máximo de capítulos por podcast:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Cuando se encuentran nuevos capítulos:" @@ -2557,65 +2608,77 @@ msgstr "Conmutar estado nuevo" msgid "Change delete lock" msgstr "Cambiar a:" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 #, fuzzy #| msgid "Delete episodes" msgid "Find Episode" msgstr "Borrar capítulos" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 #, fuzzy msgid "E_xtras" msgstr "Extras" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 #, fuzzy msgid "Sync to device" msgstr "Sincronizar al dispositivo" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de herramientas" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "Mostrar descripción del capítulo" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "Ocultar capítulos borrados" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "Descargar capítulos nuevos" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "Descargando capítulos" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "¿Eliminar el podcast y sus capítulos?" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "«Todos los episodios» en la lista de podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Usar secciones para la lista de podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "Ocultar capítulos borrados" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "Descargar capítulos nuevos" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "Descargando capítulos" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 #, fuzzy #| msgid "No new episodes" msgid "Always show New Episodes" msgstr "No hay nuevos capítulos" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "Mostrar descripción del capítulo" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "Columnas visibles" @@ -2641,8 +2704,8 @@ msgstr "Nombre de usuario/contraseña incorrectos" msgid "User name:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "No está suscrito a %s." @@ -2711,182 +2774,182 @@ msgstr "Actualizar lista de capítulos..." msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Omitiendo %(podcast)s" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Borrar capítulos" -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Los capítulos están bloqueados" -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Desactivando la actualización de la fuente desde %s." -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Activando la actualización de la fuente desde %s." -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "No se encontraron podcasts." -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Introduzca el indice para suscribirse, ? para la lista" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "Valor no válido." -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Añadiendo %s..." -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL no válida: %s" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL cambiada de %(old_url)s a %(new_url)s." -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Borrando capítulos" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Ocultar capítulos borrados" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Borrar capítulos" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Añadiendo %s" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 #, fuzzy msgid "Category:" msgstr "Estrategia de borrado:" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 #, fuzzy #| msgid "Section:" msgid "Description:" msgstr "Sección:" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 #, fuzzy msgid "Documentation:" msgstr "Duración" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 #, fuzzy #| msgid "Updates disabled" msgid "disabled" msgstr "Actualizaciones desactivadas" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Error de sintaxis: %(error)s" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Orden ambigua. Quizá quiso decir..." -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "La función solicitada no está disponible." -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 #, fuzzy msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "Suscribirse a la URL proporcionada" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 #, fuzzy msgid "print logging output on the console" msgstr "Imprimir salida de depuración a stdout" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 #, fuzzy msgid "reduce warnings on the console" msgstr "Imprimir salida de depuración a stdout" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Número de proceso de aplicación de Mac OS X" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index af1133bd..4cb92635 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-05 15:01+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -26,197 +26,197 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder en %s" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "La fuente en %(url)s no se pudo actualizar." -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy msgid "Error writing playlist" msgstr "Error al abrir el reproductor" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 #, fuzzy msgid "gpodder.net search" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 #, fuzzy msgid "OPML from web" msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 #, fuzzy msgid "OPML file" msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 msgid "Getting started" msgstr "Primeros pasos" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 #, fuzzy msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 #, fuzzy msgid "gpodder.net Tags" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 #, fuzzy msgid "Soundcloud search" msgstr "%s en Soundcloud" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 #, fuzzy msgid "Imported OPML file" msgstr "Importar desde archivo OPML" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "En cola" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "Finalizado" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "Fallido" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Cancelling..." msgid "Cancelling" msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Pause" msgid "Pausing" msgstr "Pausar" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 #, fuzzy #| msgid "Select the episodes you want to download:" msgid "Episode has no URL to download" msgstr "Seleccione los episodios que quiere descargar:" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "Falta el contenido del servidor" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, fuzzy, python-format #| msgid "Syntax error: %(error)s" msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "Error de sintaxis: %(error)s" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Error de E/S: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Error HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integración con el escritorio" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 msgid "Post download" msgstr "Después de la descarga" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "Otros" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "No hay descripción para esta extensión." -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "Comando no encontrado: %(command)s" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "Módulo Python no encontrado: %(module)s" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "Sin descripción disponible" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "Solo mantener los últimos" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -230,179 +230,179 @@ msgstr "Añadir %s" msgid "Remove %s" msgstr "Quitar %s" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "Cancelado por el usuario" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "Escribiendo datos al disco" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "Abriendo la base de datos del iPod" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "iPod abierto" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "Guardando la base de datos del iPod" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Quitando %s" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Añadiendo %s" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Abriendo el reproductor de MP3" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "Se abrió el reproductor de MP3" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, fuzzy, python-format msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "Error al actualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 #, fuzzy msgid "Syncing" msgstr "Añadiendo %s" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "No hay dispositivos configurados." -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Configure su dispositivo en el diálogo de preferencias." -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "No se puede abrir el dispositivo" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 #, fuzzy #| msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "Compruebe la configuración en el diálogo de preferencias." -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "No queda espacio suficiente en el dispositivo" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Lista subida correctamente." -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "Episodio" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Error al convertir el archivo." -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "Hace %(count)d día" msgstr[1] "Hace %(count)d días" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d segundo" msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d hora" msgstr[1] "%(count)d horas" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minuto" msgstr[1] "%(count)d minutos" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "y" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 #, fuzzy #| msgid "Cannot open device" msgid "Cannot open file/folder" @@ -466,68 +466,66 @@ msgstr "Orden: %s" msgid "Default application" msgstr "Aplicación predeterminada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Cargando descargas incompletas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Algunos episodios no se terminaron de descargar en una sesión anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d archivo parcial" msgstr[1] "%(count)d archivos parciales" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "Continuar todo" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Limpieza" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "Se encontraron descargas incompletas de una sesión anterior." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar cambios de gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Seleccione las acciones que quiere realizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Subiendo suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Se están subiendo sus suscripciones al servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista subida correctamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -541,67 +539,67 @@ msgstr "" "y que el nombre de el dispositivo corresponde con uno que exsiste en la " "cuenta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "Error subiendo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "Publicado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 #, fuzzy #| msgid "Size" msgid "Size+" msgstr "Tamaño" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 #, fuzzy #| msgid "Duration" msgid "Duration+" msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "No hay episodios en la vista actual" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "No hay episodios disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "No hay podcast en esta vista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "No hay suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 msgid "No active tasks" msgstr "No hay tareas activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d activa" msgstr[1] "%(count)d activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -610,7 +608,7 @@ msgid_plural "%(count)d pausing" msgstr[0] "%(count)d segundo" msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d active" #| msgid_plural "%(count)d active" @@ -619,14 +617,14 @@ msgid_plural "%(count)d cancelling" msgstr[0] "%(count)d activa" msgstr[1] "%(count)d activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d en cola" msgstr[1] "%(count)d en cola" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -635,221 +633,228 @@ msgid_plural "%(count)d paused" msgstr[0] "%(count)d segundo" msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fallida" msgstr[1] "%(count)d fallidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "descargando %(count)d archivo" msgstr[1] "descargando %(count)d archivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "sincronizando %(count)d archivo" msgstr[1] "sincronizando %(count)d archivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d tarea en la cola" msgstr[1] "%(queued)d tareas en la cola" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Informe de este problema y reinicie gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción no controlada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Error del analizador de fuentes: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "No se pudieron descargar algunos episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "Descargas finalizadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "Descargas fallidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "No se pudieron sincronizar algunos episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Finalizó la sincronización del dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Falló la sincronización del dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio más" msgstr[1] "%(count)d episodios más" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 #, fuzzy #| msgid "Queued" msgid "Queueing" msgstr "En cola" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Removing %s" msgid "Removing" msgstr "Quitando %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "Actualizando" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "Iniciar la descarga ahora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "Quitar de la lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir la carpeta de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar episodios como antiguos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "Archivar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Eliminar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "Configuración del podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Error al convertir el archivo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "Error al convertir el archivo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferencia de archivo por Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -859,133 +864,139 @@ msgstr "Stream" msgid "_Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "Enviar a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "Carpeta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "Detalles del episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select none" +msgid "Select channel" +msgstr "No seleccionar nada" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Compruebe las opciones del reproductor de medios en el diálogo de " "preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "Error al abrir el reproductor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "Añadir podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Espere mientras se descarga la información del episodio." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Suscripciones existentes omitidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Ya está suscrito a estos podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "El podcast requiere autenticación:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Inicie sesión en %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "Falló la autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "Se detectó redirección de sitio web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "La URL %(url)s redirige a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "¿Quiere visitar el sitio web ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "No se pudieron añadir algunos podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "No se pudieron añadir algunos podcasts a su lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirección detectada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "Fusionando acciones de episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Las acciones de episodio de gpodder.net están fusionadas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Conéctese a una red, e inténtelo de nuevo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "No network connection" msgstr "No hay conexión de red." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Actualizando %(count)d fuente..." msgstr[1] "Actualizando %(count)d fuentes..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s actualizados (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d failed" #| msgid_plural "%(count)d failed" @@ -994,59 +1005,59 @@ msgid_plural "%(count)d channels failed to update" msgstr[0] "%(count)d fallida" msgstr[1] "%(count)d fallidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 #, fuzzy #| msgid "Error while updating feed" msgid "Error while updating feeds" msgstr "Error al actualizar fuente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 #, fuzzy #| msgid "No new episodes available" msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "No hay episodios nuevos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "No hay episodios nuevos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Descargando %(count)d episodio nuevo." msgstr[1] "Descargando %(count)d episodios nuevos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "Episodios nuevos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d episodio nuevo añadido a la lista de descargas." msgstr[1] "%(count)d episodios nuevos añadidos a la lista de descargas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nuevo episodio disponible" msgstr[1] "%(count)d nuevos episodios disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 #, fuzzy #| msgid "Quit" msgid "_Quit" msgstr "Salir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "Salir de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -1054,11 +1065,11 @@ msgstr "" "Está descargando episodios. Puede continuar las descargas la próxima vez que " "abra gPodder. ¿Quiere salir ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "Los episodios están bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -1066,176 +1077,175 @@ msgstr "" "Los episodios seleccionados están bloqueados. Desbloquee los episodios que " "quiere eliminar antes de intentar eliminarlos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "¿Eliminar %(count)d episodio?" msgstr[1] "¿Eliminar %(count)d episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "El eliminar episodios tabién quita los archivos descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "Eliminando episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Espere mientras se eliminan los episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleccionar anteriores a %(count)d día" msgstr[1] "Seleccionar anteriores a %(count)d días" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "Seleccionar reproducidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "Seleccionar finalizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleccione los episodios que quiere eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "Eliminar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "No se seleccionó ningún podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Seleccione un podcast de la lista para actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Error de descarga al descargar %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "Error de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleccione los episodios que quiere descargar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 #, fuzzy #| msgid "Mark as old" msgid "_Mark as old" msgstr "Marcar como antiguo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Busque nuevos episodios después." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "No hay episodios nuevos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Suscripciones en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Iniciar sesión en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Inicie sesión para descargar sus suscripciones." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Seleccione un pocast en la lista para editar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Quitar podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Seleccione el podcast que quiere quitar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Eliminando episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Espere mientras se quita el podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Quitando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Espere mientras se quitan los podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Seleccione un podcast en la lista para quitar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar desde OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Abrir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts desde un archivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "No hay nada que exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1243,82 +1253,82 @@ msgstr "" "Su lista de suscripciones a podcasts está vacía. Suscríbase a algunos " "podcasts antes de tratar de exportar su lista de suscripciones." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d suscripción exportada" msgstr[1] "%(count)d suscripciones exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Su lista de podcast ha sido exportada correctamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "No se pudo exportar el archivo OPML. Verifique sus permisos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "Falló la exportación a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "No se pudieron añadir algunos podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 msgid "No updates available" msgstr "No hay actualizaciones disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Usted tiene la última versión de gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 msgid "New version available" msgstr "Nueva versión disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Versión instalada: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versión más reciente: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Fecha de lanzamiento: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "¿Descargar la última versión desde gpodder.org?" @@ -1328,13 +1338,13 @@ msgid "released %s" msgstr "publicado el %s" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "de %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "reproducidos" @@ -1351,93 +1361,93 @@ msgstr "hoy" msgid "downloaded %s" msgstr "descargado %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "Episodio descargado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Episodio de vídeo descargadp" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "Imagen descargada" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "Archivo descargado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "archivo no encontrado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "nunca mostrado" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "nunca reproducido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "nunca mostrado" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "nunca abierto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "mostrado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "abierto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "eliminación impedida" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "Episodio nuevo" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "Todos los episodios" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "de todos los podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "Suscripción pausada" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 #, fuzzy msgid "Please select an episode" msgstr "Seleccionar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1446,11 +1456,11 @@ msgid "" "

%(details)s

\n" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "" @@ -1462,47 +1472,47 @@ msgstr "No hay nada que pegar." msgid "Clipboard is empty" msgstr "El portapapeles está vacío." -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "Usuario nuevo" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "Se requiere autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Show Password" msgstr "Contraseña" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "Seleccionar destino" @@ -1526,37 +1536,33 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "Error al establecer opción" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "Add section" msgstr "Añadir sección" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "New section:" msgstr "Sección nueva:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "Seleccione el nuevo arte de portada del podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "Solo puede soltar una sola imagen o URL aquí." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "Arrastrar y soltar" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Solo puede soltar archivos locales y URL http:// aquí." @@ -1602,7 +1608,7 @@ msgstr[1] "%(count)d episodios" msgid "size: %s" msgstr "tamaño: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1640,45 +1646,45 @@ msgstr "Añadir podcasts" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Espere mientras se quita el podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "No hacer nada" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "Mostrar lista de episodios" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "Añadir a la lista de descargas" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "Descargar inmediatamente" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "Basado en sistema de archivos" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 msgid "Mark as played" msgstr "Marcar como reproducido" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 msgid "Delete from gPodder" msgstr "Eliminar de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Personalizado (%(format_ids)s)" @@ -1701,7 +1707,7 @@ msgstr "Información del módulo de extensiones" msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "La extensión no puede ser activada" @@ -1755,26 +1761,26 @@ msgstr "" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "Reemplazar lista en el servidor" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "Pista desconocida" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "%s en Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "Pistas publicadas por %s en Soundcloud." -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "Favoritas de %s en Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Pistas favoritas de %s en Soundcloud." @@ -1806,67 +1812,67 @@ msgstr "Archivo convertido" msgid "Conversion failed" msgstr "Conversión fallida" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 #, fuzzy msgid "Concatenate videos" msgstr "Conversión fallida" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 #, fuzzy msgid "Concatenating video files" msgstr "Conversión fallida" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 #, fuzzy msgid "Error converting videos" msgstr "Error al convertir el archivo." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 #, fuzzy msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "Encolar en reproductores de medios" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "Encolar en" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 #, fuzzy msgid "Resume in" msgstr "Continuar todo" @@ -1979,22 +1985,49 @@ msgstr "Normalizar el volumen de archivos de audio con normalize-audio" msgid "File normalized" msgstr "Archivo normalizado" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 msgid "Rename episodes after download" msgstr "Renombrar episodios después de la descarga" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "Renombrar episodios «.» al descargar" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "Episodios descargados" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "Episodios descargados" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "Episodios descargados" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(count)d new episode" +#| msgid_plural "%(count)d new episodes" +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "%(count)d episodio nuevo" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "Remover el arte de la tapa de archivos OGG" @@ -2031,20 +2064,20 @@ msgstr "" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "Etiquetar archivos descargados usando Mutagen" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Adicionar el título del episodio y podcast a las etiquetas MP3/OGG" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 #, fuzzy msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "Muestra el progreso de descarga en el icono del lanzador de Unity." -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" @@ -2073,11 +2106,11 @@ msgstr "Mostrar ventana principal" msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "Integración con Ubuntu Unity" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Muestra el progreso de descarga en el icono del lanzador de Unity." @@ -2099,43 +2132,43 @@ msgstr "Conversión fallida" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "Convertir archivos .m4a a .mp3 o .ogg usando ffmpeg" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " "upgrade to %(want_version)s or newer." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Old youtube-dl" msgstr "Descargar a:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download with youtube-dl" msgstr "Descargar a:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "Descargar a:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2145,7 +2178,17 @@ msgid "" "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "youtube-dl" @@ -2170,14 +2213,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "Continuar todo" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "Se encontraron descargas incompletas de una sesión anterior." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "Limitar la velocidad de descarga a" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "Limitar descargas a" @@ -2232,12 +2283,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "Autenticación HTTP/FTP" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" @@ -2304,53 +2355,53 @@ msgid "Audio player:" msgstr "Reproductor de audio:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "«Todos los episodios» en la lista de podcasts" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Usar secciones para la lista de podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "General" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Sincronizar suscripciones y acciones de episodio" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "Nombre de dispositivo:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 #, fuzzy #| msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "Reemplazar lista en el servidor con suscripciones locales" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 #, fuzzy #| msgid "Uploading subscriptions" msgid "Upload local subscriptions" msgstr "Subiendo suscripciones" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "Intervalo de actualización:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Número máximo de episodios por podcast:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Cuando se encuentren episodios nuevos:" @@ -2528,63 +2579,75 @@ msgstr "Conmutar estado nuevo" msgid "Change delete lock" msgstr "Cambiar bloqueo de eliminación" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 #, fuzzy #| msgid "Delete episodes" msgid "Find Episode" msgstr "Eliminar episodios" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "E_xtras" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Sync to device" msgstr "Sincronizar al dispositivo" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de herramientas" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "Descripciones de episodios" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "Ocultar episodios eliminados" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "Episodios descargados" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "Episodios sin reproducir" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Ocultar podcasts sin episodios" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "«Todos los episodios» en la lista de podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Usar secciones para la lista de podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "Ocultar episodios eliminados" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "Episodios descargados" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "Episodios sin reproducir" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 #, fuzzy #| msgid "No new episodes" msgid "Always show New Episodes" msgstr "No hay episodios nuevos" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "Descripciones de episodios" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "Columnas visibles" @@ -2610,8 +2673,8 @@ msgstr "Nombre de usuario/contraseña incorrecto" msgid "User name:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "No está suscrito a %s." @@ -2679,183 +2742,183 @@ msgstr "Comprobando episodios nuevos" msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Omitiendo %(podcast)s" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Eliminar episodios" -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Los episodios están bloqueados" -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Desactivando la actualización de la fuente desde %s." -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Activando la actualización de la fuente desde %s." -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "No se encontraron podcasts." -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Introduzca el indice para suscribirse, ? para la lista" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "Valor no válido." -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Añadiendo %s..." -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL no válida: %s" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL cambiada de %(old_url)s a %(new_url)s." -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Eliminando episodios" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Ocultar episodios eliminados" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Eliminar episodios" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Añadiendo %s" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 #, fuzzy #| msgid "Strategy:" msgid "Category:" msgstr "Estrategia:" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 #, fuzzy #| msgid "Section:" msgid "Description:" msgstr "Sección:" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 #, fuzzy msgid "Documentation:" msgstr "Duración" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 #, fuzzy #| msgid "Updates disabled" msgid "disabled" msgstr "Actualizaciones desactivadas" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Error de sintaxis: %(error)s" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Orden ambigua. Quizá quiso decir..." -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "La función solicitada no está disponible." -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 #, fuzzy msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "Suscribirse a la URL proporcionada" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 #, fuzzy msgid "print logging output on the console" msgstr "Imprimir salida de depuración a stdout" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 #, fuzzy msgid "reduce warnings on the console" msgstr "Imprimir salida de depuración a stdout" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Número de proceso de aplicación de Mac OS X" diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index 2833d0d2..d9abb506 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-14 13:46-0600\n" "Last-Translator: Rigoberto Calleja \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -24,197 +24,197 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder en %s" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "No se pudo crear la carpeta %s." -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 msgid "Error writing playlist" msgstr "Error al escribir la lista de reproducción" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 #, fuzzy msgid "gpodder.net search" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 #, fuzzy msgid "OPML from web" msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 #, fuzzy msgid "OPML file" msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 msgid "Getting started" msgstr "Para empezar" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 #, fuzzy msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 #, fuzzy msgid "gpodder.net Tags" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 #, fuzzy msgid "Soundcloud search" msgstr "%s en SoundCloud" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 #, fuzzy msgid "Imported OPML file" msgstr "Importar desde archivo OPML" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "En espera" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "Falló" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Cancelling..." msgid "Cancelling" msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Pause" msgid "Pausing" msgstr "Poner en pausa" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 #, fuzzy #| msgid "Select the episodes you want to download:" msgid "Episode has no URL to download" msgstr "Seleccione los episodios que desea descargar:" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "Falta el contenido del servidor" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, fuzzy, python-format #| msgid "Syntax error: %(error)s" msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "Error de sintaxis: %(error)s" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Error de E/S: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Error HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integración con el escritorio" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 msgid "Post download" msgstr "Post-descarga" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "No hay descripción para esta extensión." -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "Comando no encontrado: %(command)s" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" "Se requiere al menos uno de los siguientes comandos: %(list_of_commands)s" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "El siguiente módulo de Python no fue encontrado: %(module)s" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "No hay descripción disponible" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "Conservar únicamente el más reciente" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -228,91 +228,91 @@ msgstr "Agregar %s" msgid "Remove %s" msgstr "Eliminar %s" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "Cancelado por el usuario" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "Escribiendo datos al disco" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "Abriendo base de datos de iPod" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "iPod abierto" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "Guardando base de datos de iPod" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Eliminando %s" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Agregando %s" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Error al copiar %(episode)s: No hay suficiente espacio en %(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Abriendo reproductor MP3" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "Reproductor MP3 abierto" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "Error al abrir %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 #, fuzzy msgid "Syncing" msgstr "Agregando %s" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "No se ha configurado ningún dispositivo" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "" "Por favor configure su dispositivo en la caja de dialogo de preferencias." -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "No fue posible abrir el dispositivo" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 #, fuzzy #| msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "Por favor verifique la configuración en las preferencias." -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "No hay espacio suficiente disponible en el dispositivo" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -321,89 +321,89 @@ msgstr "" "Se requieren: %(required_space)s de espacio libre disponible\n" "¿Desea continuar?" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 msgid "Update successful" msgstr "La actualización fue exitosa" -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "La lista de reproducción en su reproductor MP3 ha sido actualizada." -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "Episodio" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "Los episodios han sido eliminados del dispositivo" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 msgid "Error writing playlist files" msgstr "Error al escribir los archivos de la lista de reproducción" -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "Hace %(count)d día" msgstr[1] "Hace %(count)d días" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d segundo" msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d hora" msgstr[1] "%(count)d horas" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minuto" msgstr[1] "%(count)d minutos" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "y" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 #, fuzzy #| msgid "Cannot open device" msgid "Cannot open file/folder" @@ -467,68 +467,66 @@ msgstr "Comando: %s" msgid "Default application" msgstr "Aplicación por defecto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Cargando descargas incompletas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Algunos episodios no se terminaron de descargar en una sesión anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d archivo parcial" msgstr[1] "%(count)d archivos parciales" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "Reanudar todos" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Limpieza" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "Se encontraron descargas incompletas de una sesión anterior." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar los cambios desde gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Seleccione las acciones que desea realizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Cargando suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Se están transfiriendo sus suscripciones al servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista transferida correctamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -536,67 +534,67 @@ msgid "" "and that the device name matches one in your account." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "Error de transferencia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "Publicado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 #, fuzzy #| msgid "Size" msgid "Size+" msgstr "Tamaño" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 #, fuzzy #| msgid "Duration" msgid "Duration+" msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "Avance" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "No hay episodios en la vista actual" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "No hay episodios disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "No hay podcasts en esta vista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "No hay suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 msgid "No active tasks" msgstr "No hay tareas activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d activa" msgstr[1] "%(count)d activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -605,7 +603,7 @@ msgid_plural "%(count)d pausing" msgstr[0] "%(count)d segundo" msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d active" #| msgid_plural "%(count)d active" @@ -614,14 +612,14 @@ msgid_plural "%(count)d cancelling" msgstr[0] "%(count)d activa" msgstr[1] "%(count)d activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d en espera" msgstr[1] "%(count)d en espera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -630,221 +628,228 @@ msgid_plural "%(count)d paused" msgstr[0] "%(count)d segundo" msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fallido" msgstr[1] "%(count)d fallidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "descargando %(count)d archivo" msgstr[1] "descargando %(count)d archivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "sincronizando %(count)d archivo" msgstr[1] "sincronizando %(count)d archivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d tarea en espera" msgstr[1] "%(queued)d tareas en espera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Reporte este problema y reinicie gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción no manejada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Error del analizador sintático de fuentes: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "No fue posible descargar algunos episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "Descargas finalizadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "Las descargas fallaron" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "No fue posible sincronizar algunos episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Se concluyó la sincronización del dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 msgid "Device synchronization failed" msgstr "La sincronización del dispositivo falló" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio más" msgstr[1] "%(count)d episodios más" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 #, fuzzy #| msgid "Queued" msgid "Queueing" msgstr "En espera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Removing %s" msgid "Removing" msgstr "Eliminando %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "Actualizando" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "Iniciar descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "Poner en pausa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "Eliminar de la lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir carpeta de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar episodios como antiguos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "Archivar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Eliminar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "Configuración del podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Error al escribir los archivos de la lista de reproducción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "Error al convertir archivo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferencia de archivo vía Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -854,132 +859,138 @@ msgstr "Stream" msgid "_Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "Enviar a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "Carpeta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "Nuevos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "Detalles del episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select none" +msgid "Select channel" +msgstr "No seleccionar nada" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Compruebe la configuración de su reproductor multimedia en las preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "Error al abrir el reproductor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "Agregando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Espere mientras se descarga la información del episodio." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Las suscripciones existentes fueron omitidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Ya está suscrito a estos podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "El podcast requiere autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Inicie sesión en %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "La autenticación falló" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "Se detectó redirección del sitio Web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "La URL %(url)s redirige a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "¿Quiere visitar el sitio web ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "No se pudieron agregar algunos podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "No se pudieron agregar algunos podcasts a su lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirección detectada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "Combinando acciones del episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Las acciones de los episodios de gpodder.net se combinaron" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Por favor conéctese a una red e intente nuevamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "No network connection" msgstr "No hay conexión de red" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Actualizando %(count)d fuente..." msgstr[1] "Actualizando %(count)d fuentes..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s actualizados (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d failed" #| msgid_plural "%(count)d failed" @@ -988,35 +999,35 @@ msgid_plural "%(count)d channels failed to update" msgstr[0] "%(count)d fallido" msgstr[1] "%(count)d fallidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 #, fuzzy #| msgid "Error while updating feed" msgid "Error while updating feeds" msgstr "Error al actualizar la fuente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 #, fuzzy #| msgid "No new episodes available" msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "No hay episodios nuevos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "No hay episodios nuevos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Descargando %(count)d episodio nuevo." msgstr[1] "Descargando %(count)d episodios nuevos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "Hay episodios nuevos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -1024,24 +1035,24 @@ msgstr[0] "%(count)d episodio nuevo fue agregado a la lista de descargas." msgstr[1] "" "%(count)d episodios nuevos fueron agregados a la lista de descargas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nuevo episodio disponible" msgstr[1] "%(count)d nuevos episodios disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 #, fuzzy #| msgid "Quit" msgid "_Quit" msgstr "Salir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "Salir de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -1049,11 +1060,11 @@ msgstr "" "Está descargando episodios. Puede reanudar las descargas la próxima vez que " "inicie gPodder.¿Quiere salir ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "Los episodios están bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -1061,176 +1072,175 @@ msgstr "" "Los episodios seleccionados están bloqueados. Desbloquee los episodios que " "desea eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "¿Eliminar %(count)d episodio?" msgstr[1] "¿Eliminar %(count)d episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Al eliminar episodios se borran los archivos descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "Eliminando episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Espere mientras se eliminan los episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleccionar anteriores a %(count)d día" msgstr[1] "Seleccionar anteriores a %(count)d días" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "Seleccionar reproducidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "Seleccionar finalizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleccione los episodios que desea eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "Eliminar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "No se seleccionó ningún podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Seleccione un podcast de la lista para actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Error al descargar %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "Error de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleccione los episodios que desea descargar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 #, fuzzy #| msgid "Mark as old" msgid "_Mark as old" msgstr "Marcar como antiguo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Busque nuevos episodios más tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "No hay episodios nuevos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Suscripciones en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Iniciar sesión en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Inicie sesión para descargar sus suscripciones." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Para editar, seleccione un podcast de la lista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Eliminar podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Seleccione el podcast que desea eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Eliminando episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Espere mientras se elimina el podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Eliminando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Espere mientras los podcasts se eliminan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Seleccione un podcast de la lista para eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar desde OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Abrir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts desde un archivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "No hay nada que exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1238,82 +1248,82 @@ msgstr "" "Su lista de suscripciones está vacía. Suscríbase a algún podcast antes de " "exportarla." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d suscripción exportada" msgstr[1] "%(count)d suscripciones exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Su lista de podcasts se exportó correctamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "No se pudo exportar el archivo OPML. Verifique sus permisos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "Falló la exportación a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "No se pudieron agregar algunos podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 msgid "No updates available" msgstr "No hay actualizaciones disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Usted tiene la última versión de gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 msgid "New version available" msgstr "Nueva versión disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Versión instalada: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versión más reciente: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Fecha de publicación: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "¿Desea descargar la versión mas reciente desde gpodder.org?" @@ -1323,13 +1333,13 @@ msgid "released %s" msgstr "publicado el %s" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "de %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "reproducidos" @@ -1346,93 +1356,93 @@ msgstr "hoy" msgid "downloaded %s" msgstr "%s descargado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "Eliminados" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "Episodio descargado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Episodio de video descargado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "Imagen descargada" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "Archivo descargado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "archivo no encontrado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "nunca mostrado" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "nunca reproducido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "nunca mostrado" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "nunca abierto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "mostrado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "abierto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "se evitó la eliminación" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "Episodio nuevo" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "Todos los episodios" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "de todos los podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "Suscripción en pausa" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 #, fuzzy msgid "Please select an episode" msgstr "Seleccionar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1441,11 +1451,11 @@ msgid "" "

%(details)s

\n" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "" @@ -1457,47 +1467,47 @@ msgstr "No hay nada que pegar." msgid "Clipboard is empty" msgstr "El portapapeles está vacío" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "Usuario nuevo" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "Se requiere autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Show Password" msgstr "Contraseña" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "Seleccionar destino" @@ -1521,37 +1531,33 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "Error al establecer opción" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "Add section" msgstr "Agregar sección" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "New section:" msgstr "Nueva sección:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "Seleccionar nueva portada del podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "Solamente puede soltar una imagen o URL aquí." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "Arrastrar y soltar" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Solamente puede soltar archivos locales y URLs http:// aquí." @@ -1597,7 +1603,7 @@ msgstr[1] "%(count)d episodios" msgid "size: %s" msgstr "tamaño: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1635,45 +1641,45 @@ msgstr "Agregando podcasts" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Espere mientras se elimina el podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "No hacer nada" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "Mostrar lista de episodios" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "Agregar a la lista de descargas" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "Descargar inmediatamente" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "Ninguna" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "Basada en el sistema de archivos" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 msgid "Mark as played" msgstr "Marcar como reproducido" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 msgid "Delete from gPodder" msgstr "Eliminar de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Personalizado (%(format_ids)s)" @@ -1696,7 +1702,7 @@ msgstr "Información del módulo de extensiones" msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "La extensión no pudo ser activada" @@ -1751,26 +1757,26 @@ msgstr "Seleccione una carpeta para las listas de reproducción" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "Crear lista de reproducción en dispositivo" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "Canción desconocida" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "%s en SoundCloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "Canciones publicadas en SoundCloud por %s." -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "Favoritas de %s en SoundCloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Canciones favoritas de %s en SoundCloud." @@ -1800,60 +1806,60 @@ msgstr "Archivo convertido" msgid "Conversion failed" msgstr "La conversión falló" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 #, fuzzy msgid "Concatenate videos" msgstr "Convertir archivos de video" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 #, fuzzy msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" "Agregar elemento al menú de contexto para poner en la lista de espera de los " "reproductores de medios instalados" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 #, fuzzy msgid "Concatenating video files" msgstr "Convertir archivos de video" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 #, fuzzy msgid "Error converting videos" msgstr "Error al convertir archivo." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 #, fuzzy msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "Poner en lista de espera de los reproductores de medios" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 #, fuzzy msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " @@ -1862,11 +1868,11 @@ msgstr "" "Agregar elemento al menú de contexto para poner en la lista de espera de los " "reproductores de medios instalados" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "Poner en lista de espera" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 #, fuzzy msgid "Resume in" msgstr "Reanudar todos" @@ -1983,22 +1989,49 @@ msgstr "" msgid "File normalized" msgstr "Archivo normalizado" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 msgid "Rename episodes after download" msgstr "Renombrar episodios despues de descargarlos" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "Renombrar episodios a \".\" al descargarlos" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "Episodios descargados" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "Episodios descargados" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "Episodios descargados" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(count)d new episode" +#| msgid_plural "%(count)d new episodes" +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "%(count)d episodio nuevo" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "Eliminar portada de los archivos OGG" @@ -2035,19 +2068,19 @@ msgstr "Enviar vía 'stream' a Sonos" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "Enviar podcasts vía 'stream' a bocinas Sonos" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "Etiquetar los archivos descargados empleando Mutagen" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Agregar títulos del podcast y episodio a las etiquetas MP3/OGG" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "Mostrar el avance de la descarga en la barra de tareas" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "Mostrar el avance en la barra de tareas de Windows." @@ -2076,11 +2109,11 @@ msgstr "Mostrar ventana principal" msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "Integración con Unity de Ubuntu" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Mostrar el avance de la descarga en el ícono del lanzador de Unity." @@ -2100,43 +2133,43 @@ msgstr "Convertir archivos de video" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "Convertir archivos de video a avi/mp4/m4v" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " "upgrade to %(want_version)s or newer." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Old youtube-dl" msgstr "Descargar a:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download with youtube-dl" msgstr "Descargar a:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "Descargar a:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2146,7 +2179,17 @@ msgid "" "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "youtube-dl" @@ -2171,14 +2214,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "Reanudar todos" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "Se encontraron descargas incompletas de una sesión anterior." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "Limitar velocidad de descarga a" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "Limitar descargas a" @@ -2233,12 +2284,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "Autenticación HTTP/FTP" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" @@ -2305,53 +2356,53 @@ msgid "Audio player:" msgstr "Reproductor de audio:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Todos los episodios\" en la lista de podcasts" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Usar secciones para la lista de podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "General" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Sincronizar suscripciones y acciones del episodio" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "Nombre del dispositivo:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 #, fuzzy #| msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "Reemplazar lista del servidor con suscripciones locales" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 #, fuzzy #| msgid "Uploading subscriptions" msgid "Upload local subscriptions" msgstr "Cargando suscripciones" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "Intervalo de actualización:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Número máximo de episodios por podcast:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Cuando se encuentren episodios nuevos:" @@ -2531,63 +2582,75 @@ msgstr "Cambiar estado de nuevo" msgid "Change delete lock" msgstr "Cambiar bloqueo de eliminación" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 #, fuzzy #| msgid "Delete episodes" msgid "Find Episode" msgstr "Eliminar episodios" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "E_xtras" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Sync to device" msgstr "Sincronizar al dispositivo" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de herramientas" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "Descripciones de los episodios" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "Ocultar episodios eliminados" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "Episodios descargados" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "Episodios sin reproducir" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Ocultar podcasts sin episodios" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Todos los episodios\" en la lista de podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Usar secciones para la lista de podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "Ocultar episodios eliminados" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "Episodios descargados" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "Episodios sin reproducir" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 #, fuzzy #| msgid "No new episodes" msgid "Always show New Episodes" msgstr "No hay episodios nuevos" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "Descripciones de los episodios" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "Columnas visibles" @@ -2613,8 +2676,8 @@ msgstr "Usuario y/o contraseña incorrectos" msgid "User name:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "No está suscrito a %s." @@ -2682,181 +2745,181 @@ msgstr "Verificando si existen nuevos episodios" msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Omitiendo %(podcast)s" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Eliminar episodios" -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Los episodios han sido eliminados del dispositivo" -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Desactivando la actualización de la fuente desde %s." -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Activando la actualización de la fuente desde %s." -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "No se encontraron podcasts." -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Introduzca el índice para suscribirse, ? para la lista" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "Valor no válido." -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Agregando %s..." -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL no válida: %s" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "La URL fue cambiada de %(old_url)s a %(new_url)s." -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Eliminando episodios" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Ocultar episodios eliminados" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Eliminar episodios" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Agregando %s" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 #, fuzzy #| msgid "Strategy:" msgid "Category:" msgstr "Estrategia:" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 #, fuzzy #| msgid "Section:" msgid "Description:" msgstr "Sección:" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 #, fuzzy msgid "Documentation:" msgstr "Duración" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 #, fuzzy #| msgid "Updates disabled" msgid "disabled" msgstr "Actualizaciones desactivadas" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Error de sintaxis: %(error)s" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Comando ambiguo. ¿Quiso decir...." -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "La función solicitada no está disponible." -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "suscribir a la fuente desde un URL" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 msgid "print logging output on the console" msgstr "mostrar bitácora en la consola" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 #, fuzzy #| msgid "print logging output on the console" msgid "reduce warnings on the console" msgstr "mostrar bitácora en la consola" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Número de proceso de aplicación de Mac OS X" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index bc340d9d..6a364091 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 00:23+0000\n" "Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -24,199 +24,199 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder %s-n" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "%(url)s-eko jarioa ezin izan da eguneratu." -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy msgid "Error writing playlist" msgstr "Errorea erreproduzitzailea irekitzean" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 #, fuzzy msgid "gpodder.net search" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 #, fuzzy msgid "OPML from web" msgstr "OPML fitxategiak" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 #, fuzzy msgid "OPML file" msgstr "OPML fitxategiak" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 msgid "Getting started" msgstr "Lehen pausoak" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 #, fuzzy msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 #, fuzzy msgid "gpodder.net Tags" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 #, fuzzy msgid "Soundcloud search" msgstr "%s Soundcloud-en" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 #, fuzzy msgid "Imported OPML file" msgstr "Inportatu OPML fitxategitik" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "Ilaran" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "Deskargatzen" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "Amaituta" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "Huts egin du" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Cancelling..." msgid "Cancelling" msgstr "Bertan behera uzten..." -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "Bertan behera utzita" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Pause" msgid "Pausing" msgstr "Pausarazi" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "Pausarazita" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 #, fuzzy #| msgid "Select the episodes you want to download:" msgid "Episode has no URL to download" msgstr "Hautatu deskargatu nahi dituzun atalak:" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "Edukia ez dago zerbitzarian" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, fuzzy, python-format #| msgid "Syntax error: %(error)s" msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "Sintaxi errorea: %(error)s" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "I/O Errorea: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP Errorea %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Errorea: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 #, fuzzy msgid "Desktop Integration" msgstr "Ubuntu Unity Integrazioa" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 msgid "Interface" msgstr "Interfazea" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 #, fuzzy msgid "Post download" msgstr "Hautatu erreproduzitutakoak" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "Bestelakoak" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "Deskribapenik ez hedapen honentzat" -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "Ez da komandoa aurkitu: %(command)s" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "Ez da Python modulua aurkitu: %(module)s" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "Ez dago deskribapenik eskuragarri" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "ezezaguna" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "Mantendu azkena soilik" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "Bideoa" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "Audioa" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -230,91 +230,91 @@ msgstr "Gehitu %s" msgid "Remove %s" msgstr "Ezabatu %s" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "Erabiltzaileak ezeztatua" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "Datuak diskora idazten" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "iPod datu-basea irekitzen" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "iPod irekita" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "iPod datu-basea gordetzen" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "%s kentzen" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "%s gehitzen" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Errorea %(episode)s kopiatzean: Ez dago behar adina leku libre " "%(mountpoint)s-(e)n" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "MP3 erreproduzitzailea irekitzen" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "MP3 erreproduzitzailea irekita" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "Errorea %(filename)s irekitzean: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 #, fuzzy msgid "Syncing" msgstr "%s gehitzen" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "Gailurik ez konfiguratuta" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Mesedez konfiguratu zure gailua hobespenak elkarrizketa-koadroan." -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "Ezin da gailua ireki" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 #, fuzzy #| msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "Mesedez egiaztatu ezarpenak hobespenak elkarrizketa-koadroan." -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Ez dago leku libre nahikorik gailuan" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -323,91 +323,91 @@ msgstr "" "Leku libre gehiago behar da: %(required_space)s\n" "Jarraitu nahi duzu?" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Zerrenda behar bezala igo da." -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "Atala" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Errorea fitxategia bihurtzean." -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "Duela egun %(count)d" msgstr[1] "Duela %(count)d egun" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "Gaur" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(ezezaguna)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "Segundu %(count)d" msgstr[1] "%(count)d segundu" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "Ordu %(count)d" msgstr[1] "%(count)d ordu" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "Minutu %(count)d" msgstr[1] "%(count)d minutu" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "eta" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 #, fuzzy #| msgid "Cannot open device" msgid "Cannot open file/folder" @@ -471,67 +471,65 @@ msgstr "Komandoa: %s" msgid "Default application" msgstr "Aplikazio lehenetsia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "Hedapenak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Osatu gabeko deskargak kargatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Zenbait atal osatu gabe gelditu ziren aurreko saio batean." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "Fitxategi %(count)d osatu gabe" msgstr[1] "%(count)d fitxategi osatu gabe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "Berrekin guztiak" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Garbitu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "Aurreko saio bateko osatu gabeko deskargak aurkitu dira." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "Ekintza" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Berretsi gpodder.net-eko aldaketak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Hautatu burutu nahi dituzun ekintzak." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Harpidetzak igotzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Zure harpidetzak zerbitzarira igotzen ari dira." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Zerrenda behar bezala igo da." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -539,67 +537,67 @@ msgid "" "and that the device name matches one in your account." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "Errorea igotzean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "Tamaina" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "Iraupena" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "Argitalpen-data" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 #, fuzzy #| msgid "Size" msgid "Size+" msgstr "Tamaina" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 #, fuzzy #| msgid "Duration" msgid "Duration+" msgstr "Iraupena" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "Aurrerapena" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "Ez dago atalik uneko ikuspegian" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "Ez dago atalik eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Ez dago podcast-ik ikuspegi honetan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "Ez dago harpidetzarik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 msgid "No active tasks" msgstr "Ataza aktiborik ez" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktibo" msgstr[1] "%(count)d aktibo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -608,7 +606,7 @@ msgid_plural "%(count)d pausing" msgstr[0] "Segundu %(count)d" msgstr[1] "%(count)d segundu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d active" #| msgid_plural "%(count)d active" @@ -617,14 +615,14 @@ msgid_plural "%(count)d cancelling" msgstr[0] "%(count)d aktibo" msgstr[1] "%(count)d aktibo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d ilaran" msgstr[1] "%(count)d ilaran" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -633,221 +631,228 @@ msgid_plural "%(count)d paused" msgstr[0] "Segundu %(count)d" msgstr[1] "%(count)d segundu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d-ek huts egin du" msgstr[1] "%(count)d-(e)k huts egin dute" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "Fitxategi %(count)d deskargatzen" msgstr[1] "%(count)d fitxategi deskargatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "Fitxategi %(count)d sinkronizatzen" msgstr[1] "%(count)d fitxategi sinkronizatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "Ataza %(queued)d ilaratuta" msgstr[1] "%(queued)d ataza ilaratuta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Mesedez jakinarazi arazo hau eta gPodder berrabiarazi:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "Kudeatu gabeko salbuespena" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Jario-analizatzaile errorea: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Ezin izan dira zenbait atal deskargatu:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "Amaitutako deskargak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "Huts egindako deskargak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Ezin izan dira zenbait atal sinkronizatu:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Gailua sinkronizatzea amaituta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Gailua sinkronizatzeak huts egin du" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "Atal %(count)d gehiago" msgstr[1] "%(count)d atal gehiago" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 #, fuzzy #| msgid "Queued" msgid "Queueing" msgstr "Ilaran" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Removing %s" msgid "Removing" msgstr "%s kentzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "Eguneratzen" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "Hasi deskarga orain" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "Deskarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "Pausarazi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "Ezabatu zerrendatik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "Eguneratu podcast-a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "Ireki deskargen karpeta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Markatu atalak zahar bezala" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "Artxiboa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Ezabatu atalak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast ezarpenak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Errorea fitxategia bihurtzean." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "Errorea fitxategia bihurtzean." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth fitxategi-transferentzia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "Ireki" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "Erreproduzitu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "Korrontea" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -857,133 +862,139 @@ msgstr "Korrontea" msgid "_Cancel" msgstr "Utzi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Ezabatu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "Bidali honi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "Karpeta lokala" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth gailua" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "Berria" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "Atalaren xehetasunak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select none" +msgid "Select channel" +msgstr "Bat ere ez hautatu" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Mesedez egiaztatu zure erreproduzitzailearen ezarpenak hobespenak " "elkarrizketa-koadroan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "Errorea erreproduzitzailea irekitzean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "Podcast-ak gehitzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Mesedez itxaron atalaren informazioa deskargatu bitartean." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Existitzen diren harpidetzak ekidin dira" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Dagoeneko harpidetuta zaude honako podcast-etara:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast-ak autorizazioa eskatzen du" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Mesedez hasi saioa %s-n:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikazioak huts egin du" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "Webgune birbidalketa detektatu da" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "%(url)s URL-ak %(target)s-era birbidaltzen du." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Webgunea orain bistarazi nahi duzu?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Zenbait podcast ezin izan dira gehitu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Zenbait podcast ez dira zure zerrendara gehituko:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "Birbidalketa detektatu da" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "Atal-ekintzak batzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "gpodder.net-eko atal-ekintzak batu dira" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "Bertan behera uzten..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Mesedez konektatu sare batetara, ondoren saiatu berriro." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "No network connection" msgstr "Sareko konexiorik ez" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Jario %(count)d eguneratzen..." msgstr[1] "%(count)d jario eguneratzen..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s (%(position)d/%(total)d) eguneratuta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d failed" #| msgid_plural "%(count)d failed" @@ -992,59 +1003,59 @@ msgid_plural "%(count)d channels failed to update" msgstr[0] "%(count)d-ek huts egin du" msgstr[1] "%(count)d-(e)k huts egin dute" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 #, fuzzy #| msgid "Error while updating feed" msgid "Error while updating feeds" msgstr "Errorea jarioa eguneratzean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 #, fuzzy #| msgid "No new episodes available" msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "Ez dago atal berririk eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "Ez dago atal berririk" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Atal berri %(count)d deskargatzen." msgstr[1] "%(count)d atal berri deskargatzen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "Atal berriak eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "Atal berri %(count)d gehitu da deskarga-zerrendara." msgstr[1] "%(count)d atal berri gehitu dira deskarga-zerrendara." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "Atal berri %(count)d eskuragarri" msgstr[1] "%(count)d atal berri eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 #, fuzzy #| msgid "Quit" msgid "_Quit" msgstr "Irten" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "Irten gPodder-etik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -1052,11 +1063,11 @@ msgstr "" "Atalak deskargatzen ari zara. Deskargak berrekin ditzakezu gPodder " "abiarazten duzun hurrengo aldian. Aplikazioa itxi nahi duzu orain?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "Atalak blokeatuta daude" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -1064,176 +1075,175 @@ msgstr "" "Hautatutako atalak blokeatuta daude. Mesedez desblokeatu ezabatu nahi " "dituzun atalak." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Ezabatu atal %(count)d?" msgstr[1] "Ezabatu %(count)d atal?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Atalak ezabatzeak deskargatutako fitxategiak ezabatzen ditu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "Atalak ezabatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Mesedez itxaron atalak ezabatu arte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Hautatu egun %(count)d baino zaharragoak" msgstr[1] "Hautatu %(count)d egun baino zaharragoak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "Hautatu erreproduzitutakoak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "Hautatu bukatutakoak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Hautatu ezabatu nahi dituzun atalak:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "Ezabatu atalak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "Ez da podcast-ik hautatu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Mesedez hautatu podcast-zerrendatik eguneratu nahi duzun podcast-a." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Deskarga errorea %(episode)s deskargatzean: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "Deskarga errorea" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Hautatu deskargatu nahi dituzun atalak:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 #, fuzzy #| msgid "Mark as old" msgid "_Mark as old" msgstr "Markatu zahar bezala" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Mesedez egiaztatu beranduago atal berririk badagoen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "Ez dago atal berririk eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "gpodder.net-eko harpidetzak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Saioa hasi gpodder.net-en" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Mesedez saioa hasi harpidetzak deskargatzeko." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Mesedez hautatu podcast-zerrendako podcast bat editatzeko." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Ezabatu podcast-ak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Hautatu ezabatu nahi duzun podcast-a." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Atalak ezabatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Mesedez itxaron podcast-a ezabatu bitartean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Podcast-ak ezabatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Mesedez itxaron podcast-ak ezabatu bitartean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Mesedez hautatu zerrendatik ezabatu nahi duzun podcast-a." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "OPML fitxategiak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "Inportatu OPML-tik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Ireki" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Inportatu podcast-ak OPML fitxategitik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "Ez dago esportatzeko ezer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1241,83 +1251,83 @@ msgstr "" "Zure podcast harpidetza-zerrenda hutsik dago. Mesedez harpidetu zenbait " "podcast-etara harpidetza-zerrenda esportatzen saiatu aurretik." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "Esportatu OPML-ra" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Harpidetza %(count)d esportatuta" msgstr[1] "%(count)d harpidetza esportatuta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Zure podcast zerrenda behar bezala esportatu da." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" " Ezin izan da OPML fitxategira esportatu. Mesedez egiaztatu zure baimenak." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML esportazioak huts egin du" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Zenbait podcast ezin izan dira gehitu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 msgid "No updates available" msgstr "Ez dago eguneraketarik eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "gPodder-en azken bertsioa daukazu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 msgid "New version available" msgstr "Bertsio berria eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Instalatutako bertsioa: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Bertsio berriena: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Argitalpen data: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Azken bertsioa deskargatu gpodder.org-etik?" @@ -1327,13 +1337,13 @@ msgid "released %s" msgstr "%s-n argitaratua" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "%s-tik" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "erreproduzitua" @@ -1350,93 +1360,93 @@ msgstr "gaur" msgid "downloaded %s" msgstr "%s deskargatua" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "Ezabatua" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "Deskargatutako atala" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Deskargatutako bideo-atala" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "Deskargatutako irudia" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "Deskargatutako fitxategia" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "fitxategia falta da" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "inoiz bistarazi gabea" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "inoiz erreproduzitu gabea" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "inoiz bistarazi gabea" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "inoiz ireki gabea" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "bistaratua" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "irekia" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "ezabaketa galarazita" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "Atal berria" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "Atal guztiak" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "podcast guztietakoak" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "Harpidetza pausarazita" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 #, fuzzy msgid "Please select an episode" msgstr "Hautatu atalak" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1445,11 +1455,11 @@ msgid "" "

%(details)s

\n" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "" @@ -1461,47 +1471,47 @@ msgstr "Ez dago zer itsatsirik." msgid "Clipboard is empty" msgstr "Arbela hutsik dago" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile-izena" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "Erabiltzaile berria" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "Saioa hasi" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "Autentifikazioa beharrezkoa da" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Show Password" msgstr "Pasahitza" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "Hautatu helburua" @@ -1524,37 +1534,33 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "Errorea aukera ezartzean" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "Add section" msgstr "Gehitu saila" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "New section:" msgstr "Sail berria:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "Hautatu podcast-aren azal berria" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "Irudi edo URL bakarra jaregin dezakezu hemen." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "Arrastatu eta jaregin" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Fitxategi lokal eta http:// URL-ak soilik jaregin ditzazkezu hemen." @@ -1600,7 +1606,7 @@ msgstr[1] "%(count)d atal" msgid "size: %s" msgstr "tamaina: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1638,45 +1644,45 @@ msgstr "Podcast-ak gehitzen" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Mesedez itxaron podcast-a ezabatu bitartean" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "Ez egin ezer" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "Bistaratu atal zerrenda" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "Gehitu deskarga zerrendara" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "Deskargatu berehala" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "Fitxategi-sisteman oinarritua" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 msgid "Mark as played" msgstr "Markatu erreproduzituta bezala" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 msgid "Delete from gPodder" msgstr "Ezabatu gPodder-etik" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Pertsonalizatua (%(format_ids)s)" @@ -1699,7 +1705,7 @@ msgstr "Hedapen moduluaren informazioa" msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "Ezin da hedapena aktibatu" @@ -1752,26 +1758,26 @@ msgstr "Hautatu karpeta muntaketa-punturako" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "Ordezkatu zerbitzariko zerrenda" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "Pista ezezaguna" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "%s Soundcloud-en" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "%s-k Soundcloud-en argitaratutako pistak." -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "%s-ren gogokoak Soundcloud-en" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "%s-k Soundcloud-en gustoko dituen pistak." @@ -1803,66 +1809,66 @@ msgstr "Fitxategia bihurtuta" msgid "Conversion failed" msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 #, fuzzy msgid "Concatenate videos" msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 #, fuzzy msgid "Concatenating video files" msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 #, fuzzy msgid "Error converting videos" msgstr "Errorea fitxategia bihurtzean." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 #, fuzzy msgid "Resume in" msgstr "Berrekin guztiak" @@ -1975,23 +1981,50 @@ msgstr "Normalizatu audio fitxategien bolumena normalize-audio-rekin" msgid "File normalized" msgstr "Fitxategia normalizatuta" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 msgid "Rename episodes after download" msgstr "Berrizendatu atalak deskargatu ondoren" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "" "Berrizendatu atalak deskargatzean honela: \".\"" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "Deskargatutako atalak" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "Deskargatutako atalak" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "Deskargatutako atalak" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(count)d new episode" +#| msgid_plural "%(count)d new episodes" +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "Atal berri %(count)d" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "Kendu azalak OGG fitxategietatik" @@ -2028,20 +2061,20 @@ msgstr "" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "Etiketatu deskargatutako fitxategiak Mutagen-ekin" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Gehitu atal eta podcast-aren izenburuak MP3/OGG etiketei" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 #, fuzzy msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "Erakutsi deskargen aurrerapena Unity Abiarazlearen ikonoan." -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" @@ -2070,11 +2103,11 @@ msgstr "Erakutsi leiho nagusia" msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "Ubuntu Unity Integrazioa" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Erakutsi deskargen aurrerapena Unity Abiarazlearen ikonoan." @@ -2096,43 +2129,43 @@ msgstr "Bihurketak huts egin du" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "Transkodetu .m4a fitxategiak .mp3 edo .ogg-era ffmpeg erabiliz" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " "upgrade to %(want_version)s or newer." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Old youtube-dl" msgstr "Deskargatu hona:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download with youtube-dl" msgstr "Deskargatu hona:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "Deskargatu hona:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2142,7 +2175,17 @@ msgid "" "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "youtube-dl" @@ -2167,14 +2210,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "Podcast-ak" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "Berrekin guztiak" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "Aurreko saio bateko osatu gabeko deskargak aurkitu dira." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "Mugatu deskarga-abiadura:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "Mugatu deskarga-kopurua:" @@ -2229,12 +2280,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "HTTP/FTP Autentifikazioa" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "Erabiltzaile-izena:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" @@ -2301,53 +2352,53 @@ msgid "Audio player:" msgstr "Audio erreproduzitzailea:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "Podcast zerrendako \"Atal guztiak\"" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Erabili sailak podcast zerrendan" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Sinkronizatu harpidetzak eta atal-ekintzak" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "Gailuaren izena:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 #, fuzzy #| msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "Ordezkatu zerbitzariko zerrenda harpidetza lokalekin" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 #, fuzzy #| msgid "Uploading subscriptions" msgid "Upload local subscriptions" msgstr "Harpidetzak igotzen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "Eguneraketa maiztasuna:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Atal kopuru maximoa podcast-eko:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Atal berriak aurkitzean:" @@ -2525,63 +2576,75 @@ msgstr "Txandakatu egoera berria" msgid "Change delete lock" msgstr "Aldatu ezabaketa blokeoa" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 #, fuzzy #| msgid "Delete episodes" msgid "Find Episode" msgstr "Ezabatu atalak" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "_Gehigarriak" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Sync to device" msgstr "Sinkronizatu gailua" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Toolbar" msgstr "Tresna-barra" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "Atalen deskribapenak" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "Ezkutatu ezabatutako atalak" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "Deskargatutako atalak" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "Erreproduzitu gabeko atalak" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Ezkutatu atalik gabeko podcast-ak" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "Podcast zerrendako \"Atal guztiak\"" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Erabili sailak podcast zerrendan" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "Ezkutatu ezabatutako atalak" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "Deskargatutako atalak" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "Erreproduzitu gabeko atalak" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 #, fuzzy #| msgid "No new episodes" msgid "Always show New Episodes" msgstr "Ez dago atal berririk" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "Atalen deskribapenak" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "Ageriko zutabeak" @@ -2607,8 +2670,8 @@ msgstr "Erabiltzaile-izen/pasahitz okerra" msgid "User name:" msgstr "Erabiltzaile-izena:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Ez zaude %s-(e)ra harpidetuta" @@ -2676,183 +2739,183 @@ msgstr "Atal berrien bila" msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "%(podcast)s saltatzen" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Ezabatu atalak" -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Atalak blokeatuta daude" -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "%s-(e)ko jario eguneraketa desgaitzen." -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "%s-(e)ko jario eguneraketa gaitzen." -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "Ez da podcast-ik aurkitu." -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Sartu indizea harpidetzeko, ? zerrendarako" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "Baliogabeko balioa." -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "%s gehitzen..." -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL baliogabea: %s" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL-a aldatu da %(old_url)s-(e)tik %(new_url)s-(e)ra." -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Atalak ezabatzen" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Ezkutatu ezabatutako atalak" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Ezabatu atalak" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "%s gehitzen" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 #, fuzzy #| msgid "Strategy:" msgid "Category:" msgstr "Estrategia:" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 #, fuzzy #| msgid "Section:" msgid "Description:" msgstr "Saila:" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 #, fuzzy msgid "Documentation:" msgstr "Iraupena" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 #, fuzzy #| msgid "Updates disabled" msgid "disabled" msgstr "Eguneraketak desgaituta" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Sintaxi errorea: %(error)s" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Zalantzazko komandoa. Hau esan nahi al zenuen..." -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "Eskatutako funtzioa ez dago eskuragarri." -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 #, fuzzy msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "Harpidetu zehaztutako URL-ra" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 #, fuzzy msgid "print logging output on the console" msgstr "Inprimatu arazketa irteera stdout-era" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 #, fuzzy msgid "reduce warnings on the console" msgstr "Inprimatu arazketa irteera stdout-era" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Mac OS X aplikazio prozesu zenbakia" diff --git a/po/fa_IR.po b/po/fa_IR.po index 790946b7..9947a13f 100644 --- a/po/fa_IR.po +++ b/po/fa_IR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Mohammad Dashtizadeh \n" "Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -25,188 +25,188 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy msgid "Error writing playlist" msgstr "خطا در بارگذاری" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 msgid "gpodder.net search" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 msgid "OPML from web" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 msgid "OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 msgid "Getting started" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 msgid "gpodder.net Tags" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 msgid "Soundcloud search" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 msgid "Imported OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "در صف قرار گرفت" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "در حال دانلود" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "اتمام یافته" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "نا موفق" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Cancel" msgid "Cancelling" msgstr "لغو" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "لغو شده" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Pause" msgid "Pausing" msgstr "وقفه" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "متوقف شده" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 msgid "Episode has no URL to download" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, python-format msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "خطا: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "عدد صحیح" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 msgid "Post download" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "دیگر" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "هیچ توضیحی مهیا نیست" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "ناشناخه" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "ویدئو" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "صوت" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -220,172 +220,172 @@ msgstr "افزودن %s" msgid "Remove %s" msgstr "حذف %s" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, python-format msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 msgid "Syncing" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "لیست بارگذاری‌های موفق" -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "قسمت" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "خطا در تبدیل پرونده." -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "امروز" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "دیروز" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(نامعلوم)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "و" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 msgid "Cannot open file/folder" msgstr "" @@ -446,66 +446,62 @@ msgstr "" msgid "Default application" msgstr "برنامه پیشفرض" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "جی پادر" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "بار گذاری دانلودهای ناکامل" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "از سرگیری همه" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +msgid "Cleaning up..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "عمل" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "لیست بارگذاری‌های موفق" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -513,300 +509,305 @@ msgid "" "and that the device name matches one in your account." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "خطا در بارگذاری" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "اندازه" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "مدت" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "انتشار" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 #, fuzzy #| msgid "Size" msgid "Size+" msgstr "اندازه" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 #, fuzzy #| msgid "Duration" msgid "Duration+" msgstr "مدت" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, python-format msgid "%(count)d pausing" msgid_plural "%(count)d pausing" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, fuzzy, python-format #| msgid "Cancel" msgid "%(count)d cancelling" msgid_plural "%(count)d cancelling" msgstr[0] "لغو" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, python-format msgid "%(count)d paused" msgid_plural "%(count)d paused" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "بارگیری به اتمام رسید" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "عملیات بارگیری شکست خورد" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 #, fuzzy #| msgid "Queued" msgid "Queueing" msgstr "در صف قرار گرفت" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Remove %s" msgid "Removing" msgstr "حذف %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +msgid "Updating..." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "شروع بارگیری" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "بارگیری" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "وقفه" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "لغو" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "بروزرسانی پادکست" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "آرشیو" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "بروزرسانی پادکست" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "خطا در تبدیل پرونده." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "خطا در تبدیل پرونده." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "پیش نمایش" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "جریان" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -816,438 +817,441 @@ msgstr "جریان" msgid "_Cancel" msgstr "لغو" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 msgid "_Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "ارسال به" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "پوشه محلی" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "وسیله بلوتوس" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "جدید" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +msgid "Select channel" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "افزودن پادکستها" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "عدم موفقیت در احراز حویت" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "نا شناخته" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "No network connection" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, python-format msgid "%(count)d channel failed to update" msgid_plural "%(count)d channels failed to update" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 #, fuzzy #| msgid "Error while uploading" msgid "Error while updating feeds" msgstr "خطا در بارگذاری" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 #, fuzzy #| msgid "New episodes available" msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "قسمت جدید موجود است" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "هیچ قسمت جدیدی وجود ندارد" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "قسمت جدید موجود است" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "_Quit" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "خروج از جی پادر" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "قسمتها قفل شده اند" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 msgid "_Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "بروزرسانی پادکست" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "افزودن پادکستها" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "افزودن پادکستها" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 msgid "Could not check for updates" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 msgid "No updates available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 msgid "New version available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "" @@ -1257,13 +1261,13 @@ msgid "released %s" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "" @@ -1280,92 +1284,92 @@ msgstr "امروز" msgid "downloaded %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 msgid "Please select an episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1374,11 +1378,11 @@ msgid "" "

%(details)s

\n" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "" @@ -1390,45 +1394,45 @@ msgstr "" msgid "Clipboard is empty" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 msgid "Show Password" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "" @@ -1450,37 +1454,33 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "Add section" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "New section:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "" @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr[0] "" msgid "size: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1554,45 +1554,45 @@ msgstr "افزودن پادکستها" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 msgid "Mark as played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 msgid "Delete from gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "" @@ -1664,26 +1664,26 @@ msgstr "" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "" @@ -1713,64 +1713,64 @@ msgstr "" msgid "Conversion failed" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 msgid "Concatenate videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 msgid "Concatenating video files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 #, fuzzy msgid "Error converting videos" msgstr "خطا در تبدیل پرونده." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 #, fuzzy msgid "Resume in" msgstr "از سرگیری همه" @@ -1878,22 +1878,41 @@ msgstr "" msgid "File normalized" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 msgid "Rename episodes after download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, python-format +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "" @@ -1930,19 +1949,19 @@ msgstr "" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" @@ -1971,11 +1990,11 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" @@ -1995,39 +2014,39 @@ msgstr "" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " "upgrade to %(want_version)s or newer." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 msgid "Old youtube-dl" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 #, fuzzy #| msgid "Downloads finished" msgid "Download with youtube-dl" msgstr "بارگیری به اتمام رسید" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2037,7 +2056,17 @@ msgid "" "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 msgid "youtube-dl" msgstr "" @@ -2060,14 +2089,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 -msgid "Limit rate to" -msgstr "" +msgid "Resume all" +msgstr "از سرگیری همه" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 -msgid "KiB/s" +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +msgid "Limit rate to" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +msgid "KiB/s" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "" @@ -2118,12 +2155,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "" @@ -2184,51 +2221,51 @@ msgid "Audio player:" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgid "Find as you type" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 #, fuzzy #| msgid "Duration" msgid "Upload local subscriptions" msgstr "مدت" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "" @@ -2396,62 +2433,74 @@ msgstr "" msgid "Change delete lock" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 #, fuzzy msgid "Find Episode" msgstr "قسمت" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Sync to device" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 -msgid "Toolbar" -msgstr "" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" +msgid "Toolbar" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 #, fuzzy #| msgid "No new episodes" msgid "Always show New Episodes" msgstr "هیچ قسمت جدیدی وجود ندارد" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "" @@ -2476,8 +2525,8 @@ msgstr "نام کاربری/گذر واژه اشتباه" msgid "User name:" msgstr "" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "" @@ -2543,175 +2592,175 @@ msgstr "" msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "بروزرسانی پادکست" -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "قسمتها قفل شده اند" -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "" -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "بروزرسانی پادکست" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "بروزرسانی پادکست" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "بروزرسانی پادکست" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 msgid "Category:" msgstr "" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 #, fuzzy #| msgid "Duration" msgid "Description:" msgstr "مدت" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 #, fuzzy msgid "Documentation:" msgstr "مدت" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "disabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "" -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 msgid "print logging output on the console" msgstr "" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 msgid "reduce warnings on the console" msgstr "" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 5a0ec1e6..6709572f 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23,200 +23,200 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder koneella %s" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "Osoitteessa %(url)s olevaa syötettä ei voitu päivittää." -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy msgid "Error writing playlist" msgstr "Virhe soittimen avaamisessa" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 #, fuzzy msgid "gpodder.net search" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 #, fuzzy msgid "OPML from web" msgstr "OPML-tiedostot" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 #, fuzzy msgid "OPML file" msgstr "OPML-tiedostot" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Getting started" msgstr "Asetukset" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 #, fuzzy msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 #, fuzzy msgid "gpodder.net Tags" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 #, fuzzy msgid "Soundcloud search" msgstr "Käyttäjätunnus %s Soundcloudissa" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 #, fuzzy msgid "Imported OPML file" msgstr "Tuo OPML-tiedostosta" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "Jonossa" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "Ladataan" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "Valmis" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "Epäonnistui" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Cancelling..." msgid "Cancelling" msgstr "Perutaan..." -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "Peruttu" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Pause" msgid "Pausing" msgstr "Tauko" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "Tauolla" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 #, fuzzy #| msgid "Select the episodes you want to download:" msgid "Episode has no URL to download" msgstr "Valitse ladattavat jaksot:" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "Palvelimelta puuttuu sisältöä" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, python-format msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Siirräntävirhe: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP-virhe: %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Virhe: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Kokonaisluku" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 #, fuzzy msgid "Post download" msgstr "Pysäytä lataus" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 #, fuzzy msgid "No description for this extension." msgstr "Kuvausta ei ole saatavilla." -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, fuzzy, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "Käyttäjän komentoa ei löytynyt" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, fuzzy, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "Python-moduulia ”%s” ei ole asennettu" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "Kuvausta ei ole saatavilla" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -230,91 +230,91 @@ msgstr "Lisää %s" msgid "Remove %s" msgstr "Poista %s" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "Käyttäjän peruma" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "Kirjoitetaan tietoja levylle" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "Avataan iPodin tietokantaa" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "iPod avattu" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "Tallennetaan iPodin tietokanta" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Poistetaan %s" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Lisätään %s" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Virhe kopioitaessa jaksoa %(episode)s: Liitospisteessä %(mountpoint)s ei ole " "riittävästi vapaata tilaa" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Avataan MP3-soitinta" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "MP3-soitin avattu" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 #, fuzzy msgid "Syncing" msgstr "Lisätään %s" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "Laitetta ei ole asetettu" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Tee mediasoitinasetukset asetusikkunassa." -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "Laitetta ei voi avata" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 #, fuzzy #| msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "Tarkista asetukset asetusikkunasta." -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Laitteella ei ole riittävästi vapaata tilaa" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, fuzzy, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -323,91 +323,91 @@ msgstr "" "Tilaa on vapautettava %s.\n" "Haluatko jatkaa?" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Luettelon lähettäminen onnistui." -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "Jakso" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Virhe tiedoston muuntamisessa." -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%(count)d päivä sitten" msgstr[1] "%(count)d päivää sitten" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(tuntematon)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d sekunti" msgstr[1] "%(count)d sekuntia" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d tunti" msgstr[1] "%(count)d tuntia" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minuutti" msgstr[1] "%(count)d minuuttia" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "ja" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 #, fuzzy #| msgid "Cannot open device" msgid "Cannot open file/folder" @@ -472,67 +472,65 @@ msgstr "Komento: %s" msgid "Default application" msgstr "Oletussovellus" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Ladataan keskeneräiset lataukset" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Joidenkin jaksojen lataaminen jäi kesken aiemmalla käyttökerralla." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d keskeneräinen tiedosto" msgstr[1] "%(count)d keskeneräistä tiedostoa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "Jatka kaikkien latausta" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Siivous" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "Löydettiin keskeneräisiä latauksia aiemmasta käyttökerrasta." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Vahvista muutokset gpodder.netistä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Valitse toiminnot, jotka haluat suorittaa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Ladataan tilaukset palvelimelle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Tilauksia ladataan palvelimelle." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Luettelon lähettäminen onnistui." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -540,68 +538,68 @@ msgid "" "and that the device name matches one in your account." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "Virhe lähetettäessä palvelimelle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Otsikko:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "Julkaistu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 #, fuzzy #| msgid "Size" msgid "Size+" msgstr "Koko" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 #, fuzzy msgid "Duration+" msgstr "Otsikko:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "Edistyminen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "Nykyisessä näkymässä ei ole yhtään jaksoa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "Yhtään jaksoa ei ole saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Tässä näkymässä ei ole yhtään podcastia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "Ei tilauksia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Ei aktiivisia latauksia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktiivinen" msgstr[1] "%(count)d aktiivista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -610,7 +608,7 @@ msgid_plural "%(count)d pausing" msgstr[0] "%(count)d sekunti" msgstr[1] "%(count)d sekuntia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d active" #| msgid_plural "%(count)d active" @@ -619,14 +617,14 @@ msgid_plural "%(count)d cancelling" msgstr[0] "%(count)d aktiivinen" msgstr[1] "%(count)d aktiivista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d jonossa" msgstr[1] "%(count)d jonossa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -635,226 +633,233 @@ msgid_plural "%(count)d paused" msgstr[0] "%(count)d sekunti" msgstr[1] "%(count)d sekuntia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d epäonnistunut" msgstr[1] "%(count)d epäonnistunutta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "ladataan %(count)d tiedosto" msgstr[1] "ladataan %(count)d tiedostoa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Tee ilmoitus tästä ongelmasta ja käynnistä gPodder uudelleen:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "Käsittelemätön poikkeus" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Syötejäsentimen virhe: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "Lataukset ovat valmiita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "Lataukset epäonnistuivat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synkronointi on valmis." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Laite on synkronoitu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d toinen jakso" msgstr[1] "%(count)d muuta jaksoa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 #, fuzzy #| msgid "Queued" msgid "Queueing" msgstr "Jonossa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Removing %s" msgid "Removing" msgstr "Poistetaan %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "Päivitys" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "Aloita lataaminen nyt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "Lataa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "Tauko" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "Poista luettelosta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "Päivitä podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "Avaa latauskansio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Merkitse jakso soitetuksi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Poista jaksot" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast-asetukset" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Virhe tiedoston muuntamisessa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "Virhe tiedoston muuntamisessa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth-tiedostonsiirto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "Toista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "Virta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -864,132 +869,138 @@ msgstr "Virta" msgid "_Cancel" msgstr "Peru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Poista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "Lähetä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "Paikalliseen kansioon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-laitteelle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "Uusi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "Jakson tiedot" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select none" +msgid "Select channel" +msgstr "Tyhjennä valinta" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Tarkista mediasoitinasetukset asetusikkunasta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "Virhe soittimen avaamisessa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "Lisätään podcasteja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Odota, jaksotietoja ladataan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Nykyiset tilaukset ohitettiin" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Nämä podcastit on jo tilattu:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast vaatii tunnistautumisen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Kirjaudu kohteeseen %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "Verkkosivun uudelleenohjaus on tunnistettu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL %(url)s ohjaa kohteeseen %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Haluatko vierailla verkkosivulla nyt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä luetteloon:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "Uudelleenohjaus tunnistettiin" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "Yhdistetään jaksotoimintoja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Jaksotoimintoja yhdistetään gpodder.netistä." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "Perutaan..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Uusi nimi:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Päivitetään %(count)d syöte..." msgstr[1] "Päivitetään %(count)d syötettä..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Päivitettiin %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d failed" #| msgid_plural "%(count)d failed" @@ -998,59 +1009,59 @@ msgid_plural "%(count)d channels failed to update" msgstr[0] "%(count)d epäonnistunut" msgstr[1] "%(count)d epäonnistunutta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 #, fuzzy #| msgid "Error while updating feed" msgid "Error while updating feeds" msgstr "Virhe päivitettäessä syötettä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 #, fuzzy #| msgid "No new episodes available" msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "Uusia jaksoja ei ole saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "Ei uusia jaksoja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Ladataan %(count)d uusi jakso." msgstr[1] "Ladataan %(count)d uutta jaksoa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "Uusia jaksoja on saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d uusi jakso on lisätty latausluetteloon." msgstr[1] "%(count)d uutta jaksoa on lisätty latausluetteloon." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d uusi jakso on saatavilla" msgstr[1] "%(count)d uutta jaksoa on saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 #, fuzzy #| msgid "Quit" msgid "_Quit" msgstr "Lopeta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "Lopeta gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -1058,11 +1069,11 @@ msgstr "" "Jaksojen lataaminen on kesken. Lataamista voidaan jatkaa, kun gPodder " "käynnistetään seuraavan kerran. Haluatko lopettaa nyt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "Jaksot on lukittu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -1070,176 +1081,175 @@ msgstr "" "Valitut jaksot on lukittu eikä niitä voi poistaa ennen kuin lukitukset " "poistetaan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Poistetaanko %(count)d jakso?" msgstr[1] "Poistetaanko %(count)d jaksoa?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Valitse laitteelta poistettavat jaksot." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "Poistetaan jaksoja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Odota, jaksot poistetaan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Valitse %(count)d päivää vanhemmat" msgstr[1] "Valitse %(count)d päivää vanhemmat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "Valitse soitetut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "Valitse valmiit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Valitse jaksot, jotka haluat poistaa:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "Poista jaksot" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "Mitään podcastia ei ole valittu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Valitse päivitettävä podcast luettelosta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Virhe ladattaessa jaksoa %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "Latausvirhe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Valitse ladattavat jaksot:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 #, fuzzy #| msgid "Mark as old" msgid "_Mark as old" msgstr "Merkitse vanhaksi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Etsi uusia jaksoja myöhemmin." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "Uusia jaksoja ei ole saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "gpodder.net-palvelun tilaukset" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Kirjaudu gpodder.net-osoitteeseen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Kirjaudu tilauksien lataamiseksi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Valitse muokattava jakso podcast-luettelosta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Poista podcasteja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Valitse podcastit, jotka haluat poistaa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Poistetaan jaksoja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Odota, podcastia poistetaan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Poistetaan podcasteja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Odota, podcasteja poistetaan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Valitse poistettava podcast luettelosta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "OPML-tiedostot" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "Tuo OPML-tiedostosta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Avaa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Tuo podcastit OPML-tiedostosta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "Ei mitään vietävää" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1247,84 +1257,84 @@ msgstr "" "Podcast-tilauksien luettelo on tyhjä. Tilaa joitakin podcasteja ennen kuin " "yrität viedä tilausluetteloa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "Vie OPML:ksi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Vietiin %(count)d tilaus" msgstr[1] "Vietiin %(count)d tilausta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Podcast-luettelon vienti onnistui." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Ei voitu viedä OPML-tiedostoksi. Tarkista tiedosto-oikeudet." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML-vienti epäonnistui" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Yhtään jaksoa ei ole saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Uusia jaksoja on saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Poistetaan: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "julkaistu: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Lataa tilaukset gpodder.netistä" @@ -1335,13 +1345,13 @@ msgid "released %s" msgstr "julkaistu %s" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "kanavalta %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "soitettu" @@ -1358,93 +1368,93 @@ msgstr "tänään" msgid "downloaded %s" msgstr "ladattu %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "Poistettu" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "Ladattu jakso" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Ladattu videojakso" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "Ladattu kuva" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "Ladattu tiedosto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "puuttuva tiedosto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "ei koskaan näytetty" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "ei koskaan soitettu" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "ei koskaan näytetty" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "ei koskaan avattu" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "näytetty" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "avattu" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "poistaminen on estetty" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "Uusi jakso" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "Kaikki jaksot" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "kaikista podcasteista" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "Tilaus on keskeytetty" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 #, fuzzy msgid "Please select an episode" msgstr "Valitse jaksot" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1453,11 +1463,11 @@ msgid "" "

%(details)s

\n" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "" @@ -1469,47 +1479,47 @@ msgstr "Ei mitään liitettävää." msgid "Clipboard is empty" msgstr "Leikepöytä on tyhjä" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "Uusi käyttäjä" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "Kirjautuminen" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Show Password" msgstr "Salasana" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "Valitse kohde" @@ -1533,39 +1543,35 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "Virhe tehtäessä asetusta" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 #, fuzzy msgid "Add section" msgstr "Toiminto" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 #, fuzzy msgid "New section:" msgstr "Uusi nimi:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "Valitse uusi podcastin kansi" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "Tähän voi pudottaa vain yhden kuvan tai osoitteen." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "Vedä ja pudota" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Tähän voi pudottaa vain paikallisia tiedostoja ja http://-osoitteita." @@ -1611,7 +1617,7 @@ msgstr[1] "%(count)d jaksoa" msgid "size: %s" msgstr "koko: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1649,47 +1655,47 @@ msgstr "Lisätään podcasteja" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Odota, podcastia poistetaan" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "Älä tee mitään" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "Näytä jaksoluettelo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "Lisää latausluetteloon" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "Lataa heti" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "Tiedostojärjestelmäpohjainen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 #, fuzzy msgid "Mark as played" msgstr "Merkitse soittamattomaksi" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 #, fuzzy msgid "Delete from gPodder" msgstr "Poista gPodderista" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, fuzzy, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Mukautetut muotomerkkijonot" @@ -1711,7 +1717,7 @@ msgstr "" msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "" @@ -1766,26 +1772,26 @@ msgstr "Valitse liitospisteenä käytettävä kansio" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "Korvaa palvelimella oleva tilausluettelo" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "Tuntematon kappale" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "Käyttäjätunnus %s Soundcloudissa" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "Käyttäjän %s julkaisemat kappaleet Soundcloudissa." -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "Käyttäjän %s suosikit Soundcloudissa" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Käyttäjän %s suosikit Soundcloudissa." @@ -1818,66 +1824,66 @@ msgstr "iPodien OGG-muunnin" msgid "Conversion failed" msgstr "Muunnetaan tiedostoa" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 #, fuzzy msgid "Concatenate videos" msgstr "Muunnetaan tiedostoa" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 #, fuzzy msgid "Concatenating video files" msgstr "Muunnetaan tiedostoa" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 #, fuzzy msgid "Error converting videos" msgstr "Virhe tiedoston muuntamisessa." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 #, fuzzy msgid "Resume in" msgstr "Jatka kaikkien latausta" @@ -1992,24 +1998,51 @@ msgstr "" msgid "File normalized" msgstr "Tiedostonimi" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 #, fuzzy msgid "Rename episodes after download" msgstr "yksi jakso ladattu:" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 #, fuzzy msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "Yksi uusi jakso on saatavilla" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "Ladatut jaksot" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "Ladatut jaksot" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "Ladatut jaksot" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(count)d new episode" +#| msgid_plural "%(count)d new episodes" +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "%(count)d uusi jakso" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 #, fuzzy msgid "Remove cover art from OGG files" @@ -2048,20 +2081,20 @@ msgstr "" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 #, fuzzy msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Näytä ”Kaikki jaksot” podcast-luettelossa" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" @@ -2090,11 +2123,11 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" @@ -2117,43 +2150,43 @@ msgstr "Muunnetaan tiedostoa" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " "upgrade to %(want_version)s or newer." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Old youtube-dl" msgstr "Lataa kohteeseen:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download with youtube-dl" msgstr "Lataa kohteeseen:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "Lataa kohteeseen:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2163,7 +2196,17 @@ msgid "" "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "youtube-dl" @@ -2188,14 +2231,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "Podcastit" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "Jatka kaikkien latausta" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "Löydettiin keskeneräisiä latauksia aiemmasta käyttökerrasta." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "Rajoita latausnopeus:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "Rajoita latauksien määrä:" @@ -2251,12 +2302,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "HTTP/FTP-tunnistautuminen" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "Käyttäjätunnus:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" @@ -2323,55 +2374,53 @@ msgid "Audio player:" msgstr "Musiikkisoitin:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -#, fuzzy -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "Näytä ”Kaikki jaksot” podcast-luettelossa" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Virhe podcast-luettelon tallentamisessa" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "Yleinen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Synkronoi tilaukset ja jaksotoiminnot" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "Laitteen nimi:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 #, fuzzy #| msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "Korvaa palvelimella oleva luettelo paikallisilla tilauksilla" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 #, fuzzy #| msgid "Uploading subscriptions" msgid "Upload local subscriptions" msgstr "Ladataan tilaukset palvelimelle" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "Päivitysväli:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Suurin jaksojen määrä / podcast:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Kun uusia jaksoja on löydetty:" @@ -2551,65 +2600,79 @@ msgstr "" msgid "Change delete lock" msgstr "Muuta poistolukkoa" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 #, fuzzy #| msgid "Delete episodes" msgid "Find Episode" msgstr "Poista jaksot" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 #, fuzzy msgid "Sync to device" msgstr "Synkronoi laitteelle" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Näytä työkalurivi" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "Jaksokuvaukset" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "Piilota poistetut jaksot" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "Ladatut jaksot" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "Soittamattomat jaksot" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Piilota podcastit, joilla ei ole jaksoja" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +#, fuzzy +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "Näytä ”Kaikki jaksot” podcast-luettelossa" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +#, fuzzy +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Virhe podcast-luettelon tallentamisessa" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "Piilota poistetut jaksot" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "Ladatut jaksot" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "Soittamattomat jaksot" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 #, fuzzy #| msgid "No new episodes" msgid "Always show New Episodes" msgstr "Ei uusia jaksoja" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "Jaksokuvaukset" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "" @@ -2636,8 +2699,8 @@ msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana" msgid "User name:" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Nämä podcastit on jo tilattu:" @@ -2707,182 +2770,182 @@ msgstr "Etsitään uusia jaksoja..." msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Ohitetaan podcast: %s" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Poista jaksot" -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Jaksot on lukittu" -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Luetaan tiedostoja hakemistosta %s" -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Podcasteja ei löytynyt" -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "Virheellinen URL" -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Lisätään jaksoa %s..." -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Virheellinen URL" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Poistetaan jaksoja" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Piilota poistetut jaksot" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Poista jaksot" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Lisätään %s" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 #, fuzzy msgid "Category:" msgstr "Poistostrategia" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Toiminto" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 #, fuzzy msgid "Documentation:" msgstr "Otsikko:" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Päivitä valitut" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Tämä ominaisuus ei ole käytettävissä iPodeilla." -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 #, fuzzy msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "Tilaa kanava osoitteesta" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 #, fuzzy msgid "print logging output on the console" msgstr "Tulosta vianjäljitystietoja vakiotulosteeseen" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 #, fuzzy msgid "reduce warnings on the console" msgstr "Tulosta vianjäljitystietoja vakiotulosteeseen" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 19da8c50..d0397656 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 17:59+0200\n" "Last-Translator: Irénée Thirion \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -26,175 +26,175 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder sur %s" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "Le répertoire %s n'a pas pu être créé." -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 msgid "Error writing playlist" msgstr "Erreur lors de l'écriture de la liste de lecture" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 msgid "gpodder.net search" msgstr "recherche sur gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 msgid "OPML from web" msgstr "Télécharger un fichier OPML" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 msgid "OPML file" msgstr "Fichier OPML" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 msgid "Getting started" msgstr "Démarrage" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "Top 50 gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 msgid "gpodder.net Tags" msgstr "Tags de gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 msgid "Soundcloud search" msgstr "Recherche sur Soundcloud" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 msgid "Imported OPML file" msgstr "Importer depuis un fichier OPML" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "Mis en file d'attente" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "En train de télécharger" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "Echoué" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelling" msgstr "Annulation" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Pausing" msgstr "Mise en pause" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 msgid "Episode has no URL to download" msgstr "Cet épisode ne contient pas de fichier à télécharger" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "Contenu manquant sur le serveur" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "Impossible de se connecter au serveur %(host)s:%(port)s" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, python-format msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "Erreur HTTP : %(error)s" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Erreur E/S : %(error)s :%(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Erreur HTTP %(code)s :%(message)s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Erreur : %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 msgid "Desktop Integration" msgstr "Intégration avec le bureau" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 msgid "Interface" msgstr "Interface utilisateur" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 msgid "Post download" msgstr "Suite au téléchargement" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "Aucune description pour cette extension." -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "Commande indisponible : %(command)s" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "Nécessite au moins une des commandes suivantes : %(list_of_commands)s" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "Module python indisponible : %(module)s" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "Aucune description disponible" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "Ne conserver que le dernier" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" "Attention : le chemin vers le répertoire de stockage de gPodder (%(root)s) " "est très long et peut provoquer des erreurs au téléchargement d'épisodes.\n" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "Nous vous recommandons d'utiliser un chemin plus court." @@ -217,52 +217,52 @@ msgstr "Ajouter %s" msgid "Remove %s" msgstr "Supprimer %s" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "Annulé" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "Ecriture des données sur le disque" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "Ouverture de la base de données de l'iPod" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "iPod ouvert" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "Enregistrement de la base de données de l'iPode" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Suppression de %s" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Ajout de %s" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Erreur lors de la copie de %(episode)s : manque d'espace libre sur " "%(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Accès au périphérique multimédia" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "Périphérique multimédia ouvert" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" @@ -270,41 +270,41 @@ msgstr "" "Pas assez d'espace sur %(path)s : %(free)s disponible, mais nécessite au " "moins %(need)s" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, python-format msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "" "Erreur lors de la copie de %(from_file)s vers %(to_file)s : %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 msgid "Syncing" msgstr "Synchronisation" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "Aucun périphérique configuré" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "" "Veuillez vérifier les préférences de votre périphérique multimédia dans la " "boîte de dialogue des préférences." -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "" "Veuillez vérifier les logs et les préférences de votre périphérique " "multimédia dans la boîte de dialogue des préférences." -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Plus assez d'espace libre sur le périphérique" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -313,92 +313,92 @@ msgstr "" "%(required_space)s d'espace libre supplémentaire nécessaire\n" "Voulez-vous continuer quand même ?" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 msgid "Update successful" msgstr "Liste envoyée avec succès" -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" "La liste de lecture sur votre périphérique multimédia a bien été mise à jour." -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "Épisode" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "Les épisodes ont bien été supprimés du lecteur" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 msgid "Error writing playlist files" msgstr "Erreur lors de l'écriture des listes de lecture" -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "il y a %(count)d jour" msgstr[1] "il y a %(count)d jours" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d seconde" msgstr[1] "%(count)d secondes" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d heure" msgstr[1] "%(count)d heures" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minute" msgstr[1] "%(count)d minutes" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "et" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "Programme par défaut du système « %(opener)s » non trouvé" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" "Impossible d’ouvrir le fichier / dossier « %(filename)s » en utilisant le " "programme par défaut" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "Impossible d’ouvrir « %(filename)s » en utilisant « %(opener)s »" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 msgid "Cannot open file/folder" msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier / dossier" @@ -459,70 +459,67 @@ msgstr "Commande : %s" msgid "Default application" msgstr "Application par défaut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Chargement des téléchargements incomplets" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Certain épisodes n'ont pas fini d'être téléchargés dans une session " "précédente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d fichier partiel" msgstr[1] "%(count)d fichiers partiels" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "Reprendre tout" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Nettoyage" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "" -"Des téléchargements incomplets d'une session précédente ont été trouvés." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "Action" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmer les changements depuis gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Sélectionner les actions que vous voulez effectuer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "A_ppliquer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Envoyer des abonnements" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Vos abonnements ont été envoyés sur le serveur." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Liste envoyée avec succès." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -535,249 +532,256 @@ msgstr "" "courriel)\n" "et que le nom de l’appareil correspond à bien un nom dans votre compte." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "Erreur durant l'envoi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "Durée" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "Publié le" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 msgid "Size+" msgstr "Taille+" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 msgid "Duration+" msgstr "Durée+" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "Avancement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "Aucun épisode dans la vue courante" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "Aucun épisode disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Aucun podcast dans cette vue" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "Aucun abonnement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 msgid "No active tasks" msgstr "Aucun téléchargement en cours" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d actif" msgstr[1] "%(count)d actifs" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, python-format msgid "%(count)d pausing" msgid_plural "%(count)d pausing" msgstr[0] "%(count)d en cours de mise en pause" msgstr[1] "%(count)d en cours de mise en pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, python-format msgid "%(count)d cancelling" msgid_plural "%(count)d cancelling" msgstr[0] "%(count)d en cours d’annulation" msgstr[1] "%(count)d en cours d’annulation" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d mis en attente" msgstr[1] "%(count)d mis en attente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, python-format msgid "%(count)d paused" msgid_plural "%(count)d paused" msgstr[0] "%(count)d mis en pause" msgstr[1] "%(count)d mis en pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d échoué" msgstr[1] "%(count)d échoués" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "télécharge %(count)d fichier" msgstr[1] "télécharge %(count)d fichiers" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "synchronisation d'un fichier" msgstr[1] "synchronisation de %(count)d fichiers" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "une tâche en attente" msgstr[1] "%(queued)d tâches en attente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Veuillez signaler ce problème et redémarrer gPodder :" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exception non traitée" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Erreur de traitement du flux : %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "Erreur : %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Impossible d’ajouter certains podcasts :" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "Téléchargements terminés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "Téléchargements échoués" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Impossible d’ajouter certains podcasts :" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synchronisation avec le périphérique terminée" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Echec de la synchronisation avec le périphérique" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d épisode de plus" msgstr[1] "%(count)d épisodes de plus" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 msgid "Queueing" msgstr "Mise en attente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 msgid "Removing" msgstr "Suppression" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "Mise à jour" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "Démarrer le téléchargement maintenant" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "Mettre en pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "Monter" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "Descendre" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "Retirer de la liste" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "Mettre à jour le podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "Ouvrir le répertoire de téléchargement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marquer les épisodes comme obsolètes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "Rafraîchir l'image" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 msgid "Delete podcast" msgstr "Supprimer le podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "Paramètres du podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "Ce fichier existe déjà" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" "Un fichier nommé « %(filename)s » existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" @@ -786,51 +790,51 @@ msgstr "" "Erreur en exportant vers un dossier : %(error)r.\n" "Voulez-vous continuer ?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 msgid "Error saving to local folder" msgstr "Erreur lors de l'export vers un dossier" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "Erreur en exportant vers un dossier : %(error)r" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "Erreur pendant la conversion du fichier." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transfert de fichier via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "Lire" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "Prévisualiser" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "Flux" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -839,186 +843,192 @@ msgstr "Flux" msgid "_Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 msgid "_Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "Envoyer à" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "Dossier local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "Périphérique Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "Nouveaux" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "Détails de l'épisode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select _none" +msgid "Select channel" +msgstr "Sélectionner _aucun" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Veuillez vérifier les préférences de votre lecteur multimédia dans la boîte " "de dialogue des préférences." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du lecteur" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "Ajout de podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" "Veuillez patienter pendant le téléchargement des informations de l'épisode." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Abonnements existants ignorés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Vous êtes déjà abonnés à ces podcasts :" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Ce podcast nécessite une authentification" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Veuillez vous connecter sur %s :" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "Échec de l'authentification" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "Redirection de site Web détectée" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "L'URL %(url)s redirige vers %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Voulez-vous visitez le site web maintenant?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Impossible d'ajouter certains podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Certains podcast n’ont pas pu être ajoutés à votre liste :" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirection détectée" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "Fusion des actions de l'épisode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Les actions de l'épisode ont été fusionnées depuis gpodder.net." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "Annulation..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Merci de vous connecter au réseau et de réessayer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "No network connection" msgstr "Pas d'accès à Internet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Mise à jour de %(count)d flux..." msgstr[1] "Mise à jour de %(count)d flux..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Mise à jour de %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, python-format msgid "%(count)d channel failed to update" msgid_plural "%(count)d channels failed to update" msgstr[0] "%(count)d flux n'a pas été mis à jour" msgstr[1] "%(count)d flux n'ont pas été mis à jour" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 msgid "Error while updating feeds" msgstr "Erreur durant la mise à jour des flux" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "Aucun nouvel épisode avec un contenu téléchargeable" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "Aucun nouvel épisode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Téléchargement de %(count)d nouvel épisode." msgstr[1] "Téléchargement de %(count)d nouveaux épisodes." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "De nouveaux épisodes sont disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d nouvel épisode ajouté à la liste de téléchargement." msgstr[1] "%(count)d nouveaux épisodes ajoutés à la liste de téléchargement." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nouvel épisode disponible" msgstr[1] "%(count)d nouveaux épisodes disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "Quitter gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -1027,11 +1037,11 @@ msgstr "" "téléchargements la prochaine fois que vous démarrerez gPodder. Voulez-vous " "quitter maintenant?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "Des épisodes sont verrouillés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -1039,123 +1049,123 @@ msgstr "" "Les épisodes sélectionnés sont verrouillés. Veuillez dévérrouillez les " "épisodes que vous voulez supprimer avant de les supprimer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Supprimer %(count)d episode ?" msgstr[1] "Supprimer %(count)d episodes ?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "La suppression des épisodes supprime les fichiers téléchargés." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "Suppression des épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Veuillez patienter pendant la suppresion des épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Sélectionner les épisodes datés de plus de %(count)d jour" msgstr[1] "Sélectionner les épisodes datés de plus de %(count)d jours" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "Sélectionner les épisodes lus" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "Sélectionner les épisodes terminés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Sélectionnez les épisodes que vous voulez supprimer :" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "Supprimer des épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "Aucun podcast sélectionné" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" "Veuillez sélectionner dans la liste des podcasts un podcast à mettre à jour." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" "Erreur de téléchargement pendant le téléchargement de %(episode)s: " "%(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "Erreur de téléchargement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Sélectionnez les épisodes que vous voulez télécharger :" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 msgid "_Mark as old" msgstr "_Marquer comme obsolète" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Veuillez vérifier plus tard la présence de nouveaux épisodes." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "Aucun nouvel épisode disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Abonnements sur %(server)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Se connecter sur gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Veuillez vous connecter pour télécharger vos abonnements." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Veuillez sélectionner dans la liste des podcasts un podcast à éditer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Delete podcasts" msgstr "Supprimer des podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Sélectionner le podcast que vous voulez supprimer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 msgid "Deleting podcast" msgstr "Suppression du podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Veuillez patienter pendant que le podcast est supprimé" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1163,15 +1173,15 @@ msgstr "" "Ce podcast et tous ses épisodes seront DÉFINITIVEMENT SUPPRIMÉS.\n" "Êtes-vous sur ?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 msgid "Deleting podcasts" msgstr "Suppression des podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Veuillez patienter pendant que les podcasts sont supprimés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1179,35 +1189,34 @@ msgstr "" "Ces podcasts et tous leurs épisodes seront DÉFINITIVEMENT SUPPRIMÉS.\n" "Êtes-vous sur ?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" "Veuillez sélectionner dans la liste des podcasts un podcast à supprimer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "Fichier OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "Import depuis OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 msgid "_Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importer des podcasts depuis un fichier OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "Rien à exporter" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1215,83 +1224,83 @@ msgstr "" "Votre liste d'abonnements à des podcasts est vide. Veuillez vous abonner à " "des podcasts avant d'exporter votre liste d'abonnements." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "Export vers OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d abonnement exporté" msgstr[1] "%(count)d abonnements exportés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Votre liste de podcast a été exportée avec succès." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Impossible d'exporter OPML vers un fichier. Veuillez vérifier les " "permissions." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "L'export OPML a échoué" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "Géré par la distribution" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "Merci de vérifier votre distribution pour les mises à jour de gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 msgid "Could not check for updates" msgstr "Impossible de rechercher des mises à jour" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "Veuillez réessayer plus tard." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 msgid "No updates available" msgstr "Aucune mise à jour disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Vous disposez déjà de la dernière version de gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 msgid "New version available" msgstr "Une nouvelle version est disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Version installée : %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Dernière version : %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Publiée le : %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Télécharger la dernière version depuis gpodder.org ?" @@ -1301,13 +1310,13 @@ msgid "released %s" msgstr "publié le %s" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "de %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "lu" @@ -1324,92 +1333,92 @@ msgstr "aujourd'hui" msgid "downloaded %s" msgstr "%s téléchargé" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "Épisode téléchargé" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Épisode vidéo téléchargé" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "Image téléchargée" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "Fichier téléchargé" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "fichier manquant" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "jamais affiché" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "jamais lu" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "jamais affiché" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "jamais ouvert" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "affiché" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "ouvert" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "suppression évitée" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "Aucun contenu téléchargeable" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "Nouvel épisode" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "Tous les épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "depuis tous les podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "Abonnement en pause" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 msgid "Please select an episode" msgstr "Sélectionner des épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "Ouvrir le lien du titre de l’épisode" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "Copier l’adresse du lien du titre de l’épisode" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1422,11 +1431,11 @@ msgstr "" "

%(subheading)s

\n" "

%(details)s

\n" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "Ouvrir les notes de l'épisode dans un navigateur" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "Ouvrir le lien dans un navigateur" @@ -1438,45 +1447,45 @@ msgstr "Rien à coller." msgid "Clipboard is empty" msgstr "Presse-papiers vide" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "Nouvel utilisateur" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "Connexion" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "Authentification requise" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "nom ou URL vers le serveur (https://gpodder.net)" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 msgid "Show Password" msgstr "Afficher le mot de passe" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "Sélectionner la destination" @@ -1500,37 +1509,33 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "Erreur pendant la définition d'une option" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "Add section" msgstr "Ajouter une section" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "New section:" msgstr "Nouvelle section :" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "Rafraîchir" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "Sélectionner une nouvelle image de couverture pour le podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "Vous pouvez seulement glisser-déposer une seule image ou une URL ici." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "Glisser-déposer" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "" "Vous pouvez seulement déposer des fichiers locaux ou des URL http:// ici." @@ -1571,7 +1576,7 @@ msgstr[1] "%(count)d épisodes" msgid "size: %s" msgstr "taille : %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1606,45 +1611,45 @@ msgstr "Chargement des podcasts" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Veuillez patienter pendant que la liste de podcasts est téléchargée" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "Ne rien faire" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "Afficher la liste des épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "Ajouter à la liste de téléchargement" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "Télécharge immédiatemment" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "iPod" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "Vu comme un répertoire" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 msgid "Mark as played" msgstr "Définir comme obsolète" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 msgid "Delete from gPodder" msgstr "Supprimer de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Personnalisé (%(format_ids)s)" @@ -1665,7 +1670,7 @@ msgstr "Informations sur l'extension" msgid "Support the author" msgstr "Aider l'auteur financièrement" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "L'extension ne peut pas être activée" @@ -1718,26 +1723,26 @@ msgstr "Sélectionnez le répertoire de listes de lecture" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "Le dossier des listes de lecture doit se situer sur le périphérique" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "Piste inconnue" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "%s sur Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "Pistes publiées par %s sur Soundcloud." -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "Favoris de %s sur Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Pistes mises en favoris par %s sur Soundcloud." @@ -1767,56 +1772,56 @@ msgstr "Fichier convertit" msgid "Conversion failed" msgstr "Erreur pendant la conversion du fichier" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "Exécuter une commande lors du téléchargement" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" "Exécuter une commande externe prédéfinie lorsque le téléchargement est " "terminé." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 msgid "Concatenate videos" msgstr "Concaténations de vidéos" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" "Ajoute un menu contextuel permettant la concaténation de plusieurs vidéos" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "Enregistrer la vidéo" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 msgid "Concatenating video files" msgstr "Concaténation des vidéos en cours" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "Enregistrement de %(filename)s" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "Les vidéos ont été converties avec succès" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 msgid "Error converting videos" msgstr "Erreur pendant la conversion des vidéos" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "Résultat de la concaténation" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "Lire (à la suite) avec un lecteur externe" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" @@ -1824,11 +1829,11 @@ msgstr "" "Ajoute un menu contextuel pour lire les épisodes dans un lecteur multimédia " "externe (VLC, ...)" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "Lire à la suite dans" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 msgid "Resume in" msgstr "Reprendre la lecture dans" @@ -1948,25 +1953,52 @@ msgstr "Normaliser le volume sonore des fichier audio avec normalize-audio" msgid "File normalized" msgstr "Fichier normalisé" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "Bulles de notification pour Windows" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" "Affiche des bulles de notification Windows lors de différents événements." -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 msgid "Rename episodes after download" msgstr "Renommer les épisodes suite au téléchargement" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "" "Renommer les épisodes en \".\" suite à leur " "téléchargement" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "Épisodes téléchargés" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "Épisodes téléchargés" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "Épisodes téléchargés" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(count)d new episode" +#| msgid_plural "%(count)d new episodes" +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "%(count)d nouvel épisode" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "Supprimer l'illustration embarquée dans les fichiers OGG" @@ -2004,19 +2036,19 @@ msgstr "Ecouter avec Sonos" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "Envoie les podcasts vers des lecteurs Sonos" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "Taguer les fichiers téléchargés en utilisant Mutagen" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Ajoute le nom de l'épisode et du podcast dans les tags MP3/OGG" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "Afficher l'avancement du téléchargement dans la barre d'état" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "Affiche l'avancement du téléchargement dans la barre d'état." @@ -2045,11 +2077,11 @@ msgstr "Afficher la fenêtre principale" msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "Intégration avec Ubuntu Unity" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Affiche l'avancement du téléchargement dans l'icône du lanceur Unity." @@ -2069,7 +2101,7 @@ msgstr "Convertir les vidéos" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "Convertit les vidéos en avi/mp4/m4v" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" @@ -2077,7 +2109,7 @@ msgstr "" "Gérez vos abonnements YouTube en utilisant youtube-dl (pip install " "youtube_dl) ou yt-dlp (pip install yt-dlp)" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " @@ -2086,26 +2118,26 @@ msgstr "" "Votre version de youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s ne fonctionne pas bien. " "Merci de la mettre à jour vers %(want_version)s ou plus récent." -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 msgid "Old youtube-dl" msgstr "Vieille version de youtube-dl" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 msgid "Download with youtube-dl" msgstr "Télécharger avec youtube-dl" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" "Analysez les flux des chaînes YouTube avec youtube-dl pour accéder à plus de " "15 épisodes" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "Télécharger tous les épisodes pris en charge avec youtube-dl" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2123,7 +2155,17 @@ msgstr "" "cette option est désactivée, et peut être utilisé pour télécharger " "manuellement depuis les sites pris en charge." -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 msgid "youtube-dl" msgstr "youtube-dl" @@ -2146,14 +2188,23 @@ msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "Reprendre tout" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "" +"Des téléchargements incomplets d'une session précédente ont été trouvés." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "Limiter le débit à" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "Limiter le nombre de téléchargements à" @@ -2202,12 +2253,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "Authentification HTTP/FTP" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "Nom d’utilisateur :" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" @@ -2264,50 +2315,50 @@ msgid "Audio player:" msgstr "Lecteur audio :" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Tous les épisodes\" dans la liste des podcasts" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Utiliser des sections pour la liste des podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "Général" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Synchroniser les abonnements et les actions de l'épisode" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "Serveur :" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "Nom du périphérique :" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "" "Remplacer la liste d’abonnements du serveur avec les abonnements locaux :" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 msgid "Upload local subscriptions" msgstr "Téléverser les abonnements locaux" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "Intervalle de mise à jour :" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Nombre maximum d’épisodes par podcast :" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Lorsque de nouveaux épisodes sont trouvés :" @@ -2472,59 +2523,71 @@ msgstr "Activer/Désactiver le statut nouveau" msgid "Change delete lock" msgstr "Changer le verrou de suppression" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Find Episode" msgstr "Rechercher" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "Extras" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Sync to device" msgstr "Synchroniser avec un périphérique multimédia" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "_Affichage" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Toolbar" msgstr "Barre d'outils" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "Description de l'épisode" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "Toujours afficher les champs de recherche" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "Cacher les épisodes supprimés" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "Épisodes téléchargés" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "Épisodes non lus" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Cacher les podcasts sans épisode" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Tous les épisodes\" dans la liste des podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Utiliser des sections pour la liste des podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "Cacher les épisodes supprimés" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "Épisodes téléchargés" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "Épisodes non lus" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 msgid "Always show New Episodes" msgstr "Toujours afficher les nouveaux épisodes" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "Description de l'épisode" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "Requiert un contrôle clic pour trier les épisodes" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "Colonnes visibles" @@ -2549,8 +2612,8 @@ msgstr "Mauvais nom d'utilisateur / mot de passe" msgid "User name:" msgstr "Nom d’utilisateur :" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Vous n'êtes pas abonné à %s." @@ -2619,71 +2682,71 @@ msgstr "Recherche de nouveaux épisodes" msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Ignore %(podcast)s" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "Aucun épisode avec le GUID spécifié." -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Supprimé l'épisode \"%s\"." -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 msgid "Episode has already been deleted." msgstr "L'épisode a déjà été supprimé." -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Désactivation des mises à jour de %s." -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Activation des mises à jour de %s." -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "Aucun podcast trouvé." -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Saisissez l'index pour vous abonner (? pour afficher la liste)" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "Valeur invalide." -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Ajout de %s..." -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL invalide : %s" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "Modifié l'URL %(old_url)s en %(new_url)s." -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "%(title)s : %(msg)s ([oui]/non): " -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "oui" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Suppression de l'épisode %(episode)s" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" @@ -2692,102 +2755,102 @@ msgstr "" "tout sélectionner, 'Espace' pour tout déselectionner, 'Entrée' quand vous " "êtes satisfait" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "L'épisode %(episode)s va être supprimé" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "L'épisode %(episode)s ne sera pas supprimé" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" "le montage du volume pour le fichier %(file)s a échoué avec : %(error)s" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Synchronisation de %s" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "(activé)" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "Titre :" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 msgid "Category:" msgstr "Catégorie :" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "Auteurs :" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 msgid "Documentation:" msgstr "Documentation :" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "Activé :" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "non" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "activé" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "disabled" msgstr "désactivé" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Erreur de syntaxe : %(error)s" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Commande ambiguë. Vouliez vous dire..." -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "La fonctionnalité n'est pas disponible." -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "s'abonner à l'URL donnée" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 msgid "print logging output on the console" msgstr "afficher les messages de debug sur la sortie standard" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 msgid "reduce warnings on the console" msgstr "afficher moins de messages sur la console" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "quitter après le démarrage (pour le profilage)" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Numéro de processus de l'application Mac OS X" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 701c0e3f..08ea68a9 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Gonçalo Cordeiro \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -25,200 +25,200 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder en %s" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "O fío de %(url)s non se puido actualizar." -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy msgid "Error writing playlist" msgstr "Erro ao abrir o reprodutor" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 #, fuzzy msgid "gpodder.net search" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 #, fuzzy msgid "OPML from web" msgstr "Ficheiros OPML" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 #, fuzzy msgid "OPML file" msgstr "Ficheiros OPML" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 msgid "Getting started" msgstr "Comezar" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 #, fuzzy msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 #, fuzzy msgid "gpodder.net Tags" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 #, fuzzy msgid "Soundcloud search" msgstr "%s no Soundcloud" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 #, fuzzy msgid "Imported OPML file" msgstr "Importar dun ficheiro OPML" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "Na fila" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "Finalizada" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "Fallou" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Cancelling..." msgid "Cancelling" msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Pause" msgid "Pausing" msgstr "Deter" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "Detida" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 #, fuzzy #| msgid "Select the episodes you want to download:" msgid "Episode has no URL to download" msgstr "Seleccione os episodios que quere descargar:" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "Faltan contidos do servidor" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, fuzzy, python-format #| msgid "Syntax error: %(error)s" msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "Erro de sintaxe: %(error)s" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Erro de E/S: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Erro de HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Erro: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 #, fuzzy msgid "Desktop Integration" msgstr "Integración en Ubuntu Unity" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Enteiro" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 #, fuzzy msgid "Post download" msgstr "Seleccionar os descargados" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "Non hai unha descrición para esta extensión." -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "Non se encontrou o comando: %(command)s" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "Non se encontrou o módulo de Python: %(module)s" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "Sen descrición dispoñíbel" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "descoñecido" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -232,91 +232,91 @@ msgstr "Engadir %s" msgid "Remove %s" msgstr "Eliminar %s" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "Cancelado polo usuario" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "Escribindo datos no disco" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "Abrindo a base de datos do iPod" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "Abriuse o iPod" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "Gardando a base de datos do iPod" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Eliminando %s" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Engadindo %s" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Produciuse un erro ao copiar %(episode)s: non hai espazo suficiente en " "%(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Abrindo o reprodutor de MP3" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "Abriuse o reprodutor de MP3" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "Produciuse un erro ao abrir %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 #, fuzzy msgid "Syncing" msgstr "Engadindo %s" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "Non hai ningún dispositivo configurado" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Configure o seu dispositivo no diálogo das preferencias." -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "Non foi posíbel abrir o dispositivo" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 #, fuzzy #| msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "Verifique as configuracións no diálogo de preferencias." -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Non hai espazo suficiente non dispositivo" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -325,91 +325,91 @@ msgstr "" "É preciso o seguinte espazo libre: %(required_space)s\n" "Quere continuar?" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "A lista foi enviada con éxito." -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "Episodio" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Erro ao converter o ficheiro." -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "vai %(count)d día" msgstr[1] "vai %(count)d días" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "Hoxe" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "Onte" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(descoñecido)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d segundo" msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d hora" msgstr[1] "%(count)d horas" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minuto" msgstr[1] "%(count)d minutos" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "e" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 #, fuzzy #| msgid "Cannot open device" msgid "Cannot open file/folder" @@ -473,67 +473,65 @@ msgstr "Comando: %s" msgid "Default application" msgstr "Aplicación por defecto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "Extensións" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Cangando as descargas incompletas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "A descarga dalgúns episodios nunha sesión anterior non terminou." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d ficheiro parcial" msgstr[1] "%(count)d ficheiros parciais" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "Retomar todas" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Limpar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "Encontráronse descargas incompletas dunha sesión anterior." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar os cambios desde gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Seleccione as accións que quere levar a cabo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Enviando as subscricións" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "As súas subscricións están sendo enviadas ao servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "A lista foi enviada con éxito." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -541,67 +539,67 @@ msgid "" "and that the device name matches one in your account." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "Erro ao enviar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "Data de lanzamento" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 #, fuzzy #| msgid "Size" msgid "Size+" msgstr "Tamaño" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 #, fuzzy #| msgid "Duration" msgid "Duration+" msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "Non hai ningún episodio na vista actual" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "Non hai episodios dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Non hai ningún podcast nesta vista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "Sen subscricións" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 msgid "No active tasks" msgstr "Non hai tarefas activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d activa" msgstr[1] "%(count)d activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -610,7 +608,7 @@ msgid_plural "%(count)d pausing" msgstr[0] "%(count)d segundo" msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d active" #| msgid_plural "%(count)d active" @@ -619,14 +617,14 @@ msgid_plural "%(count)d cancelling" msgstr[0] "%(count)d activa" msgstr[1] "%(count)d activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d na fila" msgstr[1] "%(count)d na fila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -635,221 +633,228 @@ msgid_plural "%(count)d paused" msgstr[0] "%(count)d segundo" msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fallou" msgstr[1] "%(count)d fallaron" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "descargando %(count)d ficheiro" msgstr[1] "descargando %(count)d ficheiros" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "sincronizando %(count)d ficheiro" msgstr[1] "sincronizando %(count)d ficheiros" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] " %(queued)d tarefa na fila" msgstr[1] " %(queued)d tarefas na fila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Informe deste problema e reinicie o gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción non manexada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Erro ao analizar o feed: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Non se puideron descargar algúns episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "As descargas terminaron" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "As descargas fallaron" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Non se puideron sincronizar algúns episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Rematou a sincronización do dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Produciuse un fallo ao sincronizar o dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio máis" msgstr[1] "%(count)d episodios máis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 #, fuzzy #| msgid "Queued" msgid "Queueing" msgstr "Na fila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Removing %s" msgid "Removing" msgstr "Eliminando %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "Actualizando" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "Comezar a descarga agora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "Deter" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "Eliminar da lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizar o podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir o cartafol de descargas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar os episodios como vellos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "Arquivar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Eliminar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "Configuración de podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Erro ao converter o ficheiro." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "Erro ao converter o ficheiro." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferencia de ficheiros por Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "Fluxo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -859,134 +864,140 @@ msgstr "Fluxo" msgid "_Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "Enviar a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "Cartafol local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "Detalles do episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select none" +msgid "Select channel" +msgstr "Non seleccionar ningún" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Verifique a configuración do seu reprodutor multimedia no dialogo de " "preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "Erro ao abrir o reprodutor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "Engadindo podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Agarde mentres se descarga a información do episodio." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Omitíronse as subscricións existentes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Xa está subscrito a estes podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "O podcast require autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Inicie unha sesión en %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "Fallou a autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "Detectouse unha redirección de sitio web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "O URL %(url)s redirecciona a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Quere visitar agora o sitio web?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Non foi posíbel engadir algúns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Algúns podcasts non puideron ser engadidos á súa lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "Detectouse unha redirección" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "Combinando as accións de episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "As accións de episodios de gpodder.net foron combinadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nova sección:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Actualizando %(count)d feed..." msgstr[1] "Actualizando %(count)d feeds..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Actualizado %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d failed" #| msgid_plural "%(count)d failed" @@ -995,59 +1006,59 @@ msgid_plural "%(count)d channels failed to update" msgstr[0] "%(count)d fallou" msgstr[1] "%(count)d fallaron" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 #, fuzzy #| msgid "Error while updating feed" msgid "Error while updating feeds" msgstr "Erro ao actualizar o fío" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 #, fuzzy #| msgid "No new episodes available" msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "Non hai episodios novos dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "Non hai episodios novos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Descargando %(count)d episodio novo." msgstr[1] "Descargando %(count)d episodios novos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "Hai episodios novos dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "Engadiuse %(count)d episodio novo á lista de descargas." msgstr[1] "Engadíronse %(count)d episodios novos á lista de descargas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d episodio novo dispoñíbel" msgstr[1] "%(count)d episodios novos dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 #, fuzzy #| msgid "Quit" msgid "_Quit" msgstr "Saír" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "Saír do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -1055,11 +1066,11 @@ msgstr "" "Está descargando episodios. Pode continuar as descargas a próxima vez que " "inicie o gPodder. Quere saír agora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "Os episodios están bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -1067,176 +1078,175 @@ msgstr "" "Os episodios seleccionados están bloqueados. Desbloquee os episodios que " "quere eliminar antes de tentar eliminalos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Quere eliminar %(count)d episodio?" msgstr[1] "Quere eliminar %(count)d episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "A eliminación dos episodios borra os ficheiros descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "Eliminando os episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Agarde mentres se eliminan os episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleccionar os que teñan máis de %(count)d día" msgstr[1] "Seleccionar os que teñan máis de %(count)d días" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "Seleccionar os reproducidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "Seleccionar os finalizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleccione os episodios que quere eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "Eliminar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "Non se seleccionou ningún podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Seleccione un podcast da lista de podcasts para actualizalo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Erro de descarga mentres se procesaba %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "Erro de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleccione os episodios que quere descargar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 #, fuzzy #| msgid "Mark as old" msgid "_Mark as old" msgstr "Marcar como antigo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Verificar por episodios novos máis tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "Non hai episodios novos dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Subscricións en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Iniciar sesión en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Inicie unha sesión para descargar as súas subscricións" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Seleccione un podcast da lista de podcasts para editalo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Eliminar os podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Seleccione os podcasts que quere eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Eliminando os episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Agarde mentres se elimina o podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Eliminando os podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Agarde mentres se eliminan os podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Seleccione un podcast da lista de podcasts para eliminalo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "Ficheiros OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar de OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Abrir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts dun ficheiro OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "Non hai nada para exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1244,82 +1254,82 @@ msgstr "" "A súa lista de subscricións está baleira. Subscríbase a algún podcast antes " "de tentar exportar a súa lista de subscricións." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Exportouse %(count)d subscrición" msgstr[1] "Exportáronse %(count)d subscricións" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "A súa lista de podcasts foi exportada con éxito." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Non se pode exportar o OPML ao ficheiro. Verifique os seus permisos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "Fallo ao exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Non foi posíbel engadir algúns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 msgid "No updates available" msgstr "Non hai actualizacións dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Xa está a usar a última versión de gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 msgid "New version available" msgstr "Hai unha nova versión dispoñíbel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Versión instalada: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versión máis nova: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Data de lanzamento: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Quere descargar a última versión desde gpodder.org?" @@ -1329,13 +1339,13 @@ msgid "released %s" msgstr "data de lanzamento %s" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "de %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "reproducido" @@ -1352,93 +1362,93 @@ msgstr "hoxe" msgid "downloaded %s" msgstr "descargados %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "Eliminados" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "Episodio descargado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Episodio de video descargado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "Imaxe descargada" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "Ficheiro descargado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "falta o ficheiro" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "non visualizado nunca" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "non reproducido nunca" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "non visualizado nunca" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "non aberto nunca" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "visualizado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "aberto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "impediuse unha eliminación" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "Episodio novo" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "Todos os episodios" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "de todos os podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "Subscrición detida" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 #, fuzzy msgid "Please select an episode" msgstr "Seleccionar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1447,11 +1457,11 @@ msgid "" "

%(details)s

\n" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "" @@ -1463,47 +1473,47 @@ msgstr "Non hai nada para colar." msgid "Clipboard is empty" msgstr "O portapapeis está baleiro" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "Nome de persoa usuaria" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "Persoa usuaria nova" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "Autenticación requirida" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Show Password" msgstr "Contrasinal" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "Escolla un destino" @@ -1527,37 +1537,33 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "Erro ao definir a opción" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "Add section" msgstr "Engadir unha sección" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "New section:" msgstr "Nova sección:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "Seleccione unha portada nova para o podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "Só pode soltar unha imaxe ou URL aquí." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "Arrastrar e soltar" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Só pode soltar ficheiros locais e URL http:// aquí." @@ -1603,7 +1609,7 @@ msgstr[1] "%(count)d episodios" msgid "size: %s" msgstr "tamaño: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1641,45 +1647,45 @@ msgstr "Engadindo podcasts" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Agarde mentres se elimina o podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "Non facer nada" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "Mostrar a lista de episodios" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "Engadir á lista de descargas" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "Descargar inmediatamente" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "Ningún" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "Baseado en sistema de ficheiros" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 msgid "Mark as played" msgstr "Marcar como reproducido" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 msgid "Delete from gPodder" msgstr "Eliminar do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, fuzzy, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Convertendo a %(format)s" @@ -1702,7 +1708,7 @@ msgstr "Información do módulo de extensión" msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "Non se pode activar a extensión" @@ -1757,26 +1763,26 @@ msgstr "Seleccione o cartafol para o punto de montaxe" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "Substituír a lista do servidor" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "Pista descoñecida" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "%s no Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "Pistas publicadas por %s no Soundcloud." -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "Os favoritos de %s no Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "As pistas etiqutadas como favoritas por %s no Soundcloud." @@ -1808,66 +1814,66 @@ msgstr "O ficheiro foi convertido" msgid "Conversion failed" msgstr "Houbo un fallo na conversión" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 #, fuzzy msgid "Concatenate videos" msgstr "Houbo un fallo na conversión" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 #, fuzzy msgid "Concatenating video files" msgstr "Houbo un fallo na conversión" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 #, fuzzy msgid "Error converting videos" msgstr "Erro ao converter o ficheiro." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 #, fuzzy msgid "Resume in" msgstr "Retomar todas" @@ -1980,23 +1986,50 @@ msgstr "Normalizar o volume dos ficheiros de audio con «normalize-audio»" msgid "File normalized" msgstr "O ficheiro foi normalizado" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 msgid "Rename episodes after download" msgstr "Renomear os episodios despois de os descargar" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "" "Renomear os episodios como «.\" ao descargalos" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "Episodios descargados" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "Episodios descargados" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "Episodios descargados" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(count)d new episode" +#| msgid_plural "%(count)d new episodes" +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "%(count)d episodio novo" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "Eliminar as portadas dos ficheiros OGG" @@ -2033,20 +2066,20 @@ msgstr "" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "Etiquetar os ficheiros descargados con Mutagen" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Engadir os títulos de episodio e de podcast ás etiquetas MP3/OGG" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 #, fuzzy msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "Mostrar o progreso da descarga na icona do Lanzador de Ubuntu." -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" @@ -2075,11 +2108,11 @@ msgstr "Mostrar a xanela principal" msgid "Quit" msgstr "Saír" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "Integración en Ubuntu Unity" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Mostrar o progreso da descarga na icona do Lanzador de Ubuntu." @@ -2103,43 +2136,43 @@ msgstr "Houbo un fallo na conversión" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "Transcodificar os ficheiros .m4a a .mp3 ou .ogg usando o ffmpeg" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " "upgrade to %(want_version)s or newer." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Old youtube-dl" msgstr "Descargar a:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download with youtube-dl" msgstr "Descargar a:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "Descargar a:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2149,7 +2182,17 @@ msgid "" "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "youtube-dl" @@ -2174,14 +2217,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "Retomar todas" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "Encontráronse descargas incompletas dunha sesión anterior." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "Limitar a velocidade de descarga a" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "Limitar o número de descargas a" @@ -2236,12 +2287,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "Autenticación HTTP/FTP" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "Nome de persoa usuaria:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" @@ -2308,53 +2359,53 @@ msgid "Audio player:" msgstr "Reprodutor de audio:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Todos os episodios\" na lista de podcasts" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Usar seccións na lista de podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "Xeral" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Sincronizar as accións de subscrición e episodios" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "Nome do dispositivo:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 #, fuzzy #| msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "Substituír a lista do servidor coas subscricións locais" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 #, fuzzy #| msgid "Uploading subscriptions" msgid "Upload local subscriptions" msgstr "Enviando as subscricións" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "Intervalo de actualización:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Número máximo de episodios por podcast:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Cando se encontren episodios novos:" @@ -2529,63 +2580,75 @@ msgstr "Alternar para o novo estado" msgid "Change delete lock" msgstr "Cambiar o bloqueo de eliminación" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 #, fuzzy #| msgid "Delete episodes" msgid "Find Episode" msgstr "Eliminar episodios" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "E_xtras" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Sync to device" msgstr "Sincronizar no dispositivo" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "Descricións de episodio" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "Ocultar os episodios eliminados" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "Episodios descargados" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "Episodios non reproducidos" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Ocultar os podcast sen episodios" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Todos os episodios\" na lista de podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Usar seccións na lista de podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "Ocultar os episodios eliminados" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "Episodios descargados" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "Episodios non reproducidos" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 #, fuzzy #| msgid "No new episodes" msgid "Always show New Episodes" msgstr "Non hai episodios novos" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "Descricións de episodio" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "Columnas visíbeis" @@ -2611,8 +2674,8 @@ msgstr "Nome de persoa usuaria ou contrasinal incorrecto" msgid "User name:" msgstr "Nome de persoa usuaria:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Non está subscrito a %s." @@ -2680,181 +2743,181 @@ msgstr "Verificando se hai episodios novos" msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Omitindo %(podcast)s" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Eliminar episodios" -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Os episodios están bloqueados" -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Desactivando a actualización do fío de %s." -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Activando a actualización do fío de %s." -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "Non se encontrou ningún podcast." -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Introduza o index ao que se subscribir (use -?- para unha lista)" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "Valor incorrecto." -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Engadindo %s..." -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL non válido: %s" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "Cambiáronse os URL de %(old_url)s a %(new_url)s." -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Eliminando os episodios" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Ocultar os episodios eliminados" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Eliminar episodios" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Engadindo %s" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 msgid "Category:" msgstr "" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 #, fuzzy #| msgid "Section:" msgid "Description:" msgstr "Sección:" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 #, fuzzy msgid "Documentation:" msgstr "Duración" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 #, fuzzy #| msgid "Updates disabled" msgid "disabled" msgstr "As actualizacións están desactivadas" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Erro de sintaxe: %(error)s" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Comando ambiguo. Quería dicir..." -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "A función solicitada non está dispoñíbel." -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 #, fuzzy msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "Subscribirse ao URL indicado" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 #, fuzzy msgid "print logging output on the console" msgstr "Imprimir a saída de depuración na saída estándar" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 #, fuzzy msgid "reduce warnings on the console" msgstr "Imprimir a saída de depuración na saída estándar" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Número de proceso de aplicación de Mac OS X" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 3815b57e..7e6d2eee 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -26,200 +26,200 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder על %s" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "ההזנה בכתובת %(url)s לא יכולה להתעדכן." -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy msgid "Error writing playlist" msgstr "שגיאה בפתיחת נגן" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 #, fuzzy msgid "gpodder.net search" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 #, fuzzy msgid "OPML from web" msgstr "קובצי OPML" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 #, fuzzy msgid "OPML file" msgstr "קובצי OPML" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 msgid "Getting started" msgstr "תחילת העבודה" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 #, fuzzy msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 #, fuzzy msgid "gpodder.net Tags" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 #, fuzzy msgid "Soundcloud search" msgstr "%s ב־Soundcloud" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 #, fuzzy msgid "Imported OPML file" msgstr "ייבא מקובץ OPML" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "ממתין" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "מוריד" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "הסתיים" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "נכשל" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Cancelling..." msgid "Cancelling" msgstr "מבטל..." -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "בוטל" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Pause" msgid "Pausing" msgstr "השהה" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "הושהה" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 #, fuzzy #| msgid "Select the episodes you want to download:" msgid "Episode has no URL to download" msgstr "בחר את הפרקים שברצונך להוריד:" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "חסר תוכן מהשרת" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, fuzzy, python-format #| msgid "Syntax error: %(error)s" msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "שגיאת תחביר: %(error)s" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "שגיאת I/O: %(error)s: %(filename)s‎" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "שגיאת HTTP %(code)s: %(message)s‎" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "שגיאה: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 #, fuzzy msgid "Desktop Integration" msgstr "שילוב עם ממשק Unity של אובונטו" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Integer" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 #, fuzzy msgid "Post download" msgstr "השהה הורדה" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "אחר" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "אין תיאורים זמינים להרחבה זו." -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "הפקודה לא נמצאה: %(command)s" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "מודול פייתון לא נמצא: %(module)s" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "אין תיאור זמין" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "לא ידוע" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "שמור רק את האחרון" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "וידאו" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "שמע" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -233,89 +233,89 @@ msgstr "הוסף את %s" msgid "Remove %s" msgstr "הסר את %s" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "בוטל בידי משתמש" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "כותב מידע לכונן" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "פותח בסיס נתונים של iPod" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "iPod נפתח" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "שומר בסיס נתונים של iPod" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "מסיר את %s" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "מוסיף %s" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "שגיאה בהעתקת %(episode)s: אין די מקום פנוי ב־%(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "פותח נגן MP3" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "נגן MP3 נפתח" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "שגיאה בפתיחת %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 #, fuzzy msgid "Syncing" msgstr "מוסיף %s" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "לא הוגדר התקן" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "אנא הגדר את ההתקן שלך בחלון ההעדפות." -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "לא ניתן לפתוח את ההתקן" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 #, fuzzy #| msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "אנא בדוק את ההגדרות בחלון ההעדפות." -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "אין די מקום פנוי על ההתקן" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -324,91 +324,91 @@ msgstr "" "דרוש מקום פנוי נוסף: %(required_space)s\n" "האם להמשיך?" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "רשימה הועלתה בהצלחה." -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "פרק" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "הפרקים נמחקו מהמכשיר" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "שגיאה בהמרת קובץ." -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "לפני יום" msgstr[1] "לפני %(count)d ימים" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "היום" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "אתמול" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(לא ידוע)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "שנייה אחת" msgstr[1] "%(count)d שניות" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "שעה אחת" msgstr[1] "%(count)d שעות" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "דקה אחת" msgstr[1] "%(count)d דקות" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "וגם" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 #, fuzzy #| msgid "Cannot open device" msgid "Cannot open file/folder" @@ -472,67 +472,65 @@ msgstr "פקודה: %s" msgid "Default application" msgstr "יישום ברירת מחדל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "הרחבות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "טוען הורדות שלא הושלמו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "הורדת מספר פרקים לא הסתיימה בהפעלה הקודמת." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "קובץ חלקי אחד" msgstr[1] "%(count)d קבצים חלקיים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "התחל מחדש הכל" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "ניקוי" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "נמצאו הורדות מההפעלה הקודמת שלא הושלמו." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "פעולה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "אשר שינויים מ־gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "בחר את הפעולות שברצונך לבצע." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "מעלה הרשמות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "ההרשמות שלך הועלו לשרת." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "רשימה הועלתה בהצלחה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -540,67 +538,67 @@ msgid "" "and that the device name matches one in your account." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "התרחשה שגיאה בהעלאה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "גודל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "משך" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "פורסם" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 #, fuzzy #| msgid "Size" msgid "Size+" msgstr "גודל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 #, fuzzy #| msgid "Duration" msgid "Duration+" msgstr "משך" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "התקדמות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "אין פרקים בתצוגה זו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "אין פרקים זמינים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "אין פודקסטים בתצוגה זו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "אין הרשמות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 msgid "No active tasks" msgstr "אין משימות פעילות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "אחת פעילה" msgstr[1] "%(count)d פעילות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -609,7 +607,7 @@ msgid_plural "%(count)d pausing" msgstr[0] "שנייה אחת" msgstr[1] "%(count)d שניות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d active" #| msgid_plural "%(count)d active" @@ -618,14 +616,14 @@ msgid_plural "%(count)d cancelling" msgstr[0] "אחת פעילה" msgstr[1] "%(count)d פעילות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "אחת ממתינה" msgstr[1] "%(count)d ממתינות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -634,171 +632,178 @@ msgid_plural "%(count)d paused" msgstr[0] "שנייה אחת" msgstr[1] "%(count)d שניות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "אחת נכשלה" msgstr[1] "%(count)d נכשלו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "מוריד קובץ אחד" msgstr[1] "מוריד %(count)d קבצים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "מסנכרן קובץ אחד" msgstr[1] "מסנכרן %(count)d קבצים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "משימה אחת ממתינה" msgstr[1] "%(queued)d משימות ממתינות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "דווח על הבעיה הזו ואתחל את gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "Unhandled exception" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "שגיאת תחביר הזנה: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "לא ניתן להוריד כמה פרקים:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "ההורדות הסתיימו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "הורדות נכשלו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "לא ניתן לסנכרן כמה פרקים:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 msgid "Device synchronization finished" msgstr "סנכרון ההתקן הסתיים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 msgid "Device synchronization failed" msgstr "סנכרון ההתקן נכשל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "אחד עוד פרק" msgstr[1] "עוד %(count)d פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 #, fuzzy #| msgid "Queued" msgid "Queueing" msgstr "ממתין" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Removing %s" msgid "Removing" msgstr "מסיר את %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "עדכונים" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "התחל הורדה עכשיו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "הורד" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "השהה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "בטל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "העלה למעלה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "הורד למטה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "הסר מהרשימה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "עדכן פודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "פתח תיקיית הורדה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "סמן פרקים כישנים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "ארכיון" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "מחק פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "הגדרות פודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 #, fuzzy #| msgid "File already exist" msgid "File already exists" msgstr "הקובץ כבר קיים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" @@ -807,52 +812,52 @@ msgstr "" "שגיאה בשמירה בתיקיה המקומית: %(error)r.\n" "האם אתה רוצה להמשיך?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "שגיאה בהמרת קובץ." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "שגיאה בהמרת קובץ." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "העברת קבצים דרך בלוטות׳" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "פתח" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "נגן" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "הזרם" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -862,132 +867,138 @@ msgstr "הזרם" msgid "_Cancel" msgstr "בטל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "מחק" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "שלח אל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "תיקיה מקומית" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "התקן בלוטות׳" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "חדש" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "פרטי הפרק" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select none" +msgid "Select channel" +msgstr "אל תבחר כלום" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "אנא בדוק את הגדרות נגן המדיה שלך בחלון המאפיינים." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "שגיאה בפתיחת נגן" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "מוסיף פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "אנא המתן עד שמידע הפרק ירד." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "הרשמות קיימות דולגו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "אתה כבר רשום לפודקסטים האלה:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "הפודקסט דורש אימות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "בבקשה התחבר אל %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "אימות נכשל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "התגלה ניתוב מחדש לאתר" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "הכתובת %(url)s מפנה מחדש אל %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "אתה רוצה לבקר באתר עכשיו?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "לא יכול להוסיף מספר פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "כמה פודקסטים לא יכולים להתווסף לרשימה שלך:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "התגלה ניתוב מחדש" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "השוואת פעולות פרק" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "פעולות פרק מ־gpodder.net הושוו." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "מבטל..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "אנא להתחבר לרשת, ולאחר מכן נסה שוב." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "שם חדש:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "מעדכן הזנה..." msgstr[1] "מעדכן %(count)d הזנות..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "מעדכן את %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d failed" #| msgid_plural "%(count)d failed" @@ -996,59 +1007,59 @@ msgid_plural "%(count)d channels failed to update" msgstr[0] "אחת נכשלה" msgstr[1] "%(count)d נכשלו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 #, fuzzy #| msgid "Error while updating feed" msgid "Error while updating feeds" msgstr "שגיאה בעדכון הזנה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 #, fuzzy #| msgid "No new episodes available" msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "לא זמינים פרקים חדשים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "אין פרקים חדשים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "מוריד פרק חדש." msgstr[1] "מוריד %(count)d פרקים חדשים." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "פרקים חדשים זמינים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "פרק חדש נוסף לרשימת ההורדות." msgstr[1] "%(count)d פרקים חדשים נוספו לרשימת ההורדות." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "פרק חדש זמין" msgstr[1] "%(count)d פרקים חדשים זמינים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 #, fuzzy #| msgid "Quit" msgid "_Quit" msgstr "יציאה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "יציאה מ־gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -1056,267 +1067,266 @@ msgstr "" "אתה באמצע הורדת פרקים. אתה יכול להמשיך את ההורדות בהפעלה הבאה של gPodder. " "האם ברצונך לצאת?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "הפרקים נעולים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "הפרקים שבחרת נעולים. שחרר את הנעילה שלהם כדי שתוכל למחוק אותם." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "למחוק פרק?" msgstr[1] "למחוק %(count)d פרקים?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "מוחק את הפרקים ומסיר את הקבצים שהורדו." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "מוחק פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "אנא המתן בעת מחיקת הפרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "בחר ישן יותר מיום אחד" msgstr[1] "בחר ישן יותר מ־%(count)d ימים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "בחר מנוגנים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "בחר פרקים שהסתיימו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "בחר את הפרקים שברצונך למחוק:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "מחק פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "לא נבחרו פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "בחר פודקסט מהרשימה לעדכון." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "התרחשה שגיאה בהורדת %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "שגיאת הורדה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "בחר את הפרקים שברצונך להוריד:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 #, fuzzy #| msgid "Mark as old" msgid "_Mark as old" msgstr "סמן כישן" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "אנא בדוק מאוחר יותר לפרקים חדשים." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "לא זמינים פרקים חדשים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "הרשמות ב־gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "התחבר אל gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "אנא התחבר כדי להוריד את ההרשמות שלך." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "בחר פודקסט מהרשימה לעריכה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "פודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "הסר פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "בחר את הפודקסט שברצונך להסיר." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "מוחק פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "אנא המתן להסרת הפודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "מסיר פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "אנא המתן להסרת הפודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "בחר פודקסט מהרשימה להסרה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "קובצי OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "ייבא מקובץ OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "פתח" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "ייבא פודקסטים מקובץ OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "אין כלום לייצוא" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "רשימת ההרשמות שלך ריקה. הרשם לכמה פודקסטים לפני ייצוא הרשימה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "ייצא לקובץ OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "הרשמה אחת יוצאה" msgstr[1] "%(count)d הרשמות יוצאו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "רשימת הפודקסטים שלך יוצאה בהצלחה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "לא ניתן לייצא לקובץ OPML. בדוק את ההרשאות שלך." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "ייצוא OPML נכשל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "לא יכול להוסיף מספר פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "בבקשה נסה שוב מאוחר יותר." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 msgid "No updates available" msgstr "אין עדכונים זמינים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "יש לך את הגרסה העדכנית ביותר של gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 msgid "New version available" msgstr "גרסה חדשה זמינה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "גרסה מותקנת: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "הגרסה החדשה ביותר: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "תאריך פרסום: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "להוריד את הגרסה העדכנית מ־gpodder.org?" @@ -1326,13 +1336,13 @@ msgid "released %s" msgstr "פורסם %s" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "מאת %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "הושמע" @@ -1349,93 +1359,93 @@ msgstr "היום" msgid "downloaded %s" msgstr "הורד %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "נמחק" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "פרק הורד" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "פרק וידאו הורד" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "תמונה הורדה" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "קובץ הורד" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "קובץ חסר" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "לא הוצג מעולם" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "לא הושמע מעולם" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "לא הוצג מעולם" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "לא נפתח מעולם" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "הוצג" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "נפתח" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "מחיקה מנועה" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "פרק חדש" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "כל הפרקים" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "מכל הפודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "הרשמה מושהת" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 #, fuzzy msgid "Please select an episode" msgstr "בחר פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1444,11 +1454,11 @@ msgid "" "

%(details)s

\n" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "" @@ -1460,47 +1470,47 @@ msgstr "אין כלום להדביק." msgid "Clipboard is empty" msgstr "הלוח ריק" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "שם משתמש" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "משתמש חדש" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "התחבר" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "נדרש אימות" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "ססמה" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Show Password" msgstr "ססמה" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "בחר יעד" @@ -1523,37 +1533,33 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "שגיאה בהגדרת אפשרות" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "Add section" msgstr "הוסף קבוצה" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "New section:" msgstr "קבוצה חדשה:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "בחר תמונת עטיפה חדשה לפודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "אתה יכול לגרור רק תמונה אחת או כתובת אינטרנט לכאן." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "גרור ושחרר" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "אתה יכול לגרור לכאן רק קבצים מקומיים וכתובות http." @@ -1599,7 +1605,7 @@ msgstr[1] "%(count)d פרקים" msgid "size: %s" msgstr "גודל: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1637,45 +1643,45 @@ msgstr "מוסיף פודקסטים" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "אנא המתן להסרת הפודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "אל תעשה דבר" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "הצג רשימת פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "הוסף לרשימת ההורדות" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "הורד מידית" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "ללא" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "מבוסס מערכת קבצים" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 msgid "Mark as played" msgstr "סמן כמושמע" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 msgid "Delete from gPodder" msgstr "מחק מ־gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, fuzzy, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "המר ל־%(format)s" @@ -1698,7 +1704,7 @@ msgstr "מידע על מודול ההרחבה" msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "לא ניתן להפעיל את ההרחבה" @@ -1751,26 +1757,26 @@ msgstr "בחר תיקייה לנקודת עיגון" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "החלף את הרשימה בשרת" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "רצועה לא ידועה" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "%s ב־Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "רצועות שפורסמו בידי %s ב־Soundcloud." -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "המועדפים של %s ב־Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "רצועות שמועדפות בידי %s ב־Soundcloud." @@ -1802,66 +1808,66 @@ msgstr "הקובץ הומר" msgid "Conversion failed" msgstr "ההמרה נכשלה" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 #, fuzzy msgid "Concatenate videos" msgstr "ההמרה נכשלה" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 #, fuzzy msgid "Concatenating video files" msgstr "ההמרה נכשלה" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 #, fuzzy msgid "Error converting videos" msgstr "שגיאה בהמרת קובץ." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 #, fuzzy msgid "Resume in" msgstr "התחל מחדש הכל" @@ -1975,22 +1981,49 @@ msgstr "נרמל את עצמת קובצי השמע באמצעות normalize-audi msgid "File normalized" msgstr "הקובץ נורמל" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 msgid "Rename episodes after download" msgstr "שנה את שם הפרקים לאחר ההורדה" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "שנה בהורדה את שם הפרקים למבנה \".\"" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "פרקים שהורדו" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "פרקים שהורדו" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "פרקים שהורדו" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(count)d new episode" +#| msgid_plural "%(count)d new episodes" +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "פרק חדש אחד" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "הסר תמונת עטיפה מקובצי OGG" @@ -2027,20 +2060,20 @@ msgstr "" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "תייג באמצעות Mutagen קבצים שהורדו" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "הוסף את כותרות הפרק והפודקסט לתגי mp3/ogg" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 #, fuzzy msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "הצג התקדמות הורדה באיקון המשגר של Unity." -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" @@ -2069,11 +2102,11 @@ msgstr "הצג חלון ראשי" msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "שילוב עם ממשק Unity של אובונטו" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "הצג התקדמות הורדה באיקון המשגר של Unity." @@ -2097,43 +2130,43 @@ msgstr "ההמרה נכשלה" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "המר קובצי m4a ל־mp3 או ל־ogg באמצעות ffmpeg" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " "upgrade to %(want_version)s or newer." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Old youtube-dl" msgstr "הורד אל:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download with youtube-dl" msgstr "הורד אל:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "הורד אל:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2143,7 +2176,17 @@ msgid "" "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "youtube-dl" @@ -2168,14 +2211,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "פודקסטים" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "התחל מחדש הכל" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "נמצאו הורדות מההפעלה הקודמת שלא הושלמו." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "הגבלת קצב" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "ק״ב/שנייה" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "הגבל הורדות ל־" @@ -2230,12 +2281,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "אימות HTTP/FTP" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "שם משתמש:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "ססמה:" @@ -2302,53 +2353,53 @@ msgid "Audio player:" msgstr "נגן אודיו:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"כל הפרקים\" ברשימת הפודקסטים" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "השתמש בקבוצות ברשימת הפודקסטים" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "כללי" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "סנכרן פעולות של הרשמות ופרקים" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "שם ההתקן:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 #, fuzzy #| msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "החלף את הרשימה שעל השרת בהרשמות המקומיות" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 #, fuzzy #| msgid "Uploading subscriptions" msgid "Upload local subscriptions" msgstr "מעלה הרשמות" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "תזמון עדכונים:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "מספר מרבי של פרקים לפודקסט:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "כשנמצאים פרקים חדשים:" @@ -2523,63 +2574,75 @@ msgstr "עבור למצב חדש" msgid "Change delete lock" msgstr "שנה נעילת מחיקה" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 #, fuzzy #| msgid "Delete episodes" msgid "Find Episode" msgstr "מחק פרקים" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "ת_וספות" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Sync to device" msgstr "סנכרן להתקן" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Toolbar" msgstr "סרגל כלים" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "תיאור הפרק" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "הסתר פרקים שנמחקו" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "פרקים שהורדו" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "פרקים שלא הושמעו" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "הסתר פודקסטים ללא פרקים" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"כל הפרקים\" ברשימת הפודקסטים" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "השתמש בקבוצות ברשימת הפודקסטים" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "הסתר פרקים שנמחקו" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "פרקים שהורדו" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "פרקים שלא הושמעו" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 #, fuzzy #| msgid "No new episodes" msgid "Always show New Episodes" msgstr "אין פרקים חדשים" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "תיאור הפרק" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "עמודות מוצגות" @@ -2605,8 +2668,8 @@ msgstr "שם משתמש/ססמה שגויים" msgid "User name:" msgstr "שם משתמש:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "אינך רשום לֹ־%s." @@ -2674,181 +2737,181 @@ msgstr "בודק לפרקים חדשים" msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "מדלג על %(podcast)s" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "מחק פרקים" -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "הפרקים נעולים" -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "מנטרל עדכוני הזנה מ־%s." -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "מאפשר עדכוני הזנה מ־%s." -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "לא נמצאו פודקסטים." -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "הזן את האינדקס להרשמה, ? בשביל רשימה" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "ערך לא חוקי." -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "מוסיף את %s..." -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "כתובת אינטרנט לא תקינה: %s" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "הכתובת שונתה מ־%(old_url)s ל־%(new_url)s." -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "כן" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "מוחק פרקים" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "הסתר פרקים שנמחקו" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "מחק פרקים" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "מוסיף %s" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 msgid "Category:" msgstr "" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 #, fuzzy #| msgid "Section:" msgid "Description:" msgstr "קבוצה:" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 #, fuzzy msgid "Documentation:" msgstr "משך" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 #, fuzzy #| msgid "Updates disabled" msgid "disabled" msgstr "עדכונים מנוטרלים" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "שגיאת תחביר: %(error)s" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "פקודה דו־משמעית. האם התכוונת לאלה.." -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "הפונקציה המבוקשת אינה זמינה." -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 #, fuzzy msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "הירשם לכתובת שניתנה" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 #, fuzzy msgid "print logging output on the console" msgstr "Print debugging output to stdout" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 #, fuzzy msgid "reduce warnings on the console" msgstr "Print debugging output to stdout" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "מספר תהליך של יישום Mac OS X" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index bafe677f..8f283968 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 20:35+0100\n" "Last-Translator: Balázs Meskó \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -24,189 +24,189 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder itt: %s" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "A(z) %s mappa nem hozható létre." -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 msgid "Error writing playlist" msgstr "Hiba a lejátszólista írásakor" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 msgid "gpodder.net search" msgstr "gpodder.net keresés" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 msgid "OPML from web" msgstr "OPML a webről" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 msgid "OPML file" msgstr "OMPL fájlból" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 msgid "Getting started" msgstr "Kezdeti lépések" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "gpodder.net top 50" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 msgid "gpodder.net Tags" msgstr "gpodder.net címkék" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 msgid "Soundcloud search" msgstr "Soundcloud keresés" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 msgid "Imported OPML file" msgstr "Importált OMPL fájl" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "Sorbaállítva" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "Letöltés" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "Elkészült" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Cancelling..." msgid "Cancelling" msgstr "Megszakítás…" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "Megszakítva" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Pause" msgid "Pausing" msgstr "Szüneteltetés" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetve" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 #, fuzzy #| msgid "Select the episodes you want to download:" msgid "Episode has no URL to download" msgstr "Válassza ki a letöltendő epizódokat:" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "Hiányzik a tartalom a kiszolgálón" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, fuzzy, python-format #| msgid "Syntax error: %(error)s" msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "Szintaktikai hiba: %(error)s" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "I/O hiba: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP %(code)s hiba: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Hiba: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 msgid "Desktop Integration" msgstr "Asztali integráció" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 msgid "Interface" msgstr "Felület" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 msgid "Post download" msgstr "Letöltés után" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "Nincs leírás ehhez a bővítményhez." -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "A parancs nem található: %(command)s" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "Legalább a következő parancsok egyike szükséges: %(list_of_commands)s" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "A Python modul nem található: %(module)s" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "Nem áll rendelkezésre leírás" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezés" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "Csak a legfrissebb megtartása" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "Videó" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "Hang" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -220,51 +220,51 @@ msgstr "%s hozzáadása" msgid "Remove %s" msgstr "%s eltávolítása" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "A felhasználó megszakította" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "Adatok lemezre írása" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "iPod adatbázis megnyitása" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "iPod megnyitva" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "iPod adatbázis mentése" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "%s eltávolítása" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "%s hozzáadása" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Hiba a(z) %(episode)s másolásakor: Nincs elég szabad hely itt: %(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "MP3 lejátszó megnyitása" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "MP3 lejátszó megnyitva" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" @@ -272,40 +272,40 @@ msgstr "" "Nincs elég hely a(z) %(path)s útvonalon: %(free)s szabad, de legalább " "%(need)s szükséges" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "Hiba a(z) %(filename)s megnyitásakor: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 #, fuzzy msgid "Syncing" msgstr "%s hozzáadása" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "Nincs beállított eszköz" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Állítsa be az eszközét a beállítások párbeszédablakon." -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "Az eszköz nem nyitható meg" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 #, fuzzy #| msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "Ellenőrizze a beállításokat a beállítások párbeszédablakon." -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Nincs elég hely az eszközön" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -314,89 +314,89 @@ msgstr "" "További szabad hely szükséges: %(required_space)s\n" "Biztos folytatja?" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 msgid "Update successful" msgstr "Frissítés sikeres" -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "Az MP3 lejátszó lejátszólistája frissült." -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "Epizód" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "Az epizódok törölve lettek az eszközön" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 msgid "Error writing playlist files" msgstr "Hiba a lejátszólista fájlok írásakor" -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%(count)d napja" msgstr[1] "%(count)d napja" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "Ma" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d másodperc" msgstr[1] "%(count)d másodperce" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d óra" msgstr[1] "%(count)d óra" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d perc" msgstr[1] "%(count)d perc" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "és" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 #, fuzzy #| msgid "Cannot open device" msgid "Cannot open file/folder" @@ -460,67 +460,65 @@ msgstr "Parancs: %s" msgid "Default application" msgstr "Alapértelmezett alkalmazás" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "Bővítmények" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Befejezetlen letöltések betöltése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Néhány epizód letöltése nem fejeződött be az előző munkamenetben." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d részleges fájl" msgstr[1] "%(count)d részleges fájl" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "Összes folytatása" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Tisztítás" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "Befejezetlen letöltések találhatóak az előző munkamenetből." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "Művelet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "A gpodder.net módosításainak megerősítése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Válassza ki a végrehajtandó műveleteket." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Feliratkozások feltöltése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "A feliratkozásai feltöltésre kerülnek a kiszolgálóra." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista sikeresen feltöltve." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -528,67 +526,67 @@ msgid "" "and that the device name matches one in your account." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "Hiba a feltöltéskor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "Időtartam" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "Kiadva" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 #, fuzzy #| msgid "Size" msgid "Size+" msgstr "Méret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 #, fuzzy #| msgid "Duration" msgid "Duration+" msgstr "Időtartam" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "Előrehaladás" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "Nincs epizód a jelenlegi nézetben" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "Nem érhető el epizód" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Nincs podcast ebben a nézetben" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "Nincs feliratkozás" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 msgid "No active tasks" msgstr "Nincs aktív feladat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktív" msgstr[1] "%(count)d aktív" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -597,7 +595,7 @@ msgid_plural "%(count)d pausing" msgstr[0] "%(count)d másodperc" msgstr[1] "%(count)d másodperce" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d active" #| msgid_plural "%(count)d active" @@ -606,14 +604,14 @@ msgid_plural "%(count)d cancelling" msgstr[0] "%(count)d aktív" msgstr[1] "%(count)d aktív" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d sorbaállítva" msgstr[1] "%(count)d sorbaállítva" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -622,222 +620,229 @@ msgid_plural "%(count)d paused" msgstr[0] "%(count)d másodperc" msgstr[1] "%(count)d másodperce" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d meghiúsult" msgstr[1] "%(count)d meghiúsult" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "%(count)d fájl letöltése" msgstr[1] "%(count)d fájl letöltése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "%(count)d fájl szinkronizálása" msgstr[1] "%(count)d fájl szinkronizálása" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d feladat sorbaállítva" msgstr[1] "%(queued)d feladat sorbaállítva" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Jelentse a problémát, és indítsa újra a gPoddert:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "Nem kezelt kivétel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Feedparser hiba: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Néhány epizódot nem lehetett letölteni:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "Elkészült letöltések" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "Meghiúsult letöltések" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Néhány epizódot nem lehetett szinkronizálni:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Eszközszinkronizáció elkészült" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Eszközszinkronizáció meghiúsult" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d további epizód" msgstr[1] "%(count)d további epizód" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 #, fuzzy #| msgid "Queued" msgid "Queueing" msgstr "Sorbaállítva" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Removing %s" msgid "Removing" msgstr "%s eltávolítása" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "Frissítés" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "Letöltés indítása most" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "Letöltés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "Szüneteltetés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "Mozgás felfelé" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "Mozgás lefelé" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "Eltávolítás a listából" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "Podcast frissítése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "Letöltési mappa megnyitása" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Epizód régiként megjelölése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "Archiválás" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 #, fuzzy #| msgid "_Refresh" msgid "Refresh image" msgstr "_Frissítés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 msgid "Delete podcast" msgstr "Podcast törlése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast beállításai" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Hiba a lejátszólista fájlok írásakor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "Hiba a fájl átalakításakor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth fájlátvitel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "Folyam" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -846,131 +851,137 @@ msgstr "Folyam" msgid "_Cancel" msgstr "_Mégse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "Küldés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "Helyi mappa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth eszköz" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "Új" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "Epizód részletei" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select none" +msgid "Select channel" +msgstr "Kijelölés törlése" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Ellenőrizze a médialejátszó beállításait a beállítások párbeszédablakon." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "Hiba a lejátszó megnyitásakor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "Podcastok hozzáadása" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Várjon amíg az epizódinformációk letöltődnek." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Létező feliratkozások kihagyva" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Már feliratkozott ezekre a podcastokra:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "A podcasthoz hitelesítés szükséges" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Jelentkezzen be ide: %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "A hitelesítés meghiúsult" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "Webhely átirányítás észlelve" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "A(z) %(url)s URL átirányítja ide: %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Felkeresi most a webhelyet?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Néhány epizódot nem lehetett hozzáadni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Néhány podcast nem adható hozzá a listájához:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "Átirányítás észlelve" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "Epizódműveletek egyesítése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Az epizódműveletrk egyesítésre kerülnek a gpodder.net-ről." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "Megszakítás…" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Kapcsolódjon egy hálózathoz, majd próbálja újra." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "No network connection" msgstr "Nincs hálózati kapcsolat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "%(count)d lista frissítése…" msgstr[1] "%(count)d lista frissítése…" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s frissítése (%(position)d / %(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d failed" #| msgid_plural "%(count)d failed" @@ -979,59 +990,59 @@ msgid_plural "%(count)d channels failed to update" msgstr[0] "%(count)d meghiúsult" msgstr[1] "%(count)d meghiúsult" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 #, fuzzy #| msgid "Error while updating feed" msgid "Error while updating feeds" msgstr "Hiba a lista frissítésekor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 #, fuzzy #| msgid "No new episodes available" msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "Nem érhető el új epizód" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "Nincs új epizód" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "%(count)d új epizód letöltése." msgstr[1] "%(count)d új epizód letöltése." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "Új epizód érhető el" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d új epizód hozzáadva a letöltési listához." msgstr[1] "%(count)d új epizód hozzáadva a letöltési listához." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d új epizód érhető el" msgstr[1] "%(count)d új epizód érhető el" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 #, fuzzy #| msgid "Quit" msgid "_Quit" msgstr "Kilépés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "Kilépés a gPodderből" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -1039,11 +1050,11 @@ msgstr "" "Jelenleg epizódokat tölt le. A gPodder következő indításakor folytathatja a " "letöltéseket. Biztos kilép most?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "Az epizódok rögzítettek" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -1051,122 +1062,122 @@ msgstr "" "A kiválasztott epizódok zároltak. Oldja fel a törlendő epizódok zárolósát " "mielőtt törölni próbálja azokat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Töröl %(count)d epizódot?" msgstr[1] "Töröl %(count)d epizódot?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Az epizódok törlése eltávolítja a letöltött fájlokat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "Epizódok törlése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Várjon az epizódok törlésére" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "%(count)d napnál régebbiek kiválasztása" msgstr[1] "%(count)d napnál régebbiek kiválasztása" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "Lejátszott kiválasztása" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "Elkészült kiválasztása" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Válassza ki a törlendő epizódokat:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "Epizódok törlése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "Nincs podcast kiválasztva" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Válassza ki a frissítendő podcastot a podcastok listájából." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Letöltési hiba a(z) %(episode)s letöltésekor: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "Letöltési hiba" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Válassza ki a letöltendő epizódokat:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 #, fuzzy #| msgid "Mark as old" msgid "_Mark as old" msgstr "Megjelölés régiként" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Ellenőrizze később az új epizódokat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "Nem érhető el új epizód" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Feliratkozások itt: %(server)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Bejelentkezés ide: gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Jelentkezzen be a feliratkozásai letöltéséhez." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Válassza ki a szerkesztendő podcastot a podcastok listájából." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Delete podcasts" msgstr "Podcast törlése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Válassza ki a törlendő podcastokat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 msgid "Deleting podcast" msgstr "Podcast törlése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Várjon a podcast törlésére" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1174,15 +1185,15 @@ msgstr "" "A podcast és az összes epizódja VÉGLEGESEN TÖRÖLVE LESZ.\n" "Biztos folytatja?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 msgid "Deleting podcasts" msgstr "Podcastok törlése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Várjon a podcastok törlésére" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1190,34 +1201,33 @@ msgstr "" "A podcastok és az összes epizódjuk VÉGLEGESEN TÖRÖLVE LESZNEK.\n" "Biztos folytatja?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Válassza ki az eltávolítandó podcastot a podcastok listájából." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "OMPL fájlok" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "Importálás OPML-ből" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 msgid "_Open" msgstr "Me_gnyitás" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Podcastok importálása OPML fájlból" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "Nincs mit exportálni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1225,81 +1235,81 @@ msgstr "" "A podcast feliratkozási listája üres. Iratkozzon fel pár podcastra, mielőtt " "exportálná a feliratkozási listáját." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportálás OPML-be" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d feliratkozás exportálva" msgstr[1] "%(count)d feliratkozás exportálva" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "A podcastlistája sikeresen exportálásra került." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Az OPML nem exportálható fájlba. Ellenőrizze a jogosultságokat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "Az OPML exportálás meghiúsult" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 msgid "Could not check for updates" msgstr "Nem lehetett frissítést keresni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "Próbálja újra később." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 msgid "No updates available" msgstr "Nem érhető el frissítés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "A gPodder legfrissebb verziójával rendelkezik." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 msgid "New version available" msgstr "Új verzió érhető el" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Telepített verzió: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Új verzió: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Kiadási dátum: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Letölti a legfrissebb verziót a gpodder.org-ról?" @@ -1309,13 +1319,13 @@ msgid "released %s" msgstr "kiadva: %s" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "innen: %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "lejátszott" @@ -1332,92 +1342,92 @@ msgstr "ma" msgid "downloaded %s" msgstr "letöltve: %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "Törölt" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "Epizód letöltve" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Videoepizód letöltve" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "Kép letöltve" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "Fájl letöltve" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "hiányzó fájl" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "sosem volt megjelenítve" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "sosem volt játszva" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "sosem volt megjelenítve" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "sosem volt megnyitva" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "megjelenített" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "megnyitott" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "törlés megakadályozva" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "Új epizód" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "Összes epizód" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "az összes podcastból" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "Feliratkozás szüneteltetve" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 msgid "Please select an episode" msgstr "Válasszon epizódot" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1426,11 +1436,11 @@ msgid "" "

%(details)s

\n" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "Műsorjegyzetek megnyitása böngészőben" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "Hivatkozás megnyitása böngészőben" @@ -1442,47 +1452,47 @@ msgstr "Nincs mit beilleszteni." msgid "Clipboard is empty" msgstr "A vágólap üres" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "Új felhasználó" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "Hitelesítés szükséges" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "kiszolgálónév vagy gyökér URL (pl. https://gpodder.net)" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "Kiszolgáló" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Show Password" msgstr "Jelszó" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "Válasszon célt" @@ -1506,37 +1516,33 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "Hiba a beállítás megadásakor" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "Add section" msgstr "Szakasz hozzáadása" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "New section:" msgstr "Új szakasz:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "_Frissítés" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "Válassza ki az új podcast borítóját" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "Csak egy képet vagy URL-t húzhat ide." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "Fogd és vidd" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Helyi fájlokat és http:// URL-eket húzhat ide." @@ -1582,7 +1588,7 @@ msgstr[1] "%(count)d epizód" msgid "size: %s" msgstr "fájl: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1618,45 +1624,45 @@ msgstr "Podcastok betöltése" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Várjon amíg a podcast lista letöltődik" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "Ne tegyen semmit" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "Epizódlista megjelenítése" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "Hozzáadás a letöltési listához" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "Azonnali letöltés" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "iPod" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "Fájlrendszer-alapú" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 msgid "Mark as played" msgstr "Megjelölés lejátszottként" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 msgid "Delete from gPodder" msgstr "Törlés a gPodderből" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Egyéni (%(format_ids)s)" @@ -1677,7 +1683,7 @@ msgstr "Bővítményinformációk" msgid "Support the author" msgstr "A szerző támogatása" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "A bővítmény nem aktiválható" @@ -1732,26 +1738,26 @@ msgstr "Válasszon mappát a lejátszólistákhoz" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "Lejátszólisták létrehozása az eszközön" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "Ismeretlen sáv" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "%s a Soundcloudon" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "%s által közzétett sávok a Soundcloudon." -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "%s kedvencei a Soundcloudon" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "%s által kedvencnek jelölt sávok a Soundcloudon." @@ -1781,53 +1787,53 @@ msgstr "Fájl átalakítva" msgid "Conversion failed" msgstr "Átalakítás sikertelen" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 msgid "Concatenate videos" msgstr "Videók összefűzése" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "Környezeti menüelem hozzáadása több videó összefűzéséhez" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "Videó mentése" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 msgid "Concatenating video files" msgstr "Videofájlok összefűzése" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "%(filename)s írása" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "Videók sikeresen átalakítva" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 msgid "Error converting videos" msgstr "Hiba a videók átalakításakor" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "Összefűzés eredménye" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "Sorbaállítás/folytatás a médialejátszókban" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" @@ -1835,11 +1841,11 @@ msgstr "" "Hozzáad egy környezeti menü elemet, az epizódok sorbaállításához/" "folytatásához a telepített médialejátszókban" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "Sorbaállítás itt:" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 msgid "Resume in" msgstr "Folytatás itt:" @@ -1952,22 +1958,49 @@ msgstr "A hangfájlok hangerejének normalizálása a normalize-audio segítség msgid "File normalized" msgstr "Fájl normalizálva" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 msgid "Rename episodes after download" msgstr "Epizódok átnevezése letöltés után" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "Epizód átnevezése letöltéskor erre: „.”" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "Letöltött epizódok" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "Letöltött epizódok" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "Letöltött epizódok" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(count)d new episode" +#| msgid_plural "%(count)d new episodes" +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "%(count)d új epizód" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "Borító eltávolítása az OGG fájlokból" @@ -2004,19 +2037,19 @@ msgstr "Továbbítás Sonosra" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "Podcastok továbbítása Sonos hangszórókra" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "Letöltött fájlok címkézése Mutagen használatával" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Epizód és podcast címek hozzáadása az MP3/OGG címkékhez" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "Letöltési előrehaladásának megjelenítése a tálcán" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "A letöltés előrehaladásának megjelenítése a Windows tálcán." @@ -2045,11 +2078,11 @@ msgstr "Főablak megjelenítése" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "Ubuntu Unity integráció" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Letöltési folyamat megjelenítése az Ubuntu tálcaikonon." @@ -2069,43 +2102,43 @@ msgstr "Videofájlok átalakítása" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "Videofájlok átalakítása avi/mp4/m4v formátumba" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " "upgrade to %(want_version)s or newer." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Old youtube-dl" msgstr "Letöltés ide:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download with youtube-dl" msgstr "Letöltés ide:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "Letöltés ide:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2115,7 +2148,17 @@ msgid "" "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "youtube-dl" @@ -2140,14 +2183,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "Podcastok" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "Összes folytatása" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "Befejezetlen letöltések találhatóak az előző munkamenetből." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "Sebesség korlátozása erre:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "Letöltések korlátozása erre:" @@ -2202,12 +2253,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "HTTP/FTP hitelesítés" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" @@ -2274,53 +2325,53 @@ msgid "Audio player:" msgstr "Hanglejátszó:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "„Összes epizód” a podcastok listájában" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Szakaszok használata a podcastlistában" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "Általános" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Feliratkozások szinkronizálása és epizódműveletek" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "Kiszolgáló:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "Eszköznév:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 #, fuzzy #| msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "Lista cseréje a kiszolgálón a helyi feliratkozásokkal" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 #, fuzzy #| msgid "Uploading subscriptions" msgid "Upload local subscriptions" msgstr "Feliratkozások feltöltése" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "Frissítési időköz:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Epizódok maximális száma podcastonként:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Ha új epizód található:" @@ -2496,63 +2547,75 @@ msgstr "Új állapot átkapcsolása" msgid "Change delete lock" msgstr "Törlési zár módosítása" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 #, fuzzy #| msgid "Delete episodes" msgid "Find Episode" msgstr "Epizódok törlése" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "E_xtrák" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Sync to device" msgstr "Szinkronizálás eszközre" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Toolbar" msgstr "Eszköztár" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "Epizódleírások" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "Törölt epizódok elrejtése" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "Letöltött epizódok" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "Nem játszott epizódok" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Epizódok nélküli podcastok elrejtése" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "„Összes epizód” a podcastok listájában" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Szakaszok használata a podcastlistában" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "Törölt epizódok elrejtése" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "Letöltött epizódok" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "Nem játszott epizódok" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 #, fuzzy #| msgid "No new episodes" msgid "Always show New Episodes" msgstr "Nincs új epizód" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "Epizódleírások" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "Látható oszlopok" @@ -2578,8 +2641,8 @@ msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó" msgid "User name:" msgstr "Felhasználónév:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Nincs erre feliratkozva: %s." @@ -2647,182 +2710,182 @@ msgstr "Új epizódok ellenőrzése" msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "%(podcast)s kihagyása" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Epizódok törlése" -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Az epizódok törölve lettek az eszközön" -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Lista frissítésének letiltása innen: %s." -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Lista frissítésének engedélyezése innen: %s." -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "Nem található podcast." -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Adjon meg indexet a feliratkozáshoz, ?-t a listázásához" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "Érvénytelen érték." -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "%s hozzáadása…" -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Érvénytelen URL: %s" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL módosítva erről: %(old_url)s erre: %(new_url)s." -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Epizódok törlése" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Törölt epizódok elrejtése" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Epizódok törlése" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "%s hozzáadása" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 #, fuzzy #| msgid "Strategy:" msgid "Category:" msgstr "Stratégia:" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 #, fuzzy #| msgid "Section:" msgid "Description:" msgstr "Szakasz:" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Documentation:" msgstr "Dokumentáció" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 #, fuzzy #| msgid "Updates disabled" msgid "disabled" msgstr "Frissítések letiltva" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Szintaktikai hiba: %(error)s" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Többértelmű parancs. Erre gondolt…" -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "A kért függvény nem érhető el." -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "feliratkozási az URL-en lévő listára" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 msgid "print logging output on the console" msgstr "naplózási kimenet kiírása a konzolra" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 #, fuzzy #| msgid "print logging output on the console" msgid "reduce warnings on the console" msgstr "naplózási kimenet kiírása a konzolra" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Mac OS X alkalmazásfolyamat száma" diff --git a/po/id_ID.po b/po/id_ID.po index 001c927e..256d7751 100644 --- a/po/id_ID.po +++ b/po/id_ID.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -23,182 +23,182 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 msgid "Error writing playlist" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 msgid "gpodder.net search" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 msgid "OPML from web" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 msgid "OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 msgid "Getting started" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 msgid "gpodder.net Tags" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 msgid "Soundcloud search" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 msgid "Imported OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelling" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Pausing" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 msgid "Episode has no URL to download" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, python-format msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 msgid "Post download" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -212,170 +212,170 @@ msgstr "" msgid "Remove %s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, python-format msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 msgid "Syncing" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 msgid "Update successful" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 msgid "Error writing playlist files" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 msgid "Cannot open file/folder" msgstr "" @@ -436,66 +436,62 @@ msgstr "" msgid "Default application" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +msgid "Cleaning up..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -503,289 +499,294 @@ msgid "" "and that the device name matches one in your account." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 msgid "Size+" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 msgid "Duration+" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, python-format msgid "%(count)d pausing" msgid_plural "%(count)d pausing" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, python-format msgid "%(count)d cancelling" msgid_plural "%(count)d cancelling" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, python-format msgid "%(count)d paused" msgid_plural "%(count)d paused" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 msgid "Queueing" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 msgid "Removing" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +msgid "Updating..." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 msgid "Delete podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 msgid "Error saving to local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -794,431 +795,434 @@ msgstr "" msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 msgid "_Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +msgid "Select channel" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "No network connection" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, python-format msgid "%(count)d channel failed to update" msgid_plural "%(count)d channels failed to update" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 msgid "Error while updating feeds" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "_Quit" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 msgid "_Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Delete podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 msgid "Deleting podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 msgid "Deleting podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 msgid "Could not check for updates" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 msgid "No updates available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 msgid "New version available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "" @@ -1228,13 +1232,13 @@ msgid "released %s" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "" @@ -1251,92 +1255,92 @@ msgstr "" msgid "downloaded %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 msgid "Please select an episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1345,11 +1349,11 @@ msgid "" "

%(details)s

\n" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "" @@ -1361,45 +1365,45 @@ msgstr "" msgid "Clipboard is empty" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 msgid "Show Password" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "" @@ -1421,37 +1425,33 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "Add section" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "New section:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr[0] "" msgid "size: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1522,45 +1522,45 @@ msgstr "" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 msgid "Mark as played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 msgid "Delete from gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "" @@ -1631,26 +1631,26 @@ msgstr "" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "" @@ -1680,63 +1680,63 @@ msgstr "" msgid "Conversion failed" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 msgid "Concatenate videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 msgid "Concatenating video files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 msgid "Error converting videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 msgid "Resume in" msgstr "" @@ -1841,22 +1841,41 @@ msgstr "" msgid "File normalized" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 msgid "Rename episodes after download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, python-format +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "" @@ -1893,19 +1912,19 @@ msgstr "" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" @@ -1934,11 +1953,11 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" @@ -1958,37 +1977,37 @@ msgstr "" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " "upgrade to %(want_version)s or newer." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 msgid "Old youtube-dl" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 msgid "Download with youtube-dl" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -1998,7 +2017,17 @@ msgid "" "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 msgid "youtube-dl" msgstr "" @@ -2021,14 +2050,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 -msgid "Limit rate to" +msgid "Resume all" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 -msgid "KiB/s" +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +msgid "Limit rate to" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +msgid "KiB/s" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "" @@ -2077,12 +2114,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "" @@ -2139,49 +2176,49 @@ msgid "Audio player:" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgid "Find as you type" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 msgid "Upload local subscriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "" @@ -2346,59 +2383,71 @@ msgstr "" msgid "Change delete lock" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Find Episode" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Sync to device" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 -msgid "Toolbar" -msgstr "" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" +msgid "Toolbar" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 -msgid "Always show New Episodes" +msgid "Downloaded episodes" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 -msgid "Require control click to sort episodes" +msgid "Unplayed episodes" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +msgid "Always show New Episodes" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 +msgid "Require control click to sort episodes" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "" @@ -2423,8 +2472,8 @@ msgstr "" msgid "User name:" msgstr "" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "" @@ -2490,171 +2539,171 @@ msgstr "" msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "" -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 msgid "Episode has already been deleted." msgstr "" -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "" -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 msgid "Category:" msgstr "" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 msgid "Description:" msgstr "" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 msgid "Documentation:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "disabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "" -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 msgid "print logging output on the console" msgstr "" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 msgid "reduce warnings on the console" msgstr "" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 3c1004d0..0abd2d6f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-05 10:25+0200\n" "Last-Translator: Maurizio Ballo \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -27,175 +27,175 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder su %s" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "La cartella %s non può essere creata." -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 msgid "Error writing playlist" msgstr "Errore scrittura playlist" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 msgid "gpodder.net search" msgstr "ricerca su gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 msgid "OPML from web" msgstr "OPML dal web" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 msgid "OPML file" msgstr "File OPML" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 msgid "Getting started" msgstr "Operazioni iniziali" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "Top 50 su gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 msgid "gpodder.net Tags" msgstr "Tag di gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 msgid "Soundcloud search" msgstr "Ricerca su Soundcloud" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 msgid "Imported OPML file" msgstr "Importato file OPML" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "In coda" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "Download in corso" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "Completato" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "Fallito" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelling" msgstr "Annullamento" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Pausing" msgstr "In pausa" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 msgid "Episode has no URL to download" msgstr "L'episodio senza URL da scaricare" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "Contenuti mancanti dal server" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "Impossibile connettersi al server %(host)s:%(port)s" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, python-format msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "Errore di richiesta: %(error)s" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Errore I/O: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Errore HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Errore: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integrazione Desktop" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 msgid "Post download" msgstr "Dopo il download" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "Nessuna descrizione per questa estensione." -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "Comando non trovato: %(command)s" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "Necessita almeno uno dei seguenti commandi: %(list_of_commands)s" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "Modulo Python non installato: %(module)s" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "Nessuna descrizione disponibile" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "Tieni solo i più recenti" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" "Attenzione: il percorso verso la home di gPodder (%(root)s) è molto lungo è " "può provocare il fallimento dello scaricamento di file.\n" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "Si consiglia di accorciare il percorso." @@ -218,52 +218,52 @@ msgstr "Aggiungi %s" msgid "Remove %s" msgstr "Elimina %s" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "Annullato dall'utente" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "Scrittura dei dati su disco" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "Apertura del database dell'iPod" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "iPod aperto" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "Salvataggio del database dell'iPod" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Eliminazione di %s" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Aggiunta di %s" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Errore nella copia di %(episode)s: Spazio libero insufficente su " "%(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Apertura del lettore MP3" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "Lettore MP3 aperto" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" @@ -271,36 +271,36 @@ msgstr "" "Non c'è abbastanza spazio in %(path)s: sono disponibili %(free)s, ma servono " "almeno %(need)s" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, python-format msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "Errore copiatura da %(from_file)s a %(to_file)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 msgid "Syncing" msgstr "Sincronizzazione" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "Nessun dispositivo configurato" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Configura il tuo dispositivo nella schermata delle preferenze." -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "Impossibile aprire il dispositivo" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "Verifica i log e le impostazioni nella schermata delle preferenze." -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Non è rimasto abbastanza spazio libero sul dispositivo" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -309,91 +309,91 @@ msgstr "" "E' necessario spazio libero addizionale: %(required_space)s\n" "Vuoi continuare?" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 msgid "Update successful" msgstr "Aggiornamento riuscito" -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "La playlist sul lettore MP3 è stata aggiornata." -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "Episodio" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "Gli episodi sono stati cancellati dal dispositivo" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 msgid "Error writing playlist files" msgstr "Errore di scrittura playlist" -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%(count)d giorno fa" msgstr[1] "%(count)d giorni fa" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(sconosciuto)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d secondo" msgstr[1] "%(count)d secondi" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d ora" msgstr[1] "%(count)d ore" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minuto" msgstr[1] "%(count)d minuti" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "e" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "Programma di sistema predefinito '%(opener)s' non trovato" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" "Impossibile aprire file/cartella '%(filename)s' usando il programma " "predefinito" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "Impossibile aprire '%(filename)s' usando '%(opener)s'" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 msgid "Cannot open file/folder" msgstr "Impossibile aprire file/cartella" @@ -454,68 +454,66 @@ msgstr "Comando: %s" msgid "Default application" msgstr "Applicazione predefinita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Caricamento dei download incompleti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Alcuni episodi non hanno completato il download in una precedente sessione." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d file parziale" msgstr[1] "%(count)d file parziali" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "Ripristina tutti" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Pulizia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "Trovati scaricamenti incompleti dall'ultima sessione." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Conferma i cambiamenti da gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Seleziona le azioni da eseguire." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "A_pplica" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Caricamento delle iscrizioni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Caricamento delle iscrizioni sul server in corso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Elenco caricato con successo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -527,252 +525,259 @@ msgstr "" "Controllare che il login sia un nome utente (non una email)\n" "e che il nome del dispositivo corrisponda con uno del proprio account." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "Errore nel caricamento" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "Durata" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "Rilasciato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 msgid "Size+" msgstr "Dimensione+" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 msgid "Duration+" msgstr "Durata+" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "Avanzamento" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "Nessun episodio in questa schermata" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "Nessun episodio disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Nessun podcast in questa schermata" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "Nessuna iscrizione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 msgid "No active tasks" msgstr "Nessuna attività in corso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d attivo" msgstr[1] "%(count)d attivi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, python-format msgid "%(count)d pausing" msgid_plural "%(count)d pausing" msgstr[0] "%(count)d in pausa" msgstr[1] "%(count)d in pausa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, python-format msgid "%(count)d cancelling" msgid_plural "%(count)d cancelling" msgstr[0] "%(count)d annullamento" msgstr[1] "%(count)d annullamenti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d in coda" msgstr[1] "%(count)d in coda" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, python-format msgid "%(count)d paused" msgid_plural "%(count)d paused" msgstr[0] "%(count)d in pausa" msgstr[1] "%(count)d in pausa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fallito" msgstr[1] "%(count)d falliti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "download di %(count)d file in corso" msgstr[1] "download di %(count)d file in corso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "sincronizzazione di %(count)d file" msgstr[1] "sincronizzazione di %(count)d file" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d attività in coda" msgstr[1] "%(queued)d attività in coda" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Per favore segnala questo problema e riavvia gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "Eccezione non gestita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Errore nel feed: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "ERRORE: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Impossibile scaricare alcuni podcast:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "Download completati" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "Download falliti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Impossibile sincronizzare alcuni podcast:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Sincronizzazione dispositivo eseguita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Sincronizzazione dispositivo fallita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d di episodi" msgstr[1] "%(count)d di più episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 #, fuzzy #| msgid "Queued" msgid "Queueing" msgstr "In coda" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Removing %s" msgid "Removing" msgstr "Eliminazione di %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "Aggiornamento" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "Avvia download ora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "Sposta in basso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "Rimuovi dall'elenco" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "Aggiorna podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "Apri la cartella dei download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Segna episodi come vecchi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "Archivia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "Aggiorna immagine" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 msgid "Delete podcast" msgstr "Elimina podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "Impostazioni podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "Il file esiste già" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Un file di nome \"%(filename)s\" esiste già. Sovrascriverlo?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" @@ -781,51 +786,51 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio su cartella locale: %(error)r.\n" "Continuare?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 msgid "Error saving to local folder" msgstr "Errore durante il salvataggio su cartella locale" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "Errore durante il salvataggio su cartella locale: %(error)r" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "Errore nella conversione del file." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Trasferimento file via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "Flusso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -834,185 +839,191 @@ msgstr "Flusso" msgid "_Cancel" msgstr "_Annulla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "Invia a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "Cartella locale" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "Informazioni sull'episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select _none" +msgid "Select channel" +msgstr "Seleziona _nessuno" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Verifica le impostazioni del tuo lettore multimediale nella schermata delle " "preferenze." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "Errore nell'accesso al lettore" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "Aggiunta dei podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Attendi mentre i dettagli dell'episodio vengono scaricati." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Ignorata iscrizione esistente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Ti sei già iscritto questi podcast:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Il podcast richiede autenticazione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Effettuare il login su %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticazione fallita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "Rilevata ridirezione di un sito web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "L'indirizzo %(url)s viene ridiretto a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Vuoi visitare il sito web ora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Impossibile aggiungere alcuni podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Non è stato possibile aggiungere alcuni podcast alla tua lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "Rilevata redirezione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "Sincronizzazione delle azioni sugli episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Le azioni sugli episodi da gpodder.net sono state sincronizzate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "Annullamento..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Si prega di connettersi ad una rete e riprovare." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "No network connection" msgstr "Nessuna connessione di rete" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Aggiornamento di %(count)d feed..." msgstr[1] "Aggiornamento di %(count)d feed..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Aggiornamento %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, python-format msgid "%(count)d channel failed to update" msgid_plural "%(count)d channels failed to update" msgstr[0] "Fallito aggiornamento di %(count)d canale" msgstr[1] "Fallito aggiornamento di %(count)d canali" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 msgid "Error while updating feeds" msgstr "Errore nell'aggiornamento dei feed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "Nessun nuovo episodio con contenuti scaricabili" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "Nessun nuovo episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Download di %(count)d nuovo episodio." msgstr[1] "Download di %(count)d nuovi episodi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "Nuovi episodi disponibili" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d nuovo episodio aggiunto all'elenco dei donwload." msgstr[1] "%(count)d nuovi episodi aggiunti all'elenco dei donwload." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nuovo episodio disponibile" msgstr[1] "%(count)d nuovi episodi disponibili" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "Chiudi gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -1020,11 +1031,11 @@ msgstr "" "Al momento stai scaricando degli episodi. Puoi continuare i download al " "prossimo avvio di gPodder. Vuoi chiudere ora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "Gli episodi sono bloccati" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -1032,120 +1043,120 @@ msgstr "" "Gli episodi selezionati sono bloccati. Sblocca gli episodi che vuoi " "eliminare prima di provare ad eliminarli." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Eliminare %(count)d episodio?" msgstr[1] "Eliminare %(count)d episodi?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "L'eliminazione degli episodi cancella i file scaricati." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "Eliminazione episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Attendi mentre gli episodi vengono eliminati." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleziona i più vecchi di %(count)d giorno" msgstr[1] "Seleziona i più vecchi di %(count)d giorni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "Seleziona i riprodotti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "Seleziona i terminati" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleziona gli episodi che vuoi eliminare:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "Elimina episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "Nessun podcast selezionato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Seleziona un podcast nella lista per aggiornarlo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Errore durante il download %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "Errore nel download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleziona gli episodi che vuoi scaricare:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 msgid "_Mark as old" msgstr "Segna co_me vecchio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Controlla se ci sono nuovi episodi più tardi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "Nessun nuovo episodio disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Iscrizioni su %(server)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Login su gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Fare login per scaricare le iscrizioni." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Seleziona un podcast nella lista per modificarlo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Delete podcasts" msgstr "Elimina podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Seleziona il podcast che si vuole eliminare." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 msgid "Deleting podcast" msgstr "Eliminazione podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Attendere l'eliminazione del podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1153,15 +1164,15 @@ msgstr "" "Questo podcast e tutti i suoi episodi verranno PERMANENTEMENTE ELIMINATI.\n" "Sicuri di voler continuare?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 msgid "Deleting podcasts" msgstr "Eliminazione dei podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Attendere l'eliminazione dei podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1169,34 +1180,33 @@ msgstr "" "Questi podcast e tutti i loro episodi verranno PERMANENTEMENTE ELIMINATI.\n" "Sicuri di voler continuare?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Seleziona un podcast nella lista per eliminarlo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "File OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "Importa da OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 msgid "_Open" msgstr "_Apri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importa podcast da file OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "Niente da esportare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1204,81 +1214,81 @@ msgstr "" "La tua lista delle iscrizioni ai podcast è vuota. Iscriviti a qualcuno prima " "di provare a esportare la lista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "Esporta in formato OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "_Salva" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d iscrizione esportata" msgstr[1] "%(count)d iscrizioni esportate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "La tua lista dei podcast è stata esportata correttamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Impossibile esportare l'OPML su file. Verifica i tuoi permessi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "Esportazione OPML fallita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "Gestito dalla distribuzione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "Controllare la propria distribuzione per gli aggiornamenti a gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 msgid "Could not check for updates" msgstr "Impossibile controllare gli aggiornamenti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "Prego riprovare più tardi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 msgid "No updates available" msgstr "Nessun aggiornamento disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Hai la versione più recente di gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 msgid "New version available" msgstr "Nuova versione disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Installata versione: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versione più recente: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Data di rilascio: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Scaricare l'ultima versione da gpodder.org?" @@ -1288,13 +1298,13 @@ msgid "released %s" msgstr "Data di rilascio %s" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "da %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "riprodotto" @@ -1311,92 +1321,92 @@ msgstr "oggi" msgid "downloaded %s" msgstr "scaricati %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "Eliminato" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "Episodi scaricati" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Episodi video scaricati" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "Immagine scaricata" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "File scaricato" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "file mancante" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "mai mostrato" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "mai ascoltato" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "mai mostrato" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "mai aperto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "mostrato" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "aperto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "eliminazione impedita" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "Nessun contenuto scaricabile" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "Nuovo episodio" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "Tutti gli episodi" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "da tutti i podcast" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "Iscrizione in pausa" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 msgid "Please select an episode" msgstr "Selezionare un episodio" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "Aperto Episodio Titolo Collegamento" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "Copia Episodio Titolo Collegamento Indirizzo" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1409,11 +1419,11 @@ msgstr "" "

%(subheading)s

\n" "

%(details)s

\n" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "Aprire mostranote nel browser web" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "Aprire il collegamento nel browser web" @@ -1425,45 +1435,45 @@ msgstr "Niente da incollare." msgid "Clipboard is empty" msgstr "Gli appunti sono vuoti" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "Nuovo utente" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "Autenticazione richiesta" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "nomehost o URL radice (per es. https://gpodder.net)" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "Password" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 msgid "Show Password" msgstr "Mostra password" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "Selezionare la destinazione" @@ -1487,37 +1497,33 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "Errore nell'impostazione dell'opzione" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "Add section" msgstr "Aggiungi sezione" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "New section:" msgstr "Nuovo sezione:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "_Aggiungi" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "_Ricarica" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "Seleziona una nuova copertina per il podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "Puoi inserire una sola immagine o indirizzo qui." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "Drag & drop" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Puoi inserire solo file locali e indirizzi http:// qui." @@ -1557,7 +1563,7 @@ msgstr[1] "%(count)d episodi" msgid "size: %s" msgstr "dimensione: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1594,45 +1600,45 @@ msgstr "Caricamento podcast" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Attendere lo scaricamento dell'elenco podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "Non fare nulla" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "Mostra la lista degli episodi" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "Aggiungi alla lista dei download" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "Scarica subito" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "iPod" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "Basato su filesystem" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 msgid "Mark as played" msgstr "Segna come ascoltato" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 msgid "Delete from gPodder" msgstr "Elimina da gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Personalizza (%(format_ids)s)" @@ -1653,7 +1659,7 @@ msgstr "Info estensione" msgid "Support the author" msgstr "Supporta l'autore" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "Impossibile attivare l'estensione" @@ -1706,26 +1712,26 @@ msgstr "Seleziona cartella per le playlist" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "La cartella playlist deve risiedere sul dispositivo" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "Traccia sconosciuta" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "%s su Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "Tracce pubblicate da %s su Soundcloud." -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "I preferiti di %s su Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Tracce preferite di %s su Soundcloud." @@ -1755,54 +1761,54 @@ msgstr "File convertito" msgid "Conversion failed" msgstr "Conversione non riuscita" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "Esegui un comando allo scaricamento" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" "Esegui un comando esterno predefinito al completamento dello scaricamento." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 msgid "Concatenate videos" msgstr "Concatena video" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "Aggiungi al menù contestuale per concatenare video multipli" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "Salva video" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 msgid "Concatenating video files" msgstr "Concatenazione file video" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "Scrittura %(filename)s" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "Video convertiti con successo" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 msgid "Error converting videos" msgstr "Errore nella conversione video" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "Concatenazione risultato" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "Accoda/Ripristina nei lettori multimediali" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" @@ -1810,11 +1816,11 @@ msgstr "" "Aggiungi al menù contestuale per accodare/ripristinare episodi nei lettori " "multimediali installati" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "Accoda" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 msgid "Resume in" msgstr "Ripristina" @@ -1929,23 +1935,50 @@ msgstr "Livella il volume dei file audio con normalizzatore-audio" msgid "File normalized" msgstr "File normalizzato" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "Notifiche di Windows" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "Mostra notifiche per diversi eventi." -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 msgid "Rename episodes after download" msgstr "Rinomina episodi dopo il download" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "" "Rinomina episodi in \".\" dopo il download" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "Episodi scaricati" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "Episodi scaricati" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "Episodi scaricati" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(count)d new episode" +#| msgid_plural "%(count)d new episodes" +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "%(count)d episodio nuovo" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "Rimuovi copertina dai file OGG" @@ -1982,19 +2015,19 @@ msgstr "Invia a Sonos" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "Invia streaming podcast ad altoparlanti Sonos" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "Tagga i file scaricati utilizzando Mutagen" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Aggiungi i titoli degli episodi e podcast ai tag MP3/OGG" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "Mostra progresso dei download nella barra" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "Visualizza avanzamento nella barra di Windows." @@ -2023,11 +2056,11 @@ msgstr "Mostra finestra principale" msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "Unità d'Integrazione Ubuntu" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Mostra progresso dei download nell'icona." @@ -2047,7 +2080,7 @@ msgstr "Converti file video" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "Codifica in file video avi/mp4m4v " -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" @@ -2055,7 +2088,7 @@ msgstr "" "Gestisci le iscrizioni Youtube usando youtube-dl (pip install youtube_dl) o " "yt-dlp (pip install yt-dlp)" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " @@ -2064,26 +2097,26 @@ msgstr "" "La versione %(have_version)s attualmente installata di youtube-dl/yt-dlp ha " "dei problemi noti, aggiornare a %(want_version)s o successive." -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 msgid "Old youtube-dl" msgstr "Vecchio youtube-dl" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 msgid "Download with youtube-dl" msgstr "Scarica con youtube-dl" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" "Analizzare il canale dei feed YouTube con youtube-dl per accedere a più di " "15 episodi" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "Scarica tutti gli episodi supportati con youtube-dl" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2094,13 +2127,23 @@ msgid "" msgstr "" "youtube-dl fornisce accesso a formati aggiuntivi e contenuti protetti da DRM " "in YouTube. Invece episodi da canali non-YouTube, supportati da youtube-dl, " -"non si scaricheranno a meno che, manualmente, non si aggiunga formati " -"personalizzati ad ogni sito. Scaricare con youtube-dl appare nel " -"menu dell'episodio quando quest'opzione è disabilitata, e può essere usato " -"per scaricare manualmente dai siti supportati." +"non si scaricheranno a meno che, manualmente, non si aggiunga " +"formati personalizzati ad ogni sito. Scaricare con youtube-dl " +"appare nel menu dell'episodio quando quest'opzione è disabilitata, e può " +"essere usato per scaricare manualmente dai siti supportati." -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 msgid "youtube-dl" msgstr "youtube-dl" @@ -2123,14 +2166,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "Podcast" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "Ripristina tutti" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "Trovati scaricamenti incompleti dall'ultima sessione." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "Limita la velocità a" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "Limita gli scaricamenti a" @@ -2179,12 +2230,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "Autenticazione HTTP/FTP" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "Password:" @@ -2241,49 +2292,49 @@ msgid "Audio player:" msgstr "Riproduttore audio:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Tutti gli episodi\" nella lista degli episodi" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Usa le sezioni per la lista dei podcast" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "Generale" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Sincronizza le iscrizioni e le azioni sugli episodi" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "Nome del dispositivo:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "Sostituisci l'elenco iscrizioni sul server con le quelle locali:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 msgid "Upload local subscriptions" msgstr "Carica iscrizioni locali" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "Intervallo di aggiornamento:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Massimo numero di episodi per podcast:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Quando vengono trovati nuovi episodi:" @@ -2450,59 +2501,71 @@ msgstr "Cambia stato Nuovo/Riprodotto" msgid "Change delete lock" msgstr "Modifica blocco di cancellazione" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Find Episode" msgstr "Trova episodio" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "E_xtra" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Sync to device" msgstr "Sincronizza con il dispositivo" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "_Mostra" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Toolbar" msgstr "Barra degli Strumenti" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "Descrizioni degli episodi" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "Mostra sempre le voci Trova" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "Nascondi episodi eliminati" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "Episodi scaricati" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "Episodi non riprodotti" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Nascondi podcast senza episodi" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Tutti gli episodi\" nella lista degli episodi" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Usa le sezioni per la lista dei podcast" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "Nascondi episodi eliminati" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "Episodi scaricati" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "Episodi non riprodotti" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 msgid "Always show New Episodes" msgstr "Mostra sempre i nuovi episodi" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "Descrizioni degli episodi" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "Richiedi ctrl-clic per ordinare gli episodi" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "Colonne visualizzate" @@ -2527,8 +2590,8 @@ msgstr "Nome utente o password errati" msgid "User name:" msgstr "Nome utente:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Non ti sei iscritto a %s." @@ -2595,71 +2658,71 @@ msgstr "Ricerca nuovi episodi..." msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Salta %(podcast)s" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "Nessun episodio con lo GUID specificato trovato." -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Episodio eliminato \"%s\"." -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 msgid "Episode has already been deleted." msgstr "L'episodio è già stato eliminato." -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Disalita aggiornamenti feed da %s." -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Abilita addiornamenti feed da %s." -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "Nessun podcast trovato." -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Inserire indice a cui iscriversi, ? per l'elenco" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "Valore non valido" -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Aggiunta di %s..." -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL non valido: %s" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "Cambiato URL da %(old_url)s in %(new_url)s." -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "%(title)s: %(msg)s ([si]/no): " -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "sì" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Eliminazione episodio: %(episode)s" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" @@ -2667,101 +2730,101 @@ msgstr "" "Inserire indice episodi per commutare, ? per l'elenco, X per selezionarli " "tutti, spazio per nessuno, vuoto quando si è pronti" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Eliminerà %(episode)s" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Non eliminerà %(episode)s" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "mountaggio volume da file %(file)s fallito con: %(error)s" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Sincronizzazione di %s" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "(abilitato)" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 msgid "Category:" msgstr "Categoria:" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "Autori:" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 msgid "Documentation:" msgstr "Documentazione:" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "Abilitato:" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "no" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "abilitato" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "disabled" msgstr "disabilitato" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "Estensione %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Errore di Sintassi: %(error)s" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Comando ambiguo. Si ntendeva..." -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "La funzione richiesta non è disponibile." -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "iscrivi il feed all'URL" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 msgid "print logging output on the console" msgstr "Stampa dati di login sulla console" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 msgid "reduce warnings on the console" msgstr "riduci gli avvertimenti sulla console" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "esci una volta avviato (per profilare)" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Numero processo applicazione di Mac OS X" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index e5f321f9..a965f439 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -24,200 +24,200 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder, %s" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "%(url)s адресіндегі таспаларды жаңарту мүмкін емес." -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy msgid "Error writing playlist" msgstr "Плеерді ашу сәтсіз" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 #, fuzzy msgid "gpodder.net search" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 #, fuzzy msgid "OPML from web" msgstr "OPML файлдары" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 #, fuzzy msgid "OPML file" msgstr "OPML файлдары" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 msgid "Getting started" msgstr "Бастау үшін" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 #, fuzzy msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 #, fuzzy msgid "gpodder.net Tags" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 #, fuzzy msgid "Soundcloud search" msgstr "%s Soundcloud-та" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 #, fuzzy msgid "Imported OPML file" msgstr "OPML файлынан импорттау" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "Кезекте" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "Жүктелуде" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "Аяқталған" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "Сәтсіз аяқталды" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Cancelling..." msgid "Cancelling" msgstr "Бас тарту..." -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "Бас тартылған" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Pause" msgid "Pausing" msgstr "Аялдату" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "Аялдатылған" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 #, fuzzy #| msgid "Select the episodes you want to download:" msgid "Episode has no URL to download" msgstr "Жүктегіңіз келетін эпизодтарды таңдаңыз:" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "Серверден құрама жоқ" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, fuzzy, python-format #| msgid "Syntax error: %(error)s" msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "Синтаксис қатесі: %(error)s" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Е/Ш қатесі: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP қатесі %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Қате: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 #, fuzzy msgid "Desktop Integration" msgstr "Ubuntu Unity интеграциясы" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Бүтін сан" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 #, fuzzy msgid "Post download" msgstr "Жүктемені аялдату" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "Басқа" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "Бұл кеңейту үшін симаттамасы жоқ." -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "Команда табылмады: %(command)s" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "Python модулі табылмады: %(module)s" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "Анықтамасы жоқ" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "белгісіз" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -231,89 +231,89 @@ msgstr "Қосу %s" msgid "Remove %s" msgstr "Өшіру %s" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "Пайдаланушы болдырмаған" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "Мәліметті дискіге жазу" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "iPod дерекқорын ашу" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "iPod ашылды" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "iPod дерекқорын сақтау" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Өшіруде %s" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Қосуда %s" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "%(episode)s көшіру қатесі: %(mountpoint)s ішінде бос орын жеткіліксіз" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "MP3 плеерін ашу" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "MP3 плеері ашылды" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "%(filename)s ашу қатесі: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 #, fuzzy msgid "Syncing" msgstr "Қосуда %s" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "Құрылғылар бапталмады" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Баптаулар терезесінде құрылғыңызды баптаңыз." -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "Құрылғыны ашу мүмкін емес" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 #, fuzzy #| msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "Баптаулар терезесіндегі баптауларды тексеріңіз." -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Құрылғыда бос орын қалмады" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -322,87 +322,87 @@ msgstr "" "Қосымша бос орын керек: %(required_space)s\n" "Жалғастыруды қалайсыз ба?" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Тізім сәтті жүктелді." -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "Эпизод" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Файлды түрлендіру қатемен аяқталды." -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%(count)d күн бұрын" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "Бүгін" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "Кеше" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(белгісіз)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d секунд" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d сағат" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d минут" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "және" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 #, fuzzy #| msgid "Cannot open device" msgid "Cannot open file/folder" @@ -466,66 +466,64 @@ msgstr "Команда: %s" msgid "Default application" msgstr "Негізгі қолданба" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "Кеңейтулер" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Толық емес жүктемелерді алу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Алдындағы сессияда кейбір жүктемелер аяқталмаған." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d толық емес файл" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "Барлығын жалғастыру" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Тазарту" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "Алдындағы сессиядан қалған аяқталмаған жүктемелер бар." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "Әрекет" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "gpodder.net-тен өзгерістерді растаңыз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Орындау үішн әрекетті таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Жазылуларды жүктеу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Жазылуларыңыз серверге жүктелуде." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Тізім сәтті жүктелді." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -533,66 +531,66 @@ msgid "" "and that the device name matches one in your account." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "Жүктеу кезінде қате кетті" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "Өлшемі" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "Ұзақтығы" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "Шыққан" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 #, fuzzy #| msgid "Size" msgid "Size+" msgstr "Өлшемі" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 #, fuzzy #| msgid "Duration" msgid "Duration+" msgstr "Ұзақтығы" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "Барысы" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "Ағымдағы көріністе эпизодтар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "Қолжетерлік эпизодтар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Бұл көріністе подкасттар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "Жазылулар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 msgid "No active tasks" msgstr "Белсенді тапсырмалар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d белсенді" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -600,7 +598,7 @@ msgid "%(count)d pausing" msgid_plural "%(count)d pausing" msgstr[0] "%(count)d секунд" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d active" #| msgid_plural "%(count)d active" @@ -608,13 +606,13 @@ msgid "%(count)d cancelling" msgid_plural "%(count)d cancelling" msgstr[0] "%(count)d белсенді" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d кезекте" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -622,216 +620,223 @@ msgid "%(count)d paused" msgid_plural "%(count)d paused" msgstr[0] "%(count)d секунд" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "%(count)d файл жүктелуде" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "%(count)d файлды синхрондау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d тапсырма кезекте" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Осы ақаулық жөнінде хабарлап, gPodder-ді қайта қосыңыз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "Басқарылмайтын төтеншелік" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Таспа өңдеуіш қатесі: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Кейбір эпизодтарды жүктеп алу мүмкін емес:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "Жүктемелер аяқталған" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "Жүктемелер сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Кейбір эпизодтарды синхрондау мүмкін емес:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Құрылғы синхронизациясы аяқталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Құрылғы синхронизациясы сәтсіз аяқталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "тағы %(count)d эпизод" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 #, fuzzy #| msgid "Queued" msgid "Queueing" msgstr "Кезекте" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Removing %s" msgid "Removing" msgstr "Өшіруде %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "Жаңарту" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "Жүктеп алуды қазір бастау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "Жүктеп алу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "Аялдату" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "Бас тарту" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "Тізімнен өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "Подкастты жаңарту" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "Жүктемелер бумасын ашу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Эпизодтарды ескі деп белгілеу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "Архив" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "Подкаст баптаулары" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Файлды түрлендіру қатемен аяқталды." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "Файлды түрлендіру қатемен аяқталды." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth файлдармен алмасу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "Ашу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "Ойнату" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "Алдын-ала қарау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "Ағын" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -841,131 +846,137 @@ msgstr "Ағын" msgid "_Cancel" msgstr "Бас тарту" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "Жіберу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "Жергілікті бума" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth құрылғысы" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "Жаңа" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "Эпизод ақпараты" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select none" +msgid "Select channel" +msgstr "Ештеңе таңдамау" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Баптаулар терезесіндегі медиа плеер баптауларын тексеріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "Плеерді ашу сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "Подкасттар қосылуда" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Эпизод ақпараты жүктелгенше күте тұрыңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Бар болып тұрған жазылу ескерілмеді" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Сіз келесі подкасттарға жазулы тұрсыз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Подкаст аутентификацияны сұрап тұр" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "%s сайтына кіріңіз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "Аутентификация сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "Веб сайт қайта бағдарлауы анықталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "%(url)s URL-ы %(target)s бағдарлап тұр." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Веб сайтқа өтуді қазір қалайсыз ба?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Кейбір подкасттарды қосу мүмкін емес" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Кейбір подкасттарды тізіміңізге қосу мүмкін емес:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "Қайта бағдарлау анықталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "Эпизод әрекеттерін біріктіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "gpodder.net-тен эпизод әрекеттері біріктірілді." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "Бас тарту..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Жаңа аты:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "%(count)d таспа жаңартылуда..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Жаңартылған %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d failed" #| msgid_plural "%(count)d failed" @@ -973,56 +984,56 @@ msgid "%(count)d channel failed to update" msgid_plural "%(count)d channels failed to update" msgstr[0] "%(count)d сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 #, fuzzy #| msgid "Error while updating feed" msgid "Error while updating feeds" msgstr "Таспаны жаңарту сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 #, fuzzy #| msgid "No new episodes available" msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "Жаңа эпизодтар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "Жаңа эпизодтар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "%(count)d жаңа эпизод жүктелуде." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "Жаңа эпизодтар бар" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d жаңа эпизод жүктемелер тізіміне қосылды." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d жаңа эпизод бар" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 #, fuzzy #| msgid "Quit" msgid "_Quit" msgstr "Шығу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "gPodder-дан шығу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -1030,11 +1041,11 @@ msgstr "" "Қазір жүктеліп жатқан эпизодтар бар. Жүктемелерді gPodder келесі қосылғанда " "жалғастыра аласыз. Шығуды қалайсыз ба?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "Эпизодтар блокталған" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -1042,174 +1053,173 @@ msgstr "" "Таңдалған эпизодтар блокталған болып тұр. Өшіру үшін оларды блоктаудан " "босатыңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d эпизодты өшіру керек пе?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Эпизодтарды өшіру жүктелінген файлдарды да өшіреді." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Эпизодтар өшірілгенше күте тұрыңыз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "%(count)d күннен ескісін таңдау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "Ойналғанды таңдау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "Аяқталғанды таңдау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Өшіргіңіз келетін эпизодтарды таңдаңыз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "Подкаст таңдалмады" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Жаңарту үшін тізімнен подкастты таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Жүктеу қатесі %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "Жүктеп алу қатесі" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Жүктегіңіз келетін эпизодтарды таңдаңыз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 #, fuzzy #| msgid "Mark as old" msgid "_Mark as old" msgstr "Ескі деп белгілеу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Жаңа эпизодтарды кейін тексеріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "Жаңа эпизодтар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Gpodder.net-гі жазылулар." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Gpodder.net сайтына кіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Жазылуларыңызды жүктеп алу үшін сайтқа кіріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Подкасттар тізімінен түзету үшін біреуін таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "Подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Подкасттарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Өшіргіңіз келетін подкастты таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Подкаст өшірілгенше күте тұрыңыз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Подкасттарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Подкасттар өшірілгенше күте тұрыңыз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Подкасттар тізімінен өшіру үшін біреуін таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "OPML файлдары" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "OPML файлынан импорттау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Ашу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Подкасттарды OPML файлынан импорттау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "Экспортталатын ешнәрсе жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1217,81 +1227,81 @@ msgstr "" "Сіздің подкасттар тізіміңіз бос. Экспорттау алдында бірнеше подкастқа " "жазылуыңыз керек." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "OPML файлына экспорттау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d жазылу экспортталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Сіздің подкасттар тізіміңіз сәтті экспортталды." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "OPML файлға экспорты сәтсіз. Рұқсаттарыңызды тексеріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML экспорты сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Кейбір подкасттарды қосу мүмкін емес" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 msgid "No updates available" msgstr "Жаңартулар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Сізде gPodder-дің ең жаңа нұсқасы орнатылған." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 msgid "New version available" msgstr "Жаңа нұсқасы қолжетерлік" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Орнатылған нұсқасы: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Жаңалау нұсқасы : %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Шығарылым күні: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "gpodder.org сайтынан соңғы нұсқасын жүктеп алу керек пе?" @@ -1301,13 +1311,13 @@ msgid "released %s" msgstr "%s шыққан" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "қайдан: %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "ойналған" @@ -1324,93 +1334,93 @@ msgstr "бүгін" msgid "downloaded %s" msgstr "жүктелген %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "Өшірілген" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "Жүктеліп алынған эпизод" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Жүктеліп алынған видео эпизод" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "Жүктеліп алынған сурет" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "Жүктеліп алынған файл" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "файл жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "бұрын көрсетілмеген" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "бұрын ойналмаған" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "бұрын көрсетілмеген" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "бұрын ашылмаған" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "көрсетілген" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "ашылған" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "өшіруге рұқсат жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "Жаңа эпизод" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "Барлық эпизодтар" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "барлық подкасттардан" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "Жазылу аялдатылды" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 #, fuzzy msgid "Please select an episode" msgstr "Эпизодтарды таңдау" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1419,11 +1429,11 @@ msgid "" "

%(details)s

\n" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "" @@ -1435,47 +1445,47 @@ msgstr "Кірістіру үішн ешнәрсе жоқ." msgid "Clipboard is empty" msgstr "Алмасу буфері бос" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "Пайдаланушы аты" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "Жаңа пайдаланушы" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "Кіру" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "Аутентификация керек" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Show Password" msgstr "Пароль" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "Орнын көрсетіңіз" @@ -1499,37 +1509,33 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "Опцияны орнату сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "Add section" msgstr "Санатты қосу" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "New section:" msgstr "Жаңа санат:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "Подкаст үшін жаңа сыртын таңдаңыз" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "Осында тек бір сурет не URL әкеліп тастай аласыз," -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "Ұстап апару мен тастау" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Осында тек жергілікті файлдарды мен http:// URL әкеліп тастай аласыз." @@ -1574,7 +1580,7 @@ msgstr[0] "%(count)d эпизод" msgid "size: %s" msgstr "өлшемі: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1611,45 +1617,45 @@ msgstr "Подкасттар қосылуда" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Подкаст өшірілгенше күте тұрыңыз" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "Ешнәрсе жасамау" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "Эпизод тізімін көрсету" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "Жүктемелер тізіміне қосу" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "Қазір жүктеп алу" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "Ешнәрсе" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "Файлдық жүйеге негізделген" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 msgid "Mark as played" msgstr "Ойналған етіп белгілеу" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 msgid "Delete from gPodder" msgstr "gPodder-ден өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, fuzzy, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Таңдауыңызша пішімді жолдар" @@ -1672,7 +1678,7 @@ msgstr "Кеңейту модулінің ақпараты" msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "Кеңейтуді белсендіру мүмкін емес" @@ -1725,26 +1731,26 @@ msgstr "Тіркеу нүктесі үшін буманы таңдаңыз" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "Сервердегі тізімді алмастыру" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "Белгісіз трек" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "%s Soundcloud-та" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "Soundcloud-ғы %s жариялаған тректер." -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "%s Soundcloud-тағы таңдамалылары" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "%s Soundcloud-та таңдамалы етіп белгілеген тректер." @@ -1776,66 +1782,66 @@ msgstr "Файл түрлендірілді" msgid "Conversion failed" msgstr "Түрлендіру сәтсіз аяқталды" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 #, fuzzy msgid "Concatenate videos" msgstr "Түрлендіру сәтсіз аяқталды" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 #, fuzzy msgid "Concatenating video files" msgstr "Түрлендіру сәтсіз аяқталды" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 #, fuzzy msgid "Error converting videos" msgstr "Файлды түрлендіру қатемен аяқталды." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 #, fuzzy msgid "Resume in" msgstr "Барлығын жалғастыру" @@ -1949,24 +1955,51 @@ msgstr "" msgid "File normalized" msgstr "Файл аты" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 msgid "Rename episodes after download" msgstr "Жүктеп алынғаннан кейін эпизодтар аттарын ауыстыру" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "" "Жүктеп алу кезінде эпизодтарды \"<Эпизод атауы>.<кеңейтуі>\" етіп атын " "ауыстыру" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "Жүктелген эпизодтар" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "Жүктелген эпизодтар" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "Жүктелген эпизодтар" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(count)d new episode" +#| msgid_plural "%(count)d new episodes" +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "%(count)d жаңа эпизод" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "OGG файлдарынан альбом мұқабаларын алып тастау" @@ -2003,21 +2036,21 @@ msgstr "" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 #, fuzzy msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Подкаст тізімінде \"Барлық эпизодтар\" көрсету" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 #, fuzzy msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "Unity Launcher таңбашасында жүктеп алу үрдісін көрсету." -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" @@ -2046,11 +2079,11 @@ msgstr "Басты терезені көрсету" msgid "Quit" msgstr "Шығу" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "Ubuntu Unity интеграциясы" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Unity Launcher таңбашасында жүктеп алу үрдісін көрсету." @@ -2074,43 +2107,43 @@ msgstr "Түрлендіру сәтсіз аяқталды" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr ".m4a файлдарын ffmpeg көмегімен .mp3 не .ogg пішімдеріне түрлендіру" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " "upgrade to %(want_version)s or newer." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Old youtube-dl" msgstr "Сақталатын орны:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download with youtube-dl" msgstr "Сақталатын орны:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "Сақталатын орны:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2120,7 +2153,17 @@ msgid "" "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "youtube-dl" @@ -2145,14 +2188,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "Подкасттар" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "Барлығын жалғастыру" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "Алдындағы сессиядан қалған аяқталмаған жүктемелер бар." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "Жылдамдық шегі" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "КБ/с" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "Жүктемелер сан шегі" @@ -2207,12 +2258,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "HTTP/FTP аутентификация" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "Пайдаланушы аты:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -2279,53 +2330,53 @@ msgid "Audio player:" msgstr "Аудио плеер:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "Подкасттар тізіміндегі \"Барлық эпизодтар\"" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Подкасттар тізімі үшін секцияларды қолдану" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "Жалпы" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Жазылулар мен эпизод әрекеттерін синхрондау" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "Құрылғы атауы:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 #, fuzzy #| msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "Сервердегі тізімді жергілікті нұсқасымен алмастыру" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 #, fuzzy #| msgid "Uploading subscriptions" msgid "Upload local subscriptions" msgstr "Жазылуларды жүктеу" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "Жаңарту мерзімі:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Подкаст үшін максималды эпизодтар саны:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Жаңа эпизодтар табылған кезде:" @@ -2500,63 +2551,75 @@ msgstr "Жаңа күйін ауыстыру" msgid "Change delete lock" msgstr "Блоктауды ауыстыру" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 #, fuzzy #| msgid "Delete episodes" msgid "Find Episode" msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Sync to device" msgstr "Құрылғыға синхрондау" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Toolbar" msgstr "Панель" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "Эпизодтар анықтамалары" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "Өшірілген эпизодтарды жасыру" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "Жүктелген эпизодтар" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "Ойналмаған эпизодтар" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Эпизодтары жоқ подкасттарды жасыру" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "Подкасттар тізіміндегі \"Барлық эпизодтар\"" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Подкасттар тізімі үшін секцияларды қолдану" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "Өшірілген эпизодтарды жасыру" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "Жүктелген эпизодтар" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "Ойналмаған эпизодтар" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 #, fuzzy #| msgid "No new episodes" msgid "Always show New Episodes" msgstr "Жаңа эпизодтар жоқ" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "Эпизодтар анықтамалары" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "Көрінетін бағандар" @@ -2582,8 +2645,8 @@ msgstr "Қате тіркелгі/пароль" msgid "User name:" msgstr "Пайдаланушы аты:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Сіз %s үшін жазылған жоқсыз." @@ -2650,182 +2713,182 @@ msgstr "Жаңа эпизодтарға тексеру" msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "%(podcast)s аттап кету" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Эпизодтар блокталған" -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "%s үшін таспа жаңартуын сөндіру." -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "%s үшін таспа жаңартуын іске қосу." -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "Подкасттар табылмады." -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Жазылу үшін нөмірді енгізіңіз, тізім үшін ?" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "Мәні қате." -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Қосылуда %s..." -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Қате URL: %s" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL ескі %(old_url)s мәнінен жаңа %(new_url)s мәніне өзгертілді." -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Өшірілген эпизодтарды жасыру" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Қосуда %s" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 #, fuzzy msgid "Category:" msgstr "Өшіру саясаты:" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 #, fuzzy #| msgid "Section:" msgid "Description:" msgstr "Секция:" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 #, fuzzy msgid "Documentation:" msgstr "Ұзақтығы" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 #, fuzzy #| msgid "Updates disabled" msgid "disabled" msgstr "Жаңартулар сөндірулі." -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Синтаксис қатесі: %(error)s" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Команда қате. Мүмкін, келесіні енгізгіңіз келген шығар..." -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "Сұралған функция қолжетерсіз." -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 #, fuzzy msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "Берілген URL-ге жазылу" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 #, fuzzy msgid "print logging output on the console" msgstr "Жөндеу ақпаратын шығысқа шығару" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 #, fuzzy msgid "reduce warnings on the console" msgstr "Жөндеу ақпаратын шығысқа шығару" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Mac OS X қолданбасы үрдісінің номері" diff --git a/po/ko_KR.po b/po/ko_KR.po index eafcfdfa..f6ad7b42 100644 --- a/po/ko_KR.po +++ b/po/ko_KR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-01 21:09+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -23,191 +23,191 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder on %s" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "%s 폴더를 만들 수 없습니다" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 msgid "Error writing playlist" msgstr "플레이 리스트 저장 에러" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 msgid "gpodder.net search" msgstr "gpodder.net 에서 검색" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 msgid "OPML from web" msgstr "웹에서 OPML가져오기" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 msgid "OPML file" msgstr "OPML 파일" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 msgid "Getting started" msgstr "시작하기" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "gpodder.net Top 50" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 msgid "gpodder.net Tags" msgstr "gpodder.net 태그" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 msgid "Soundcloud search" msgstr "Soundcloud에서 검색" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 msgid "Imported OPML file" msgstr "가져온 파일" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "대기중" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "다운로드중" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "완료" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "실패" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Cancelling..." msgid "Cancelling" msgstr "취소중" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "취소됨" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Pause" msgid "Pausing" msgstr "잠시멈춤" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "잠시멈춤" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 #, fuzzy #| msgid "Select the episodes you want to download:" msgid "Episode has no URL to download" msgstr "다운로드 하려는 에피소드를 선택하세요" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "서버에서 컨텐츠를 찾을 수 없음" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, fuzzy, python-format #| msgid "Syntax error: %(error)s" msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "Syntax 에러: %(error)s" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "I/O 에러: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP 에러 %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "에러: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 msgid "Desktop Integration" msgstr "데스크탑 통합" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" # Need more context to translate it -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 msgid "Post download" msgstr "Post download" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "다른" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "확장기능에 대한 설명이 없습니다." -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "명령어를 찾지 못했습니다: %(command)s" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" "아래 명령어중에서 최소한 하나의 명령어가 픽요합니다: %(list_of_commands)s" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "파이썬 모듈을 찾지 못했습니다: %(module)s" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "사용가능한 설명이 없습니다" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "알수없는" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "기본" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "최신으로 유지" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "비디오" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "오디오" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -221,89 +221,89 @@ msgstr "%s 추가" msgid "Remove %s" msgstr "%s 삭제" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "사용자 취소" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "디스크에 기록중입니다" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "아이팟 데이터베이스를 열고 있습니다" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "아이팟 연결됨" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "아이팟 데이터베이스에 저장하고 있습니다" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "%s 삭제중" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "추가중 %s" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "%(episode)s 복사중 에러: %(mountpoint)s 에 공간이 부족합니다" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "MP3 플레이어 연결중" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "MP3 플레이어가 연결됨" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "파일여는중 에러 %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 #, fuzzy msgid "Syncing" msgstr "추가중 %s" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "설정된 디바이스가 없습니다" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "환경설정 다이얼로그에서 디바이스를 셋업하세요" -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "디바이스를 열 수 없습니다" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 #, fuzzy #| msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "환경설정 다이얼로그를 확인하세요" -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "디바이스에 공간이 부족합니다" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -312,85 +312,85 @@ msgstr "" "저장 공간이 %(required_space)s 만큼 필요합니다\n" "계속하시겠습니까?" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 msgid "Update successful" msgstr "업데이트했습니다" -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "MP3 플레이어에 있는 플레이리스트를 업데이트 했습니다" -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "에피소드" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "디바에스에 있는 에피소드를 삭제했습니다" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 msgid "Error writing playlist files" msgstr "플레이리스트 저장중 에러" -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%(count)d 일 전" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "오늘" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "어제" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "알수없는" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d 초" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d 시간" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d 분" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "그리고" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 #, fuzzy #| msgid "Cannot open device" msgid "Cannot open file/folder" @@ -454,66 +454,64 @@ msgstr "명령어: %s" msgid "Default application" msgstr "기본 어플리케이션" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "지파더" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "확장기능" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "완료되지 않은 파일들을 로딩중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "이전 세션에서, 모든 에피소드를 다운로드 하지 못했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d 부분 파일" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "모두 다시 시작" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "청소" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "이전 세션에서 전부 다운로드 되지 못한 파일이 있습니다" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "액션" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "gpodder.net 에서 변경사항 확인" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "수행할 액션을 선택하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "구독내역을 업로드중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "구독내역을 서버에 업로드 하고 있습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "리스트를 업로드 했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -521,66 +519,66 @@ msgid "" "and that the device name matches one in your account." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "업로드중 에러" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "사이즈" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "기간" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "배포" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 #, fuzzy #| msgid "Size" msgid "Size+" msgstr "사이즈" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 #, fuzzy #| msgid "Duration" msgid "Duration+" msgstr "기간" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "진행상황" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "현재뷰에 에피소드가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "에피소드가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "현재 뷰에 팟캐스트가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "설명이 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 msgid "No active tasks" msgstr "동작중인 태스크가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d 실행중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -588,7 +586,7 @@ msgid "%(count)d pausing" msgid_plural "%(count)d pausing" msgstr[0] "%(count)d 초" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d active" #| msgid_plural "%(count)d active" @@ -596,13 +594,13 @@ msgid "%(count)d cancelling" msgid_plural "%(count)d cancelling" msgstr[0] "%(count)d 실행중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d 대기중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -610,216 +608,223 @@ msgid "%(count)d paused" msgid_plural "%(count)d paused" msgstr[0] "%(count)d 초" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d 실패" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "%(count)d 파일을 다운로드 중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "%(count)d 파일을 동기화중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d 태스크 대기중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "이 문제점을 보고하고, 지파더를 다시 시작합니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "처리되지 않은 예외" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "피드파서 에러: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "에피소드 몇개를 다운로드 하지 못 했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "다운로드 완료" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "다운로드 실패" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "에피소드 몇개를 동기화하지 못했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 msgid "Device synchronization finished" msgstr "디바이스 동기화가 완료되었습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 msgid "Device synchronization failed" msgstr "디바이스 동기화 실패" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "추가 에피소드 %(count)d 개" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 #, fuzzy #| msgid "Queued" msgid "Queueing" msgstr "대기중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Removing %s" msgid "Removing" msgstr "%s 삭제중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "업데이트" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "지금 다운로드 시작" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "다운로드" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "잠시멈춤" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "리스트에서 삭제" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "팟캐스트 업데이트" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "다운로드 폴더 열기" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "읽은 에피소드로 표시" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "보관" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "에피소드 삭제" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "팟캐스트 세팅" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "플레이리스트 저장중 에러" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "파일 변환 에러" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "블루투스로 파일 전송" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "열기" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "재생" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "미리보기" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "스트림" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -829,131 +834,137 @@ msgstr "스트림" msgid "_Cancel" msgstr "취소" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "삭제" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "보내기" # local 을 번역할 적절한 단어를 추천해주세요 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "Local 폴더" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "블루투스 장치" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "새" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "에피소드 설명" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select none" +msgid "Select channel" +msgstr "모두 선택 해제" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "환경설정에서 미디어 플레이어 설정을 확인해주세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "플레이어 에러" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "팟캐스트 추가" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "기다려주세요. 에피소드 정보를 다운로드 중입니다." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "구독중인것은 건너뜀니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "구독하고 있는 팟캐스트입니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "인증이 필요합니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "%s 에 로그인하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "인증 실패" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "웹사이트 리다이렉션 검출됨" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "%(url)s 이 %(target)s 으로 리다이렉션 됩니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "웹사이트에 방문하시겠습니까?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "팟캐스트를 추가하지 못했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "팟캐스트를 리스트에 추가하지 못했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "알수없는" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "웹사이트 리다이렉션 검출됨" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "에피소드 액션을 합치는 중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "gpodder.net의 에피소드 액션을 합쳤습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "취소중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "네트웍에 연결한 후, 다시 시도하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "No network connection" msgstr "네트웍에 연결되어 있지 않습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] " %(count)d 피드를 업데이트 중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "업데이트됨 %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d failed" #| msgid_plural "%(count)d failed" @@ -961,56 +972,56 @@ msgid "%(count)d channel failed to update" msgid_plural "%(count)d channels failed to update" msgstr[0] "%(count)d 실패" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 #, fuzzy #| msgid "Error while updating feed" msgid "Error while updating feeds" msgstr "피드를 업데이트하는 중 에러" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 #, fuzzy #| msgid "No new episodes available" msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "새로운 에피소드가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "새 에피소드가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "새 에피소드 %(count)d 개를 다운로드 중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "새 에피소드가 있습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "다운로드 리스트에, 새로운 에피소드 %(count)d개를 추가합니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "새 에피소드 %(count)d 개가 있습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 #, fuzzy #| msgid "Quit" msgid "_Quit" msgstr "종료" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "지파더 종료" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -1018,184 +1029,183 @@ msgstr "" "에피소드 다운로드 중입니다. 종료 후에, 지파더를 실행했을 때, 다운로드를 다시 " "시작할 수 있습니다. 종료 할까요?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "에피소드가 잠겼습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "선택한 에피소드들은 잠겨 있습니다. 삭제하려면, 잠금을 해제해주세요." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d 개의 에피소드를 삭제합니까?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "에피소드와 다운로드된 파일을 삭제하고 있습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "에피소드 삭제중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "에피소드를 삭제하고 있습니다. 잠시만 기다려주세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "%(count)d 일이 넘은 것들 선택" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "재생한것 선택" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "완료된것 선택" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "삭제할 에피소드를 선택하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "에피소드 삭제" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "팟캐스트가 선택되지 않았습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "업데이트할 팟캐스트를 팟캐스트 리스트에서 선택하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "%(episode)s 다운로드 중 에러 %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "다운로드 에러" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "다운로드 하려는 에피소드를 선택하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 #, fuzzy #| msgid "Mark as old" msgid "_Mark as old" msgstr "재생한 것으로 표시" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "새로운 에피소드를 위해 나중에 확인 하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "새로운 에피소드가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "gpodder.net에서 구독합니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "gpodder.net에 로그인" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "구독한 팟캐스트를 다운로드 하려면 로그인하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "팟캐스트리스트에서 수정할 팟캣트를 선택하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "팟캐스트" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "팟캐스트 삭제" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "삭제할 팟캐스트를 선택하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "에피소드 삭제중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "팟캐스트를 삭제하고 있습니다. 잠시 기다려주세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "팟캐스트 삭제중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "팟캐스트를 삭제하고 있습니다. 잠시만 기다려주세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "팟캐스트 리스트에서 삭제할 팟캐스트를 선택하세요." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "OPML 파일" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "OPML 파일에서 불러오기" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "열기" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "OPML파일에서 팟캐스트를 불러오기" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "내보낼 것이 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1203,81 +1213,81 @@ msgstr "" "구독하고 있는 팟캐스트가 없습니다. 구독 목록을 외부파일에 저장하기 전에 팟캐" "스트를 구독하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "OPML로 내보내기" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d 개 구독목록을 내보냈습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "팟캐스트 리스트를 내보냈습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "OPML파일을 내보내지 못했습니다. 권한을 확인해주세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML 내보내기 실패" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "팟캐스트를 추가하지 못했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 msgid "No updates available" msgstr "업데이트가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "gPodder 최신버전을 사용중입니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 msgid "New version available" msgstr "새 버전이 있습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "설치된 버전 : %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "최신버전: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "배포 날짜: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "gpodder.org에서 최신버전을 다운로드하겠습니까?" @@ -1287,13 +1297,13 @@ msgid "released %s" msgstr "배포 %s" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "%s 에서" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "재생됨" @@ -1310,92 +1320,92 @@ msgstr "오늘" msgid "downloaded %s" msgstr "다운로드됨 %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "삭제" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "다운로드한 에피소드" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "다운로드한 비디오 에피소드" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "다운로드한 이미지" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "다운로드한 파일" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "찾을 수 없는 파일" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "디스플레이 하기 전" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "재생하기 전" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "디스플레이 하기 전" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "열리기 전" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "디스플레이됨" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "열림" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "삭제 방지됨" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "새로운 에피소드" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "모든 에피소드" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "모든 팟캐스트에서" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "구독 중지됨" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 msgid "Please select an episode" msgstr "에피소드를 선택하세요" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1404,11 +1414,11 @@ msgid "" "

%(details)s

\n" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "" @@ -1420,47 +1430,47 @@ msgstr "붙여넣기 할 내용 없음" msgid "Clipboard is empty" msgstr "클립보드가 비었습니다" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "사용자 이름" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "새 유저" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "로그인" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "인증이 필요합니다" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "암호" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Show Password" msgstr "암호" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "대상을 선택하세요" @@ -1484,37 +1494,33 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "셋팅 옵션 에러" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "Add section" msgstr "섹션 추가" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "New section:" msgstr "새 섹션:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "새 팟캐스트 커버 아트웍을 선택하세요" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "이미지 또는 URL을 한개만 놓을 수 있습니다" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "드래그 앤 드랍" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "로컬 파일 과 URL을 한개만 놓을 수 있습니다" @@ -1559,7 +1565,7 @@ msgstr[0] "%(count)d 개의 에피소드" msgid "size: %s" msgstr "크기: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1594,45 +1600,45 @@ msgstr "팟캐스트 로딩" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "팟캐스트 리스트를 다운로드 하고 있습니다. 잠시만 기다려주세요" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "아무것도 하지 않기" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "에피소드 리스트 표시" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "다운로드 리스트에 추가" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "즉시 다운로드" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "없음" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "아이팟" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "파일시스템 기반" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 msgid "Mark as played" msgstr "재생한 것으로 표시" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 msgid "Delete from gPodder" msgstr "gPodder에서 삭제" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "커스텀 (%(format_ids)s)" @@ -1653,7 +1659,7 @@ msgstr "확장 정보" msgid "Support the author" msgstr "저자를 후원하기" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "확장기능을 사용할 수 없습니다" @@ -1707,26 +1713,26 @@ msgstr "플레이리스트를 위한 폴더를 선택하세요" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "디바이스에 플레이 리스트 만들기" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "알수 없는 트랙" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "Soundcloud에서 %s " -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "트랙은 %s 가 사운드 클라우드에서 게재했습니다" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "%s의 Soundcloud에 있는 즐겨찾기" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "%s이 Soundcloud에서 즐겨찾는 트랙" @@ -1756,54 +1762,54 @@ msgstr "파일 변환됨" msgid "Conversion failed" msgstr "변환 실패" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 msgid "Concatenate videos" msgstr "관련있는 비디오" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "여러개의 비디오를 연결하기 위한, 컨텍스트 메뉴 아이템 추가" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "비디오 저장" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 msgid "Concatenating video files" msgstr "연결된 비디오 파일" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "%(filename)s 저장중" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "비디오 파일을 변환했습니다" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 msgid "Error converting videos" msgstr "비디오 변환 에러" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "연결 결과" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 #, fuzzy msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "미디어 플레이어의 대기열에 추가함" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 #, fuzzy msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " @@ -1811,11 +1817,11 @@ msgid "" msgstr "" "미디어 플레이어의 대기열에 에피소드를 추가하기 위한 컨텍스트 메뉴 아이템 추가" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "대기열에 추가" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 #, fuzzy msgid "Resume in" msgstr "모두 다시 시작" @@ -1929,22 +1935,49 @@ msgstr "재조정된 오디오로를 사용해서, 오디오 파일의 볼륨을 msgid "File normalized" msgstr "파일 볼륨 재조정됨" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 msgid "Rename episodes after download" msgstr "다운로드한뒤 에피소드 이름 변경" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "다운로드후에 에피소드 이름을 \".\"로 변경" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "다운로드한 에피소드" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "다운로드한 에피소드" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "다운로드한 에피소드" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(count)d new episode" +#| msgid_plural "%(count)d new episodes" +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "새로운 에피소드 %(count)d 개" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "OGG 파일에서 커버아트 삭제" @@ -1981,19 +2014,19 @@ msgstr "Sonos에서 재생" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "팟캐스트를 Sonos 스피커에서 재생" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "Mutagen으로 다운로드 파일 태그함" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "에피소드와 팟캐스트 제목을 MP3/OGG 태그에 추가" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "태스크바에 다운로드 진행상황 표시" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "윈도우 태스바에 진행상황 표시" @@ -2022,11 +2055,11 @@ msgstr "메인윈도우 표시" msgid "Quit" msgstr "종료" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "우분투 유니티 통합" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "유니티 런처 아이콘에 다운로드 진행상황 표시" @@ -2046,43 +2079,43 @@ msgstr "비디오 파일 변환" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "비디오 파일을 avi/mp4/m4v로 변환" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " "upgrade to %(want_version)s or newer." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Old youtube-dl" msgstr "다운로드 장소:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download with youtube-dl" msgstr "다운로드 장소:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "다운로드 장소:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2092,7 +2125,17 @@ msgid "" "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "youtube-dl" @@ -2117,14 +2160,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "팟캐스트" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "모두 다시 시작" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "이전 세션에서 전부 다운로드 되지 못한 파일이 있습니다" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "제한 비율" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "다운로드 제한함" @@ -2179,12 +2230,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "HTTP/FTP 인증" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "사용자 이름:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "암호:" @@ -2251,53 +2302,53 @@ msgid "Audio player:" msgstr "오디오 플레이어:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "팟캐스트 리스트의 모든 에피소드" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "팟캐스트 리스트에 섹션을 사용" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "일반적인" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "구독목록/에피소드의 액션을 동기화" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "디바이스 이름:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 #, fuzzy #| msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "서버에 있는 구독목록을 현재 구독목록으로 고체합니다" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 #, fuzzy #| msgid "Uploading subscriptions" msgid "Upload local subscriptions" msgstr "구독내역을 업로드중" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "엡데이트 간격:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "팟캐스트 하나당 최대 에피소드 갯수:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "새 에피소드가 확인되면:" @@ -2474,63 +2525,75 @@ msgstr "새 상태 토글" msgid "Change delete lock" msgstr "삭제 잠금 변경" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 #, fuzzy #| msgid "Delete episodes" msgid "Find Episode" msgstr "에피소드 삭제" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "E_xtras" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Sync to device" msgstr "디바이스와 동기화" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Toolbar" msgstr "툴바" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "에피소드 설명" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "삭제한 에피소드 숨김" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "다운로드한 에피소드" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "재생되지 않은 에피소드" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "팟캐스트만 숨김 (에피소드는 숨기지 않음)" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "팟캐스트 리스트의 모든 에피소드" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "팟캐스트 리스트에 섹션을 사용" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "삭제한 에피소드 숨김" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "다운로드한 에피소드" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "재생되지 않은 에피소드" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 #, fuzzy #| msgid "No new episodes" msgid "Always show New Episodes" msgstr "새 에피소드가 없습니다" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "에피소드 설명" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "보이는 컬럼" @@ -2557,8 +2620,8 @@ msgstr "잘못된 사용자이름/암호" msgid "User name:" msgstr "사용자 이름:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "%s를 구독하고 있지 않습니다" @@ -2625,182 +2688,182 @@ msgstr "새 에피소드 확인" msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "%(podcast)s 를 건너뜀" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "에피소드 삭제" -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "디바에스에 있는 에피소드를 삭제했습니다" -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "%s에서 피드 업데이트 금지" -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "%s에서 피드 업데이트 허용" -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "에피소드가 없습니다" -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "? 의 순번을 입력하세요, 리스트에 사용됩니다" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "잘 못 된 값" -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "%s 추가중..." -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "잘못된 URL: %s" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "%(old_url)s 을 %(new_url)s 로 변경함" -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "에피소드 삭제중" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "삭제한 에피소드 숨김" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "에피소드 삭제" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "추가중 %s" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 #, fuzzy #| msgid "Strategy:" msgid "Category:" msgstr "계획:" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 #, fuzzy #| msgid "Section:" msgid "Description:" msgstr "섹션:" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Documentation:" msgstr "문서화" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 #, fuzzy #| msgid "Updates disabled" msgid "disabled" msgstr "금지된 항목들 업데이트" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Syntax 에러: %(error)s" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "불분명한 명령어입니다" -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "해당 기능을 사용할 수 없습니다" -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "URL에 있는 피드를 구독합니다" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 msgid "print logging output on the console" msgstr "콘솔에 로그를 축력합니다" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 #, fuzzy #| msgid "print logging output on the console" msgid "reduce warnings on the console" msgstr "콘솔에 로그를 축력합니다" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "맥 OS X 어플리케이션 프로세스 번호" diff --git a/po/messages.pot b/po/messages.pot index 3007040b..a7d4a824 100644 --- a/po/messages.pot +++ b/po/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23,182 +23,182 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 msgid "Error writing playlist" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 msgid "gpodder.net search" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 msgid "OPML from web" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 msgid "OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 msgid "Getting started" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 msgid "gpodder.net Tags" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 msgid "Soundcloud search" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 msgid "Imported OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelling" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Pausing" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 msgid "Episode has no URL to download" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, python-format msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 msgid "Post download" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -212,174 +212,174 @@ msgstr "" msgid "Remove %s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, python-format msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 msgid "Syncing" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 msgid "Update successful" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 msgid "Error writing playlist files" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 msgid "Cannot open file/folder" msgstr "" @@ -440,67 +440,63 @@ msgstr "" msgid "Default application" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +msgid "Cleaning up..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -508,299 +504,304 @@ msgid "" "and that the device name matches one in your account." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 msgid "Size+" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 msgid "Duration+" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, python-format msgid "%(count)d pausing" msgid_plural "%(count)d pausing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, python-format msgid "%(count)d cancelling" msgid_plural "%(count)d cancelling" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, python-format msgid "%(count)d paused" msgid_plural "%(count)d paused" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 msgid "Queueing" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 msgid "Removing" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +msgid "Updating..." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 msgid "Delete podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 msgid "Error saving to local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -809,439 +810,442 @@ msgstr "" msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 msgid "_Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +msgid "Select channel" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "No network connection" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, python-format msgid "%(count)d channel failed to update" msgid_plural "%(count)d channels failed to update" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 msgid "Error while updating feeds" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "_Quit" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 msgid "_Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Delete podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 msgid "Deleting podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 msgid "Deleting podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 msgid "Could not check for updates" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 msgid "No updates available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 msgid "New version available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "" @@ -1251,13 +1255,13 @@ msgid "released %s" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "" @@ -1274,92 +1278,92 @@ msgstr "" msgid "downloaded %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 msgid "Please select an episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1368,11 +1372,11 @@ msgid "" "

%(details)s

\n" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "" @@ -1384,45 +1388,45 @@ msgstr "" msgid "Clipboard is empty" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 msgid "Show Password" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "" @@ -1444,37 +1448,33 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "Add section" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "New section:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr[1] "" msgid "size: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1547,45 +1547,45 @@ msgstr "" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 msgid "Mark as played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 msgid "Delete from gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "" msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "" @@ -1657,26 +1657,26 @@ msgstr "" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "" @@ -1706,63 +1706,63 @@ msgstr "" msgid "Conversion failed" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 msgid "Concatenate videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 msgid "Concatenating video files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 msgid "Error converting videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 msgid "Resume in" msgstr "" @@ -1867,22 +1867,41 @@ msgstr "" msgid "File normalized" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 msgid "Rename episodes after download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, python-format +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "" @@ -1919,19 +1938,19 @@ msgstr "" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" @@ -1960,11 +1979,11 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" @@ -1984,37 +2003,37 @@ msgstr "" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " "upgrade to %(want_version)s or newer." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 msgid "Old youtube-dl" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 msgid "Download with youtube-dl" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2024,7 +2043,17 @@ msgid "" "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 msgid "youtube-dl" msgstr "" @@ -2047,14 +2076,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 -msgid "Limit rate to" +msgid "Resume all" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 -msgid "KiB/s" +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +msgid "Limit rate to" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +msgid "KiB/s" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "" @@ -2103,12 +2140,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "" @@ -2165,49 +2202,49 @@ msgid "Audio player:" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgid "Find as you type" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 msgid "Upload local subscriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "" @@ -2372,59 +2409,71 @@ msgstr "" msgid "Change delete lock" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Find Episode" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Sync to device" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 -msgid "Toolbar" -msgstr "" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" +msgid "Toolbar" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 -msgid "Always show New Episodes" +msgid "Downloaded episodes" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 -msgid "Require control click to sort episodes" +msgid "Unplayed episodes" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +msgid "Always show New Episodes" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 +msgid "Require control click to sort episodes" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "" @@ -2449,8 +2498,8 @@ msgstr "" msgid "User name:" msgstr "" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "" @@ -2517,171 +2566,171 @@ msgstr "" msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "" -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 msgid "Episode has already been deleted." msgstr "" -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "" -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 msgid "Category:" msgstr "" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 msgid "Description:" msgstr "" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 msgid "Documentation:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "disabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "" -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 msgid "print logging output on the console" msgstr "" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 msgid "reduce warnings on the console" msgstr "" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index c0973e43..e0d3de30 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-16 12:30+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Liberium\n" @@ -27,178 +27,178 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder på %s" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "Kunne ikke lage mappen «%s»." -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 msgid "Error writing playlist" msgstr "Kunne ikke skrive spilleliste" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 msgid "gpodder.net search" msgstr "gpodder.net-søk" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 msgid "OPML from web" msgstr "OPML fra nettet" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 msgid "OPML file" msgstr "OPML-fil" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Getting started" msgstr "Henter startede" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "gpodder.net Topp 50" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 msgid "gpodder.net Tags" msgstr "gpodder.net-etiketter" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 msgid "Soundcloud search" msgstr "Soundcloud-søk" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 #, fuzzy msgid "Imported OPML file" msgstr "Importert OPML-fil" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "I kø" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "Lastes ned" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "Ferdig" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "Mislykket" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelling" msgstr "Avbryter …" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "Avbrutt" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Pausing" msgstr "Setter på pause" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "Pauset" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 msgid "Episode has no URL to download" msgstr "Episoden har ingen nettadresse å laste ned" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "Manglende innhold fra tjener" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "Kunne ikke koble til tjeneren %(host)s:%(port)s" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, python-format msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "Forespørselsfeil: %(error)s" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "I/O-feil: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP-feil %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Feil: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 msgid "Desktop Integration" msgstr "Skrivebordsintegrasjon" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 #, fuzzy msgid "Post download" msgstr "Etter nedlasting" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "Annet" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "Ubeskrevet utvidelse." -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "Fant ikke kommando: %(command)s" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "Trenger minst én av følgende kommandoer: %(list_of_commands)s" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "Fant ikke Python-modulen «%(module)s»" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "Forvalg" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "Kun behold nyeste" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" "Advarsel: At stien til gPodder «(%(root)s)» er så lang kan forårsake at " "nedlastinger mislykkes.\n" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "Du bør bruke en kortere sti." @@ -221,50 +221,50 @@ msgstr "Legg til %s" msgid "Remove %s" msgstr "Fjern %s?" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "Avbrutt av bruker" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "Skriver data til disken" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "Åpner iPod-database" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "iPod åpnet" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "Lagrer iPod-database" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Fjerner %s…" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Legger til %s…" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "Kan ikke kopiere %(episode)s: Ikke nok plass på %(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Åpner MP3-spiller" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "MP3-spiller åpnet" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" @@ -272,38 +272,38 @@ msgstr "" "Ikke nok ledig plass i %(path)s: %(free)s tilgjengelig, men må være minst " "%(need)s" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, python-format msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "Klarte ikke å kopiere %(from_file)s til %(to_file)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 #, fuzzy #| msgid "Syncing %s" msgid "Syncing" msgstr "Synkroniserer %s …" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "Ingen enheter er satt opp" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Sett opp din enhet i innstillingsdialogen." -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "Klarte ikke å åpne enheten" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "Sjekk loggføringen og innstillingene i innstillingsdialogen." -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Ikke nok plass igjen på enheten." -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -312,89 +312,89 @@ msgstr "" "Du må frigjøre %(required_space)s\n" "Vil du fortsette?" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 msgid "Update successful" msgstr "Oppdatert." -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "Spillelisten på din MP3-spiller har blitt oppdatert" -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "Episode" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "Episoder har blitt slettet på enheten" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 msgid "Error writing playlist files" msgstr "Kunne ikke skrive spillelistefiler" -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%(count)d dag siden" msgstr[1] "%(count)d dager siden" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(ukjent)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d sekund" msgstr[1] "%(count)d sekunder" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d time" msgstr[1] "%(count)d timer" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minutt" msgstr[1] "%(count)d minutter" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "og" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 #, fuzzy #| msgid "Cannot open device" msgid "Cannot open file/folder" @@ -457,67 +457,65 @@ msgstr "Kommando: %s" msgid "Default application" msgstr "Forvalgt program" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "Utvidelser" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Laster inn ufullstendige nedlasinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Noen episoder ble ikke fullstendig lastet ned i forrige økt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d uferdig fil" msgstr[1] "%(count)d uferdige filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "Gjenoppta alle" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Rydd opp" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "Det finnes ufullstendige nedlastinger fra en tidligere økt." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Bekreft endringer fra gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Velg de handlingene du vil utføre." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Laster opp abonnementer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Laster opp abonnementer til tjeneren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Opplastet." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -525,67 +523,67 @@ msgid "" "and that the device name matches one in your account." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "Det skjedde en feil under opplastingen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "Varighet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "Dato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 #, fuzzy #| msgid "Size" msgid "Size+" msgstr "Størrelse+" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 #, fuzzy #| msgid "Duration" msgid "Duration+" msgstr "Varighet+" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "Fremdrift" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "Ingen episoder her" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "Ingen tilgjengelige episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Ingen nettradioopptak her" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "Ingen abonnementer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 msgid "No active tasks" msgstr "Ingen aktive gjøremål" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktiv" msgstr[1] "%(count)d aktive" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d paused" #| msgid_plural "%(count)d paused" @@ -594,7 +592,7 @@ msgid_plural "%(count)d pausing" msgstr[0] "%(count)d pauset" msgstr[1] "%(count)d pauset" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d active" #| msgid_plural "%(count)d active" @@ -603,178 +601,185 @@ msgid_plural "%(count)d cancelling" msgstr[0] "%(count)d aktiv" msgstr[1] "%(count)d aktive" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d i kø" msgstr[1] "%(count)d i kø" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, python-format msgid "%(count)d paused" msgid_plural "%(count)d paused" msgstr[0] "%(count)d pauset" msgstr[1] "%(count)d pauset" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d mislykket" msgstr[1] "%(count)d mislykket" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "laster ned %(count)d fil" msgstr[1] "laster ned %(count)d filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "synkroniserer %(count)d fil" msgstr[1] "synkroniserer %(count)d filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d gjøremål i kø" msgstr[1] "%(queued)d gjøremål i kø" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Innrapporter dette problemet og start gPodder på nytt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "Uhåndert unntak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Kildefortolkningsfeil: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "Feil: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Noen av episodene kunne ikke lastes ned" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "Nedlastinger fullført" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "Nedlastinger mislyktes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Noen episoder kunne ikke synkroniseres" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Enhetssynkronisering ferdig." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Kunne ikke synkronisere enhet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episode til" msgstr[1] "%(count)d episoder til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 #, fuzzy #| msgid "Queued" msgid "Queueing" msgstr "I kø" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Removing %s" msgid "Removing" msgstr "Fjerner %s…" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "Oppdaterer …" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "Begynn nedlasting nå" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "Flytt oppover" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "Flytt nedover" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "Fjern fra listen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "Oppdater nettradioopptak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "Åpne nedlastingsmappen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Merk episoder som avspilt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "Gjenoppfrisk bilde" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 msgid "Delete podcast" msgstr "Slett nettradioopptak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "Nettradioopptaksinnstillinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 #, fuzzy #| msgid "File already exist" msgid "File already exists" msgstr "Filen finnes allerede" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" @@ -782,7 +787,7 @@ msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Filen «%filename)s» finnes allerede. Vil du erstatte den?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" @@ -791,51 +796,51 @@ msgstr "" "Kunne ikke lagre til lokal mappe: %(error)r.\n" "Ønsker du å fortsette?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 msgid "Error saving to local folder" msgstr "Kunne ikke lagre i lokal mappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "Klarte ikke å lagre i lokal mappe: %(error)r" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "Kunne ikke konvertere fil." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Filoverføring over Blåtann" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "Spill av" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "Strøm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -844,130 +849,136 @@ msgstr "Strøm" msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "Send til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "Lokal mappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "Blåtannsenheter" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "Episodedetaljer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select none" +msgid "Select channel" +msgstr "Velg ingen" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Sjekk mediaspillerinnsillingene i innstillingsdialogen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "Klarte ikke å åpne avspiller" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "Legger til nettradioopptak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Vent mens episodedetaljer lastes ned …" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Hoppet over eksisterende abonnement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Du abonnerer allerede på disse nettradioopptakene:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Nettradioopptaket krever autentisering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Logg inn på %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering mislyktes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "Videresending av nettside oppdaget" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Nettadressen %(url)s videresendes til %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Vil du besøke nettstedet nå?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Klarte ikke legge til noen av nettradioopptakene" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Noen av nettradioopptakene kunne ikke legges til i listen:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "Videresending oppdaget" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "Slår sammen episodehandlinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Episodehandlinger fra gpodder.net er slått sammen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryter …" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Koble til et nettverk og prøv igjen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "No network connection" msgstr "Ingen nettverkstilkobling" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Oppdaterer %(count)d strøm …" msgstr[1] "Oppdaterer %(count)d strømmer …" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Oppdaterer %(podcast)s (%(position)d/%(total)d) …" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d failed" #| msgid_plural "%(count)d failed" @@ -976,57 +987,57 @@ msgid_plural "%(count)d channels failed to update" msgstr[0] "%(count)d mislyktes" msgstr[1] "%(count)d mislyktes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 msgid "Error while updating feeds" msgstr "Klarte ikke å oppdatere strømmer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 #, fuzzy #| msgid "No new episodes available" msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "Ingen nye episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "Ingen nye episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Laster ned %(count)d ny episode." msgstr[1] "Laster ned %(count)d nye episoder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "Nye episoder tilgjengelig" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "La til %(count)d ny episode i nedlastingslisten." msgstr[1] "La til %(count)d nye episoder i nedlastingslisten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d ny episode tilgjengelig" msgstr[1] "%(count)d nye episoder tilgjengelig" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 #, fuzzy #| msgid "Quit" msgid "_Quit" msgstr "Avslutt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "Avslutt gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -1034,11 +1045,11 @@ msgstr "" "Du laster ned episoder. Nedlastingene kan gjenopptas neste gang du starter " "gPodder. Vil du avslutte nå?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episoder er låst" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -1046,122 +1057,122 @@ msgstr "" "De valgte episodene er låst, lås opp de episodene du ønsker å slette og prøv " "igjen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Slett %(count)d episode?" msgstr[1] "Slett %(count)d episoder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Sletting av episodene fjerner de nedlastede filene." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "Sletter episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Vent mens episodene slettes …" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Slett alle eldre enn %(count)d dag" msgstr[1] "Slett alle eldre enn %(count)d dager" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "Velg avspilte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "Velg ferdige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Velg de episodene du vil slette:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "Fjern episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "Ingen nettradioopptak valgt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Velg et nettradioopptak i listen å oppdatere." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Det oppstod en feil ved nedlasting av %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "Feil under nedlasting" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Velg de episodene du vil laste ned:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 #, fuzzy #| msgid "Mark as old" msgid "_Mark as old" msgstr "Marker som gammel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Se etter nye episoder senere." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "Ingen nye episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Abonnementer på %(server)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Logg inn på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Logg inn for å laste ned abonnementene dine." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Velg et nettradioopptak å redigere." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "Nettradioopptak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Delete podcasts" msgstr "Slett nettradioopptak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Velg nettradioopptaket du vil fjerne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 msgid "Deleting podcast" msgstr "Sletter nettradioopptak …" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Vent mens nettradioopptaket slettes …" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1169,15 +1180,15 @@ msgstr "" "Dette nettradioopptaket og alle episodene vil bli fjernet.\n" "Vil du fortsette?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 msgid "Deleting podcasts" msgstr "Sletter nettradioopptak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Vent mens nettradioopptaket fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1185,34 +1196,33 @@ msgstr "" "Disse nettradioopptakene og alle episodene vil bli fjernet.\n" "Vil du forsette?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Velg et nettradioopptak i listen å fjerne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "OPML-filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "Importer fra OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 msgid "_Open" msgstr "_Åpne" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importer nettradioopptak fra OPML-fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "Ingenting å eksportere" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1220,81 +1230,81 @@ msgstr "" "Din abonnementsliste er tom, du må abonnere på noen nettradioopptak før du " "kan eksportere abonnementslisten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "Eksporter til OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "_Lagre" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d abonnement eksportert" msgstr[1] "%(count)d abonnement eksportert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Abonnementsliste eksportert." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Klarte ikke å eksportere til OPML-fil. Sjekk rettighetene dine." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML eksport mislyktes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "Håndtert av distribusjon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "Sjekk din distribusjon for gPodder-oppgraderinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 msgid "Could not check for updates" msgstr "Kunne ikke se etter nye oppgraderinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "Prøv igjen senere" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 msgid "No updates available" msgstr "Ingen tilgjengelige oppgraderinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Du har nyeste versjon av gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 msgid "New version available" msgstr "Ny versjon tilgjengelig" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Installerte versjon %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Nyeste versjon er %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Utgitt: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Last ned siste versjon fra gpodder.org?" @@ -1304,13 +1314,13 @@ msgid "released %s" msgstr "utgitt %s" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "fra %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "avspilt" @@ -1327,92 +1337,92 @@ msgstr "i dag" msgid "downloaded %s" msgstr "Lastet ned %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "Slettet" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "Episode lastet ned" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Video lastet ned" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "Bilde lastet ned" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "Fil lastet ned" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "manglende fil" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "aldri vist" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "aldri avspilt" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "aldri vist" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "aldri åpnet" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "vist" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "åpnet" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "sletting ikke tillatt" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "Ny episode" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "Alle episoder" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "fra alle nettradioopptak" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "Abonnementer er pauset" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 msgid "Please select an episode" msgstr "Velg en episode" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "Åpne episodens tittellenke" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "Kopier episodens tittellenke" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1425,11 +1435,11 @@ msgstr "" "

%(subheading)s

\n" "

%(details)s

\n" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "Åpne utgivelsesnotater i nettleser" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "Åpne lenke i nettleser" @@ -1441,7 +1451,7 @@ msgstr "Ingenting å lime inn." msgid "Clipboard is empty" msgstr "Tom utklippstavle" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 #, fuzzy @@ -1449,39 +1459,39 @@ msgstr "Tom utklippstavle" msgid "_OK" msgstr "OK" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "Ny bruker" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "Logg inn" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "Autentisering kreves" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "vertsnavn eller rot-nettadresse (f.eks. https://gpodder.net)" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "Tjener" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 msgid "Show Password" msgstr "Vis passord" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "Velg mål" @@ -1504,37 +1514,33 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "Klarte ikke å sette valget" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "Add section" msgstr "Legg til del" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "New section:" msgstr "Ny del:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "_Gjenoppfrisk" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "Velg et nytt omslagsbilde for nettradioopptaket" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "Du kan bare slippe ett bilde eller én nettadresse her." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "Dra og slipp" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Du kan bare slippe lokale filer og http://-nettadresser her." @@ -1580,7 +1586,7 @@ msgstr[1] "%(count)d episoder" msgid "size: %s" msgstr "størrelse: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1617,45 +1623,45 @@ msgstr "Laster inn nettradioopptak …" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Vent mens nettradioopptakslisten lastes ned …" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "Ikke gjør noe" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "Vis episodeliste" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "Legg til for nedlasting" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "Last ned nå" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "iPod" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "Filsystembasert" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 msgid "Mark as played" msgstr "Marker som avspilt" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 msgid "Delete from gPodder" msgstr "Slett fra gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, fuzzy, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Egendefinerte (%(format_ids)s)" @@ -1676,7 +1682,7 @@ msgstr "Utvidelsesinfo" msgid "Support the author" msgstr "Støtt utvikleren" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "Utvidelsen kan ikke aktiveres" @@ -1729,26 +1735,26 @@ msgstr "Velg mappe for spillelister" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "Spillelistemappen må være på enheten" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "Ukjent spor" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "%s på Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "Publiserte spor fra %s på Soundcloud." -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "%ss favoritter på Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Spor %s har markert som favoritter på Soundcloud." @@ -1778,53 +1784,53 @@ msgstr "Fil konvertert" msgid "Conversion failed" msgstr "Konvertering mislyktes" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "Kjør en kommando på nedlastning" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "Kjør en forhåndsdefinert ekstern kommando ved nedlastningsfullføring." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 msgid "Concatenate videos" msgstr "Koble sammen videoer" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "Legg til bindeleddsmeny-element for sammenkobling av flere videoer" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "Lagre video" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 msgid "Concatenating video files" msgstr "Koble sammen videofiler" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "Skriver %(filename)s …" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "Videoer konvertert" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 msgid "Error converting videos" msgstr "Kunne ikke konvertere videoer." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "Sammenkoblingsresultat" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "Sett i kø/fortsett i mediaavspiller" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" @@ -1832,11 +1838,11 @@ msgstr "" "Legg til et bindeleddsmeny-element for kølegging/fortsetting av avspillingi " "installert mediaavspillere" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "Legg til i køen til" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 msgid "Resume in" msgstr "Fortsett i" @@ -1950,24 +1956,51 @@ msgstr "Normaliser lydstyrken i lydfiler med «normalize-audio»" msgid "File normalized" msgstr "Fil normalisert" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "Merknadsbobler for vinduer" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "Vis merknadsbobler for forskjellige hendelser." -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 msgid "Rename episodes after download" msgstr "Endre navn på episoder etter at de er nedlastet" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "" "Endre navn på episoder til «. ved fullført " "nedlasting" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "Nedlastede episoder" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "Nedlastede episoder" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "Nedlastede episoder" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(count)d new episode" +#| msgid_plural "%(count)d new episodes" +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "%(count)d ny episode" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "Fjern omslagsbilde fra OGG-filer" @@ -2004,19 +2037,19 @@ msgstr "Strøm til Sonos" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "Strøm nettradioopptak til Sonos-høyttalere" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "Etikettmerk nedlastede filer med Mutagen" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Legg til episode- og nettradioopptakstitler i MP3/OGG-etiketter" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "Vis nedlastingsfremdrift i oppgavefeltet" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "Viser framdriften i Windows-oppgavefeltet" @@ -2045,11 +2078,11 @@ msgstr "Vis hovedvindu" msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "Ubuntu Unity-integrasjon" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Vis nedlastingsframdrift i Unity-oppstarterikonet." @@ -2069,7 +2102,7 @@ msgstr "Konverter videofiler" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "Transkod videofiler til AVI/MP4/M4V" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" @@ -2080,7 +2113,7 @@ msgstr "" "Håndter YouTube-abonnementer ved bruk av «youtube-dl» (pip install " "Youtube_dl)" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Your version of youtube-dl %(have_version)s has known issues, please " @@ -2092,30 +2125,30 @@ msgstr "" "Din versjon av youtube-dl %(have_version)s har kjente feil. Oppgrader til " "%(want_version)s eller nyere." -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 #, fuzzy #| msgid "Old Youtube-DL" msgid "Old youtube-dl" msgstr "Gammel «youtube-dl»:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 #, fuzzy #| msgid "Download with Youtube-DL" msgid "Download with youtube-dl" msgstr "Last ned med «youtube-dl»:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 #, fuzzy #| msgid "Download with Youtube-DL" msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "Last ned med «youtube-dl»:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2125,7 +2158,17 @@ msgid "" "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 #, fuzzy #| msgid "Old Youtube-DL" msgid "youtube-dl" @@ -2150,14 +2193,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "Nettradioopptak" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "Gjenoppta alle" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "Det finnes ufullstendige nedlastinger fra en tidligere økt." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "Begrens hastighet til" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "Begrens nedlastinger til" @@ -2206,12 +2257,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "HTTP/FTP-autentisering" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "Passord:" @@ -2270,53 +2321,53 @@ msgid "Audio player:" msgstr "Lydavspiller:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "«Alle episoder» i nettradioopptakslisten" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Bruk grupper i nettradioopptakslisten" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Synkroniser abonnement og episodehendelser" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "Tjener:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "Enhetsnavn:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 #, fuzzy #| msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "Erstatt listen på tjeneren med lokale abonnementer" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 #, fuzzy #| msgid "Uploading subscriptions" msgid "Upload local subscriptions" msgstr "Laster opp abonnementer" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "Oppdateringsintervall:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Maks antall episoder for hvert nettradioopptak:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Når nye episoder blir funnet:" @@ -2483,59 +2534,71 @@ msgstr "Endre status" msgid "Change delete lock" msgstr "Endre slettelås" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Find Episode" msgstr "Finn episode" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "E_kstra" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Sync to device" msgstr "Synkroniser til enheten" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Toolbar" msgstr "Verktøylinje" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "Episodebeskrivelser" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "Alltid vis «Finn»-oppføringer" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "Skjul slettede episoder" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "Nedlastede episoder" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "Uavspilte episoder" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Skjul nettradioopptak uten episoder" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "«Alle episoder» i nettradioopptakslisten" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Bruk grupper i nettradioopptakslisten" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "Skjul slettede episoder" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "Nedlastede episoder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "Uavspilte episoder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 msgid "Always show New Episodes" msgstr "Alltid vis «Nye episoder»" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "Episodebeskrivelser" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "Krev kontroll-klikk for å sortere episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "Synlige kolonner" @@ -2560,8 +2623,8 @@ msgstr "Feil brukernavn/passord" msgid "User name:" msgstr "Brukernavn:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Du abonnerer ikke på %s." @@ -2628,71 +2691,71 @@ msgstr "Ser etter nye episoder …" msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Hopper over %(podcast)s" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "Fant ingen epsiode med angitt GUID." -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Slettet episoden «%s»." -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Episoden har allerede blitt slettet." -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Skrur av strøm-oppdatering fra %s." -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Skrur på strøm-oppdatering fra %s." -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "Fant ingen nettradioopptak." -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Skriv inn indeks for å abonnere. «?» for liste" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "Ugyldig verdi." -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Legger til %s …" -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Ugyldig nettadresse «%s»" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "Endret nettadresse fra %(old_url)s til %(new_url)s." -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "%(title)s: %(msg)s ([ja]/nei):" -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "ja" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Sletter episode: %(episode)s" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" @@ -2700,101 +2763,101 @@ msgstr "" "Skriv inn episodeindeks for å endre. «?» for liste, «X» for å velge alle " "mellomrom for å velge ingen, tom når klar" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Vil slette %(episode)s" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Vil ikke slette %(episode)s" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "montering av enhet for filen «%(file)s» mislyktes med: %(error)s" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Synkroniserer %s …" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "(påskrudd)" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "Tittel" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 msgid "Category:" msgstr "Kategori:" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "Utviklere:" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 msgid "Documentation:" msgstr "Dokumentasjon:" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "Påskrudd:" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "nei" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "påskrudd" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "disabled" msgstr "avskrudd" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "Utvidelse %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Syntaksfeil: %(error)s" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Tvetydig kommando. Mente du …" -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "Funksjonen er ikke tilgjengelig." -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "Abonner på strømmen på nettadressen" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 msgid "print logging output on the console" msgstr "Skriv loggføringsdata til konsollen" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 msgid "reduce warnings on the console" msgstr "Reduser advarsler til konsollen" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "Avslutt når startet (for profilering)" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "macOS-programprosessnummer" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index b51890a9..67136a16 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-26 18:20+0200\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch\n" @@ -27,175 +27,175 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder op %s" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "De map %s kan niet worden aangemaakt." -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 msgid "Error writing playlist" msgstr "Fout bij wegschrijven van afspeellijst" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 msgid "gpodder.net search" msgstr "gpodder.net - zoeken" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 msgid "OPML from web" msgstr "OPML van internet" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 msgid "OPML file" msgstr "OPML-bestand" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 msgid "Getting started" msgstr "Aan de slag" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "gpodder.net - top 50" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 msgid "gpodder.net Tags" msgstr "gpodder.net - labels" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 msgid "Soundcloud search" msgstr "Zoeken op Soundcloud" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 msgid "Imported OPML file" msgstr "OPML-bestand geïmporteerd" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "In wachtrij" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "Bezig met downloaden" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "Afgerond" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "Mislukt" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelling" msgstr "Bezig met annuleren…" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Pausing" msgstr "Bezig met pauzeren…" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 msgid "Episode has no URL to download" msgstr "De aflevering bevat geen url" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "Ontbrekende serverinhoud" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "Kan niet verbinden met server %(host)s:%(port)s" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, python-format msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "Verzoekfout: %(error)s" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "In-/Uitvoerfout: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP-fout %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Fout: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 msgid "Desktop Integration" msgstr "Bureaubladintegratie" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 msgid "Interface" msgstr "Uiterlijk" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 msgid "Post download" msgstr "Vóór het downloaden" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "Overig" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "Deze uitbreiding heeft geen omschrijving." -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "Opdracht niet gevonden: %(command)s" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "Minimaal één van de volgende opdrachten vereist: %(list_of_commands)s" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "Python-module niet aangetroffen: %(module)s" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "Geen omschrijving beschikbaar" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "Alleen nieuwste behouden" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: de opgegeven gPodder-locatie (%(root)s) is erg lang en kan " "leiden tot mislukte downloads.\n" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "Wij raden een kortere locatie aan." @@ -218,51 +218,51 @@ msgstr "%s toevoegen" msgid "Remove %s" msgstr "%s verwijderen" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "Geannuleerd door gebruiker" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "Bezig met wegschrijven van gegevens naar schijf" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "Bezig met openen van iPod-databank" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "iPod geopend" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "Bezig met opslaan van iPod-databank" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Bezig met verwijderen van %s" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Bezig met toevoegen van %s" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Fout bij kopiëren van %(episode)s: onvoldoende vrije ruimte op %(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Bezig met openen van mp3-speler" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "MP3-speler geopend" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" @@ -270,37 +270,37 @@ msgstr "" "Onvoldoende vrije ruimte in %(path)s: %(free)s beschikbaar, terwijl %(need)s " "benodigd is" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, python-format msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "" "Het kopiëren van %(from_file)s naar %(to_file)s is mislukt: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 msgid "Syncing" msgstr "Bezig met synchroniseren…" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "Geen apparaat ingesteld" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Stel een apparaat in via het voorkeurenvenster." -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "Kan apparaat niet openen" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "Controleer de logboeken en instellingen in het voorkeurenvenster." -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Onvoldoende vrije ruimte op apparaat" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -309,91 +309,91 @@ msgstr "" "Extra vrije ruimte vereist: %(required_space)s\n" "Wil je doorgaan?" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 msgid "Update successful" msgstr "Bijwerken voltooid" -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "De afspeellijst op je mp3-speler is bijgewerkt." -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "Aflevering" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "Afleveringen zijn verwijderd van apparaat" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 msgid "Error writing playlist files" msgstr "Fout bij wegschrijven van afspeellijstbestanden" -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%(count)d dag geleden" msgstr[1] "%(count)d dagen geleden" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(onbekend)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d seconde" msgstr[1] "%(count)d seconden" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d uur" msgstr[1] "%(count)d uur" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minuut" msgstr[1] "%(count)d minuten" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "en" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "Het standaardprogramma ‘%(opener)s’ is niet aangetroffen" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" "Het bestand/De map ‘%(filename)s’ kan niet worden geopend met het " "standaardprogramma" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "‘%(filename)s’ kan niet worden geopend met ‘%(opener)s’" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 msgid "Cannot open file/folder" msgstr "Het bestand/De map kan niet worden geopend" @@ -454,67 +454,65 @@ msgstr "Opdracht: %s" msgid "Default application" msgstr "Standaardtoepassing" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "Uitbreidingen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Bezig met laden van onvolledige downloads" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "In de vorige sessie zijn enkele afleveringen niet volledig gedownload." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d gedeeltelijk bestand" msgstr[1] "%(count)d gedeeltelijke bestanden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "Alles hervatten" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Opruiming" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "Onvolledige downloads van een vorige sessie aangetroffen." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Wijzigingen van gpodder.net bevestigen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Selecteer de uit te voeren acties." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "Toe_passen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Bezig met uploaden van abonnementen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Je abonnementen worden geüpload naar de server." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "De lijst is geüpload." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -526,248 +524,255 @@ msgstr "" "Controleer je gebruikersnaam (mag geen e-mailadres zijn)\n" "en of de apparaatnaam overeenkomt met die op je account." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "Fout tijdens uploaden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "Duur" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "Uitgebracht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 msgid "Size+" msgstr "Grootte+" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 msgid "Duration+" msgstr "Duur+" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "Voortgang" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "Geen afleveringen in huidige weergave" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "Geen afleveringen beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Geen podcasts in deze weergave" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "Geen abonnementen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 msgid "No active tasks" msgstr "Geen actieve taken" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d actief" msgstr[1] "%(count)d actief" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, python-format msgid "%(count)d pausing" msgid_plural "%(count)d pausing" msgstr[0] "bezig met pauzeren van %(count)d" msgstr[1] "bezig met pauzeren van %(count)d" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, python-format msgid "%(count)d cancelling" msgid_plural "%(count)d cancelling" msgstr[0] "bezig met afbreken van %(count)d" msgstr[1] "bezig met afbreken van %(count)d" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d in de wachtrij" msgstr[1] "%(count)d in de wachtrij" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, python-format msgid "%(count)d paused" msgid_plural "%(count)d paused" msgstr[0] "%(count)d gepauzeerd" msgstr[1] "%(count)d gepauzeerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d mislukt" msgstr[1] "%(count)d mislukt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "bezig met downloaden van %(count)d bestand" msgstr[1] "bezig met downloaden van %(count)d bestanden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "bezig met synchroniseren van %(count)d bestand" msgstr[1] "bezig met synchroniseren van %(count)d bestanden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d taak in de wachtrij" msgstr[1] "%(queued)d taken in de wachtrij" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Meld dit probleem en herstart gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "Onbehandelde uitzondering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Feedparser-fout: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "FOUT: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Sommige afleveringen kunnen niet worden gedownload:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "Downloads afgerond" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "Downloads mislukt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Sommige afleveringen kunnen niet worden gesynchroniseerd:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Apparaatsynchronisatie voltooid" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Apparaatsynchronisatie mislukt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "Nog %(count)d aflevering" msgstr[1] "Nog %(count)d afleveringen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 msgid "Queueing" msgstr "Bezig met verplaatsen naar wachtrij" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 msgid "Removing" msgstr "Bezig met verwijderen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "Bijwerken" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "Downloaden nu starten" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "Downloaden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "Omhoog verplaatsen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "Omlaag verplaatsen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "Verwijderen uit lijst" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "Podcast bijwerken" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "Downloadmap openen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Afleveringen markeren als oud" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "Archiveren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "Afbeelding verversen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 msgid "Delete podcast" msgstr "Podcast verwijderen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast-instellingen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "Bestand bestaat al" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Er is al een bestand genaamd \"%(filename)s\". Wil je het vervangen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" @@ -776,51 +781,51 @@ msgstr "" "Kan niet opslaan in lokale map: %(error)r.\n" "Wil je doorgaan?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 msgid "Error saving to local folder" msgstr "Kan niet opslaan in lokale map" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "Kan niet opslaan in lokale map: %(error)r" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "Fout bij converteren van bestand." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth-bestandsoverdracht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "Openen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "Afspelen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "Voorvertoning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "Streamen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -829,183 +834,189 @@ msgstr "Streamen" msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 msgid "_Delete" msgstr "Verwij_deren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "Versturen naar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "Lokale map" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-apparaat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "Details van aflevering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select _none" +msgid "Select channel" +msgstr "_Niets selecteren" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Controleer je mediaspeler-instellingen in het voorkeurenvenster." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "Fout bij openen van speler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "Bezig met toevoegen van podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Even geduld; de informatie van de aflevering wordt gedownload." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Bestaande abonnementen zijn overgeslagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Je bent al geabonneerd op deze podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast vereist authenticatie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Log in op %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "Authenticatie mislukt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "Website-omleiding gedetecteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "De url, %(url)s, verwijst naar %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Wil je de website nu openen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Sommige podcasts kunnen niet worden toegevoegd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Sommige podcasts kunnen niet worden toegevoegd aan je lijst:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "Verwijzing gedetecteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "Afleveringsacties voor samenvoegen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Afleveringsacties van gpodder.net zijn samengevoegd." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "Bezig met annuleren…" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Maak verbinding met een netwerk en probeer het opnieuw." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "No network connection" msgstr "Geen netwerkverbinding" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Bezig met bijwerken van %(count)d feed…" msgstr[1] "Bezig met bijwerken van %(count)d feeds…" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Bezig met bijwerken van %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, python-format msgid "%(count)d channel failed to update" msgid_plural "%(count)d channels failed to update" msgstr[0] "%(count)d kanaal kan niet worden bijgewerkt" msgstr[1] "%(count)d kanalen kunnen niet worden bijgewerkt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 msgid "Error while updating feeds" msgstr "Fout tijdens bijwerken van feeds" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "Geen nieuwe afleveringen beschikbaar met downloadbare inhoud" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "Geen nieuwe afleveringen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Bezig met downloaden van %(count)d nieuwe aflevering." msgstr[1] "Bezig met downloaden van %(count)d nieuwe afleveringen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "Nieuwe afleveringen beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d nieuwe aflevering toegevoegd aan downloadlijst." msgstr[1] "%(count)d nieuwe afleveringen toegevoegd aan downloadlijst." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nieuwe aflevering beschikbaar" msgstr[1] "%(count)d nieuwe afleveringen beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "_Quit" msgstr "_Afsluiten" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "gPodder afsluiten" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -1013,11 +1024,11 @@ msgstr "" "Je bent nog afleveringen aan het downloaden; deze kunnen worden hervat bij " "de volgende opstart van gPodder. Wil je gPodder nu afsluiten?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "Afleveringen zijn beveiligd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -1025,122 +1036,122 @@ msgstr "" "De geselecteerde afleveringen zijn beveiligd. Verwijder de beveiliging en " "probeer het opnieuw." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d aflevering verwijderen?" msgstr[1] "%(count)d afleveringen verwijderen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" "Door het verwijderen van afleveringen, worden ook gedownloade bestanden " "verwijderd." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "Bezig met verwijderen van afleveringen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Even geduld; bezig met verwijderen van afleveringen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Selecteer ouder dan %(count)d dag" msgstr[1] "Selecteer ouder dan %(count)d dagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "Beluisterde selecteren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "Voltooide selecteren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Selecteer de te verwijderen afleveringen:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "Afleveringen verwijderen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "Geen podcast geselecteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Selecteer een bij te werken podcast in de podcastlijst." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Fout tijdens downloaden van: %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "Downloadfout" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Selecteer de te downloaden afleveringen:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 msgid "_Mark as old" msgstr "_Markeren als verouderd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Controleer later op nieuwe afleveringen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "Geen nieuwe afleveringen beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Abonnementen op %(server)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Inloggen op gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Log in om je abonnementen te downloaden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Kies een te bewerken podcast uit de podcastlijst." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Delete podcasts" msgstr "Podcasts verwijderen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Selecteer de te verwijderen podcast." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 msgid "Deleting podcast" msgstr "Bezig met verwijderen van podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Even geduld; bezig met verwijderen van podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1148,15 +1159,15 @@ msgstr "" "Deze podcast en alle bijbehorende afleveringen worden PERMANENT VERWIJDERD.\n" "Weet je zeker dat je wilt doorgaan?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 msgid "Deleting podcasts" msgstr "Bezig met verwijderen van podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Even geduld; bezig met verwijderen van podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1165,34 +1176,33 @@ msgstr "" "VERWIJDERD.\n" "Weet je zeker dat je wilt doorgaan?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Selecteer een te verwijderen podcast in de podcastlijst." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "OPML-bestanden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "Importeren uit OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 msgid "_Open" msgstr "_Openen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Podcasts importeren uit OPML-bestand" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "Niets om te exporteren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1200,81 +1210,81 @@ msgstr "" "Je abonnementenlijst is leeg. Abonneer je eerst op een podcast voordat je je " "abonnementenlijst exporteert." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "Exporteren naar OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "Op_slaan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d abonnement geëxporteerd" msgstr[1] "%(count)d abonnementen geëxporteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Je podcastlijst is geëxporteerd." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Kan OPML niet naar bestand exporteren; controleer je toegangsrechten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "Exporteren naar OPML mislukt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "Beheerd door distributie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "Controleer je distributie op gPodder-updates." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 msgid "Could not check for updates" msgstr "Kan niet controleren op updates" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "Probeer het later opnieuw." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 msgid "No updates available" msgstr "Geen updates beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Je gebruikt de nieuwste versie van gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 msgid "New version available" msgstr "Nieuwe versie beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Geïnstalleerde versie: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Nieuwste versie: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Uitgebracht op: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Nieuwste versie downloaden van gpodder.org?" @@ -1284,13 +1294,13 @@ msgid "released %s" msgstr "%s uitgebracht" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "van %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "afgespeeld" @@ -1307,92 +1317,92 @@ msgstr "vandaag" msgid "downloaded %s" msgstr "%s gedownload" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "Verwijderd" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "Gedownloade aflevering" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Gedownloade video-aflevering" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "Gedownloade afbeelding" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "Gedownload bestand" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "ontbrekend bestand" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "nooit getoond" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "nooit beluisterd" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "nooit getoond" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "nooit geopend" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "getoond" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "geopend" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "verwijdering voorkomen" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "Geen downloadbare inhoud" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "Nieuwe aflevering" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "Alle afleveringen" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "van alle podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "Abonnement gepauzeerd" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 msgid "Please select an episode" msgstr "Selecteer een aflevering" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "Afleveringslink openen" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "Afleveringslink kopiëren" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1405,11 +1415,11 @@ msgstr "" "

%(subheading)s

\n" "

%(details)s

\n" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "Showopmerkingen openen in webbrowser" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "Link openen in webbrowser" @@ -1421,45 +1431,45 @@ msgstr "Niks om te plakken." msgid "Clipboard is empty" msgstr "Klembord is leeg" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "_Oké" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "Nieuwe gebruiker" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "Inloggen" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "Authenticatie vereist" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "hostnaam of hoofd-url (bijv. https://gpodder.net)" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 msgid "Show Password" msgstr "Wachtwoord tonen" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "Kies bestemming" @@ -1483,37 +1493,33 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "Fout bij toepassen van instelling" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "Add section" msgstr "Sectie toevoegen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "New section:" msgstr "Nieuwe sectie:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "_Toevoegen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "Ve_rversen" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "Selecteer omslaghoes voor nieuwe podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "Je kunt slechts één afbeelding of url hierheen slepen." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "Slepen-en-neerzetten" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Je kunt enkel lokale bestanden en http://-url's hierheen slepen." @@ -1553,7 +1559,7 @@ msgstr[1] "%(count)d afleveringen" msgid "size: %s" msgstr "grootte: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1590,45 +1596,45 @@ msgstr "Bezig met laden van podcasts" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Even geduld; bezig met downloaden van podcastlijst" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "Niets doen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "Afleveringenlijst tonen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "Toevoegen aan downloadlijst" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "Direct downloaden" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "iPod" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "Gebaseerd op bestandssysteem" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 msgid "Mark as played" msgstr "Markeren als beluisterd" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 msgid "Delete from gPodder" msgstr "Verwijderen uit gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Aangepast (%(format_ids)s)" @@ -1649,7 +1655,7 @@ msgstr "Informatie over uitbreiding" msgid "Support the author" msgstr "Steun de auteur" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "De uitbreiding kan niet worden ingeschakeld" @@ -1702,26 +1708,26 @@ msgstr "Kies een map voor de afspeellijsten" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "De afspeellijstmap dienst aanwezig te zijn op hetzelfde apparaat" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "Onbekend nummer" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "%s op Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "Door %s gepubliceerde nummers op Soundcloud." -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "%s's favorieten op Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Favoriete nummers van %s op SoundCloud." @@ -1751,56 +1757,56 @@ msgstr "Bestand geconverteerd" msgid "Conversion failed" msgstr "Converteren mislukt" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "Opdracht uitvoeren bij downloaden" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" "Voert een opgegeven externe opdracht uit bij het voltooien van een download." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 msgid "Concatenate videos" msgstr "Video's aaneenschakelen" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" "Voegt een rechtermuisknopmenu-item toe voor het aaneenschakelen van meerdere " "video's" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "Video opslaan" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 msgid "Concatenating video files" msgstr "Bezig met aaneenschakelen van videobestanden" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "Bezig met wegschrijven van %(filename)s" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "Video's geconverteerd" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 msgid "Error converting videos" msgstr "Fout bij converteren van video's" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "Aaneenschakelen - resultaat" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "In wachtrij/hervatten in mediaspelers" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" @@ -1808,11 +1814,11 @@ msgstr "" "Voegt een rechtermuisknopmenu-item toe voor het op de wachtrij plaatsen/" "hervatten van afleveringen op aangekoppelde mediaspelers" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "In wachtrij op" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 msgid "Resume in" msgstr "Hervatten over" @@ -1927,23 +1933,50 @@ msgstr "Volume van audiobestanden normaliseren met normalize-audio" msgid "File normalized" msgstr "Bestand genormaliseerd" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "Meldingsballonnen voor Windows" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "Toont meldingsballonnen voor verschillende gebeurtenissen." -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 msgid "Rename episodes after download" msgstr "Afleveringsnamen wijzigen na downloaden" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "" "Afleveringsnamen wijzigen in \".\" bij downloaden" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "Gedownloade afleveringen" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "Gedownloade afleveringen" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "Gedownloade afleveringen" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(count)d new episode" +#| msgid_plural "%(count)d new episodes" +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "%(count)d nieuwe aflevering" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "Omslaghoezen verwijderen uit OGG-bestanden" @@ -1980,19 +2013,19 @@ msgstr "Streamen naar Sonos" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "Podcasts streamen naar Sonos-luidsprekers" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "Gedownloade bestanden labelen met Mutagen" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Voegt afleverings- en podcasttitels toe aan mp3-/ogg-labels" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "Downloadvoortgang tonen op taakbalk" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "Toont de voortgang op de Windows-taakbalk." @@ -2021,11 +2054,11 @@ msgstr "Hoofdvenster tonen" msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "Ubuntu Unity-integratie" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Downloadvoortgang tonen op het Unity Starter-pictogram." @@ -2045,7 +2078,7 @@ msgstr "Videobestanden converteren" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "Videobestanden transcoderen naar avi/mp4/m4v" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" @@ -2053,7 +2086,7 @@ msgstr "" "YouTube-abonnementen beheren met youtube-dl (pip install youtube_dl) of yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " @@ -2062,26 +2095,26 @@ msgstr "" "Je versie van youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s bevat bekende problemen - " "werk deze bij naar %(want_version)s of nieuwer." -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 msgid "Old youtube-dl" msgstr "Verouderde youtube-dl" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 msgid "Download with youtube-dl" msgstr "Downloaden met youtube-dl" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" "Verwerk YouTube-kanaalfeeds met youtube-dl om toegang te krijgen tot meer " "dan 15 afleveringen" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "Alle ondersteunde afleveringen downloaden met youtube-dl" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2093,12 +2126,23 @@ msgstr "" "youtube-dl biedt toegang tot aanvullende YouTube-formaten en drm-inhoud. " "Afleveringen van niet-YouTube-kanalen die youtube-dl-ondersteuning hebben, " "kunnen niet worden gedownload, tenzij ze handmatig worden gedownload " -"met aangepaste formaten per site. Downloaden met youtube-dl wordt " -"toegevoegd aan elk afleveringenmenu als deze optie is uitgeschakeld en kan " -"worden gebruikt om handmatig te downloaden van ondersteunde sites." +"met aangepaste formaten per site. Downloaden met youtube-" +"dl wordt toegevoegd aan elk afleveringenmenu als deze optie is " +"uitgeschakeld en kan worden gebruikt om handmatig te downloaden van " +"ondersteunde sites." -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 msgid "youtube-dl" msgstr "youtube-dl" @@ -2121,14 +2165,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "Alles hervatten" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "Onvolledige downloads van een vorige sessie aangetroffen." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "Downloadsnelheid beperken tot" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "Aantal downloads beperken tot" @@ -2177,12 +2229,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "HTTP/FTP-authenticatie" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" @@ -2239,49 +2291,49 @@ msgid "Audio player:" msgstr "Audiospeler:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Alle afleveringen\" in de podcastlijst" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Secties gebruiken in podcastlijst" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Abonnementen en afleveringsacties synchroniseren" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "Apparaatnaam:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "Lijst op server vervangen door lokale abonnementen:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 msgid "Upload local subscriptions" msgstr "Bezig met uploaden van lokale abonnementen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "Bijwerktussenpoos:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Maximaal aantal afleveringen per podcast:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Als er nieuwe afleveringen beschikbaar zijn:" @@ -2450,59 +2502,71 @@ msgstr "Status wijzigen" msgid "Change delete lock" msgstr "Vergrendeling veranderen" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Find Episode" msgstr "Zoeken naar aflevering" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "E_xtra's" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Sync to device" msgstr "Synchroniseren naar apparaat" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "_Beeld" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Toolbar" msgstr "Werkbalk" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "Afleveringsomschrijvingen" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "Zoekbalken altijd tonen" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "Verwijderde afleveringen verbergen" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "Gedownloade afleveringen" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "Niet-beluisterde afleveringen" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Podcasts zonder afleveringen verbergen" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Alle afleveringen\" in de podcastlijst" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Secties gebruiken in podcastlijst" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "Verwijderde afleveringen verbergen" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "Gedownloade afleveringen" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "Niet-beluisterde afleveringen" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 msgid "Always show New Episodes" msgstr "Altijd nieuwe afleveringen tonen" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "Afleveringsomschrijvingen" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "Ctrl+klikken is vereist om afleveringen te sorteren" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "Zichtbare kolommen" @@ -2527,8 +2591,8 @@ msgstr "Onjuiste gebruikersnaam/wachtwoord" msgid "User name:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Je bent niet geabonneerd op %s." @@ -2595,71 +2659,71 @@ msgstr "Bezig met controleren op nieuwe afleveringen" msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "%(podcast)s overslaan" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "Geen aflevering gevonden met de opgegeven GUID." -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Aflevering \"%s\" is verwijderd." -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 msgid "Episode has already been deleted." msgstr "De aflevering is al verwijderd." -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Bezig met uitschakelen van feed-bijwerking van %s." -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Bezig met inschakelen van feed-bijwerking van %s." -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "Geen podcasts gevonden." -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Voer index in om te abonneren, ? voor lijst" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "Ongeldige waarde." -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Bezig met toevoegen van %s…" -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Ongeldige url: %s" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "De url is gewijzigd van %(old_url)s naar %(new_url)s." -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "%(title)s: %(msg)s ([ja]/nee): " -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "ja" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Bezig met verwijderen van aflevering: %(episode)s" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" @@ -2667,102 +2731,102 @@ msgstr "" "Voer het afleveringsoverzicht in om te schakelen, ? voor een lijst, X om " "alles te selecteren, spatie om niks te selecteren , leeg indien klaar" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "%(episode)s wordt/worden verwijderd" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "%(episode)s wordt/worden niet verwijderd" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" "het aankoppelen van het volume bij bestand %(file)s is mislukt: %(error)s" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Bezig met synchroniseren van %s" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "(ingeschakeld)" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 msgid "Category:" msgstr "Categorie:" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 msgid "Description:" msgstr "Omschrijving:" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "Makers:" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 msgid "Documentation:" msgstr "Documentatie:" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "Ingeschakeld:" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "nee" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "ingeschakeld" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "disabled" msgstr "uitgeschakeld" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "De uitbreiding ‘%(name)s (%(title)s)’ is %(enabled)s" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Syntax-fout: %(error)s" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Dubbelzinnige opdracht. Bedoelde je…" -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "De opgevraagde functie is niet beschikbaar." -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "abonneren op feed van url" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 msgid "print logging output on the console" msgstr "loguitvoer printen in terminalvenster" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 msgid "reduce warnings on the console" msgstr "waarschuwingen in terminalvenster onderdrukken" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "afsluiten na starten (voor profilering)" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "macOS-applicatieprocesnummer" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index f8036610..17151710 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 20:51+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -25,177 +25,177 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder på %s" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "Klarte ikkje oppretta mappa %s." -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 msgid "Error writing playlist" msgstr "Feil ved lagring av speleliste" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 msgid "gpodder.net search" msgstr "Søk på gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 msgid "OPML from web" msgstr "OPML frå nettet" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 msgid "OPML file" msgstr "OPML-fil" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 msgid "Getting started" msgstr "Kom i gang" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "Topp 50 på gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 msgid "gpodder.net Tags" msgstr "gpodder.net-merkelappar" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 msgid "Soundcloud search" msgstr "SoundCloud-søk" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 msgid "Imported OPML file" msgstr "Importert OPML-fil" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "Lagd i kø" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "Lastar ned" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "Fullført" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "Mislukka" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelling" msgstr "Avbryt" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "Avbroten" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Pausing" msgstr "Set på pause" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "Sett på pause" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 msgid "Episode has no URL to download" msgstr "Episoden manglar nedlastingslenkje" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "Manglar innhald frå tenaren" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "Klarte ikkje kopla til tenaren %(host)s:%(port)s" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, python-format msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "Feil ved førespurnad: %(error)s" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "I/U-feil: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP-feil %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Feil: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 msgid "Desktop Integration" msgstr "Skrivebordsintegrering" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 msgid "Interface" msgstr "Brukargrensesnitt" # Kategorinamn for programtillegg som gjer handlingar *etter* nedlasting av einskildepisodar. -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 msgid "Post download" msgstr "Etter nedlasting" # Noko anna enn video eller lyd. -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "Anna" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "Manglar skildring for utvidinga." -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "Fann ikkje denne kommandoen: %(command)s" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "Treng minst éin av desse kommandoane: %(list_of_commands)s" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "Fann ikkje denne Python-modulen: %(module)s" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "Inga skildring tilgjengeleg" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "ukjend" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "Behald berre nyaste episodar" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" "Åtvaring: Adressa til gPodder-mappa (%(root)s) er veldig lang, noko som kan " "føra til feil ved nedlasting av filer.\n" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "Du bør flytta mappa for å gjera adressa kortare." @@ -218,51 +218,51 @@ msgstr "Legg til %s" msgid "Remove %s" msgstr "Fjern %s" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "Avbroten av brukar" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "Skriv data til disk" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "Opnar iPod-database" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "iPod opna" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "Lagrar iPod-database" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Fjernar %s" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Legg til %s" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Klarte ikkje kopiera %(episode)s: Ikkje nok ledig plass på %(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Opnar MP3-spelar" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "MP3-spelar opna" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" @@ -270,36 +270,36 @@ msgstr "" "Ikkje nok ledig plass på %(path)s: %(free)s tilgjengeleg, men treng minst " "%(need)s" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, python-format msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "Klarte ikkje kopiera %(from_file)s til %(to_file)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 msgid "Syncing" msgstr "Synkroniserer" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "Inga eining er sett opp" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Set opp eininga i innstillingane." -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "Klarte ikkje opna eining" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "Kontroller loggane og sjå til at program­innstillingane er rette." -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Ikkje nok plass att på eininga" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -308,89 +308,89 @@ msgstr "" "Du må frigjera %(required_space)s.\n" "Vil du halda fram?" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 msgid "Update successful" msgstr "Oppdatering fullført" -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "Spelelista på MP3-spelaren er no oppdatert." -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "Episode" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "Episodar vart sletta frå eininga" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 msgid "Error writing playlist files" msgstr "Feil ved lagring av spelelistefiler" -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%(count)d dag sidan" msgstr[1] "%(count)d dagar sidan" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(ukjend)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d sekund" msgstr[1] "%(count)d sekund" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d time" msgstr[1] "%(count)d timar" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minutt" msgstr[1] "%(count)d minutt" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "og" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "Fann ikkje systemstandard-programmet «%(opener)s»" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "Klarte ikkje opna fila/mappa «%(filename)s» med standardprogrammet" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "Klarte ikkje opna «%(filename)s» med «%(opener)s»" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 msgid "Cannot open file/folder" msgstr "Klarte ikkje opna fila/mappa" @@ -451,68 +451,66 @@ msgstr "Kommando: %s" msgid "Default application" msgstr "Standardprogram" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "Utvidingar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Lastar ufullstendige nedlastingar" # skip-rule: passiv -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Nokre episodar vart ikkje ferdig lasta ned i ei tidlegare økt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d delvis nedlasta fil" msgstr[1] "%(count)d delvis nedlasta filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "Hald fram med alle" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Opprydding" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "Fann ufullstendige nedlastingar frå ei tidlegare økt." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Stadfest endringar frå gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Vel handlingane du vil utføra." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "_Bruk" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Lastar opp abonnement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Abonnementa dine vert lasta opp til tenaren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Podkastlista vart lasta opp." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -524,253 +522,261 @@ msgstr "" "Sjå til at du har oppgjeve eit brukarnamn (ikkje ei e-postadresse)\n" "og at einings­namnet er det same som du har brukt i kontoen din." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "Feil ved opplasting" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "Storleik" # Tidslengd, altså kor lenge ein episode varer. -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "Lengd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "Publisert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 msgid "Size+" msgstr "Storleik+" # Tidslengd, altså kor lenge ein episode varer. -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 msgid "Duration+" msgstr "Lengd+" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "Framdrift" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "Ingen episodar i gjeldande vising" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "Ingen tilgjengelege episodar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Ingen podkastar i gjeldande vising" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "Ingen abonnement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 msgid "No active tasks" msgstr "Ingen oppgåver køyrer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d køyrer" msgstr[1] "%(count)d køyrer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, python-format msgid "%(count)d pausing" msgid_plural "%(count)d pausing" msgstr[0] "%(count)d vert sett på pause" msgstr[1] "%(count)d vert sette på pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, python-format msgid "%(count)d cancelling" msgid_plural "%(count)d cancelling" msgstr[0] "%(count)d vert avbroten" msgstr[1] "%(count)d vert avbrotne" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d i kø" msgstr[1] "%(count)d i kø" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, python-format msgid "%(count)d paused" msgid_plural "%(count)d paused" msgstr[0] "%(count)d sett på pause" msgstr[1] "%(count)d sett på pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d mislukka" msgstr[1] "%(count)d mislukka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "lastar ned %(count)d fil" msgstr[1] "lastar ned %(count)d filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "synkroniserer %(count)d fil" msgstr[1] "synkroniserer %(count)d filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d oppgåve lagd i kø" msgstr[1] "%(queued)d oppgåver lagde i kø" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Meld frå om problemet, og start så gPodder på nytt:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "Ikkje-handtert unntak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Feil ved innlesing av kjelde: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "FEIL: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Feil ved nedlasting av nokre episodar:" # Unødvendig med fleirtalsform her. -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "Nedlasting fullført" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "Mislukka nedlasting" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Feil ved synkronisering av nokre episodar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Eining synkronisert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Feil ved synkronisering av eining" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episode til" msgstr[1] "%(count)d episodar til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 msgid "Queueing" msgstr "Legg i kø" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 msgid "Removing" msgstr "Fjernar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +# Faneoverskrift i innstillingane. +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "Oppdatering" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "Start nedlasting no" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "Flytt opp" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "Flytt ned" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "Fjern frå lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "Oppdater podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "Opna nedlastingsmappa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Merk episodar som gamle" # Avkryssingstekst på menyen for om ein episode skal reknast som arkivert eller ikkje. -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "Arkivert" # Er snakk om omslagbilete (cover image). -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "Oppdater bilete" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 msgid "Delete podcast" msgstr "Slett podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "Podkastinnstillingar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "Fila finst frå før" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Det finst alt ei fil med namnet «%(filename)s». Vil du overskriva ho?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" @@ -779,52 +785,52 @@ msgstr "" "Feil ved lagring til lokal mappe: %(error)r.\n" "Vil du halda fram?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 msgid "Error saving to local folder" msgstr "Feil ved lagring til lokal mappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "Feil ved lagring til lokal mappe: %(error)r" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "Feil ved konvertering av fil." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Filoverføring via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "Opna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "Spel av" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "Førehandsvis" # Spel av utan å lasta ned. (Dette er noko anna enn «Stream to Sonos»-funksjonaliteten.) -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "Direkteavspel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -833,183 +839,189 @@ msgstr "Direkteavspel" msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "Send til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "Lokal mappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-eining" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "Episodedetaljar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select _none" +msgid "Select channel" +msgstr "Vel _ingen" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Sjå til at innstillingane for val av mediespelar er i orden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "Klarte ikkje opna avspelingsprogram" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "Legg til podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Vent mens oversikt over episodar vert lasta ned." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Hoppa over gamle abonnement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Du abonnerer alt på desse podkastane:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podkasten krev autentisering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Logg inn på %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "Feil ved autentisering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "Fekk melding om omadressering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Adressa %(url)s vert omadressert til %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Vil du gå til nettstaden no?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Feil ved forsøk på å leggja til nokre podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Nokre podkastar kunne ikkje leggjast til i lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "Omadressering oppdaga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "Flettar saman episodehandlingar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Episodehandlingar frå gpodder.net vart fletta saman." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryt …" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Kopla til eit nettverk, og prøv så på nytt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "No network connection" msgstr "Manglar nettverkstilkopling" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Oppdaterer %(count)d kjelde …" msgstr[1] "Oppdaterer %(count)d kjelder …" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Oppdaterer %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, python-format msgid "%(count)d channel failed to update" msgid_plural "%(count)d channels failed to update" msgstr[0] "%(count)d kanal gav feil ved oppdatering" msgstr[1] "%(count)d kanalar gav feil ved oppdatering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 msgid "Error while updating feeds" msgstr "Feil ved kjeldeoppdatering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "Ingen nye episodar med nedlastbart innhald" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "Ingen nye episodar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Lastar ned %(count)d ny episode." msgstr[1] "Lastar ned %(count)d nye episodar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "Nye episodar er tilgjengelege" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d ny episode er lagd til i nedlastingskøen." msgstr[1] "%(count)d nye episodar er lagde til i nedlastingskøen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d ny episode er tilgjengeleg" msgstr[1] "%(count)d nye episodar er tilgjengelege" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "Avslutt gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -1017,11 +1029,11 @@ msgstr "" "Du lastar ned episodar. Du kan halda fram nedlastingane neste gong du " "startar gPodder. Vil du avslutta no?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episodane er låste" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -1029,121 +1041,121 @@ msgstr "" "Dei valde episodane er låste. Lås opp episodane du vil sletta og prøv på " "nytt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Vil du sletta %(count)d episode?" msgstr[1] "Vil du sletta %(count)d episodar?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Viss du slettar ein episode, vert òg tilhøyrande fil på disken sletta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "Slettar episodar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Vent mens episodane vert sletta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Vel episodar eldre enn %(count)d dag" msgstr[1] "Vel episodar eldre enn %(count)d dagar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "Vel avspela" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "Vel ferdigavspela" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Vel episodane du vil sletta:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "Slett episodar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "Ingen podkastar valde" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vel podkasten du vil oppdatera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Feil ved nedlasting av %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "Nedlastingsfeil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Vel episodane du vil lasta ned:" # Knapp som merker valde episodar som gamle, derfor fleirtal. -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 msgid "_Mark as old" msgstr "_Merk som gamle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Sjå etter nye episodar seinare." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "Ingen nye episodar er tilgjengelege" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Abonnement på %(server)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Logg på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Logg inn for å lasta ned abonnementa dine." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vel podkasten du vil redigera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "Podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Delete podcasts" msgstr "Slett podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Vel podkastane du vil sletta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 msgid "Deleting podcast" msgstr "Slettar podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Vent mens podkasten vert sletta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1151,15 +1163,15 @@ msgstr "" "Podkasten og alle tilhøyrande episodar vert SLETTA FOR ALLTID.\n" "Er du sikker på at du vil halda fram?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 msgid "Deleting podcasts" msgstr "Slettar podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Vent mens podkastane vert sletta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1167,34 +1179,33 @@ msgstr "" "Podkastane og alle tilhøyrande episodar vert SLETTA FOR ALLTID.\n" "Er du sikker på at du vil halda fram?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vel podkasten du vil sletta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "OMPL-filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "Importer frå OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 msgid "_Open" msgstr "_Opna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importer podkastar frå OPML-fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "Ingenting å eksportera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1202,82 +1213,82 @@ msgstr "" "Du har ingen podkastabonnement. Abonner på nokre podkastar før du prøver å " "eksportera abonnementslista di." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "Eksporter til OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "_Lagra" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d abonnement eksportert" msgstr[1] "%(count)d abonnement eksporterte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Podkastlista di er no eksportert." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Klarte ikkje eksportera til OPML-fil. Kontroller filløyva." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "Klarte ikkje eksportera til OPML-fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "Handsama av distribusjonen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "Sjå i distribusjonen din etter gPodder-oppdateringar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 msgid "Could not check for updates" msgstr "Feil ved søk etter oppdateringar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "Prøv på nytt seinare." # Overskrift som vert vist når ein sjekkar om det har kommen ein ny versjon av programmet. -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 msgid "No updates available" msgstr "Ingen programoppdateringar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Du har nyaste versjon av gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 msgid "New version available" msgstr "Nye versjon tilgjengeleg" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Installert versjon: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Nyaste versjon: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Utgjeven: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Vil du lasta ned den nyaste versjonen frå gpodder.org?" @@ -1288,13 +1299,13 @@ msgid "released %s" msgstr "publisert %s" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "frå %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "avspela" @@ -1311,92 +1322,92 @@ msgstr "i dag" msgid "downloaded %s" msgstr "lasta ned %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "Sletta" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "Nedlasta episode" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Nedlasta videoepisode" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "Nedlasta bilete" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "Nedlasta fil" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "manglande fil" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "aldri vist" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "aldri avspela" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "aldri vist" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "aldri opna" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "vist" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "opna" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "sletting hindra" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "Manglar nedlastbart innhald" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "Ny episode" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "Alle episodar" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "frå alle podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "Abonnement sett på pause" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 msgid "Please select an episode" msgstr "Vel episode" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "Opna lenkja for episodetittelen" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "Kopier lenkja for episodetittelen" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1409,11 +1420,11 @@ msgstr "" "

%(subheading)s

\n" "

%(details)s

\n" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "Opna programnotat i nettlesar" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "Opna lenkje i nettlesar" @@ -1425,45 +1436,45 @@ msgstr "Ingenting å lima inn." msgid "Clipboard is empty" msgstr "Utklippstavla er tom" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "Brukarnamn" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "Ny brukar" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "Logg inn" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "Krev autentisering" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "vertsnamn eller rotadresse (eksempel: https://gpodder.net/)" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "Tenar" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 msgid "Show Password" msgstr "Vis passord" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "Vel mål" @@ -1487,37 +1498,33 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "Klarte ikkje definera innstilling" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "Add section" msgstr "Legg til kategori" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "New section:" msgstr "Ny kategori:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "O_ppdater" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "Vel nytt omslagsbilete for podkast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "Du kan berre dra eitt bilete eller éi nettadresse hit." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "Dreg og slepp" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Du kan berre dra lokale filer og HTTP-adresser hit." @@ -1558,7 +1565,7 @@ msgstr[1] "%(count)d episodar" msgid "size: %s" msgstr "storleik: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1593,45 +1600,45 @@ msgstr "Lastar podkastar" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Vent mens oversikta over podkastar vert lasta ned" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "Ikkje gjer noko" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "Vis episodeliste" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "Legg til nedlastingskøen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "Last ned med ein gong" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "iPod" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "Filsystembasert" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 msgid "Mark as played" msgstr "Merk han som avspela" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 msgid "Delete from gPodder" msgstr "Slett han frå gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Tilpassa (%(format_ids)s)" @@ -1652,7 +1659,7 @@ msgstr "Utvidingsinformasjon" msgid "Support the author" msgstr "Støtt utviklaren" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "Utvidinga kan ikkje takast i bruk" @@ -1705,26 +1712,26 @@ msgstr "Vel mappe for spelelister" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "Speleliste-mappa må finnast på eininga" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "Ukjent spor" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "%s på SoundCloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "Spor lagde ut av %s på SoundCloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "%s sine favorittar på SoundCloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Favorittspor til %s på SoundCloud." @@ -1755,54 +1762,54 @@ msgid "Conversion failed" msgstr "Feil ved formatomgjering" # Er *etter* nedlasting, jf. neste tekst. -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "Køyr kommando etter nedlasting" # Skal ikkje vera avsluttande punktum i utvidingsskildringane. -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "Køyr ferdigdefinert ekstern kommando etter nedlasting" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 msgid "Concatenate videos" msgstr "Flett saman videofiler" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "Legg til kontekstmeny for å fletta saman fleire videofiler" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "Lagra video" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 msgid "Concatenating video files" msgstr "Flettar saman videofiler" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "Lagrar %(filename)s" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "Videofilene er no gjorde om" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 msgid "Error converting videos" msgstr "Feil ved formatomgjering av videofiler" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "Resultat av fletting" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "Legg i kø / hald fram avspeling i mediespelarar" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" @@ -1810,11 +1817,11 @@ msgstr "" "Legg til kontekstmeny for å leggja episodar i kø / halda fram med avspeling " "i installerte mediespelarar" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "Legg i kø i" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 msgid "Resume in" msgstr "Hald fram avspeling i" @@ -1929,23 +1936,50 @@ msgstr "Normaliser lydstyrken på lydfiler med «normalize-audio»" msgid "File normalized" msgstr "Fil normalisert" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "Varslingsbobler på Windows" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "Vis varslingsbobler for ulike hendingar." -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 msgid "Rename episodes after download" msgstr "Endra namn på episodar etter nedlasting" # Blir dobbelt opp om det står «ved nedlasting» både her og i overskrifta. -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "Endra namn på episodane til «.»" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "Nedlasta episodar" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "Nedlasta episodar" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "Nedlasta episodar" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(count)d new episode" +#| msgid_plural "%(count)d new episodes" +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "%(count)d ny episode" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "Fjern omslagsbilete frå OGG-filer" @@ -1982,20 +2016,20 @@ msgstr "Straum til Sonos" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "Straum podkastar til Sonos-høgtalarar" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "Lagra metadata med Mutagen" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Lagra episode- og podkasttitlar som MP3-/OGG-metadata" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "Vis nedlastingsframdrift på oppgåvelinja" # Skal ikkje vera avsluttande punktum her. -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "Vis framdriftslinja på oppgåvelinja i Windows" @@ -2026,11 +2060,11 @@ msgstr "Vis hovudvindauget" msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "Integrasjon med Ubuntu Unity" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Vis nedlastingsframdrift på Unity Launcher-ikonet" @@ -2050,7 +2084,7 @@ msgstr "Gjer om videofiler" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "Transkod videofiler til AVI/MP4/M4V" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" @@ -2058,7 +2092,7 @@ msgstr "" "Handsam YouTube-abonnement med youtube-dl («pip install youtube_dl») eller " "yt-dlp («pip install yt-dlp»)" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " @@ -2067,25 +2101,25 @@ msgstr "" "Versjonen av youtube-dl/yt-dlp som du har, versjon %(have_version)s, har " "fleire kjende feil. Oppgrader til versjon %(want_version)s eller nyare." -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 msgid "Old youtube-dl" msgstr "Gammal youtube-dl" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 msgid "Download with youtube-dl" msgstr "Last ned med youtube-dl" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" "Les YouTube-kanalkjelder med youtube-dl for tilgang til meir enn 15 episodar" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "Last ned alle støtta episodar med youtube-dl" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2097,12 +2131,22 @@ msgstr "" "Programmet youtube-dl gjev tilgang til fleire YouTube-format og DRM-innhald. " "Merk at episodar frå kanalar på andre nett­stadar enn YouTube, men som er " "støtta av youtube-dl, ikkje vert lasta ned, med mindre du manuelt " -"legg til eit tilpassa format for kvar nettstad. Last ned med youtube-dl " -"vert vist i episode­menyen når valet ovanfor er slått av, slik at du kan " -"lasta ned manuelt frå desse nettstadane." +"legg til eit tilpassa format for kvar nettstad. Last ned med " +"youtube-dl vert vist i episode­menyen når valet ovanfor er slått av, slik " +"at du kan lasta ned manuelt frå desse nettstadane." -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 msgid "youtube-dl" msgstr "youtube-dl" @@ -2125,15 +2169,23 @@ msgid "Podcasts" msgstr "Podkastar" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "Hald fram med alle" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "Fann ufullstendige nedlastingar frå ei tidlegare økt." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "Avgrens nedlastingsfart til" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" # God plass, så går greitt med lang tekst her. -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "Avgrens talet på samtidige nedlastingar til" @@ -2183,12 +2235,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "HTTP/FTP-autentisering" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "Brukarnamn:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "Passord:" @@ -2245,49 +2297,49 @@ msgid "Audio player:" msgstr "Lydavspelar:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "Vis samlekategori med «Alle episodar» i podkastlista" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Grupper podkastlista etter kategoriar" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Synkroniser abonnement og episodehandlingar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "Tenar:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "Einingsnamn:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "Byt ut abonnements­lista på tenaren med lokale abonnement:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 msgid "Upload local subscriptions" msgstr "Last opp lokale abonnement" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "Oppdateringsintervall:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Øvre grense på episodar per podkast:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Når det kjem nye episodar:" @@ -2454,60 +2506,72 @@ msgstr "Merk som ny/ikkje-ny" msgid "Change delete lock" msgstr "Slå på/av slettelås" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Find Episode" msgstr "Filtrer episodar" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "E_kstra" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Sync to device" msgstr "Synkroniser til eining" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Toolbar" msgstr "Verktøylinje" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "Episodeskildringar" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "Vis alltid filtreringsfelta" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "Gøym sletta episodar" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "Nedlasta episodar" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "Uavspela episodar" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Gøym podkastar utan episodar" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "Vis samlekategori med «Alle episodar» i podkastlista" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Grupper podkastlista etter kategoriar" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "Gøym sletta episodar" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "Nedlasta episodar" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "Uavspela episodar" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 msgid "Always show New Episodes" msgstr "Vis alltid nye episodar" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "Episodeskildringar" + # Er snakk om at ein må halda «Ctrl»-tasten inne. -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "Krev «Ctrl»-klikk for å sortera episodane" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "Synlege kolonnar" @@ -2532,8 +2596,8 @@ msgstr "Feil brukarnamn/passord" msgid "User name:" msgstr "Brukarnamn:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Du abonnerer ikkje på %s." @@ -2600,71 +2664,71 @@ msgstr "Ser etter nye episodar …" msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Hoppar over %(podcast)s" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "Fann ingen episode med den oppgjevne GUID-en." -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Sletta episoden «%s»." -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Episoden er alt sletta." -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Slår av oppdatering av kjelda %s." -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Slår på oppdatering av kjelda %s." -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "Fann ikkje nokon podkastar." -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Vel indeks å abonnera på, eller «?» for ei oversikt" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "Ugyldig verdi." -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Legg til %s …" -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Ugyldig adresse: %s" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "Endra adresse frå %(old_url)s til %(new_url)s." -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "%(title)s: %(msg)s ([ja]/nei): " -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "ja" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Slettar episode: %(episode)s" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" @@ -2673,101 +2737,101 @@ msgstr "" "for å merkja alle, «Mellomrom» for å fjerna all merking og linjeskift når du " "er klar" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Skal sletta %(episode)s" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Skal ikkje sletta %(episode)s" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "Feil ved montering av dataområdet for fila %(file)s: %(error)s" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Synkroniserer %s" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "(på)" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 msgid "Category:" msgstr "Kategori:" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 msgid "Description:" msgstr "Skildring:" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "Opphavspersonar:" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 msgid "Documentation:" msgstr "Dokumentasjon:" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "Slått på:" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "nei" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "på" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "disabled" msgstr "av" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "Utviding %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Syntaksfeil: %(error)s" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Tvetydig kommando. Meinte du …" -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "Funksjonen er ikkje tilgjengeleg." -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "abonner på kjelda på nettadressa" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 msgid "print logging output on the console" msgstr "Skriv loggdata på konsollen" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 msgid "reduce warnings on the console" msgstr "reduser talet på åtvaringar på konsollen" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "Avslutt etter oppstart (for ytingsprofilering)" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Mac OS X-prosess-ID" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 40d6c21a..95c8e4af 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-11 14:42+0200\n" "Last-Translator: Karol Bieńkowski \n" "Language-Team: Polish <>\n" @@ -26,182 +26,182 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder na %s" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "Folder %s nie mógł zostać stworzony." -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 msgid "Error writing playlist" msgstr "Błąd podczas zapisywania playlisty" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 msgid "gpodder.net search" msgstr "szukaj na gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 msgid "OPML from web" msgstr "plik OPML z sieci" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 msgid "OPML file" msgstr "Plik OPML" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 msgid "Getting started" msgstr "Na początek" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "gpodder.net Top 50" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 msgid "gpodder.net Tags" msgstr "Tagi gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 msgid "Soundcloud search" msgstr "szukaj na Soundcloud" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 msgid "Imported OPML file" msgstr "Zaimportowano plik OPML" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "W kolejce" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "Pobieranie" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "Ukończone" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "Nieudane" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Cancelling..." msgid "Cancelling" msgstr "Anulowanie..." -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowane" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Pause" msgid "Pausing" msgstr "Wstrzymaj" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "Wstrzymane" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 #, fuzzy #| msgid "Select the episodes you want to download:" msgid "Episode has no URL to download" msgstr "Zaznacz odcinki do pobrania:" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "Brak zawartości na serwerze" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, fuzzy, python-format #| msgid "Syntax error: %(error)s" msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "Błąd składni: %(error)s" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Błąd we/wy: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Błąd HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Błąd: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integracja z pulpitem" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 msgid "Post download" msgstr "Po ściągnięciu" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "Brak opisu dla tego rozszerzenia." -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "Nie znaleziono polecenia: %(command)s" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "Wymaga co najmniej jednego z poniższych poleceń: %(list_of_commands)s" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "Nie znaleziono modułu Pythona: %(module)s" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "Opis niedostępny" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "Domyślnie" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "Zachowaj tylko najnowsze" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" "Uwaga: ścieżka domowa gPoddera (%(root)s) jest bardzo długa, co może " "skutkować niepowodzeniem przy pobieraniu plików.\n" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "Radzimy ustawić ją na krótszą ścieżkę." @@ -224,50 +224,50 @@ msgstr "Dodaj %s" msgid "Remove %s" msgstr "Usuń %s" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "Anulowane przez użytkownika" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "Zapisywanie danych na dysku" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "Otwieranie bazy danych iPoda" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "iPod otwarty" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "Zapisywanie bazy danych iPoda" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Usuwanie %s" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Dodawanie %s" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "Błąd kopiowania: %(episode)s: Brak wolnego miejsca na %(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Otwieranie odtwarzacza MP3" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "Odtwarzacz MP3 otwarty" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" @@ -275,41 +275,41 @@ msgstr "" "Brak miejsca w %(path)s: %(free)s jest dostępne, a potrzeba przynajmniej " "%(need)s" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "Błąd podczas otwierania %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 #, fuzzy #| msgid "Syncing %s" msgid "Syncing" msgstr "Synchronizacja %s" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "Żadne urządzenie nie jest skonfigurowane" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Skonfiguruj swoje urządzenie w oknie preferencji." -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "Nie można otworzyć urządzenia" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 #, fuzzy #| msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "Sprawdź ustawienia w oknie preferencji." -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Brak miejsca na urządzeniu" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -318,30 +318,30 @@ msgstr "" "Wymagana dodatkowa wolna przestrzeń: %(required_space)s\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 msgid "Update successful" msgstr "Aktualizacja powiodła się" -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "Playlista na twoim odtwarzaczu została zaktualizowana." -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "Odcinek" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "Odcinki zostały usunięte z urządzenia" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 msgid "Error writing playlist files" msgstr "Błąd podczas zapisywania plików playlisty" -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" @@ -349,19 +349,19 @@ msgstr[0] "%(count)d dzień temu" msgstr[1] "%(count)d dni temu" msgstr[2] "%(count)d dni temu" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(nieznane)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr[0] "%(count)d sekundę" msgstr[1] "%(count)d sekundy" msgstr[2] "%(count)d sekund" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr[0] "%(count)d godzinę" msgstr[1] "%(count)d godziny" msgstr[2] "%(count)d godzin" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" @@ -385,26 +385,26 @@ msgstr[0] "%(count)d minutę" msgstr[1] "%(count)d minuty" msgstr[2] "%(count)d minut" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "i" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 #, fuzzy #| msgid "Cannot open device" msgid "Cannot open file/folder" @@ -467,24 +467,24 @@ msgstr "Polecenie: %s" msgid "Default application" msgstr "Domyślny program" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "Rozszerzenia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Wczytywanie nieukończonych pobrań" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Niektóre odcinki nie zostały całkowicie pobrane w poprzedniej sesji." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" @@ -492,43 +492,41 @@ msgstr[0] "%(count)d częściowy plik" msgstr[1] "%(count)d częściowe pliki" msgstr[2] "%(count)d częściowych plików" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "Wznów wszystkie" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Sprzątanie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "Odnaleziono nieukończone pobrania z poprzedniej sesji." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "Działanie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Potwierdź zmiany z gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Zaznacz działania do wykonania." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Wysyłanie subskrypcji" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Twoje subskrypcje są wysyłane na serwer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Wysłanie listy powiodło się." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -536,60 +534,60 @@ msgid "" "and that the device name matches one in your account." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "Błąd podczas wysyłania" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "Wydano" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 #, fuzzy #| msgid "Size" msgid "Size+" msgstr "Rozmiar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 #, fuzzy #| msgid "Duration" msgid "Duration+" msgstr "Czas trwania" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "Postęp" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "Brak odcinków w bieżącym widoku" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "Brak dostępnych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Brak podcastów w tym widoku" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "Brak subskrypcji" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 msgid "No active tasks" msgstr "Brak aktywnych zadań" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -597,7 +595,7 @@ msgstr[0] "%(count)d aktywne" msgstr[1] "%(count)d aktywne" msgstr[2] "%(count)d aktywnych" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -607,7 +605,7 @@ msgstr[0] "%(count)d sekundę" msgstr[1] "%(count)d sekundy" msgstr[2] "%(count)d sekund" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d active" #| msgid_plural "%(count)d active" @@ -617,7 +615,7 @@ msgstr[0] "%(count)d aktywne" msgstr[1] "%(count)d aktywne" msgstr[2] "%(count)d aktywnych" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -625,7 +623,7 @@ msgstr[0] "%(count)d w kolejce" msgstr[1] "%(count)d w kolejce" msgstr[2] "%(count)d w kolejce" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -635,7 +633,7 @@ msgstr[0] "%(count)d sekundę" msgstr[1] "%(count)d sekundy" msgstr[2] "%(count)d sekund" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -643,7 +641,7 @@ msgstr[0] "%(count)d nieudane" msgstr[1] "%(count)d nieudane" msgstr[2] "%(count)d nieudanych" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -651,7 +649,7 @@ msgstr[0] "pobieranie %(count)d pliku" msgstr[1] "pobieranie %(count)d plików" msgstr[2] "pobieranie %(count)d plików" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -659,7 +657,7 @@ msgstr[0] "synchronizowanie %(count)d pliku" msgstr[1] "synchronizowanie %(count)d plików" msgstr[2] "synchronizowanie %(count)d plików" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -667,50 +665,50 @@ msgstr[0] "%(queued)d zadanie w kolejce" msgstr[1] "%(queued)d zadania w kolejce" msgstr[2] "%(queued)d zadań w kolejce" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Proszę zgłosić ten problem i uruchomić program gPodder ponownie:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "Nieobsługiwany wyjątek" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Błąd przetwarzania źródeł: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Nie można pobrać pewnych odcinków:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "Ukończono pobieranie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "Pobranie nie powiodło się" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Nie można zsynchronizować niektórych odcinków:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synchronizacja urządzenia zakończona" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Synchronizacja urządzenia nie powiodła się" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -718,88 +716,95 @@ msgstr[0] "jeszcze %(count)d odcinek" msgstr[1] "jeszcze %(count)d odcinki" msgstr[2] "jeszcze %(count)d odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 #, fuzzy #| msgid "Queued" msgid "Queueing" msgstr "W kolejce" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Removing %s" msgid "Removing" msgstr "Usuwanie %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "Aktualizowanie" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "Rozpocznij pobieranie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "W górę" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "W dół" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "Usuń z listy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "Zaktualizuj podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "Otwórz folder pobrań" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Zaznacz odcinki jako stare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "Zarchiwizuj" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 #, fuzzy #| msgid "_Refresh" msgid "Refresh image" msgstr "_Odśwież" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 msgid "Delete podcast" msgstr "Usuń podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "Ustawienia podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 #, fuzzy #| msgid "File already exist" msgid "File already exists" msgstr "Plik już istnieje" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" @@ -807,7 +812,7 @@ msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Plik o nazwie \"%(filename)s\" już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" @@ -816,51 +821,51 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania do katalogu lokalnego: %(error)r.\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 msgid "Error saving to local folder" msgstr "Błąd podczas zapisywania do katalogu lokalnego" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "Błąd podczas zapisywania do katalogu lokalnego: %(error)r" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "Błąd podczas konwertowania pliku." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Przesył danych przez Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "Odtwórz strumień" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -869,118 +874,124 @@ msgstr "Odtwórz strumień" msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "Wyślij do" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "Katalog lokalny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "Urządzenie Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "Nowy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "Szczegóły odcinka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select none" +msgid "Select channel" +msgstr "Odznacz wszystkie" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Sprawdź ustawienia odtwarzacza multimediów w oknie preferencji." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "Błąd podczas uruchamiania odtwarzacza" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "Dodawanie podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Proszę czekać, informacje o odcinkach są pobierane." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Pominięto istniejące subskrypcje" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Już subskrybujesz te podcasty:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast wymaga uwierzytelnienia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Zaloguj się do %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "Uwierzytelnienie nie powiodło się" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "Wykryto przekierowanie na stronie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Adres URL %(url)s przekierowuje do %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Chcesz odwiedzić witrynę teraz?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Nie można było dodać niektórych podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Niektóre podcasty nie mogły zostać dodane do listy:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "Wykryto przekierowanie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "Łączenie działań na odcinkach" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Działania na odcinkach z gpodder.net zostały połączone." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "Anulowanie..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Połącz się z siecią i spróbuj ponownie." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "No network connection" msgstr "Brak połączenia sieciowego" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -988,12 +999,12 @@ msgstr[0] "Aktualizowanie %(count)d źródła..." msgstr[1] "Aktualizowanie %(count)d źródeł..." msgstr[2] "Aktualizowanie %(count)d źródeł..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Aktualizowanie %(podcast)s (%(position)d z %(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d failed" #| msgid_plural "%(count)d failed" @@ -1003,23 +1014,23 @@ msgstr[0] "%(count)d nieudane" msgstr[1] "%(count)d nieudane" msgstr[2] "%(count)d nieudanych" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 #, fuzzy #| msgid "Error while updating feed" msgid "Error while updating feeds" msgstr "Błąd podczas aktualizowania źródła" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 #, fuzzy #| msgid "No new episodes available" msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "Brak nowych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "Brak nowych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -1027,12 +1038,12 @@ msgstr[0] "Pobieranie %(count)d nowego odcinka." msgstr[1] "Pobieranie %(count)d nowych odcinków." msgstr[2] "Pobieranie %(count)d nowych odcinków." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "Dostępne nowe odcinki" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -1040,7 +1051,7 @@ msgstr[0] "%(count)d nowy odcinek dodany do listy pobrań." msgstr[1] "%(count)d nowe odcinki dodane do listy pobrań." msgstr[2] "%(count)d nowych odcinków dodanych do listy pobrań." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -1048,17 +1059,17 @@ msgstr[0] "Dostępny %(count)d nowy odcinek" msgstr[1] "Dostępne %(count)d nowe odcinki" msgstr[2] "Dostępnych %(count)d nowych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 #, fuzzy #| msgid "Quit" msgid "_Quit" msgstr "Zakończ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "Zakończ gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -1066,11 +1077,11 @@ msgstr "" "Właśnie pobierasz odcinki. Pobieranie można wznowić przy następnym " "uruchomieniu programu gPodder. Zakończyć teraz?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "Odcinki są zablokowane" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -1078,7 +1089,7 @@ msgstr "" "Zaznaczone odcinki są zablokowane. Proszę odblokować odcinki, które należy " "usunąć zanim nastąpi próba ich usunięcia." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -1086,19 +1097,19 @@ msgstr[0] "Usunąć %(count)d odcinek?" msgstr[1] "Usunąć %(count)d odcinki?" msgstr[2] "Usunąć %(count)d odcinków?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Usunięcie odcinków oznacza usunięcie pobranych plików." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "Usuwanie odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Proszę czekać, odcinki są usuwane" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -1106,96 +1117,96 @@ msgstr[0] "Zaznacz starsze niż %(count)d dzień" msgstr[1] "Zaznacz starsze niż %(count)d dni" msgstr[2] "Zaznacz starsze niż %(count)d dni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "Zaznacz odtworzone" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "Zaznacz ukończone" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Zaznacz odcinki do usunięcia:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "Usuń odcinki" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "Nie zaznaczono żadnych podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Wybierz z listy podcast do aktualizacji." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Błąd podczas pobierania %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "Błąd pobierania" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Zaznacz odcinki do pobrania:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 #, fuzzy #| msgid "Mark as old" msgid "_Mark as old" msgstr "Oznacz jako stary" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Sprawdź dostępność nowych odcinków później." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "Brak nowych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Subskrypcje na %(server)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Zaloguj się do gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Zaloguj się, aby pobrać subskrypcje." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Wybierz z listy podcast do zmodyfikowania." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Delete podcasts" msgstr "Usuń podcasty" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Wybierz podcast do usunięcia." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 msgid "Deleting podcast" msgstr "Usuwanie podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Proszę czekać, podcast jest usuwany" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1203,15 +1214,15 @@ msgstr "" "Ten podcast i wszystkie jego odcinki zostaną TRWALE USUNIĘTE.\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 msgid "Deleting podcasts" msgstr "Usuwanie podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Proszę czekać, podcasty są usuwane" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1219,34 +1230,33 @@ msgstr "" "Te podcasty i wszystkie ich odcinki zostaną TRWALE USUNIĘTE.\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Wybierz z listy podcast do usunięcia." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "Pliki OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "Zaimportuj z OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Zaimportuj podcasty z pliku OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "Brak elementów do wyeksportowania" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1254,19 +1264,19 @@ msgstr "" "Twoja lista subskrypcji jest pusta. Zanim spróbujesz wyeksportować swoją " "listę subskrypcji, należy najpierw dodać do niej jakieś podcasty." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "Eksportuj do OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -1274,63 +1284,63 @@ msgstr[0] "Wyeksportowano %(count)d subskrypcję" msgstr[1] "Wyeksportowano %(count)d subskrypcje" msgstr[2] "Wyeksportowano %(count)d subskrypcji" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Wyeksportowanie listy podcastów powiodło się." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Nie można było wyeksportować OPML do pliku. Proszę sprawdzić uprawnienia." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "Eksport do OPML nie powiódł się" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 msgid "Could not check for updates" msgstr "Nie można było sprawdzić aktualizacji" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "Spróbuj ponownie później." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 msgid "No updates available" msgstr "Brak aktualizacji" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Masz najnowszą wersję gPoddera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 msgid "New version available" msgstr "Nowa wersja jest dostępna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Zainstalowana wersja: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Najnowsza wersja: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Data wydania: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Pobrać najnowszą wersję z gpodder.org?" @@ -1340,13 +1350,13 @@ msgid "released %s" msgstr "wydano %s" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "od %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "odtworzony" @@ -1363,92 +1373,92 @@ msgstr "dzisiaj" msgid "downloaded %s" msgstr "pobrano %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "Usunięte" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "Pobrany odcinek" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Pobrany odcinek wideo" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "Pobrany obraz" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "Pobrany plik" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "brakujący plik" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "nigdy niewyświetlony" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "nigdy nieodtworzony" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "nigdy niewyświetlony" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "nigdy nieotwarty" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "wyświetlony" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "otwarty" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "powstrzymano usunięcie" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "Nowy odcinek" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "Wszystkie odcinki" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "ze wszystkich podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "Subskrypcja wstrzymana" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 msgid "Please select an episode" msgstr "Wybierz odcinek" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1457,11 +1467,11 @@ msgid "" "

%(details)s

\n" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "Otwórz notatki z podcastu w przeglądarce" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "Otwórz link w przeglądarce" @@ -1473,47 +1483,47 @@ msgstr "Brak zawartości do wklejenia." msgid "Clipboard is empty" msgstr "Schowek jest pusty" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "Nowy użytk." -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "Zaloguj" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "Wymagane uwierzytelnienie" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "nazwa hosta lub domowy URL (np. https://gpodder.net)" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Show Password" msgstr "Hasło" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "Proszę wybrać miejsce docelowe" @@ -1536,37 +1546,33 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "Błąd podczas ustawiania opcji" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "Add section" msgstr "Dodaj sekcję" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "New section:" msgstr "Nowa sekcja:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "_Odśwież" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "Wybierz nową okładkę dla podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "Można tutaj upuścić tylko pojedynczy obraz lub adres URL." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "Przeciągnij i upuść" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Można tutaj upuścić tylko pliki lokalne i adresy URL http://." @@ -1613,7 +1619,7 @@ msgstr[2] "%(count)d odcinków" msgid "size: %s" msgstr "rozmiar: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1650,45 +1656,45 @@ msgstr "Ładowanie podcastów" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Proszę czekać, lista podcastów jest pobierana" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "Nic nie rób" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "Wyświetl listę odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "Dodaj do listy pobrań" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "Pobierz natychmiast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "Żaden" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "iPod" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "Oparty o system plików" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 msgid "Mark as played" msgstr "Oznacz jako odtworzony" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 msgid "Delete from gPodder" msgstr "Usuń z gPoddera" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Niestandardowy (%(format_ids)s)" @@ -1709,7 +1715,7 @@ msgstr "Informacja o rozszerzeniu" msgid "Support the author" msgstr "Wesprzyj autora" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "Rozszerzenie nie może być aktywowane" @@ -1765,26 +1771,26 @@ msgstr "Wybierz folder dla playlist" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "Utwórz playlistę na urządzeniu" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "Nieznane nagranie" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "%s na Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "Nagrania opublikowane przez użytkownika %s na Soundcloud." -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "Ulubione użytkownika %s na Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Nagrania polubione przez użytkownika %s na Soundcloud." @@ -1814,54 +1820,54 @@ msgstr "Skonwertowano plik" msgid "Conversion failed" msgstr "Konwersja nieudana" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "Wykonaj polecenie przy pobraniu" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" "Wykonuje predefiniowane zewnętrzne polecenie po zakończeniu pobierania." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 msgid "Concatenate videos" msgstr "Połącz nagrania wideo" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "Dodaj element menu kontekstowego do łączenia nagrań wideo" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "Zapisz wideo" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 msgid "Concatenating video files" msgstr "Łączenie plików wideo" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "Zapisywanie %(filename)s" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "Pomyślnie skonwertowano wideo" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 msgid "Error converting videos" msgstr "Błąd podczas konwertowania pliku" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "Wynik łączenia" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "Skolejkuj/Wznów w odtwarzaczach multimedialnych" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" @@ -1869,11 +1875,11 @@ msgstr "" "Dodaj element menu kontekstowego do kolejkowania / wznawiania odtwarzania " "odcinków w zainstalowanych odtwarzaczach multimedialnych" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "Skolejkuj w" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 msgid "Resume in" msgstr "Wznów w" @@ -1986,22 +1992,49 @@ msgstr "Znormalizuj głośność plików audio przy pomocy normalize-audio" msgid "File normalized" msgstr "Znormalizowano plik" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "Dymki powiadomień dla Windowsa" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "Wyświetlaj dymki powiadomień dla różnych zdarzeń." -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 msgid "Rename episodes after download" msgstr "Zmień nazwy odcinków po pobraniu" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "Zmień nazwy odcinków na \".\" przy pobraniu" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "Pobrane odcinki" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "Pobrane odcinki" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "Pobrane odcinki" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(count)d new episode" +#| msgid_plural "%(count)d new episodes" +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "%(count)d nowy odcinek" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "Usuń okładki z plików OGG" @@ -2038,19 +2071,19 @@ msgstr "Streamuj do Sonos" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "Streamuj podcasty do głośników Sonos" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "Taguj pobrane pliki Mutagenem" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Dodaj tytuły odcinków i podcastów do tagów MP3/OGG" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "Pokaż postęp pobierania na pasku zadań" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "Wyświetla postęp na pasku zadań Windowsa." @@ -2079,11 +2112,11 @@ msgstr "Pokaż główne okno" msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "Integracja Ubuntu Unity" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Pokaż postęp pobierania w ikonie Unity Launcher." @@ -2103,7 +2136,7 @@ msgstr "Konwertuj pliki wideo" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "Transkoduj pliki wideo do avi/mp4/m4v" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" @@ -2114,37 +2147,37 @@ msgstr "" "Zarządzaj subskrypcjami na YouTube przy pomocy youtube-dl (pip install " "youtube_dl)" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " "upgrade to %(want_version)s or newer." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Old youtube-dl" msgstr "Pobieraj do:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download with youtube-dl" msgstr "Pobieraj do:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "Pobieraj do:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2154,7 +2187,17 @@ msgid "" "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "youtube-dl" @@ -2179,14 +2222,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "Podcasty" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "Wznów wszystkie" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "Odnaleziono nieukończone pobrania z poprzedniej sesji." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "Ogranicz prędkość do" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "Ogranicz liczbę pobrań do" @@ -2241,12 +2292,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie HTTP/FTP" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" @@ -2313,53 +2364,53 @@ msgid "Audio player:" msgstr "Odtwarzacz dźwięku:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Wszystkie odcinki\" na liście podcastów" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Użyj sekcji dla listy podcastów" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Zsynchronizuj działania na subskrypcjach i odcinkach" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "Serwer:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "Nazwa urządzenia:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 #, fuzzy #| msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "Zamień listę na serwerze na lokalne subskrypcje" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 #, fuzzy #| msgid "Uploading subscriptions" msgid "Upload local subscriptions" msgstr "Wysyłanie subskrypcji" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "Częstotliwość aktualizacji:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Maksymalna liczba odcinków na podcast:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Gdy nowe odcinki zostaną znalezione:" @@ -2532,63 +2583,75 @@ msgstr "Przełącz nowy status" msgid "Change delete lock" msgstr "Zmień blokadę usuwania" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 #, fuzzy #| msgid "Delete episodes" msgid "Find Episode" msgstr "Usuń odcinki" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "D_odatki" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Sync to device" msgstr "Synchronizuj z urządzeniem" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Toolbar" msgstr "Pasek narzędzi" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "Opisy odcinków" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "Ukryj usunięte odcinki" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "Pobrane odcinki" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "Nieodtworzone odcinki" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Ukryj podcasty bez odcinków" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Wszystkie odcinki\" na liście podcastów" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Użyj sekcji dla listy podcastów" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "Ukryj usunięte odcinki" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "Pobrane odcinki" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "Nieodtworzone odcinki" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 #, fuzzy #| msgid "No new episodes" msgid "Always show New Episodes" msgstr "Brak nowych odcinków" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "Opisy odcinków" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "Widoczne kolumny" @@ -2613,8 +2676,8 @@ msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" msgid "User name:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Nie subskrybujesz %s." @@ -2682,71 +2745,71 @@ msgstr "Szukanie nowych odcinków" msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Pomijanie %(podcast)s" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "Nie znaleziono odcinka z wybranym GUID." -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Usunięto odcinek \"%s\"." -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Odcinek już został usunięty." -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Wyłączanie aktualizacji kanału %s." -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Włączanie aktualizacji kanału %s." -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "Nie znaleziono podcastów." -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Wprowadź index by subskrybować, ? dla listy" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "Nieprawidłowa wartość." -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Dodawanie %s..." -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Nieprawidłowy URL: %s" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "Zmieniono URL z %(old_url)s na %(new_url)s." -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "tak" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Usuwanie odcinka: %(episode)s" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" @@ -2754,111 +2817,111 @@ msgstr "" "Wprowadź indeks odcinka aby przełączyć, ? dla listy, X aby zaznaczyć " "wszystko, spacja, aby nic nie zaznaczać, puste, kiedy wszystko gotowe" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Usunie %(episode)s" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Nie usunie %(episode)s" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Synchronizacja %s" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 #, fuzzy #| msgid "Strategy:" msgid "Category:" msgstr "Strategia:" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 #, fuzzy #| msgid "Section:" msgid "Description:" msgstr "Sekcja:" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Documentation:" msgstr "Dokumentacja" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 #, fuzzy #| msgid "Updates disabled" msgid "disabled" msgstr "Aktualizacje wyłączone" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Błąd składni: %(error)s" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Niejednoznaczne polecenie. Czy chodziło ci o.." -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "Żądana funkcja nie jest dostępna." -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "subskrybuj się do kanału pod URLem" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 msgid "print logging output on the console" msgstr "wypisz wyjście logowania na konsolę" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 #, fuzzy #| msgid "print logging output on the console" msgid "reduce warnings on the console" msgstr "wypisz wyjście logowania na konsolę" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Numer procesu aplikacji Mac OS X" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index c96bd7c7..9b0c8b91 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-05 15:01+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -26,197 +26,197 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder em %s" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "A fonte %(url)s não foi atualizada." -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy msgid "Error writing playlist" msgstr "Erro ao abrir o leitor" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 #, fuzzy msgid "gpodder.net search" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 #, fuzzy msgid "OPML from web" msgstr "Ficheiros OPML" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 #, fuzzy msgid "OPML file" msgstr "Ficheiros OPML" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 msgid "Getting started" msgstr "Introdução" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 #, fuzzy msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 #, fuzzy msgid "gpodder.net Tags" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 #, fuzzy msgid "Soundcloud search" msgstr "%s no Soundcloud" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 #, fuzzy msgid "Imported OPML file" msgstr "Importar de ficheiro OPML" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "Na fila" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "A transferir" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "Concluído" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Cancelling..." msgid "Cancelling" msgstr "A cancelar..." -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Pause" msgid "Pausing" msgstr "Pausar" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 #, fuzzy #| msgid "Select the episodes you want to download:" msgid "Episode has no URL to download" msgstr "Selecione os episódios que pretende transferir:" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "O conteúdo não existe no servidor" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, fuzzy, python-format #| msgid "Syntax error: %(error)s" msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "Erro de sintaxe: %(error)s" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Erro E/S: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Erro HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Erro: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integração no ambiente de trabalho" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 msgid "Post download" msgstr "Enviar transferência" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "Sem descrição para esta extensão." -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "Comando não encontrado: %(command)s" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "Módulo python não encontrado: %(module)s" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "Sem descrição" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "Manter última" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -230,90 +230,90 @@ msgstr "Adicionar %s" msgid "Remove %s" msgstr "Remover %s" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "Cancelado pelo utilizador" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "A escrever dados no disco" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "A abrir base de dados iPod" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "iPod aberto" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "A gravar base de dados iPod" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "A remover %s" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "A adicionar %s" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Erro ao copiar %(episode)s: não possui espaço suficiente em %(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "A abrir leitor MP3" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "Leitor MP3 aberto" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "Erro ao abrir %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 #, fuzzy msgid "Syncing" msgstr "A adicionar %s" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "Nenhum dispositivo configurado" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Tem que configurar o dispositivo nas preferências" -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 #, fuzzy #| msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "Verifique as definições nas preferências" -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Não possui espaço livre neste dispositivo" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -322,91 +322,91 @@ msgstr "" "Espaço livre necessário: %(required_space)s\n" "Continuar?" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Lista enviada com sucesso." -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "Episódio" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Erro ao converter ficheiro" -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%(count)d dia atrás" msgstr[1] "%(count)d dias atrás" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(desconhecido)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d segundo" msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d hora" msgstr[1] "%(count)d horas" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minuto" msgstr[1] "%(count)d minutos" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "e" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 #, fuzzy #| msgid "Cannot open device" msgid "Cannot open file/folder" @@ -470,67 +470,65 @@ msgstr "Comando: %s" msgid "Default application" msgstr "Aplicação padrão" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "Extensões" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "A carregar transferências incompletas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Alguns episódios da sessão anterior não foram transferidos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d ficheiro parcial" msgstr[1] "%(count)d ficheiros parciais" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "Retomar todas" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Limpeza" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "Foram encontradas transferências incompletas da sessão anterior." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar alterações de gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Selecione as ações a executar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "A enviar subscrições" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "As suas subscrições estão a ser enviadas para o servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista enviada com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -538,67 +536,67 @@ msgid "" "and that the device name matches one in your account." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "Erro ao enviar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "Publicado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 #, fuzzy #| msgid "Size" msgid "Size+" msgstr "Tamanho" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 #, fuzzy #| msgid "Duration" msgid "Duration+" msgstr "Duração" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "Evolução" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "Sem episódios na vista atual" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "Sem episódios disponíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Sem podcasts nesta vista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "Sem subscrições" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 msgid "No active tasks" msgstr "Sem tarefas ativas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d ativa" msgstr[1] "%(count)d ativas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -607,7 +605,7 @@ msgid_plural "%(count)d pausing" msgstr[0] "%(count)d segundo" msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d active" #| msgid_plural "%(count)d active" @@ -616,14 +614,14 @@ msgid_plural "%(count)d cancelling" msgstr[0] "%(count)d ativa" msgstr[1] "%(count)d ativas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d na fila" msgstr[1] "%(count)d na fila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -632,221 +630,228 @@ msgid_plural "%(count)d paused" msgstr[0] "%(count)d segundo" msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d falha" msgstr[1] "%(count)d falhas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "A transferir %(count)d ficheiro" msgstr[1] "A transferir %(count)d ficheiros" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "a sincronizar %(count)d ficheiro" msgstr[1] "a sincronizar %(count)d ficheiros" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d tarefa na fila" msgstr[1] "%(queued)d tarefas na fila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Reporte este problema e reinicie o gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exceção não controlada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Erro no processador de fontes: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Não foi possível receber alguns episódios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "Transferências concluídas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "Transferências falhadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Não foi possível sincronizar alguns episódios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Sincronização terminada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Falha de sincronização" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "Mais %(count)d episódio" msgstr[1] "Mais %(count)d episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 #, fuzzy #| msgid "Queued" msgid "Queueing" msgstr "Na fila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Removing %s" msgid "Removing" msgstr "A remover %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "Atualização" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "Iniciar transferência" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "Transferir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "Remover da lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "Atualizar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir pasta de transferências" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar episódios como antigos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "Arquivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Eliminar episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "Definições do podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Erro ao converter ficheiro" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "Erro ao converter ficheiro" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferência por bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "Antevisão" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "Emissão" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -856,131 +861,137 @@ msgstr "Emissão" msgid "_Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "Enviar para" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "Pasta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "Detalhes do episódio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select none" +msgid "Select channel" +msgstr "Selecionar nenhum" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Verifique as definições do leitor multimédia nas preferências" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "Erro ao abrir o leitor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "A adicionar podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Aguarde enquanto a informação do episódio é transferida." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Subscrições existentes ignoradas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Você já subscreveu estes podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "O podcast requer autenticação" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Inicie sessão em %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "Falha ao autenticar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "Detetado um reencaminhamento do sítio web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "O URL %(url)s reencaminhou-o (a) para %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Pretende visitar agora o sítio web?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Não foi possível adicionar alguns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Alguns podcasts não puderam ser adicionados à sua lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "Reencaminhamento detetado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "A unir ações de episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "As ações dos episódios do gpodder.net foram unidas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "A cancelar..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Ligue a uma rede e tente novamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "No network connection" msgstr "Sem ligação à rede" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "A atualizar %(count)d fonte..." msgstr[1] "A atualizar %(count)d fontes..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Atualizado %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d failed" #| msgid_plural "%(count)d failed" @@ -989,59 +1000,59 @@ msgid_plural "%(count)d channels failed to update" msgstr[0] "%(count)d falha" msgstr[1] "%(count)d falhas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 #, fuzzy #| msgid "Error while updating feed" msgid "Error while updating feeds" msgstr "Erro ao atualizar a fonte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 #, fuzzy #| msgid "No new episodes available" msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "Sem novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "Sem novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "A transferir %(count)d novo episódio" msgstr[1] "A transferir %(count)d novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "Novos episódios disponíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d novo episódio adicionado à lista de transferência." msgstr[1] "%(count)d novos episódios adicionados à lista de transferência." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d novo episódio disponível" msgstr[1] "%(count)d novos episódios disponíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 #, fuzzy #| msgid "Quit" msgid "_Quit" msgstr "Sair" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "Sair do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -1049,11 +1060,11 @@ msgstr "" "Existem episódios a serem transferidos. Pode retomar as transferências na " "próxima vez que iniciar o gPodder. Pretende sair agora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "Os episódios estão bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -1061,176 +1072,175 @@ msgstr "" "Os episódios selecionados estão bloqueados. Deve desbloqueá-los antes de os " "eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Eliminar %(count)d episódio?" msgstr[1] "Eliminar %(count)d episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Se eliminar os episódios, remove os ficheiros transferidos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "A eliminar episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Por favor aguarde pela eliminação dos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Selecionar anteriores a %(count)d dias" msgstr[1] "Selecionar anteriores a %(count)d dias" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "Selecionar reproduzidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "Selecionar terminados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Selecione os episódios que pretende eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "Eliminar episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "Nenhum podcast selecionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Escolha, na lista, o podcast que pretende atualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Erro ao transferir %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "Erro ao transferir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Selecione os episódios que pretende transferir:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 #, fuzzy #| msgid "Mark as old" msgid "_Mark as old" msgstr "Marcar como antigo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Verificar por episódios mais tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "Sem novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Subscrições em gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Iniciar sessão em gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Inicie a sessão para transferir as suas subscrições." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Escolha, na lista, os podcasts que pretende editar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Remover podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Selecione o podcast que pretende remover." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "A eliminar episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Aguarde pela remoção do podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "A remover podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Por favor aguarde pela remoção dos podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Escolha, na lista, os podcasts a remover." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "Ficheiros OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar de OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Abrir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts de um ficheiro OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "Nada a exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1238,83 +1248,83 @@ msgstr "" "A sua lista de subscrições está vazia. Subscreva alguns podcasts antes de " "tentar exportar a sua lista de subscrições." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar para OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d subscrição exportada" msgstr[1] "%(count)d subscrições exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "A sua lista de podcasts foi exportada com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Não foi possível exportar OPML para ficheiro. Verifique as suas permissões." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "Falha ao exportar OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Não foi possível adicionar alguns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 msgid "No updates available" msgstr "Não existem atualizações" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Já tem a versão mais recente do gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 msgid "New version available" msgstr "Está disponível uma nova versão." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Versão instalada: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versão mais recente: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Data de disponibilização: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Pretende transferir a nova versão?" @@ -1324,13 +1334,13 @@ msgid "released %s" msgstr "publicado %s" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "por %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "reproduzido" @@ -1347,93 +1357,93 @@ msgstr "hoje" msgid "downloaded %s" msgstr "transferido %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "Episódio transferido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Vídeo transferido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "Imagem transferida" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "Ficheiro transferido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "ficheiro em falta" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "nunca exibido" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "nunca reproduzido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "nunca exibido" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "nunca aberto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "exibido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "aberto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "eliminação prevenida" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "Novo episódio" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "Todos os episódios" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "de todos os podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "Subscrição pausada" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 #, fuzzy msgid "Please select an episode" msgstr "Selecione os episódios" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1442,11 +1452,11 @@ msgid "" "

%(details)s

\n" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "" @@ -1458,47 +1468,47 @@ msgstr "Nada para colar" msgid "Clipboard is empty" msgstr "A área de transferência está vazia" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "Utilizador" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "Novo utilizador" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "Iniciar sessão" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "Requer autenticação" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Show Password" msgstr "Senha" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "Selecione o destino" @@ -1522,37 +1532,33 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "Erro ao definir opção" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "Add section" msgstr "Adicionar secção" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "New section:" msgstr "Nova secção:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "Selecione uma nova imagem para o podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "Só pode arrastar para aqui uma imagem ou um URL." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "Arraste e largue" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Só pode arrastar para aqui ficheiros locais e URLs http://." @@ -1598,7 +1604,7 @@ msgstr[1] "%(count)d episódios" msgid "size: %s" msgstr "tamanho: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1636,45 +1642,45 @@ msgstr "A adicionar podcasts" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Aguarde pela remoção do podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "Nada fazer" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "Mostrar lista de episódios" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "Adicionar à lista de transferências" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "Transferir imediatamente" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "Sistema de ficheiros" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 msgid "Mark as played" msgstr "Marcar como reproduzido" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 msgid "Delete from gPodder" msgstr "Eliminar do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Personalizado (%(format_ids)s)" @@ -1697,7 +1703,7 @@ msgstr "Informações da extensão" msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "A extensão não pode ser ativada" @@ -1752,26 +1758,26 @@ msgstr "Escolha a pasta para ponto de montagem" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "Substituir lista no servidor" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "Faixa desconhecida" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "%s no Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "Faixas publicadas por %s no Soundcloud." -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "Os favoritos de %s no Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Faixas favoritas de %s no Soundcloud." @@ -1803,60 +1809,60 @@ msgstr "Ficheiro convertido" msgid "Conversion failed" msgstr "Falha na conversão" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 #, fuzzy msgid "Concatenate videos" msgstr "Falha na conversão" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 #, fuzzy msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" "Adicionar item no menu de contexto para colocar os episódios na fila dos " "reprodutores" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 #, fuzzy msgid "Concatenating video files" msgstr "Falha na conversão" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 #, fuzzy msgid "Error converting videos" msgstr "Erro ao converter ficheiro" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 #, fuzzy msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "Colocar na fila do reprodutor multimédia" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 #, fuzzy msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " @@ -1865,11 +1871,11 @@ msgstr "" "Adicionar item no menu de contexto para colocar os episódios na fila dos " "reprodutores" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "Colocar na fila de" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 #, fuzzy msgid "Resume in" msgstr "Retomar todas" @@ -1985,22 +1991,49 @@ msgstr "Normalizar o volume dos ficheiros com o normalize-audio" msgid "File normalized" msgstr "Ficheiro normalizado" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 msgid "Rename episodes after download" msgstr "Mudar nome dos episódios após a receção" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "Mudar nome dos episódios para \".\" ao receber" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "Episódios transferidos" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "Episódios transferidos" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "Episódios transferidos" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(count)d new episode" +#| msgid_plural "%(count)d new episodes" +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "%(count)d novo episódio" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "Remover imagem dos ficheiros OGG" @@ -2037,20 +2070,20 @@ msgstr "" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "Criar detalhes, via mutagen, nos ficheiros recebidos" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Adicionar título do episódio e podcast aos detalhes MP3/OGG" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 #, fuzzy msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "Mostrar evolução da transferência no lançador Unity." -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" @@ -2079,11 +2112,11 @@ msgstr "Mostrar janela principal" msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "Integração com o Ubuntu Unity" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Mostrar evolução da transferência no lançador Unity." @@ -2105,43 +2138,43 @@ msgstr "Falha na conversão" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "Converter ficheiros ogg para mp3 com o ffmpeg" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " "upgrade to %(want_version)s or newer." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Old youtube-dl" msgstr "Transferir para:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download with youtube-dl" msgstr "Transferir para:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "Transferir para:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2151,7 +2184,17 @@ msgid "" "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "youtube-dl" @@ -2176,14 +2219,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "Retomar todas" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "Foram encontradas transferências incompletas da sessão anterior." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "Limitar velocidade a" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "KB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "Limitar transferências a" @@ -2238,12 +2289,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "Autenticação HTTP/FTP" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "Utilizador:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -2310,53 +2361,53 @@ msgid "Audio player:" msgstr "Reprodutor áudio:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Todos os episódios\" na lista de podcasts" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Utilizar secções para a lista de podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "Geral" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Sincronizar subscrições e episódios" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "Nome do dispositivo:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 #, fuzzy #| msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "Substituir lista do servidor pelas subscrições locais" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 #, fuzzy #| msgid "Uploading subscriptions" msgid "Upload local subscriptions" msgstr "A enviar subscrições" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "Intervalo de atualização:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Número máximo de episódios por podcast:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Ao encontrar novos episódios:" @@ -2534,63 +2585,75 @@ msgstr "Alternar estado" msgid "Change delete lock" msgstr "Mudar bloqueio de eliminação" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 #, fuzzy #| msgid "Delete episodes" msgid "Find Episode" msgstr "Eliminar episódios" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "E_xtras" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Sync to device" msgstr "Sincronizar com dispositivo" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "Descrição do episódio" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "Ocultar episódios eliminados" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "Episódios transferidos" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "Episódios não reproduzidos" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Ocultar podcasts sem episódios" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Todos os episódios\" na lista de podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Utilizar secções para a lista de podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "Ocultar episódios eliminados" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "Episódios transferidos" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "Episódios não reproduzidos" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 #, fuzzy #| msgid "No new episodes" msgid "Always show New Episodes" msgstr "Sem novos episódios" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "Descrição do episódio" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "Colunas visíveis" @@ -2616,8 +2679,8 @@ msgstr "Utilizador/senha inválida" msgid "User name:" msgstr "Utilizador:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Você ainda não subscreveu %s." @@ -2685,182 +2748,182 @@ msgstr "A procurar novos episódios" msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "A ignorar %(podcast)s" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Eliminar episódios" -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Os episódios estão bloqueados" -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "A desativar fonte de atualização de %s." -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "A ativar fonte de atualização de %s." -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "Nenhum podcast encontrado." -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Indique o índice de subscrição ou ? para uma lista" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "Valor inválido." -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "A adicionar %s." -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL inválido: %s" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL alterado de %(old_url)s para %(new_url)s." -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "A eliminar episódios" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Ocultar episódios eliminados" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Eliminar episódios" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "A adicionar %s" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 #, fuzzy #| msgid "Strategy:" msgid "Category:" msgstr "Estratégia:" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 #, fuzzy #| msgid "Section:" msgid "Description:" msgstr "Secção:" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 #, fuzzy msgid "Documentation:" msgstr "Duração" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 #, fuzzy #| msgid "Updates disabled" msgid "disabled" msgstr "Atualizações inativas" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Erro de sintaxe: %(error)s" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Comando inválido, Será que queria escrever..." -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "A função solicitada não está disponível." -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "subscrever a fonte do URL" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 msgid "print logging output on the console" msgstr "mostrar mensagem de erros na consola" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 #, fuzzy #| msgid "print logging output on the console" msgid "reduce warnings on the console" msgstr "mostrar mensagem de erros na consola" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Número do processo Mac OS X" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 12ba9a9a..f16a903b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-05 15:01+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -29,197 +29,197 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder em %s" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "A fonte em %(url)s não pôde ser atualizada." -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy msgid "Error writing playlist" msgstr "Erro ao abrir o player" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 #, fuzzy msgid "gpodder.net search" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 #, fuzzy msgid "OPML from web" msgstr "Arquivos OPML" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 #, fuzzy msgid "OPML file" msgstr "Arquivos OPML" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 msgid "Getting started" msgstr "Começando" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 #, fuzzy msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 #, fuzzy msgid "gpodder.net Tags" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 #, fuzzy msgid "Soundcloud search" msgstr "%s em Soundcloud" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 #, fuzzy msgid "Imported OPML file" msgstr "Importar de um arquivo OPML" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "Em espera" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "Terminados" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Cancelling..." msgid "Cancelling" msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Pause" msgid "Pausing" msgstr "Pausar" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 #, fuzzy #| msgid "Select the episodes you want to download:" msgid "Episode has no URL to download" msgstr "Selecione o episódio que você deseja baixar" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "Conteúdo do servidor esta faltando" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, fuzzy, python-format #| msgid "Syntax error: %(error)s" msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "Erro de sintáxe: %(error)s" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Erro de I/O: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Erro de HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Erro: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integração com a área de trabalho" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 msgid "Post download" msgstr "Pós-Download" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "Nenhuma descrição para a extensão" -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "Comando não foi encontrado: %(command)s" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "Módulo python não foi encontrado: %(module)s" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "Descrição não disponível" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "Apenas manter as últimas" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -233,89 +233,89 @@ msgstr "Adicionar %s" msgid "Remove %s" msgstr "Remove %s" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "Cancelado pelo usuário" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "Gravando dados no disco" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "Abrindo o banco de dados do iPod" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "iPod aberto" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "Salvando o banco dando de dados do iPod" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Removendo %s" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Adicionando %s" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "Erro ao copiar %(episode)s: Não há espaço suficiente em %(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Abrindo o tocador MP3" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "Tocador MP3 aberto" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "Erro ao abrir %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 #, fuzzy msgid "Syncing" msgstr "Adicionando %s" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "Nenhum dispositivo configurado" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Por favor configure seu dispositivo no diálogo de preferências." -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "Não foi possível abrir dispositivo" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 #, fuzzy #| msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "Por favor verifique as configurações no diálogo de preferências" -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Não há espaço suficiente no dispositivo" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -324,91 +324,91 @@ msgstr "" "Precisa de espaço livre adicional: %(required_space)s\n" "Você deseja continuar?" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Envio efetuado com sucesso." -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "Episódio" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Erro ao converter o aquivo" -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%(count)d dia atrás" msgstr[1] "%(count)d dias atrás" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(desconhecido)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d segundo" msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d hora" msgstr[1] "%(count)d horas" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minuto" msgstr[1] "%(count)d minutos" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "e" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 #, fuzzy #| msgid "Cannot open device" msgid "Cannot open file/folder" @@ -472,67 +472,65 @@ msgstr "Comando: %s" msgid "Default application" msgstr "Aplicativo Padrão" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "Extensões" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Carregando downloads incompletos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Alguns episódios não terminaram de baixar na sessão anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d arquivo parcial" msgstr[1] "%(count)d arquivos parciais" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "Continuar todos" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Limpeza" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "Downloads incompletos de uma sessão anterior foram encontrados." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar alterações do gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Selecione as ações que você deseja executar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Enviando Inscrições" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Sua lista de inscrições esta sendo enviada para o servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Envio efetuado com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -540,67 +538,67 @@ msgid "" "and that the device name matches one in your account." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "Erro durante o envio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "Publicado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 #, fuzzy #| msgid "Size" msgid "Size+" msgstr "Tamanho" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 #, fuzzy #| msgid "Duration" msgid "Duration+" msgstr "Duração" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "Progresso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "Nenhum episódio nesta vizualização" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "Nenhum Episódio disponível" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Nenhum podcast nesta visualização" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "Nenhuma inscrição" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 msgid "No active tasks" msgstr "Nenhuma tarefa ativa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d ativo" msgstr[1] "%(count)d ativos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -609,7 +607,7 @@ msgid_plural "%(count)d pausing" msgstr[0] "%(count)d segundo" msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d active" #| msgid_plural "%(count)d active" @@ -618,14 +616,14 @@ msgid_plural "%(count)d cancelling" msgstr[0] "%(count)d ativo" msgstr[1] "%(count)d ativos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d enfilerado" msgstr[1] "%(count)d enfilerados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -634,221 +632,228 @@ msgid_plural "%(count)d paused" msgstr[0] "%(count)d segundo" msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d falhou" msgstr[1] "%(count)d falharam" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "baixando %(count)d arquivo" msgstr[1] "baixando %(count)d arquivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "sincronizando %(count)d arquivo" msgstr[1] "sincronizando %(count)d arquivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d tarefa enfileirada" msgstr[1] "%(queued)d tarefas enfileiradas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Por favor reporte este problema e reinicie o gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "Esseção não manejada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Erro no feedparser: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Não foi possível baixar alguns episódios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "Downloads completos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "Download falhou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Não foi possível sincronizar alguns episódios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Sincronização do dispositivo finalizou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Sincronização de dispositivo falhou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episódio mais" msgstr[1] "%(count)d episódios mais" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 #, fuzzy #| msgid "Queued" msgid "Queueing" msgstr "Em espera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Removing %s" msgid "Removing" msgstr "Removendo %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "Atualizando" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "Iniciar download agora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "Remover da lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "Atualizar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir pasta de Download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar episódios como velhos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "Arquivamento" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Excluir episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "Configurações do podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Erro ao converter o aquivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "Erro ao converter o aquivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferência via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -858,132 +863,138 @@ msgstr "Stream" msgid "_Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Deletar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "Enviar para" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "Pasta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "Detalhes do episódio " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select none" +msgid "Select channel" +msgstr "Desselecionar todos" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Por favor verifique as configurações dos seu media player nas preferencias" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "Erro ao abrir o player" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "Adicionando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Por favor aguarde enquanto a informações dos episódios e baixada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Incrições existentes ignoradas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Você inscreveu estes podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "O Podcast exige autenticação" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Por favor logue em %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticação falhou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "Redirecionamento de website detectado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "A URL %(url)s redireciona para %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Você deseja visitar o website agora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Não foi possíovel adicionar alguns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Alguns podcasts não foram adicionados a sua lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirecionamento Detectado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "Mesclando ações de episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Ações de episódios do gpodder.net foram mescladas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Por favor conecte-se a uma rede e então tente novamente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "No network connection" msgstr "Sem conexão de rede" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Atualizando %(count)d fonte..." msgstr[1] "Atualizando %(count)d fontes..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s (%(position)d/%(total)d) Atualizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d failed" #| msgid_plural "%(count)d failed" @@ -992,59 +1003,59 @@ msgid_plural "%(count)d channels failed to update" msgstr[0] "%(count)d falhou" msgstr[1] "%(count)d falharam" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 #, fuzzy #| msgid "Error while updating feed" msgid "Error while updating feeds" msgstr "Erro durante a atualização do feed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 #, fuzzy #| msgid "No new episodes available" msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "Sem novos episódios disponíveis " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "Sem novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Baixando %(count)d novo episódio." msgstr[1] "Baixando %(count)d novos episódios." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "Novo episódio disponível" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d novo episódio foi adicionado à lista de downloads." msgstr[1] "%(count)d novos episódios foram adicionados à lista de downloads." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d novo episódio disponível" msgstr[1] "%(count)d novos episódios disponíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 #, fuzzy #| msgid "Quit" msgid "_Quit" msgstr "Sair" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "Sair do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -1052,11 +1063,11 @@ msgstr "" "Você esta baixando episódios. Você pode continuar os downloads na próxima " "vez que rodar o gPodder. Deseja sair agora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "Os episódos estão protegidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -1064,176 +1075,175 @@ msgstr "" "Os episódios selecionados estão protegidos. Desproteja os episódios que você " "pretende deletar primeiro." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Excluir %(count)d episódio?" msgstr[1] "Excluir %(count)d episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Ao excluir episódios, está se removendo os arquivos baixados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "Excluindo episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Por favor aguarde enquanto os episódios são deletados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Selecionar mais antigos do que %(count)d dia" msgstr[1] "Selecionar mais antigos do que %(count)d dias" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "Selecrinar os reprodizidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "Selecionar finalizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Selecione os episódios que você deseja deletar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "Excluir episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "Nenhum podcast selecionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Por favor Selecione um podcast da lista para atualizá-lo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Erro ao baixar %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "Erro de download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Selecione o episódio que você deseja baixar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 #, fuzzy #| msgid "Mark as old" msgid "_Mark as old" msgstr "Marque como antigo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Por faver verifique por novos episódios mais tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "Sem novos episódios disponíveis " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Inscrições no gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Conectar ao gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Por favor faça o login para baixar suas inscrições." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Por favor selecione um podcast da lista para edita-lo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Remover podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Selecione o podcast que você quer remover" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Excluindo episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Por favor, aguarde enquanto o podcast é removido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Removendo podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Por favor, aguarde enquanto os podcasts são removidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Por favor selecione um podcast da lista para remove-lo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "Arquivos OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar de um arquivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Abrir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts de aquivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "Nada para exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1241,84 +1251,84 @@ msgstr "" "Sua lista de inscrição de podcasts esta vazia. Assine por favor alguns " "podcasts antes de tentar exportar sua lista de incrição" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar para OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d inscrição exportada" msgstr[1] "%(count)d inscrições exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Sua lista de podcasts foi exportada com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Não foi possivel exportar para o aquivo OPML. Por favor verifique suas " "permissões." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "Exportação para OPML falhou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Não foi possíovel adicionar alguns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 msgid "No updates available" msgstr "Nenhuma atualização disponível" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Você possui a última versão do gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 msgid "New version available" msgstr "Nova versão disponível" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Versão instalada: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versão mais nova: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Data de lançamento: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Baixar a última versão do gpodder.org?" @@ -1328,13 +1338,13 @@ msgid "released %s" msgstr "publicado em %s" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "De %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "reproduzido" @@ -1351,93 +1361,93 @@ msgstr "hoje" msgid "downloaded %s" msgstr "baixado %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "Removido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "Episódio baixado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Episódio de vídeo baixado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "Imagem baixada" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "Arquivo baixado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "arquivo faltando" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "nunca exibidos" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "nunca reproduzido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "nunca exibidos" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "nunca aberto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "exibido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "aberto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "remoção impedida" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "Novo episódio" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "Todos os episódios" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "De todos os podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "Inscrição pausada" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 #, fuzzy msgid "Please select an episode" msgstr "Selecione os episódios" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1446,11 +1456,11 @@ msgid "" "

%(details)s

\n" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "" @@ -1462,47 +1472,47 @@ msgstr "Nada para colar" msgid "Clipboard is empty" msgstr "Area de transferência esta vazia" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "Login" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "Novo usuário" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "Autenticação requerida" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Show Password" msgstr "Senha" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "Selecione destino" @@ -1526,37 +1536,33 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "Erro ao alterar a opção" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "Add section" msgstr "Adicionar seção" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "New section:" msgstr "Nova seção:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "Selecione nova capa para o podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "Você pode arrastar apenas uma imagem ou URL aqui." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "Arraste e solte" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Você pode somente soltar aquivos e URLs http:// aqui." @@ -1602,7 +1608,7 @@ msgstr[1] "%(count)d episódios" msgid "size: %s" msgstr "tamanho: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1640,45 +1646,45 @@ msgstr "Adicionando podcasts" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Porfavor, aguarde enquanto o podcast é removido" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "Não faça nada" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "Exibir a lista de episódios" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "Adicionar à lista de downloads" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "Baixar imediatamente" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "Baseado no sistema de arquivos" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 msgid "Mark as played" msgstr "Marcar como reproduzido" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 msgid "Delete from gPodder" msgstr "Excluir do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Personalizado (%(format_ids)s)" @@ -1701,7 +1707,7 @@ msgstr "Informação de módulo de extensão" msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "Extensão não pode ser ativada" @@ -1756,26 +1762,26 @@ msgstr "Selecionar pasta para ponto de montagem" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "Substituir a lista no servidor" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "Faixa desconhecida" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "%s em Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "%s faixas publicadas no Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "Favorito de %s no Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Trilhas favoritas por %s no Soundcloud." @@ -1807,60 +1813,60 @@ msgstr "Arquivo convertido" msgid "Conversion failed" msgstr "Conversão falhou" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "Rodar um comando no Download" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 #, fuzzy msgid "Concatenate videos" msgstr "Conversão falhou" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 #, fuzzy msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" "Adiciona um menu de contexto para enfileirar episódios em reprodutores de " "mídia instalados" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "Salvar vídeo" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 #, fuzzy msgid "Concatenating video files" msgstr "Conversão falhou" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 #, fuzzy msgid "Error converting videos" msgstr "Erro ao converter o aquivo" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 #, fuzzy msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "Enfileirar em reprodutores de mídia" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 #, fuzzy msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " @@ -1869,11 +1875,11 @@ msgstr "" "Adiciona um menu de contexto para enfileirar episódios em reprodutores de " "mídia instalados" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "Enfileirar em" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 #, fuzzy msgid "Resume in" msgstr "Continuar tudo" @@ -1989,22 +1995,49 @@ msgstr "Normalizar o volume de arquivos de áudio com normalize-audio" msgid "File normalized" msgstr "Arquivo normalizado" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "Janelas de notificação para Windows" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "Mostra janelas de notificações para vários eventos." -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 msgid "Rename episodes after download" msgstr "Renomear episódios depois de baixar" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "Renomear episódiops para \".\" ao baixar" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "Episódios baixados" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "Episódios baixados" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "Episódios baixados" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(count)d new episode" +#| msgid_plural "%(count)d new episodes" +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "%(count)d novo episódio" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "Remover arte da capa dos arquivos OGG" @@ -2041,20 +2074,20 @@ msgstr "" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "Marcar tag em arquivos baixados usando Mutagen" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Adicionar títulos de episódios e podcast para as tags MP3/OGG" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 #, fuzzy msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "Mostrar progresso do download no ícone do Lançador do Unity." -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "Mostra o progresso na barra de tarefas do Windows." @@ -2083,11 +2116,11 @@ msgstr "Mostrar janela principal" msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "Ubuntu Unity Integration" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Mostrar progresso do download no ícone do Lançador do Unity." @@ -2109,7 +2142,7 @@ msgstr "Conversão falhou" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "Transcodificar arquivos de vídeos para avi/mp4/m4v" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" @@ -2119,37 +2152,37 @@ msgid "" msgstr "" "Gerenciar inscrições do Youtube com o youtube-dl (pip install youtube_dl)" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " "upgrade to %(want_version)s or newer." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Old youtube-dl" msgstr "Baixar para:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download with youtube-dl" msgstr "Baixar para:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "Baixar para:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2159,7 +2192,17 @@ msgid "" "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "youtube-dl" @@ -2184,14 +2227,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "Continuar todos" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "Downloads incompletos de uma sessão anterior foram encontrados." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "Limite a taxa de download a" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "Limite o(s) download(s) a" @@ -2246,12 +2297,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "Autenticação HTTP/FTP" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "Login:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -2318,53 +2369,53 @@ msgid "Audio player:" msgstr "Player de Áudio:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Todos episódios\" na lista de podcast" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Usar seções para lista de podcast" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "Geral" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Sincronizar inscrições e ações de episódios" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "Nome do dispositivo:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 #, fuzzy #| msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "Substituir a lista de inscrições do servidor com a lista local" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 #, fuzzy #| msgid "Uploading subscriptions" msgid "Upload local subscriptions" msgstr "Enviando Inscrições" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "Intervalo de atualização:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Número máximo de episódios por podcast:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Quando novos episódios forem encontrados:" @@ -2544,63 +2595,75 @@ msgstr "Alterar status" msgid "Change delete lock" msgstr "Mudar a proteção de remoção" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 #, fuzzy #| msgid "Delete episodes" msgid "Find Episode" msgstr "Excluir episódios" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "E_xtras" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Sync to device" msgstr "Sincronizar com dispositivo" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "Descrição do episódio" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "Esconder episódios excluídos" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "Episódios baixados" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "Episódios não reproduzidos" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Esconder podcasts sem episódios" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Todos episódios\" na lista de podcast" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Usar seções para lista de podcast" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "Esconder episódios excluídos" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "Episódios baixados" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "Episódios não reproduzidos" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 #, fuzzy #| msgid "No new episodes" msgid "Always show New Episodes" msgstr "Sem novos episódios" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "Descrição do episódio" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "Colunas visíveis" @@ -2626,8 +2689,8 @@ msgstr "Login/Password inválidos" msgid "User name:" msgstr "Login:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Você não está inscrito a %s." @@ -2695,182 +2758,182 @@ msgstr "Verificando por novos episódios" msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Pulando %(podcast)s" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Excluir episódios" -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Os episódos já foram apagados." -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Desabilitando atualização de feed de %s." -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Habilitando atualização de feed de %s." -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "Nenhum podcast encontrado." -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Digite o índice para se inscrever, ? para listar" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "Valor inválido." -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Adicionando %s..." -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL inválida: %s" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL alterada de %(old_url)s para %(new_url)s." -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "sim" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Excluindo episódios" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Esconder episódios excluídos" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Excluir episódios" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Adicionando %s" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "Título: " -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 #, fuzzy #| msgid "Strategy:" msgid "Category:" msgstr "Estratégia:" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 #, fuzzy #| msgid "Section:" msgid "Description:" msgstr "Seção:" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "Autores: " -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 #, fuzzy msgid "Documentation:" msgstr "Duração" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "não" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 #, fuzzy #| msgid "Updates disabled" msgid "disabled" msgstr "Atualizações desabilitadas" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Erro de sintáxe: %(error)s" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Comando ambíguo. Você quis dizer..." -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "A função chamada não está disponível." -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "assina ao feed da URL" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 msgid "print logging output on the console" msgstr "imprime a saída de logs para o console" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 #, fuzzy #| msgid "print logging output on the console" msgid "reduce warnings on the console" msgstr "imprime a saída de logs para o console" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Número de processo de aplicativo do Mac OS X" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 954d7533..116af8ed 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23,200 +23,200 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder pe %s" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "Catalogul %(url)s nu a putut fi actualizat" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy msgid "Error writing playlist" msgstr "Eroare la deschiderea player-ului" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 #, fuzzy msgid "gpodder.net search" msgstr "Mergi la gpodder.org" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 #, fuzzy msgid "OPML from web" msgstr "Fișiere OPML" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 #, fuzzy msgid "OPML file" msgstr "Fișiere OPML" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Getting started" msgstr "Setare" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 #, fuzzy msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "Mergi la gpodder.org" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 #, fuzzy msgid "gpodder.net Tags" msgstr "Mergi la gpodder.org" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 #, fuzzy msgid "Soundcloud search" msgstr "%s pe Soundcloud" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 #, fuzzy msgid "Imported OPML file" msgstr "Importă din fișier OPML" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "Adăugat în coada de așteptare" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "Se descarcă" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "Gata" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "Eșuat" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Cancelling..." msgid "Cancelling" msgstr "Renunțare..." -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "Sa renunțat" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Pause" msgid "Pausing" msgstr "Întrerupt temporar" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "Întrerupt temporar" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 #, fuzzy #| msgid "Select the episodes you want to download:" msgid "Episode has no URL to download" msgstr "Selectează episoadele ce trebuie descărcate:" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "Conținutul lipseste de pe server" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, python-format msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Eroare I/O: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Eroare HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Eroare: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Întreg" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 #, fuzzy msgid "Post download" msgstr "Întrerupe descărcarea" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "Altele" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 #, fuzzy msgid "No description for this extension." msgstr "Nu există disponibilă nici o descriere." -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, fuzzy, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "Modulul Python \"%s\" nu este instalat" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "Nu există descriere" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "necunoscut" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -230,91 +230,91 @@ msgstr "Adaugă %s" msgid "Remove %s" msgstr "Îndepărtează %s" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "Utilizatorul a renunțat" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "Datele sunt scrise pe disc" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "Deschide baza de date iPod" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "iPod este deschis" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "Salvează baza de date iPod" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Îndeparteaza %s" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Adauga %s" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Eroare la copierea %(episode)s: Nu există suficient spațiu liber pe " "%(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Deschide player MP3" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "Player-ul MP3 deschis" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "Eroare la deschiderea %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 #, fuzzy msgid "Syncing" msgstr "Adauga %s" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "Nici un dispozitiv configurat" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Seta-ți dispozitivul în dialogul \"Preferințe\"." -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "Dispozitivul nu a putut fi citit" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 #, fuzzy #| msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "Verificați setările din dialogul \"Preferințe\"." -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Nu există suficient spațiu pe dispozitiv" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, fuzzy, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -323,32 +323,32 @@ msgstr "" "Trebuie eliberat %s\n" "Doriți să continuați?" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Lista a fost încărcată cu succes" -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "Episod" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Eroare de conversie a fișierului." -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" @@ -356,19 +356,19 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "Astăzi" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(necunoscut)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" @@ -392,26 +392,26 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "și" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 #, fuzzy #| msgid "Cannot open device" msgid "Cannot open file/folder" @@ -476,25 +476,25 @@ msgstr "Linie de comandă: %s" msgid "Default application" msgstr "Aplicația implicită" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Se încarcă descărcările incomplete" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Unele episoade nu au fost descărcate complet într-o sesiune anterioară." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" @@ -502,43 +502,41 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "Reia roate descărcările" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Curăță" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "Au fost găsite descărcări incomplete dintr-o sesiune anterioară." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "Acțiune" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmă modificările de la my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Selectează acțiunea dorită" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Încarcă abonamentele" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Abonamentele sunt încărcate pe server" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista a fost încărcată cu succes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -546,59 +544,59 @@ msgid "" "and that the device name matches one in your account." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "Eroare la încărcare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "Mărime" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "Publicat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 #, fuzzy #| msgid "Size" msgid "Size+" msgstr "Mărime" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 msgid "Duration+" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "Progres" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "Nu există episoade în vizualizarea curentă" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "Nu există episoade disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Nu există podcast-uri în aceasta vizualizare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "Nu există abonamente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Nu se descarcă nimic" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -606,7 +604,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, python-format msgid "%(count)d pausing" msgid_plural "%(count)d pausing" @@ -614,7 +612,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, fuzzy, python-format #| msgid "Cancelling..." msgid "%(count)d cancelling" @@ -623,7 +621,7 @@ msgstr[0] "Renunțare..." msgstr[1] "Renunțare..." msgstr[2] "Renunțare..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -631,7 +629,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, python-format msgid "%(count)d paused" msgid_plural "%(count)d paused" @@ -639,7 +637,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -647,7 +645,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -655,7 +653,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -663,7 +661,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -671,54 +669,54 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Raportați aceasta problema și reporniți gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepție netratată" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Eroare de parser: %s " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "Descărcările sau încheiat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "Descărcările au eșuate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Dispozitiv sincronizat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Dispozitiv sincronizat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -726,144 +724,151 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 #, fuzzy #| msgid "Queued" msgid "Queueing" msgstr "Adăugat în coada de așteptare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Removing %s" msgid "Removing" msgstr "Îndeparteaza %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "Actualizează" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "Începe descărcările acum" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "Descărcare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "Întrerupt temporar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "Elimină din listă" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizează podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "Deschide directorul de descărcare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marchează episodul ca redat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Îndepărtează episoadele vechi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "Setări podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Eroare de conversie a fișierului." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "Eroare de conversie a fișierului." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transfer fișier prin bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "Deschide" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "Redare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "Flux" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -873,124 +878,130 @@ msgstr "Flux" msgid "_Cancel" msgstr "Renunță" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Șterge" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 #, fuzzy msgid "Send to" msgstr "Setați pentru a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 #, fuzzy msgid "Bluetooth device" msgstr "Selectează tipul de dispozitiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "Detalii despre episod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select none" +msgid "Select channel" +msgstr "Nu selecta nimic" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Verifică în preferințe setările player-ului media." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "Eroare la deschiderea player-ului" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "Se adaugă podcast-uri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Astepta-ți descărcarea informațiilor despre episod." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Abonamente care nu au fost descărcate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "La aceste podcast-uri există deja abonamente:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Acest podcast necesită autentificare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Autentificare necesară pentru %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentificarea a eșuat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "A fost detectată o redirecționare a paginii web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL-ul %(url)s vă trimite la %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Doriți să vizitați pagina de web acum?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate în listă:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "Sa detectat o redirecționare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 #, fuzzy msgid "Merging episode actions" msgstr "Selectați episoadele" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 #, fuzzy msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Descarcă abonamentele de la my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "Renunțare..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nume nou:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -998,12 +1009,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s adus la zi (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, python-format msgid "%(count)d channel failed to update" msgid_plural "%(count)d channels failed to update" @@ -1011,23 +1022,23 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 #, fuzzy #| msgid "Error while updating feed" msgid "Error while updating feeds" msgstr "Eroare la actualizarea feed-ului" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 #, fuzzy #| msgid "No new episodes available" msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "Nu există episoade noi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "Nu există episoade noi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -1035,12 +1046,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "Episoade noi sunt disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -1048,7 +1059,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -1056,28 +1067,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 #, fuzzy #| msgid "Quit" msgid "_Quit" msgstr "Ieșire" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "Închide gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" "Se descarcă episoade. Pute-ți continua descărcarea cănd reporniți gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episoadele sunt blocate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -1085,7 +1096,7 @@ msgstr "" "Episoadele alese sunt blocate. Deblocați episoadele înainte de a putea sa le " "ștergeți." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -1093,21 +1104,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 #, fuzzy msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Selectați episoadele care trebuie îndepărtate de pe dispozitiv." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 #, fuzzy msgid "Deleting episodes" msgstr "Selectați episoadele" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Așteptați până când episoadele au fost șterse." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -1115,153 +1126,152 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "Selectează episoadele ascultate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Nu selecta nimic" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Selectează episoadele ce trebuie șterse:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Delete episodes" msgstr "Îndepărtează episoadele vechi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "Nici un podcast nu a fost selectat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Selecteaza un podcast din listă, ce trebuie adus la zi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Eroare la descărcarea %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "Eroare la descărcare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Selectează episoadele ce trebuie descărcate:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 #, fuzzy #| msgid "Mark as old" msgid "_Mark as old" msgstr "Marcheaza ca vechi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Verifică dacă există episoade noi mai târziu. " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "Nu există episoade noi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Abonamente încărcate." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 #, fuzzy msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Mergi la gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Selectează un podcast din listă pentru a fi editat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Îndepărtează podcast-urile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Selectați podcast-ul dorit pentru a fi șters" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Selectați episoadele" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Așteptați până la îndepărtarea podcast-ului." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Se îndepărtează podcast-uri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Așteptați până la îndepărtarea podcast-ului" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Selectează un podcast din listă pentru a fi îndepartat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "Fișiere OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "Importă din OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Deschide" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importă podcast-uri din fișiere OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "Nimic de exportat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1269,19 +1279,19 @@ msgstr "" "Lista de abonamente pentru podcast-uri este goală. Abonează-te la podcast-" "uri înainte de a încerca să exporți lista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "Export către OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -1289,65 +1299,65 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Lista de podcast-uri a fost exportată cu success." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Nu s-a putut exporta OPML în fișier. Verificați permisiunea." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "Exportul OPML a eșuat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Nu există episoade disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Episoade noi sunt disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Se șterg: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Publicat: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Descarcă abonamentele de la my.gpodder.org" @@ -1358,13 +1368,13 @@ msgid "released %s" msgstr "publicat %s" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "de către %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "derulat" @@ -1381,94 +1391,94 @@ msgstr "Astăzi" msgid "downloaded %s" msgstr "descărcate %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "Șters" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "Episoade descărcate" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Episoade video descărcate" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "Imagine descărcată" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "Fișier descărcat" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "fișier lipsă" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "niciodată afișat" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "niciodată ascultat" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "niciodată afișat" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "niciodată deschis" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "afișat" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "deschis" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "ștergere prevenită" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "Episod nou" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "Toate episoadele" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "din toate podcast-urile" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 #, fuzzy msgid "Subscription paused" msgstr "A_bonamente" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 #, fuzzy msgid "Please select an episode" msgstr "Selectați episoadele" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1477,11 +1487,11 @@ msgid "" "

%(details)s

\n" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "" @@ -1493,47 +1503,47 @@ msgstr "Nimic de lipit" msgid "Clipboard is empty" msgstr "Tabelul de lipire este gol" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "Nume utilizator" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "Utilizator nou" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "Înregistrare" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "Este necesară autentificarea" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "Parolă" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Show Password" msgstr "Parolă" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "Selectează destinația" @@ -1557,39 +1567,35 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "Eroare la setarea opțiunii %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 #, fuzzy msgid "Add section" msgstr "Acțiune" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 #, fuzzy msgid "New section:" msgstr "Nume nou:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "Selectează o noua copertă pentru podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "Nu puteți folosi decât un singură o imagine sau URL aici." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "Drag and drop" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "" "În acest loc nu puteți folosi decât fișiere locale și URL-uri de tip http:// " @@ -1637,7 +1643,7 @@ msgstr[2] "" msgid "size: %s" msgstr "mărime: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1676,48 +1682,48 @@ msgstr "Se adaugă podcast-uri" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Așteptați până la îndepărtarea podcast-ului." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "Nimic" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "Afișează lista cu episoade" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "Adaugă în lista de descărcări" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "Descarcă imediat" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "Nimic" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 #, fuzzy msgid "Filesystem-based" msgstr "MP3 player bazat pe sistem de fișiere" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 #, fuzzy msgid "Mark as played" msgstr "Marcat ca neascultat" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 #, fuzzy msgid "Delete from gPodder" msgstr "Șterge episodul din gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, fuzzy, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Șiruri de caractere specifice" @@ -1738,7 +1744,7 @@ msgstr "" msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "" @@ -1795,26 +1801,26 @@ msgstr "Selecta-ți locul de montare al iPod-ului." msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "Înlocuiește lista de abonamente pe server" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "Piesă necunoscută" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "%s pe Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "Piese publicate de %s în Soundcloud." -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, fuzzy, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "%s pe Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, fuzzy, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Piese publicate de %s în Soundcloud." @@ -1847,66 +1853,66 @@ msgstr "Convertor OGG pentru iPod" msgid "Conversion failed" msgstr "Eroare de conversie a fișierului." -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 #, fuzzy msgid "Concatenate videos" msgstr "Eroare de conversie a fișierului." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 #, fuzzy msgid "Concatenating video files" msgstr "Eroare de conversie a fișierului." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 #, fuzzy msgid "Error converting videos" msgstr "Eroare de conversie a fișierului." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 #, fuzzy msgid "Resume in" msgstr "Reia roate descărcările" @@ -2018,24 +2024,49 @@ msgstr "" msgid "File normalized" msgstr "Numele fișierului" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 #, fuzzy msgid "Rename episodes after download" msgstr "Un episod nou este disponibil pentru descărcare" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 #, fuzzy msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "Un episod nou este disponibil pentru descărcare" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "Episoade descărcate" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "Episoade descărcate" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "Episoade descărcate" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 #, fuzzy msgid "Remove cover art from OGG files" @@ -2074,20 +2105,20 @@ msgstr "" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 #, fuzzy msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Arată \"Toate episoadele\" în lista cu podcast-uri" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" @@ -2116,11 +2147,11 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "Ieșire" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" @@ -2143,43 +2174,43 @@ msgstr "Eroare de conversie a fișierului." msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " "upgrade to %(want_version)s or newer." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Old youtube-dl" msgstr "Descarcă pe:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download with youtube-dl" msgstr "Descarcă pe:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "Descarcă pe:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2189,7 +2220,17 @@ msgid "" "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "youtube-dl" @@ -2214,14 +2255,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "Podcast-uri" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "Reia roate descărcările" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "Au fost găsite descărcări incomplete dintr-o sesiune anterioară." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "Limitează rata la" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "Limitează descărcările la" @@ -2277,12 +2326,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "Autentificare HTTP/FTP" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "Nume utilizator:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "Parola:" @@ -2349,57 +2398,55 @@ msgid "Audio player:" msgstr "Player audio:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -#, fuzzy -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "Arată \"Toate episoadele\" în lista cu podcast-uri" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Eroare la salvarea listei de podcast-uri" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "General" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 #, fuzzy msgid "Device name:" msgstr "Nume dispozitiv:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 #, fuzzy #| msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "Înlocuiește lista de pe server cu abonamentele locale" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 #, fuzzy #| msgid "Uploading subscriptions" msgid "Upload local subscriptions" msgstr "Încarcă abonamentele" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 #, fuzzy msgid "gpodder.net" msgstr "Mergi la gpodder.org" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "Intervalul de actualizare:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Numărul maxim de episoade per podcast:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Când se găsesc episoade noi:" @@ -2584,64 +2631,78 @@ msgstr "" msgid "Change delete lock" msgstr "Dezactivează blocare la ștergere " -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 #, fuzzy msgid "Find Episode" msgstr "Îndepărtează episoadele vechi" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 #, fuzzy msgid "Sync to device" msgstr "Sincronizează dispozitivul" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Arată bara cu unelte" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "Descrierea episoadelor" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "Ascunde episoadele șterse" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "Episoade descărcate" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "Episoade ne-redate" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Ascunde podcast-uri fără episoade" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +#, fuzzy +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "Arată \"Toate episoadele\" în lista cu podcast-uri" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +#, fuzzy +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Eroare la salvarea listei de podcast-uri" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "Ascunde episoadele șterse" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "Episoade descărcate" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "Episoade ne-redate" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 #, fuzzy #| msgid "No new episodes" msgid "Always show New Episodes" msgstr "Nu există episoade noi." -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "Descrierea episoadelor" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "" @@ -2668,8 +2729,8 @@ msgstr "Numele sau parola este greșită" msgid "User name:" msgstr "Nume utilizator:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "La aceste podcast-uri există deja abonamente:" @@ -2739,179 +2800,179 @@ msgstr "Caută episoade noi" msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Se adaugă podcast-uri" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Îndepărtează episoadele vechi" -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Episoadele sunt blocate" -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Citește fișiere de pe %s" -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Nu a fost găsit nici un podcast" -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Adaugă %s..." -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Selectați episoadele" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Ascunde episoadele șterse" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Îndepărtează episoadele vechi" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Adauga %s" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 #, fuzzy msgid "Category:" msgstr "Șterge strategia:" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Acțiune" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 msgid "Documentation:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Adu la zi selecția" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Această funcționalitate nu există pentru iPod." -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 #, fuzzy msgid "print logging output on the console" msgstr "Tipărește informațiile de depanare pe stdout" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 #, fuzzy msgid "reduce warnings on the console" msgstr "Tipărește informațiile de depanare pe stdout" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index db2c7923..fa78349a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder 2.10+git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-06 21:47+0700\n" "Last-Translator: adasiko \n" "Language-Team: \n" @@ -24,180 +24,180 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder на %s" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "Каталог %s не может быть создан." -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 msgid "Error writing playlist" msgstr "Ошибка записи плейлиста" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 msgid "gpodder.net search" msgstr "gpodder.net поиск" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 msgid "OPML from web" msgstr "OPML из Интернета" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 msgid "OPML file" msgstr "OPML файл" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 msgid "Getting started" msgstr "Начальная настройка" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "gpodder.net Топ-50" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 msgid "gpodder.net Tags" msgstr "gpodder.net Теги" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 msgid "Soundcloud search" msgstr "Soundcloud поиск" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 msgid "Imported OPML file" msgstr "Импорт из OPML" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "В очереди" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "Загрузка" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "Завершено" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "Ошибка" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Cancelling..." msgid "Cancelling" msgstr "Отменяется..." -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Pause" msgid "Pausing" msgstr "Пауза" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "Остановлено" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 msgid "Episode has no URL to download" msgstr "Эпизоды не содержат URL для загрузки" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "Отсутствуют данные с сервера" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, fuzzy, python-format #| msgid "Syntax error: %(error)s" msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "Синтаксическая ошибка %(error)s" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Ошибка ввода/вывода: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Ошибка HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Ошибка: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 msgid "Desktop Integration" msgstr "Интеграция с рабочим столом" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 msgid "Post download" msgstr "После загрузки" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "Нет описания для этого расширения." -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "Команда не найдена: %(command)s" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "Требуется одна из следующих команд: %(list_of_commands)s" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "Модуль Python не найден: %(module)s" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "Описание недоступно" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "Сохранять только последний" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: путь к папке gPodder (%(root)s) слишком длинный и может " "привести ксбою загрузки файлов.\n" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "Рекомендуем выбрать более короткий путь." @@ -220,52 +220,52 @@ msgstr "Добавить %s" msgid "Remove %s" msgstr "Удалить %s?" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "Отменено пользователем" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "Запись на диск" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "Открытия базы данных iPod" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "iPod открыт" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "Сохранение базы данных iPod" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Удаление %s" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Добавление %s" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Ошибка при копировании %(episode)s: Недостаточно свободного места на " "%(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Открытие MP3 плеера" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "MP3 плеер открыт" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" @@ -273,39 +273,39 @@ msgstr "" "Недостаточно свободного места в %(path)s: %(free)s доступно, но нужно как " "минимум %(need)s" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "Ошибка открытия %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 #, fuzzy #| msgid "Syncing %s" msgid "Syncing" msgstr "Синхронизация %s" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "Устройство не настроено" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Пожалуйста, укажите Ваше устройство в настройках." -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "Не удалось открыть устройство" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "Пожалуйста, проверьте логи и настройки." -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Недостаточно свободного места на устройстве" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -314,30 +314,30 @@ msgstr "" "Требуется дополнительное свободное место: %(required_space)s\n" "Вы хотите продолжить?" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 msgid "Update successful" msgstr "Обновление завершено" -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "Плейлист на вашем MP3 плеере обновлен." -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "Выпуск" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "Эпизоды были удалены с устройства" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 msgid "Error writing playlist files" msgstr "Ошибка записи файлов плейлиста" -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" @@ -345,19 +345,19 @@ msgstr[0] "Один день назад" msgstr[1] "%(count)d дня назад" msgstr[2] "%(count)d дней назад" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(неизвестно)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr[0] "Одна секунда" msgstr[1] "%(count)d секунды" msgstr[2] "%(count)d секунд" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr[0] "один час" msgstr[1] "%(count)d часа" msgstr[2] "%(count)d часов" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" @@ -381,26 +381,26 @@ msgstr[0] "Одна минута" msgstr[1] "%(count)d минуты" msgstr[2] "%(count)d минут" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "и" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 #, fuzzy #| msgid "Cannot open device" msgid "Cannot open file/folder" @@ -463,24 +463,24 @@ msgstr "Команда: %s" msgid "Default application" msgstr "Приложение по-умолчанию" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "Расширения" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Возобновление загрузки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "С предыдущей сессии остались незавершённые загрузки." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" @@ -488,43 +488,41 @@ msgstr[0] "Один незавершённый файл" msgstr[1] "%(count)d незавершённых файла" msgstr[2] "%(count)d незавершённых файлов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "Возобновить все" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Очистка" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "Были найдены незавершенные загрузки с предыдущей сессии." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Сохранить изменения с gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Выберите действия, которые Вы хотите выполнить." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Сохранение подписок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Ваши подписки были загружены на сервер." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Список успешно сохранен." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -532,56 +530,56 @@ msgid "" "and that the device name matches one in your account." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "Ошибка при загрузке" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "Продолжительность" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "Выпущен" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 msgid "Size+" msgstr "Размер+" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 msgid "Duration+" msgstr "Продолжительность+" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "Прогресс" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "Нет выпусков для отображения" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "Нет доступных выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Нет подкастов для отображения" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "Нет подписок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 msgid "No active tasks" msgstr "Нет активных загрузок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -589,7 +587,7 @@ msgstr[0] "одна активная" msgstr[1] "%(count)d активных" msgstr[2] "%(count)d активных" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -599,7 +597,7 @@ msgstr[0] "Одна секунда" msgstr[1] "%(count)d секунды" msgstr[2] "%(count)d секунд" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d active" #| msgid_plural "%(count)d active" @@ -609,7 +607,7 @@ msgstr[0] "одна активная" msgstr[1] "%(count)d активных" msgstr[2] "%(count)d активных" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -617,7 +615,7 @@ msgstr[0] "одна в очереди" msgstr[1] "%(count)d в очереди" msgstr[2] "%(count)d в очереди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -627,7 +625,7 @@ msgstr[0] "Одна секунда" msgstr[1] "%(count)d секунды" msgstr[2] "%(count)d секунд" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -635,7 +633,7 @@ msgstr[0] "ошибка" msgstr[1] "%(count)d ошибки" msgstr[2] "%(count)d ошибок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -643,7 +641,7 @@ msgstr[0] "загрузка файла" msgstr[1] "загрузка %(count)dх файлов" msgstr[2] "загрузка %(count)dти файлов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -651,7 +649,7 @@ msgstr[0] "загрузка файла" msgstr[1] "загрузка %(count)dх файлов" msgstr[2] "загрузка %(count)dти файлов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -659,50 +657,50 @@ msgstr[0] "одна в очереди" msgstr[1] "%(queued)d в очереди" msgstr[2] "%(queued)d в очереди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке и перезапустите gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "Необработанное исключение" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Ошибка Feedparser: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "ОШИБКА: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Не удалось загрузить некоторые эпизоды:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "Загрузки завершены" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "Загрузка не удалась" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Не удалось синхронизировать некоторые эпизоды:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Устройство синхронизировано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Синхронизация устройства не удалась" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -710,86 +708,93 @@ msgstr[0] "Один выпуск" msgstr[1] "%(count)d выпуска" msgstr[2] "%(count)d выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 #, fuzzy #| msgid "Queued" msgid "Queueing" msgstr "В очереди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Removing %s" msgid "Removing" msgstr "Удаление %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "Обновление" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "Начать загрузку" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "Загрузка" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "Передвинуть вверх" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "Передвинуть вниз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "Удалить из списка" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "Обновить подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "Открыть каталог загрузок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Отметить выпуск как прослушанный" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "Архив" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "Обновить изображение" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 msgid "Delete podcast" msgstr "Удалить подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "Настройки подкаста" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 #, fuzzy #| msgid "File already exist" msgid "File already exists" msgstr "Файл уже существует" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" @@ -797,7 +802,7 @@ msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Файл \"%(filename)s\" уже существует. Хотите его заменить?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" @@ -806,51 +811,51 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения в локальную папку: %(error)r.\n" "Желаете продолжить?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 msgid "Error saving to local folder" msgstr "Ошибка сохранения в локальную папку" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "Ошибка сохранения в локальную папку: %(error)r" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "Ошибка конвертации файла." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Передача файлов по Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "Поток" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -859,118 +864,124 @@ msgstr "Поток" msgid "_Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 msgid "_Delete" msgstr "Удалить" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "Отправить" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "Локальная папка" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth устройство" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "Новый" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "Детали выпуска" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select none" +msgid "Select channel" +msgstr "Сбросить все" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Пожалуйста, проверьте настройки вашего медиаплеера." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "Ошибка открытия плеера" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "Добавление подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Пожалуйста, подождите, пока информация о выпуске загрузится." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Существующие подписки пропущены" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Вы уже подписаны на эти подкасты:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Подкаст запрашивает аутентификацию" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Пожалуйста, войдите в %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "Ошибка аутентификации" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "Замечено перенаправление" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "%(url)s ссылается на %(target)s. " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Вы хотите посетить сайт?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Не удалось добавить некоторые подкасты" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Некоторые подкасты не были добавлены в ваш список:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "Замечено перенаправление" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "Синхронизация действий" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Действия над эпизодами синхронизированы." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "Отменяется..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Пожалуйста, подключитесь к сети, затем попробуйте еще раз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "No network connection" msgstr "Нет соединения с сетью" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -978,12 +989,12 @@ msgstr[0] "Обновление %(count)d..." msgstr[1] "Обновление %(count)d..." msgstr[2] "Обновление %(count)d..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Обновление %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d failed" #| msgid_plural "%(count)d failed" @@ -993,21 +1004,21 @@ msgstr[0] "ошибка" msgstr[1] "%(count)d ошибки" msgstr[2] "%(count)d ошибок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 msgid "Error while updating feeds" msgstr "Ошибка при обновлении лент" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 #, fuzzy #| msgid "No new episodes available" msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "Нет новых эпизодов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "Нет новых выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -1015,12 +1026,12 @@ msgstr[0] "Загрузка нового выпуска." msgstr[1] "Загрузка %(count)dх новых выпусков." msgstr[2] "Загрузка %(count)dти новых выпусков." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "Доступны новые выпуски" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -1028,7 +1039,7 @@ msgstr[0] "Новый выпуск доступен для загрузки" msgstr[1] "%(count)d новых выпуска доступны для загрузки" msgstr[2] "%(count)d новых выпусков доступно для загрузки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -1036,17 +1047,17 @@ msgstr[0] "Новый выпуск" msgstr[1] "%(count)d новых выпуска" msgstr[2] "%(count)d новых выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 #, fuzzy #| msgid "Quit" msgid "_Quit" msgstr "Выход" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "Выход" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -1054,11 +1065,11 @@ msgstr "" "Есть активные загрузки. Они могут быть продолжены при следующем запуске " "gPodder. Вы хотите выйти?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "Выпуски заблокированы" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -1066,7 +1077,7 @@ msgstr "" "Выбранные эпизоды заблокированы. Пожалуйста, разблокируйте эпизодыперед " "удалением." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -1074,19 +1085,19 @@ msgstr[0] "Удалить выпуск?" msgstr[1] "Удалить выпуски (%(count)d)?" msgstr[2] "Удалить выпуски (%(count)d)?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Удаление эпизодов сотрет загруженные файлы." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "Удаление эпизодов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Пожалуйста, подождите, пока эпизоды удалятся" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -1094,96 +1105,96 @@ msgstr[0] "Выбрать старше чем один день" msgstr[1] "Выбрать старше чем %(count)d дня" msgstr[2] "Выбрать старше чем %(count)d дней" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "Выбрать прослушанные" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "Выбрать завершенные" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Выбрать эпизоды для удаления:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "Удалить эпизоды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "Подкасты не выбраны" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Пожалуйста, выберите подкаст для обновления." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Произошла ошибка при загрузке %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "Ошибка загрузки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Отметьте эпизоды, которые хотите загрузить:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 #, fuzzy #| msgid "Mark as old" msgid "_Mark as old" msgstr "Отметить как прослушанный" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Пожалуйста, проверьте новые эпизоды позже" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "Нет новых эпизодов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Подписки на %(server)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Войти на gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы загрузить ваши подписки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Пожалуйста, выберите подкаст для редактирования." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "Подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Delete podcasts" msgstr "Удалить подкасты" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Выберите подкаст, который хотите удалить." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 msgid "Deleting podcast" msgstr "Удаление подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Пожалуйста, дождитесь удаления подкаста" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1191,15 +1202,15 @@ msgstr "" "Этот подкаст и все его эпизоды будут БЕЗВОЗВРАТНО УДАЛЕНЫ.\n" "Вы уверены, что хотите продолжить?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 msgid "Deleting podcasts" msgstr "Удаление подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Пожалуйста, дождитесь удаления подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1207,34 +1218,33 @@ msgstr "" "Эти подкасты и все их эпизоды будут БЕЗВОЗВРАТНО УДАЛЕНЫ.\n" "Вы уверены, что хотите продолжить?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Пожалуйста, выберите подкаст для удаления." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "OPML файлы" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "Импорт из OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 msgid "_Open" msgstr "Открыть" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Импорт подкастов из OPML файла" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "Нечего экспортировать" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1242,19 +1252,19 @@ msgstr "" "Ваш список подписок пуст. Пожалуйста, подпишитесь на подкасты,прежде чем " "экспортировать ваш лист подписок." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "Экспорт в OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -1262,62 +1272,62 @@ msgstr[0] "Подписка экспортирована" msgstr[1] "%(count)d подписки экспортированы" msgstr[2] "%(count)d подписок экспортировано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Ваши подписки успешно экспортированы." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Ошибка экспорта в OPML файл. Проверьте права на чтение/запись." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "Ошибка экспорта OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 msgid "Could not check for updates" msgstr "Не удалось проверить обновления" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "Пожалуйста, попробуйте позже." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 msgid "No updates available" msgstr "Нет доступных обновлений" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "У вас последняя версия gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 msgid "New version available" msgstr "Доступна новая версия" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Установленная версия: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Последняя версия: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Дата релиза: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Загрузить последнюю версию с gpodder.org?" @@ -1327,13 +1337,13 @@ msgid "released %s" msgstr "выпущен %s" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "из %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "прослушан" @@ -1350,92 +1360,92 @@ msgstr "сегодня" msgid "downloaded %s" msgstr "загружен %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "Удалено" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "Загруженный эпизод" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Загруженный видео-эпизод" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "Загруженное изображение" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "Загруженный файл" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "файл не найден" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "не просмотрено" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "не прослушано" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "не просмотрено" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "не открыто" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "просмотрено" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "открыто" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "удаление предотвращено" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "Новый эпизод" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "Все эпизоды" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "из всех подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "Подписка приостановлена" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 msgid "Please select an episode" msgstr "Пожалуйста, выберите эпизод" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1444,11 +1454,11 @@ msgid "" "

%(details)s

\n" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "Открыть описание в браузере" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "Открыть ссылку в браузере" @@ -1460,45 +1470,45 @@ msgstr "Нечего вставлять." msgid "Clipboard is empty" msgstr "Буфер обмена пуст" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "Новый пользователь" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "Войти" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "Необходима аутентификация" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "Имя хоста или корневая ссылка (например, https://gpodder.net)" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 msgid "Show Password" msgstr "Показывать пароль" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "Выберите направление" @@ -1522,37 +1532,33 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "Ошибка установки параметра" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "Add section" msgstr "Добавить раздел" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "New section:" msgstr "Новый раздел:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "Обновить" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "Выберите новую обложку для подкаста" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "Вы можете вставить только одно изображение или ссылку на него." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "Перетащить" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Вы можете перетаскивать только локальные файлы и http:// ссылки." @@ -1599,7 +1605,7 @@ msgstr[2] "%(count)d выпусков" msgid "size: %s" msgstr "размер: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1637,45 +1643,45 @@ msgstr "Загрузка подкастов" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Пожалуйста, подождите загрузки списка подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "Ничего не делать" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "Показать список эпизодов" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "Добавить в список загрузок" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "Загрузить немедленно" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "Нет" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "iPod" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "С файловой системой" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 msgid "Mark as played" msgstr "Отметить как прослушано" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 msgid "Delete from gPodder" msgstr "Удалить из gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Выражение (%(format_ids)s)" @@ -1696,7 +1702,7 @@ msgstr "Информация о расширении" msgid "Support the author" msgstr "Поддержать gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "Расширение не может быть активировано" @@ -1752,26 +1758,26 @@ msgstr "Укажите каталог для плейлистов" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "Создать плейлисты на устройстве" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "Неизвестный трек" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "%s на Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "Треки %s на Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "Избранное %s на Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Избранные треки %s на Soundcloud" @@ -1801,54 +1807,54 @@ msgstr "Файл конвертирован" msgid "Conversion failed" msgstr "Ошибка конвертации" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "Выполнить команду при загрузке" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" "Выполнить предварительно определенную команду после завершения загрузки." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 msgid "Concatenate videos" msgstr "Объединение видео" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "Добавить пункт контекстного меню для объединения нескольких видео" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "Сохранить видео" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 msgid "Concatenating video files" msgstr "Объединение видео файлов" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "Запись %(filename)s" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "Видео успешно конвертированы" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 msgid "Error converting videos" msgstr "Ошибка конвертации видео" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "Результат объединения" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "Пауза/Продолжить в медиаплеерах" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" @@ -1856,11 +1862,11 @@ msgstr "" "Добавить пункт контекстного меню для паузы/продолжения эпизодов в " "установленных медиаплеерах" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "Поставить в очередь" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 msgid "Resume in" msgstr "Продолжить" @@ -1976,22 +1982,49 @@ msgstr "Нормализовать громкость аудио файлов с msgid "File normalized" msgstr "Файл нормализован" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "Уведомления для Windows" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "Отображать уведомления для разных событий." -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 msgid "Rename episodes after download" msgstr "Переименовать эпизоды после загрузки" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "Переименовать эпизоды в \".\" при загрузке" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "Загруженные эпизоды" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "Загруженные эпизоды" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "Загруженные эпизоды" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(count)d new episode" +#| msgid_plural "%(count)d new episodes" +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "один новый выпуск" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "Удалить обложку из OGG файлов" @@ -2028,19 +2061,19 @@ msgstr "Стрим на Sonos" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "Стрим подкастов на Sonos speakers" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "Пометить загруженные файлы с помощью Mutagen" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Добавить заголовки эпизодов и подкастов в теги MP3/OGG" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "Показать прогресс загрузки на панели задач" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "Отображает прогресс на панели задач Windows." @@ -2069,11 +2102,11 @@ msgstr "Показать главное окно" msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "Интеграция с Ubuntu Unity" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Показать прогресс загрузки в иконке лаунчера Unity." @@ -2093,7 +2126,7 @@ msgstr "Конвертировать видео файлы" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "Перекодировать видео файлы в avi/mp4/m4v" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" @@ -2101,37 +2134,37 @@ msgstr "" "Управление подписками YouTube с помощью youtube-dl (pip install youtube_dl) " "или yt-dlp (pip install yt-dlp)" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " "upgrade to %(want_version)s or newer." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 #, fuzzy #| msgid "Old Youtube-DL" msgid "Old youtube-dl" msgstr "Старый Youtube-DL" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 #, fuzzy #| msgid "Download with Youtube-DL" msgid "Download with youtube-dl" msgstr "Скачать с Youtube-DL" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 #, fuzzy #| msgid "Download with Youtube-DL" msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "Скачать с Youtube-DL" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2141,7 +2174,17 @@ msgid "" "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 #, fuzzy #| msgid "Old Youtube-DL" msgid "youtube-dl" @@ -2166,14 +2209,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "Подкасты" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "Возобновить все" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "Были найдены незавершенные загрузки с предыдущей сессии." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "Огр. скорость" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "КиБ/с" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "Макс. активных" @@ -2228,12 +2279,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "HTTP/FTP Аутентификация" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "Пользователь:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -2298,49 +2349,49 @@ msgid "Audio player:" msgstr "Аудио плеер:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Все эпизоды\" в списке подкастов" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Использовать разделы для списка подкастов" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "Основное" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Синхронизировать подписки и действия над эпизодами" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "Имя устройства:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "Заменить список на сервере локальными подписками:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 msgid "Upload local subscriptions" msgstr "Отправка локальных подписок" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "Период обновления:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Ограничить количество эпизодов в подкасте:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Когда найдены новые эпизоды:" @@ -2507,59 +2558,71 @@ msgstr "Установить новый статус" msgid "Change delete lock" msgstr "Возможность удаления" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Find Episode" msgstr "Найти эпизод" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "Дополнительно" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Sync to device" msgstr "Синхронизация с устройством" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "Вид" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Toolbar" msgstr "Панель инструментов" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "Описание эпизодов" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "Всегда показывать найденные записи" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "Скрыть удаленные эпизоды" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "Загруженные эпизоды" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "Не прослушанные эпизоды" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Скрыть подкасты без эпизодов" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Все эпизоды\" в списке подкастов" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Использовать разделы для списка подкастов" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "Скрыть удаленные эпизоды" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "Загруженные эпизоды" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "Не прослушанные эпизоды" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 msgid "Always show New Episodes" msgstr "Всегда показывать новые выпуски" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "Описание эпизодов" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "Сортировать эпизоды с нажатым Control" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "Видимые колонки" @@ -2584,8 +2647,8 @@ msgstr "Неверное имя пользователя/пароль" msgid "User name:" msgstr "Пользователь:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Вы не подписаны на %s." @@ -2653,71 +2716,71 @@ msgstr "Проверка новых эпизодов" msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Пропуск %(podcast)s" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "Эпизод с указанным GUID не найден." -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Удаленный эпизод \"%s\"." -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Эпизод уже был удален." -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Отключение обновления ленты из %s." -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Включение обновления ленты из %s" -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "Подкасты не найдены." -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Введите индекс, чтобы подписаться, ? для списка" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "Неверное значение" -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Добавление %s..." -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Неверная ссылка: %s" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "Изменена ссылка с %(old_url)s на %(new_url)s." -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "%(title)s: %(msg)s ([да]/нет): " -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "да" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Удаление эпизода: %(episode)s" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" @@ -2725,105 +2788,105 @@ msgstr "" "Введите индекс эпизода для переключения,? для списка, X для выбора всех, " "пробел для пропуска" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Будет удалено %(episode)s" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Не будет удалено %(episode)s" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Синхронизация %s" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 msgid "Category:" msgstr "Категория:" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "Авторы:" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Documentation:" msgstr "Документация" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "Включено:" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "нет" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "включено" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 #, fuzzy #| msgid "Updates disabled" msgid "disabled" msgstr "Обновления отключены" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "Расширение %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Синтаксическая ошибка %(error)s" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Неопределенная команда. Вы имели ввиду.." -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "Запрошенная функция недоступна." -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "подписаться на ленту по ссылке" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 msgid "print logging output on the console" msgstr "вывод на экран записи журнала" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 msgid "reduce warnings on the console" msgstr "сократить вывод предупреждений в консоль" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Номер процесса приложения Mac OS X" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 155605d2..f23efc26 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-10 13:37+0200\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -23,175 +23,175 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder na %s" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "Priečinok %s nebolo možné vytvoriť." -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 msgid "Error writing playlist" msgstr "Chyba pri zapisovaní zoznamu" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 msgid "gpodder.net search" msgstr "Vyhľadávanie na gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 msgid "OPML from web" msgstr "Súbory OPML z internetu" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 msgid "OPML file" msgstr "Súbor OPML" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 msgid "Getting started" msgstr "Začíname" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "gpodder.net Top 50" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 msgid "gpodder.net Tags" msgstr "gpodder.net Tagy" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 msgid "Soundcloud search" msgstr "Vyhľadávanie na Soundcloud" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 msgid "Imported OPML file" msgstr "Importovaný OPML súbor" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "Zaradené do poradia" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "Sťahovanie" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "Dokončené" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "Zlyhalo" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelling" msgstr "Rušenie" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušené" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Pausing" msgstr "Pozastavenie" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "Pozastavené" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 msgid "Episode has no URL to download" msgstr "Epizóda nemá URL adresu na stiahnutie" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "Chýbajuci obsah zo servera" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru %(host)s:%(port)s" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, python-format msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "Chyba požiadavky: %(error)s" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Chyba vstupu/výstupu: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Chyba HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Chyba: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integrácia" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 msgid "Interface" msgstr "Rozhranie" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 msgid "Post download" msgstr "Po stiahnutí" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "Iné" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "Pre toto rozšírenie nie je dostupný popis." -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "Príkaz %(command)s nebol nájdený" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "Je potrebný aspoň jeden z nasledujúcich príkazov: %(list_of_commands)s" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "Pythonový modul %(module)s nebol nájdený" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "Popis nie je k dispozícii" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "neznáme" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "Predvolené" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "Zachovať iba najnovšie" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" "Upozornenie: cesta k domovskému priečinku gPodderu (%(root)s) je veľmi dlhá " "a môže spôsobiť zlyhanie stiahnutia súborov.\n" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "Odporúča sa nastaviť kratšiu cestu." @@ -214,51 +214,51 @@ msgstr "Pridať %s" msgid "Remove %s" msgstr "Odstrániť %s" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "Zrušené používateľom" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "Zápis dát na disk" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "Otváranie databázy iPodu" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "iPod bol otvorený" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "Ukladanie databázy iPodu" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Odstránenie %s" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Pridávanie %s" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Chyba pri kopírovaní %(episode)s: Nedostatok voľného miesta na %(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Otváranie MP3 prehrávača" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "MP3 prehrávač bol otvorený" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" @@ -266,36 +266,36 @@ msgstr "" "Nedostatok voľného miesta na %(path)s: %(free)s voľného miesta, potrebných " "je aspoň %(need)s" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, python-format msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "Chyba pri kopírovaní %(from_file)s do %(to_file)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 msgid "Syncing" msgstr "Synchronizácia" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "Žiadne nakonfigurované zariadenia" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Konfigurujte vaše zariadenie v okne Nastavenia." -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "Zariadenie nie je možné otvoriť" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "Skontrolujte záznamy a konfiguráciu v okne Nastavenia." -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Na zariadení nie je dostatok miesta" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -304,30 +304,30 @@ msgstr "" "Je vyžadované ďalšie voľné miesto: %(required_space)s\n" "Chcete pokračovať?" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 msgid "Update successful" msgstr "Aktualizácia bola úspešná" -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "Zoznam na vašom MP3 prehrávači bol aktualizovaný." -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "Epizóda" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "Epizódy boli odstránené zo zariadenia" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 msgid "Error writing playlist files" msgstr "Chyba pri zapisovaní zoznamov" -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" @@ -335,19 +335,19 @@ msgstr[0] "Pred %(count)d dňom" msgstr[1] "Pred %(count)d dňami" msgstr[2] "Pred %(count)d dňami" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(neznáme)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr[0] "%(count)d sekunda" msgstr[1] "%(count)d sekundy" msgstr[2] "%(count)d sekúnd" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr[0] "%(count)d hodina" msgstr[1] "%(count)d hodiny" msgstr[2] "%(count)d hodín" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" @@ -371,28 +371,28 @@ msgstr[0] "%(count)d minúta" msgstr[1] "%(count)d minúty" msgstr[2] "%(count)d minút" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "a" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "Predvolený program '%(opener)s' nebol nájdený" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" "Súbor alebo priečinok '%(filename)s' nie je možné otvoriť pomocou " "predvoleného programu" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "'%(filename)s' nie je možné otvoriť pomocou '%(opener)s'" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 msgid "Cannot open file/folder" msgstr "Súbor alebo priečinok nie je možné otvoriť" @@ -453,24 +453,24 @@ msgstr "Príkaz: %s" msgid "Default application" msgstr "Predvolená aplikácia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "Rozšírenia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Načítanie nedokončených sťahovaní" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Sťahovanie niektorých epizód nebolo pri poslednom spustení dokončené." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" @@ -478,43 +478,41 @@ msgstr[0] "%(count)d neúplný súbor" msgstr[1] "%(count)d neúplné súbory" msgstr[2] "%(count)d neúplných súborov" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "Pokračovať vo všetkých" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Čistenie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "Boli nájdené nedokončené sťahovania z minulého spustenia." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "Akcia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Potvrdiť zmeny z gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Vyberte akciu, kterou chcete vykonať." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "_Použiť" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Nahrávánie odberov" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Vaše odbery sú nahrávané na server." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Zoznam bol úspešne nahraný na server." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -526,56 +524,56 @@ msgstr "" "Skontrolujte, že sa prihlasujete používateľským menom (nie emailom)\n" "a že názov zariadenia je zhodný s tým vo vašom účte." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "Pri nahrávaní došlo k chybe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "Dĺžka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "Vydané" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 msgid "Size+" msgstr "Veľkosť+" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 msgid "Duration+" msgstr "Dĺžka+" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "Priebeh" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "Žiadne epizódy v aktuálnom zobrazení" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "Žiadne dostupné epizódy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Žiadne podcasty v tomto zobrazení" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "Žiadne odbery" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 msgid "No active tasks" msgstr "Žiadne aktívne úlohy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -583,7 +581,7 @@ msgstr[0] "%(count)d aktívny" msgstr[1] "%(count)d aktívne" msgstr[2] "%(count)d aktívnych" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, python-format msgid "%(count)d pausing" msgid_plural "%(count)d pausing" @@ -591,7 +589,7 @@ msgstr[0] "%(count)d sa pozastavuje" msgstr[1] "%(count)d sa pozastavujú" msgstr[2] "%(count)d sa pozastavuje" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, python-format msgid "%(count)d cancelling" msgid_plural "%(count)d cancelling" @@ -599,7 +597,7 @@ msgstr[0] "%(count)d sa ruší" msgstr[1] "%(count)d sa rušia" msgstr[2] "%(count)d sa ruší" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -607,7 +605,7 @@ msgstr[0] "%(count)d v poradí" msgstr[1] "%(count)d v poradí" msgstr[2] "%(count)d v poradí" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, python-format msgid "%(count)d paused" msgid_plural "%(count)d paused" @@ -615,7 +613,7 @@ msgstr[0] "%(count)d pozastavený" msgstr[1] "%(count)d pozastavené" msgstr[2] "%(count)d pozastavených" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -623,7 +621,7 @@ msgstr[0] "%(count)d zlyhal" msgstr[1] "%(count)d zlyhali" msgstr[2] "%(count)d zlyhalo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -631,7 +629,7 @@ msgstr[0] "sťahuje sa %(count)d súbor" msgstr[1] "sťahujú sa %(count)d súbory" msgstr[2] "sťahuje sa %(count)d súborov" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -639,7 +637,7 @@ msgstr[0] "synchronizácia %(count)d súboru" msgstr[1] "synchronizácia %(count)d súborov" msgstr[2] "synchronizácia %(count)d súborov" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -647,50 +645,50 @@ msgstr[0] "%(queued)d úloha v poradí" msgstr[1] "%(queued)d úlohy v poradí" msgstr[2] "%(queued)d úloh v poradí" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Nahláste prosím tento problém a reštartujte gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "Neošetrená výnimka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Chyba pri spracovaní zdroja: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "CHYBA: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Niektoré epizódy nie je možné stiahnuť:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "Sťahovanie bolo dokončené" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "Sťahovanie zlyhalo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Niektoré epizódy nie je možné synchronizovať:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synchronizácia so zariadením bola dokončená" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Synchronizácia so zariadením zlyhala" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -698,86 +696,93 @@ msgstr[0] "%(count)d ďalšia epizóda" msgstr[1] "%(count)d ďalšie epizódy" msgstr[2] "%(count)d ďalších epizód" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 msgid "Queueing" msgstr "Zaradenie do poradia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 msgid "Removing" msgstr "Odstránenie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "Aktualizácia" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "Spustiť sťahovanie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "Pozastaviť" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "Posunúť nahor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "Posunúť nadol" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "Odstrániť zo zoznamu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "Aktualizovať podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "Otvoriť priečinok" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Označiť epizódy ako staré" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "Archivovať" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "Obnoviť obrázok" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 msgid "Delete podcast" msgstr "Odstrániť podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "Nastavenia podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "Súbor už existuje" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Súbor s názvom \"%(filename)s\" už existuje. Chcete ho nahradiť?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" @@ -786,51 +791,51 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní do lokálneho priečinka: %(error)r.\n" "Chcete pokračovať?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 msgid "Error saving to local folder" msgstr "Chyba pri ukladaní do lokálneho priečinka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "Chyba pri ukladaní do lokálneho priečinka: %(error)r" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "Chyba pri prevode súboru." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Prenos súborov cez Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "Prehrať" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "Ukážka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "Prehrať zo siete" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -839,118 +844,124 @@ msgstr "Prehrať zo siete" msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušiť" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 msgid "_Delete" msgstr "Odst_rániť" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "Odoslať kam" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "Lokálny priečinok" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "Zariadenie Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "Nové" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "Detaily epizódy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select _none" +msgid "Select channel" +msgstr "_Nevybrať žiadne" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Skontrolujte konfiguráciu vášho prehrávača médií v okne Nastavenia." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "Chyba pri otváraní prehrávača" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "Pridávanie podcastov" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Počkajte, kým budú informácie o epizódach stiahnuté." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Existujúce odbery boli preskočené" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Tieto podcasty už odoberáte:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast požaduje overenie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Prihláste sa na %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "Overenie zlyhalo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "Bolo zistené presmerovanie webovej stránky" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL adresa %(url)s je presmerovaná na %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Chcete navštíviť webovú stránku?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Niektoré podcasty nebolo možné pridať" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Niektoré podcasty nebolo možné pridať do vášho zoznamu:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "Bolo zistené presmerovanie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "Zlúčenie akcií epizód" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Akcie epizód z gpodder.net sú zlúčené" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "Rušenie..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Pripojte sa k sieti a skúste to znovu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "No network connection" msgstr "Žiadne sieťové pripojenie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -958,12 +969,12 @@ msgstr[0] "Aktualizácia %(count)d zdroja..." msgstr[1] "Aktualizácia %(count)d zdrojov..." msgstr[2] "Aktualizácia %(count)d zdrojov..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Aktualizácia %(podcast)s (%(position)d z %(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, python-format msgid "%(count)d channel failed to update" msgid_plural "%(count)d channels failed to update" @@ -971,19 +982,19 @@ msgstr[0] "Zlyhala aktualizácia %(count)d zdroja" msgstr[1] "Zlyhala aktualizácia %(count)d zdrojov" msgstr[2] "Zlyhala aktualizácia %(count)d zdrojov" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 msgid "Error while updating feeds" msgstr "Chyba pri aktualizácii zdrojov" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "Žiadne nové epizódy s obsahom na stiahnutie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "Žiadne nové epizódy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -991,12 +1002,12 @@ msgstr[0] "Sťahovanie %(count)d novej epizódy" msgstr[1] "Sťahovanie %(count)d nových epizód" msgstr[2] "Sťahovanie %(count)d nových epizód" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "Sú dostupné nové epizódy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -1004,7 +1015,7 @@ msgstr[0] "%(count)d nová epizóda bola pridaná do zoznamu sťahovaní" msgstr[1] "%(count)d nové epizódy boli pridané do zoznamu sťahovaní" msgstr[2] "%(count)d nových epizód bolo pridaných do zoznamu sťahovaní" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -1012,15 +1023,15 @@ msgstr[0] "Dostupná %(count)d nová epizóda" msgstr[1] "Dostupné %(count)d nové epizódy" msgstr[2] "Dostupných %(count)d nových epizód" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "_Quit" msgstr "_Ukončiť" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "Ukončiť gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -1028,11 +1039,11 @@ msgstr "" "Prebieha sťahovanie epizód. Sťahovanie je možné obnoviť pri budúcom spustení " "gPodderu. Naozaj chcete aplikáciu ukončiť?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "Epizódy sú uzamknuté" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -1040,7 +1051,7 @@ msgstr "" "Označené epizódy sú uzamknuté. Pre ich vymazanie je tieto najprv epizódy " "potrebné odomknúť." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -1048,19 +1059,19 @@ msgstr[0] "Odstrániť %(count)d epizódu?" msgstr[1] "Odstrániť %(count)d epizódy?" msgstr[2] "Odstrániť %(count)d epizód?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Odstránenie epizód zmaže stiahnuté súbory." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "Odstránenie epizód" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Počkajte, kým budú epizódy odstránené" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -1068,94 +1079,94 @@ msgstr[0] "Vybrať staršie ako %(count)d deň" msgstr[1] "Vybrať staršie ako %(count)d dni" msgstr[2] "Vybrať staršie ako %(count)d dní" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "Vybrať prehrané" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "Vybrať dokončené" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Vyberte epizódy, ktoré chcete odstrániť:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "Odstrániť epizódy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "Nevybraný žiaden podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vyberte podcast, ktorý chcete aktualizovať." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Chyba sťahovania pri sťahovaní %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "Chyba sťahovania" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Vyberte epizódy, ktoré chcete stiahnuť:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 msgid "_Mark as old" msgstr "Označiť ako s_taré" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Skontrolujte prosím nové epizódy neskôr." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "Žiadne nové epizódy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Odbery na %(server)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Prihlásenie na gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Prihláste sa na stiahnutie vašich odberov." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vyberte podcast, ktorý chcete upraviť." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Delete podcasts" msgstr "Odstrániť podcasty" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Vyberte podcast, ktorý chcete odstrániť." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 msgid "Deleting podcast" msgstr "Odstránenie podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Počkajte, kým bude podcast odstránený" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1163,15 +1174,15 @@ msgstr "" "Tento podcast a všetky jeho epizódy budú TRVALO ODSTRÁNENÉ.\n" "Ste si istý, že chcete pokračovať?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 msgid "Deleting podcasts" msgstr "Odstránenie podcastov" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Počkajte, kým budú podcasty odstránené" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1179,34 +1190,33 @@ msgstr "" "Tieto podcasty a všetky ich epizódy budú TRVALO ODSTRÁNENÉ.\n" "Ste si istý, že chcete pokračovať?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vyberte podcast, ktorý chcete odstrániť." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "Súbory OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "Importovať z OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 msgid "_Open" msgstr "_Otvoriť" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importovať podcasty z OPML súboru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "Niet čo exportovať" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1214,19 +1224,19 @@ msgstr "" "Váš zoznam podcastov je prázdny. Pred exportovaním zoznamu podcastov sa " "prihláste na odber nejakého podcastu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportovať do OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "_Uložiť" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -1234,62 +1244,62 @@ msgstr[0] "Bol exportovaný %(count)d podcast" msgstr[1] "Boli exportované %(count)d podcasty" msgstr[2] "Bolo exportovaných %(count)d podcastov" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Zoznam vašich podcastov bol úspešne exportovaný." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Nebolo možné exportovať OPML do súboru. Skontrolujte svoje oprávnenia." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "Export do OPML zlyhal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "Spravované distribúciou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "Skontrolujte prosím aktualizácie gPodderu vo svojej distribúcii." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 msgid "Could not check for updates" msgstr "Nebolo možné skontrolovať aktualizácie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "Skúste neskôr prosím." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 msgid "No updates available" msgstr "Žiadne aktualizácie nie sú k dispozícii" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Máte najnovšiu verziu gPodderu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 msgid "New version available" msgstr "Nová verzia je k dispozícii" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Nainštalovaná verzia: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Najnovšia verzia: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Dátum vydania: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Stiahnuť najnovšiu verziu z gpodder.org?" @@ -1299,13 +1309,13 @@ msgid "released %s" msgstr "vydané %s" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "od %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "prehrané" @@ -1322,92 +1332,92 @@ msgstr "dnes" msgid "downloaded %s" msgstr "stiahnuté %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "Odstránené" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "Stiahnutá epizóda" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Stiahnutá video epizóda" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "Stiahnutý obrázok" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "Stiahnutý súbor" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "chýbajúci súbor" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "nikdy nezobrazené" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "nikdy neprehrané" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "nikdy nezobrazené" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "nikdy neotvorené" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "zobrazené" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "otvorené" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "zabránené vymazaniu" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "Žiaden obsah na stiahnutie" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "Nová epizóda" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "Všetky epizódy" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "zo všetkých podcastov" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "Pozastavený odber" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 msgid "Please select an episode" msgstr "Vyberte epizódu" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "Otvoriť adresu epizódy" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "Kopírovať adresu epizódy" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1420,11 +1430,11 @@ msgstr "" "

%(subheading)s

\n" "

%(details)s

\n" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "Otvoriť poznámky k epizóde v prehliadači" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "Otvoriť odkaz v prehliadači" @@ -1436,45 +1446,45 @@ msgstr "Niet čo vložiť." msgid "Clipboard is empty" msgstr "Schránka je prázdna" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "Používateľské meno" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "Nový používateľ" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "Prihlásiť" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "Požadované overenie" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "meno hostiteľa alebo koreňová adresa URL (napr. https://gpodder.net)" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 msgid "Show Password" msgstr "Ukázať heslo" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "Vybrať umiestnenie" @@ -1497,37 +1507,33 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "Chyba pri nastavovaní možnosti" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "Add section" msgstr "Pridať sekciu" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "New section:" msgstr "Nová sekcia:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "_Pridať" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "Ob_noviť" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "Vyberte nový obal podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "Sem môžete umiestniť iba jeden obrázok alebo adresu URL." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "Presunutie myšou" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Sem môžete umiestniť iba lokálne súbory a http:// adresy." @@ -1568,7 +1574,7 @@ msgstr[2] "%(count)d epizód" msgid "size: %s" msgstr "veľkosť: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1608,45 +1614,45 @@ msgstr "Načítavanie podcastov" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Počkajte, kým bude zoznam podcastov stiahnutý." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "Nerobiť nič" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "Zobraziť zoznam epizód" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "Pridať do zoznamu sťahovaných" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "Stiahnuť ihneď" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "Žiadne" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "iPod" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "Používajúce súborový systém" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 msgid "Mark as played" msgstr "Označiť ako prehrané" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 msgid "Delete from gPodder" msgstr "Odstrániť z gPodderu" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Vlastné (%(format_ids)s)" @@ -1667,7 +1673,7 @@ msgstr "Informácie o rozšírení" msgid "Support the author" msgstr "Podporiť" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "Rozšírenie nie je možné aktivovať" @@ -1721,26 +1727,26 @@ msgstr "Vyberte priečinok pre zoznamy skladieb" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "Priečinok zoznamov skladieb musí byť na zariadení" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "Neznáma stopa" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "%s na Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "Skladby zverejnené používateľom %s na Soundcloud." -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "Obľúbené skladby používateľa %s na Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Skladby označené ako obľúbené používateľom %s na Soundcloud." @@ -1770,53 +1776,53 @@ msgstr "Súbor bol prevedený" msgid "Conversion failed" msgstr "Pri prevode došlo k chybe" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "Spustiť príkaz po stiahnutí" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "Spustiť preddefinovaný externý príkaz po dokončení sťahovania." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 msgid "Concatenate videos" msgstr "Zreťaziť videá" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "Pridať položku kontextového menu pre zreťazenie viacerých videí" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "Uložiť video" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 msgid "Concatenating video files" msgstr "Zreťazovanie videí" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "Zapisovanie %(filename)s" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "Videá boli úspešne prevedené" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 msgid "Error converting videos" msgstr "Chyba pri prevode videí" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "Výsledok zreťazenia" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "Pridať do poradia/Pokračovať v prehrávačoch medií" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" @@ -1824,11 +1830,11 @@ msgstr "" "Pridať položku kontextového menu pre pridanie do poradia/pokračovanie v " "prehrávaní v nainštalovaných prehrávačoch médií" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "Pridať do poradia v" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 msgid "Resume in" msgstr "Pokračovať v" @@ -1942,22 +1948,49 @@ msgstr "Normalizovať úroveň hlasitosti" msgid "File normalized" msgstr "Súbor bol normalizovaný" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "Bublinové oznámenia pre Windows" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "Zobraziť bublinové oznámenia pre rôzne udalosti." -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 msgid "Rename episodes after download" msgstr "Premenovať epizódy po stiahnutí" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "Premenovať epizódy po stiahnutí na \".\"" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "Stiahnuté epizódy" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "Stiahnuté epizódy" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "Stiahnuté epizódy" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(count)d new episode" +#| msgid_plural "%(count)d new episodes" +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "%(count)d nová epizóda" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "Odstrániť obal zo súborov OGG" @@ -1994,19 +2027,19 @@ msgstr "Prehrať na reproduktoroch Sonos" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "Prehrať podcasty na reproduktoroch Sonos" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "Tagovať stiahnuté súbory pomocou Mutagenu" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Pridať názvy epizód a podcastov do MP3/OGG tagov" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "Zobraziť priebeh sťahovania na paneli úloh" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "Zobrazí priebeh sťahovania na paneli úloh systému Windows." @@ -2035,11 +2068,11 @@ msgstr "Zobraziť hlavné okno" msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "Integrácia s Ubuntu Unity" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Zobraziť priebeh sťahovania na ikone spúštača Unity." @@ -2059,7 +2092,7 @@ msgstr "Previesť videosúbory" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "Prekódovať videosúbory na avi/mp4/m4v" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" @@ -2067,7 +2100,7 @@ msgstr "" "Spravovať YouTube odbery pomocou youtube-dl (pip install youtube_dl) alebo " "yt-dlp (pip install yt-dlp)" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " @@ -2076,25 +2109,25 @@ msgstr "" "Vaša youtube-dl/yt-dlp verzia %(have_version)s má známe problémy, " "aktualizujte prosím na verziu %(want_version)s alebo novšiu." -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 msgid "Old youtube-dl" msgstr "Staré youtube-dl" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 msgid "Download with youtube-dl" msgstr "Stiahnuť s youtube-dl" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" "Spracovať YouTube zdroje s youtube-dl pre prístup k viac ako 15 epizódam" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "Stiahnuť všetky podporované epizódy s youtube-dl" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2111,7 +2144,17 @@ msgstr "" "youtube-dl, ktorú je možné použiť na manuálne sťahovanie z podporovaných " "stránok." -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 msgid "youtube-dl" msgstr "youtube-dl" @@ -2134,14 +2177,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "Podcasty" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "Pokračovať vo všetkých" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "Boli nájdené nedokončené sťahovania z minulého spustenia." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "Obmedziť rýchlosť na" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "Obmedziť počet sťahovaní na" @@ -2190,12 +2241,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "HTTP/FTP overenie" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "Používateľské meno:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -2252,49 +2303,49 @@ msgid "Audio player:" msgstr "Prehrávač audia:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Všetky epizódy\" v zozname podcastov" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Používať sekcie v zozname podcastov" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Synchronizovať odbery a akcie epizód" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "Názov zariadenia:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "Nahradiť zoznam odberov na serveri lokálnymi odbermi:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 msgid "Upload local subscriptions" msgstr "Nahrať lokálne odbery" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "Interval aktualizácie:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Maximálny počet epizód podcastu:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Keď budú nájdené nové epizódy:" @@ -2459,59 +2510,71 @@ msgstr "Zmeniť stav \"Nové\"" msgid "Change delete lock" msgstr "Zmeniť zámok vymazania" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Find Episode" msgstr "Nájsť epizódu" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "_Doplnky" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Sync to device" msgstr "Synchronizovať so zariadením" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "_Zobraziť" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Toolbar" msgstr "Panel nástrojov" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "Popis epizód" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "Vždy zobraziť panel hľadania" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "Skryť odstránené epizódy" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "Stiahnuté epizódy" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "Neprehrané epizódy" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Skryť podcasty bez epizód" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Všetky epizódy\" v zozname podcastov" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Používať sekcie v zozname podcastov" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "Skryť odstránené epizódy" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "Stiahnuté epizódy" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "Neprehrané epizódy" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 msgid "Always show New Episodes" msgstr "Vždy zobraziť nové epizódy" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "Popis epizód" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "Zoradiť epizódy ctrl kliknutím" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "Viditeľné stĺpce" @@ -2536,8 +2599,8 @@ msgstr "Nesprávne používateľské meno/heslo" msgid "User name:" msgstr "Používateľské meno:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Nie ste prihlásený na odber %s." @@ -2605,71 +2668,71 @@ msgstr "Kontrola nových epizód" msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Preskočenie %(podcast)s" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "Neboli nájdené žiadne epizódy so zadaným GUID." -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Epizóda \"%s\" bola odstránená." -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Epizóda už bola odstránená." -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Zakázanie aktualizácie zdroja pre %s." -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Povolenie aktualizácie zdroja pre %s." -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "Neboli nájdené žiadne podcasty." -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Pre prihlásenie sa na odber zadajte číslo podcastu, ? vypíše zoznam" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "Neplatná hodnota." -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Pridávanie %s..." -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Neplatná URL adresa: %s" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL adresa bola zmenená z %(old_url)s na %(new_url)s." -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "%(title)s: %(msg)s ([ano]/nie): " -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "ano" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Odstránenie epizódy: %(episode)s" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" @@ -2677,101 +2740,101 @@ msgstr "" "Zadajte číslo epizódy, ktorá má byť zmenená, ? vypíše zoznam, X vyberie " "všetky, medzerník nevyberie žiadne, nechajte prázdne pre pokračovanie" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Vymaže %(episode)s" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Nevymaže %(episode)s" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "pripájanie zväzku pre súbor %(file)s zlyhalo: %(error)s" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Synchronizácia %s" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "(povolené)" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "Názov:" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 msgid "Category:" msgstr "Kategória:" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 msgid "Description:" msgstr "Popis:" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "Autori:" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 msgid "Documentation:" msgstr "Dokumentácia:" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "Povolené:" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "nie" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "povolené" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "disabled" msgstr "zakázané" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "Rozšírenie %(name)s (%(title)s) bolo %(enabled)s" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Chyba syntaxe: %(error)s" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Nejednoznačný príkaz. Mysleli ste..." -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "Požadovaná funkcia nie je k dispozícii." -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "prihlásiť sa na odber na adrese URL" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 msgid "print logging output on the console" msgstr "vypísať záznam do konzoly" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 msgid "reduce warnings on the console" msgstr "znížiť počet varovaní v konzole" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "ukončiť po spustení (pre profilovanie)" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "číslo procesu aplikácie v Mac OS X" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 65d6ebcf..80d42a69 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -27,201 +27,201 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder på %s" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "Kanalen på %(url)s kunde inte uppdateras." -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy msgid "Error writing playlist" msgstr "Fel vid öppnande av spelare" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 #, fuzzy msgid "gpodder.net search" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 #, fuzzy msgid "OPML from web" msgstr "OPML filer" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 #, fuzzy msgid "OPML file" msgstr "OPML filer" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Getting started" msgstr "Inställningar" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 #, fuzzy msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 #, fuzzy msgid "gpodder.net Tags" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 #, fuzzy msgid "Soundcloud search" msgstr "%s i Soundcloud" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 #, fuzzy msgid "Imported OPML file" msgstr "Importera från OPML fil" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "Köad" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "Laddar ner" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "Klar" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "Misslyckad" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Cancelling..." msgid "Cancelling" msgstr "Avbryter..." -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Pause" msgid "Pausing" msgstr "Pausa" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 #, fuzzy #| msgid "Select the episodes you want to download:" msgid "Episode has no URL to download" msgstr "Välj de avsnitt du önskar ladda ned:" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "Innehåll från server saknas" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, fuzzy, python-format #| msgid "Syntax error: %(error)s" msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "Syntax error: %(error)s" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "I/O Fel: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP Fel: %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Fel: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 #, fuzzy msgid "Desktop Integration" msgstr "Ubuntu Unity-integration" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Heltal" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 #, fuzzy msgid "Post download" msgstr "Pausa nedladdning" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "Annan" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "Saknas beskrivning för den här extensionen" -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, fuzzy, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "Anvädar kommando finns inte" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, fuzzy, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "Python modul \"%s\" ej installerad" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "okänt" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "Ljud" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -235,91 +235,91 @@ msgstr "Lägg till %s" msgid "Remove %s" msgstr "Radera %s" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "Avbruten av användare" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "Skriver data till hårddisk" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "Öppnar iPod databas" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "iPod öppnad" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "Sparar iPod databas" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Raderar %s" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Lägger till %s" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Fel vid kopiering av %(episode)s: Inte tillräckligt med ledigt diskutrymme " "på %(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Öppna MP3 spelare" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "MP3 spelare öppnad" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "Fel vid öppnande av %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 #, fuzzy msgid "Syncing" msgstr "Lägger till %s" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "Ingen enhet konfigurerad" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Var vänlig konfigurera din enhet i dialogen för Inställningar." -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "Kan inte öppna enhet" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 #, fuzzy #| msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "Var vänlig kontrollera konfigurationen i dialogen för Inställningar." -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Inte tillräckligt med ledigt utrymme på enheten" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, fuzzy, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -328,91 +328,91 @@ msgstr "" "Du behöver frigöra %s.\n" "Vill du fortsätta?" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Lista uppladdad." -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "Avsnitt" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Fel vid konvertering av fil." -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%(count)d dag sedan" msgstr[1] "%(count)d dagar sedan" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "Igår" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(okänt)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d sekund" msgstr[1] "%(count)d sekunder" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d timme" msgstr[1] "%(count)d timmar" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minut" msgstr[1] "%(count)d minuter" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "och" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 #, fuzzy #| msgid "Cannot open device" msgid "Cannot open file/folder" @@ -476,67 +476,65 @@ msgstr "Kommando: %s" msgid "Default application" msgstr "Förvald applikation" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "Extensioner" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Laddar inkompletta nedladdningar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Nedladdningen av några avsnitt avslutades inte under förra sessionen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d partiell fil" msgstr[1] "%(count)d partiella filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "Återuppta alla" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Rensa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "Ofullständiga nedladdningar från förra sessionen upptäcktes." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "Händelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Bekräfta ändringar från gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Välj de händelser du vill ska ske." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Laddar upp prenumerationer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Dina prenumerationer laddas upp till servern." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista uppladdad." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -544,68 +542,68 @@ msgid "" "and that the device name matches one in your account." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "Fel under uppladdning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "varaktighet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "Datum" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 #, fuzzy #| msgid "Size" msgid "Size+" msgstr "Storlek" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 #, fuzzy #| msgid "Duration" msgid "Duration+" msgstr "varaktighet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "Förlopp" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "Inga avsnitt i denna vy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "Inga avsnitt tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Inga poddsändningar i denna vy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "Inga prenumerationer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Inga aktiva nedladdningar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktiv" msgstr[1] "%(count)d aktiva" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -614,7 +612,7 @@ msgid_plural "%(count)d pausing" msgstr[0] "%(count)d sekund" msgstr[1] "%(count)d sekunder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d active" #| msgid_plural "%(count)d active" @@ -623,14 +621,14 @@ msgid_plural "%(count)d cancelling" msgstr[0] "%(count)d aktiv" msgstr[1] "%(count)d aktiva" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d kölagd" msgstr[1] "%(count)d kölagda" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -639,225 +637,232 @@ msgid_plural "%(count)d paused" msgstr[0] "%(count)d sekund" msgstr[1] "%(count)d sekunder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d misslyckad" msgstr[1] "%(count)d misslyckade" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "laddar ner %(count)d fil" msgstr[1] "laddar ner %(count)d filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Var vänlig rapportera detta problemet och starta om gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "Ej hanterat undantag" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Fel vid tolkning av kanal: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Kunde inte lägga till några av poddsändningarna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "Nedladdningar färdiga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "Nedladdningar misslyckades" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Kunde inte lägga till några av poddsändningarna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synkronisering klar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Enheten synkroniserad" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d till avsnitt" msgstr[1] "%(count)d fler avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 #, fuzzy #| msgid "Queued" msgid "Queueing" msgstr "Köad" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Removing %s" msgid "Removing" msgstr "Raderar %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "Uppdatering" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "Starta nedladdning nu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "Ladda ner" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "A_vbryt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "Radera från lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "Uppdatera poddsändningar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "Öppna katalog för nedladdningar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Markera avsnitt som spelat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Radera avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "Inställningar för Poddsändare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Fel vid konvertering av fil." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "Fel vid konvertering av fil." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth filöverföring" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "Spela upp" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "Ström" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -867,132 +872,138 @@ msgstr "Ström" msgid "_Cancel" msgstr "A_vbryt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Radera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "Skicka till" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "Lokal mapp" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth enhet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "Detaljer om avsnittet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select none" +msgid "Select channel" +msgstr "Välj ingen" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Var vänlig kontrollera spelarens konfiguration under inställningar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "Fel vid öppnande av spelare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "Lägger till poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Var vänlig vänta medan avsnittets information laddas ned." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Hoppar över existerade prenumerationer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Du prenumererar redan på dessa poddsändningar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Poddsändningen kräver inloggning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Logga in till %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "Inloggning misslyckades" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "Upptäckte omdirigering av webbsidan " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Webbadressen %(url)s omdirigeras till %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Vill du besöka webbsidan nu ?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Kunde inte lägga till några av poddsändningarna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Några av poddsändningarna kunde inte läggas till din lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "Omdirigering upptäcktes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "Sammanfogar aktiviteter för avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Avsnittsaktiviteter från gpodder.net är nu sammanfogade." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryter..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nytt namn:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Uppdaterar %(count)d flöde..." msgstr[1] "Uppdaterar %(count)d flöden..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Uppdaterad %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d failed" #| msgid_plural "%(count)d failed" @@ -1001,59 +1012,59 @@ msgid_plural "%(count)d channels failed to update" msgstr[0] "%(count)d misslyckad" msgstr[1] "%(count)d misslyckade" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 #, fuzzy #| msgid "Error while updating feed" msgid "Error while updating feeds" msgstr "Fel vid uppdatering av kanal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 #, fuzzy #| msgid "No new episodes available" msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "Inga nya avsnitt tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "Inga nya avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Laddar ner %(count)d nytt avsnitt." msgstr[1] "Laddar ner %(count)d nya avsnitt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "Nya avsnitt finns tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d nytt avsnitt tillagt till nerladdningslistan." msgstr[1] "%(count)d nya avsnitt tillagda till nerladdningslistan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nytt avsnitt tillgängligt" msgstr[1] "%(count)d nya avsnitt tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 #, fuzzy #| msgid "Quit" msgid "_Quit" msgstr "Avsluta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "Avsluta gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -1061,11 +1072,11 @@ msgstr "" "Just nu laddar du ner avsnitt. Du kan återuppta nerladdningen nästa gång du " "startar gPodder. Vill du avsluta nu?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "Avsnitten är låsta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -1073,176 +1084,175 @@ msgstr "" "De valda avsnitten är låsta. Var vänlig lås upp de avsnitt du önskar radera " "innan du försöker radera dem." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Ta bort %(count)d avsnitt?" msgstr[1] "Ta bort %(count)d avsnitt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Borttagning av avsnitt tar även bort nedladdade filer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "Raderar avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Var vänlig vänta medan avsnitten raderas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Markera äldre än %(count)d dag" msgstr[1] "Markera äldre än %(count)d dagar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "Välj spelade" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "Markera avslutade" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Välj de avsnitt du önskar radera:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "Radera avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "Ingen poddsändning vald" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Var vänlig välj en poddsändning i poddsändarlistan för att uppdatera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Nedladdningsfel vid hämtning av %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "Nedladdningsfel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Välj de avsnitt du önskar ladda ned:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 #, fuzzy #| msgid "Mark as old" msgid "_Mark as old" msgstr "Markera som gammal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Var vänlig sök senare efter nya avsnitt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "Inga nya avsnitt tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Prenumerationer på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Logga in till gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Vänligen logga in för att hämta dina prenumerationer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Var vänlig välj en poddsändning i listan att redigera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "Poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Radera poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Välj de avsnitt du önskar radera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Raderar avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Vänligen vänta medan poddsändningen raderas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Raderar poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Vänligen vänta medan poddsändningarna raderas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Var vänlig välj en poddsändning att radera i poddsändarlistan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "OPML filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "Inportera från OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Öppna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importera poddsändningar från en OPML fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "Inget att exportera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1251,86 +1261,86 @@ msgstr "" "prenumerera på en poddsändning innan du kan exportera din " "prenumerationslista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportera till OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d prenumeration exporterad" msgstr[1] "%(count)d prenumerationer exporterade" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Din lista på poddsändningar är exporterad." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Kunde inte exportera till OMPL-filen. Var vänlig kontrollera dina skriv-" "rättigheter." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML export misslyckades" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Kunde inte lägga till några av poddsändningarna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Inga avsnitt tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Nya avsnitt finns tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Raderar: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "utgivet: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Hämta mina prenumerationer från gpodder.net" @@ -1341,13 +1351,13 @@ msgid "released %s" msgstr "utgiven %s" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "från %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "spelad" @@ -1364,93 +1374,93 @@ msgstr "idag" msgid "downloaded %s" msgstr "nedladdad %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "Raderad" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "Nedladdat avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Nedladdat videoavsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "Nedladdad bild" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "Nedladdad fil" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "saknad fil" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "aldrig visade" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "aldrig spelade" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "aldrig visade" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "aldrig öppnade" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "visade" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "öppnad" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "radering är förhindrad" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "Nytt avsnitt:" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "Alla avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "från alla poddsändningar" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "Prenumeration pausad" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 #, fuzzy msgid "Please select an episode" msgstr "Välj avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1459,11 +1469,11 @@ msgid "" "

%(details)s

\n" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "" @@ -1475,47 +1485,47 @@ msgstr "Inget att klistra in." msgid "Clipboard is empty" msgstr "Klippbordet är tomt" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "Anvädarnamn" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "Ny användare" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "Logga in" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "Inloggning krävs" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Show Password" msgstr "Lösenord" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "Välj mål" @@ -1539,39 +1549,35 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "Fel: Inställningsalternativ" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 #, fuzzy msgid "Add section" msgstr "Händelse" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 #, fuzzy msgid "New section:" msgstr "Nytt namn:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "Välj ny omslagsbild för poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "Du kan endast släppa en fil eller webbadress åt gången här." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "Drag an drop (drag och släpp)" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Du kan endast släppa lokala filer och http:// webbadresser här." @@ -1617,7 +1623,7 @@ msgstr[1] "%(count)d avsnitt" msgid "size: %s" msgstr "storlek: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1655,48 +1661,48 @@ msgstr "Lägger till poddsändning" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Vänligen vänta medan poddsändningen raderas" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "Gör ingenting" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "Visa avsnittslistan" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "Lägg till nedladdningslista" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "Ladda ned omedelbart" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 #, fuzzy msgid "Filesystem-based" msgstr "Filsystem-baserad MP3 spelare" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 #, fuzzy msgid "Mark as played" msgstr "Markera som ej spelad" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 #, fuzzy msgid "Delete from gPodder" msgstr "Radera från gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, fuzzy, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Egenformaterade strängar" @@ -1719,7 +1725,7 @@ msgstr "Modulinfo för extension" msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "" @@ -1774,26 +1780,26 @@ msgstr "Välj monteringspunkt för iPod" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "Byt ut lista på server" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "Okänt spår" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "%s i Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "Spår publicerade av %s i Soundcloud." -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "%ss favoriter i Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Spår favoriserade av %s i Soundcloud" @@ -1826,66 +1832,66 @@ msgstr "iPod OGG konverterare" msgid "Conversion failed" msgstr "Konverterar fil" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 #, fuzzy msgid "Concatenate videos" msgstr "Konverterar fil" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 #, fuzzy msgid "Concatenating video files" msgstr "Konverterar fil" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 #, fuzzy msgid "Error converting videos" msgstr "Fel vid konvertering av fil." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 #, fuzzy msgid "Resume in" msgstr "Återuppta alla" @@ -2001,24 +2007,51 @@ msgstr "" msgid "File normalized" msgstr "Filnamn" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 #, fuzzy msgid "Rename episodes after download" msgstr "ett avsnitt nerladdat" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 #, fuzzy msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "En ny episod är tillgängligt för nedladdning" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "Nedladdade avsnitt" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "Nedladdade avsnitt" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "Nedladdade avsnitt" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(count)d new episode" +#| msgid_plural "%(count)d new episodes" +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "%(count)d nytt avsnitt" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 #, fuzzy msgid "Remove cover art from OGG files" @@ -2057,21 +2090,21 @@ msgstr "" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 #, fuzzy msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Visa \"Alla avsnitt\" i poddsändningslistan" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 #, fuzzy msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "Visa nedladdningsindikator i Unity:s programstartikon" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" @@ -2100,11 +2133,11 @@ msgstr "Visa huvudmeny" msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "Ubuntu Unity-integration" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Visa nedladdningsindikator i Unity:s programstartikon" @@ -2127,43 +2160,43 @@ msgstr "Konverterar fil" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " "upgrade to %(want_version)s or newer." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Old youtube-dl" msgstr "Ladda ned till:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download with youtube-dl" msgstr "Ladda ned till:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "Ladda ned till:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2173,7 +2206,17 @@ msgid "" "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "youtube-dl" @@ -2198,14 +2241,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "Poddsändningar" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "Återuppta alla" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "Ofullständiga nedladdningar från förra sessionen upptäcktes." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "Begränsa hastigheten till" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "Begränsa nedladdningar till" @@ -2260,12 +2311,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "HTTP/FTP Inloggning" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" @@ -2332,53 +2383,53 @@ msgid "Audio player:" msgstr "Ljudspelare:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "Visa \"Alla avsnitt\" i poddsändningslistan" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Använd avsnitt för podcast-lista" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Synkronisera prenumerations och avsnitts aktiviteter" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "Enhetsnamn:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 #, fuzzy #| msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "Ersätt lista på server med lokala prenumerationer" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 #, fuzzy #| msgid "Uploading subscriptions" msgid "Upload local subscriptions" msgstr "Laddar upp prenumerationer" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "Uppdateringsintervall:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Maximalt antal avsnitt per poddsändning" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "När nya avsnitt finns tillgängliga:" @@ -2557,65 +2608,77 @@ msgstr "Växla ny status" msgid "Change delete lock" msgstr "Ändra raderingslås " -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 #, fuzzy #| msgid "Delete episodes" msgid "Find Episode" msgstr "Radera avsnitt" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 #, fuzzy msgid "E_xtras" msgstr "Övrigt" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 #, fuzzy msgid "Sync to device" msgstr "Synkronisera med enhet" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Toolbar" msgstr "Visa verktygsfält" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "Beskrivningar för avsnitt" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "Dölj raderade avsnitt" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "Nedladdade avsnitt" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "Ej spelade avsnitt" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Dölj poddsändningar utan avsnitt" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "Visa \"Alla avsnitt\" i poddsändningslistan" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Använd avsnitt för podcast-lista" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "Dölj raderade avsnitt" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "Nedladdade avsnitt" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "Ej spelade avsnitt" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 #, fuzzy #| msgid "No new episodes" msgid "Always show New Episodes" msgstr "Inga nya avsnitt" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "Beskrivningar för avsnitt" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "Synliga kolumner" @@ -2641,8 +2704,8 @@ msgstr "Fel användarnamn/lösenord." msgid "User name:" msgstr "Användarnamn:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Du är inte prenumerant av %s." @@ -2711,182 +2774,182 @@ msgstr "Sök efter nya avsnitt..." msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Hoppa över %(podcast)s" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Radera avsnitt" -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Avsnitten är låsta" -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Inaktivera flödesuppdatering för %s." -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Aktivera flödesuppdatering för %s." -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "Inga podsändningar hittade" -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Ange index att prenumerera, ? till lista" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "Ogiltigt värde." -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Lägger till %s..." -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Ogiltig adress:%s." -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "Ändrad adress från %(old_url)s till %(new_url)s." -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Raderar avsnitt" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Dölj raderade avsnitt" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Radera avsnitt" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Lägger till %s" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 #, fuzzy msgid "Category:" msgstr "Radera strategi:" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 #, fuzzy #| msgid "Section:" msgid "Description:" msgstr "Avsnitt:" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 #, fuzzy msgid "Documentation:" msgstr "varaktighet" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 #, fuzzy #| msgid "Updates disabled" msgid "disabled" msgstr "Uppdateringar inaktiverad" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Syntax error: %(error)s" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Tvetydigt kommando. Menade du..." -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "Den efterfrågade funktionen är inte tillgänglig." -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 #, fuzzy msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "Prenumerera på kanal från webbadress" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 #, fuzzy msgid "print logging output on the console" msgstr "Skriv ut debug data på stdout" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 #, fuzzy msgid "reduce warnings on the console" msgstr "Skriv ut debug data på stdout" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Mac OS X programprocessnummer" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index dcf4bb1b..153331dd 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder 3.10.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-11 10:00+0300\n" "Last-Translator: Serkan ÖNDER \n" "Language-Team: \n" @@ -23,176 +23,176 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "%s üzerinde gPodder" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "%s klasörü oluşturulamadı." -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 msgid "Error writing playlist" msgstr "Oynatma listesi yazılırken hata oluştu" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 msgid "gpodder.net search" msgstr "gpodder.net araması" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 msgid "OPML from web" msgstr "Web'den OPML" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 msgid "OPML file" msgstr "OPML dosyası" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 msgid "Getting started" msgstr "Başlarken" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "gpodder.net İlk 50" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 msgid "gpodder.net Tags" msgstr "gpodder.net Etiket" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 msgid "Soundcloud search" msgstr "Soundcloud araması" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 msgid "Imported OPML file" msgstr "İçe aktarılan OPML dosyası" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "Kuyrukta" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "İndiriliyor" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "Tamamlandı" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "Başarısız" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelling" msgstr "İptal ediliyor" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "Vazgeçildi" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Pausing" msgstr "Duraklatma" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 msgid "Episode has no URL to download" msgstr "Bölümün indirilecek URL'si yok" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "Sunucudan eksik içerik" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "Sunucuya bağlanılamadı %(host)s:%(port)s" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, python-format msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "Hata İste: %(error)s" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "G/Ç Hatası: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP Hatası %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Hata: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 msgid "Desktop Integration" msgstr "Masaüstü Entegrasyonu" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 msgid "Post download" msgstr "İndirme sonrası" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "Bu uzantı için açıklama yok." -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "Komut bulunamadı :%(command)s" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" "Aşağıdaki komutlardan en az birine ihtiyacınız var: %(list_of_commands)s" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "Python modülü bulunamadı: %(module)s" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "Açıklama yok" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "Sadece en yeniyi sakla" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "Ses" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "Uyarı: gPodder ana sayfasına (%(root)s) giden yol çok uzun ve dosyaların " "indirilememesine neden olabilir.\n" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "Daha kısa bir yola ayarlamanız tavsiye edilir." @@ -215,52 +215,52 @@ msgstr "%s ekle" msgid "Remove %s" msgstr "%s kaldır" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "Kullanıcı tarafından iptal edildi" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "Verileri diske yazma" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "İPod veritabanını açma" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "iPod açıldı" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "İPod veritabanını kaydetme" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "%s Kaldırılıyor" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "%s Ekleniyor" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "%(episode)s kopyalanırken hata oluştu: %(mountpoint)s üzerinde yeterli boş " "alan yok" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "MP3 çaları açma" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "MP3 çalar açıldı" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" @@ -268,39 +268,39 @@ msgstr "" "%(path)s içinde yeterli alan yok: %(free)s mevcut, ancak en az %(need)s " "gerekiyor" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, python-format msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "" "%(from_file)s dosyası, %(to_file)s dosyasına kopyalanırken hata oluştu: " "%(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 msgid "Syncing" msgstr "Eşitleme" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "Yapılandırılmış aygıt yok" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Lütfen cihazınızı tercihler iletişim kutusunda ayarlayın." -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "Cihaz açılamıyor" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "" "Lütfen tercihler iletişim kutusundaki günlükleri ve ayarları kontrol edin." -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Cihazda yeterli alan kalmadı" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -309,90 +309,90 @@ msgstr "" "Ek boş alan gerekli: %(required_space)s\n" "Devam etmek istiyor musun?" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 msgid "Update successful" msgstr "Güncelleme başarılı" -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "MP3 çalarınızdaki çalma listesi güncellendi." -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "Bölüm" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "Bölümler cihazdan silindi" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 msgid "Error writing playlist files" msgstr "Çalma listesi dosyaları yazılırken hata oluştu" -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%(count)d gün önce" msgstr[1] "%(count)d gün önce" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "Bugün" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "Dün" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(bilinmiyor)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d saniye" msgstr[1] "%(count)d saniye" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d saat" msgstr[1] "%(count)d saat" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d dakika" msgstr[1] "%(count)d dakika" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "ve" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "Sistem varsayılan programı '%(opener)s' bulunamadı" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" "Varsayılan program kullanılarak '%(filename)s' dosyası/klasörü açılamıyor" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "'%(opener)s' kullanılarak '%(filename)s' açılamıyor" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 msgid "Cannot open file/folder" msgstr "Dosya/klasör açılamıyor" @@ -453,67 +453,65 @@ msgstr "Komut: %s" msgid "Default application" msgstr "Öntanımlı uygulama" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "Uzantılar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Tamamlanmamış indirmeler yükleniyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Önceki bir oturumda bazı bölümlerin indirilmesi tamamlanmadı." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d kısmi dosya" msgstr[1] "%(count)d kısmi dosyalar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "Tümünü devam ettir" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Temizle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "Önceki bir oturumdan eksik indirmeler bulundu." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "Eylem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Gpodder.net'teki değişiklikleri onaylayın" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Gerçekleştirmek istediğiniz eylemleri seçin." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "_Uygula" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Abonelikleri yükleme" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Abonelikleriniz sunucuya yükleniyor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Liste başarıyla yüklendi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -525,63 +523,63 @@ msgstr "" "Girişin bir kullanıcı adı olduğunu kontrol edin (e-posta değil)\n" "ve cihaz adının hesabınızdakiyle eşleştiğini." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "Yükleme sırasında hata" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "Süre" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "Yayınlandı" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 msgid "Size+" msgstr "Boyut+" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 msgid "Duration+" msgstr "Süre+" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "İlerleyiş" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "Mevcut görünümde bölüm yok" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "Kullanılabilir bölüm yok" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Bu görünümde podcast yok" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "Abonelik yok" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 msgid "No active tasks" msgstr "Etkin görev yok" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktif" msgstr[1] "%(count)d aktif" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d paused" #| msgid_plural "%(count)d paused" @@ -590,7 +588,7 @@ msgid_plural "%(count)d pausing" msgstr[0] "%(count)d duraklatıldı" msgstr[1] "%(count)d duraklatıldı" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d active" #| msgid_plural "%(count)d active" @@ -599,182 +597,189 @@ msgid_plural "%(count)d cancelling" msgstr[0] "%(count)d aktif" msgstr[1] "%(count)d aktif" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d sıraya alındı" msgstr[1] "%(count)d sıraya alındı" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, python-format msgid "%(count)d paused" msgid_plural "%(count)d paused" msgstr[0] "%(count)d duraklatıldı" msgstr[1] "%(count)d duraklatıldı" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d başarısız" msgstr[1] "%(count)d başarısız" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "indirilen %(count)d dosya" msgstr[1] "indirilen %(count)d dosyalar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "senkronize edilen %(count)d dosya" msgstr[1] "senkronize edilen %(count)d dosyalar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d görev sıraya alındı" msgstr[1] "%(queued)d görevler sıraya alındı" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Lütfen bu sorunu bildirin ve gPodder'ı yeniden başlatın:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "İşlenmeyen özel durum" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Feedparser hatası: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "HATA: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Bazı bölümler indirilemedi:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "İndirmeler tamamlandı" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "İndirmeler başarısız oldu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Bazı bölümler senkronize edilemedi:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Cihaz senkronizasyonu tamamlandı" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Cihaz senkronizasyonu başarısız oldu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d fazla bölüm" msgstr[1] "%(count)d fazla bölümler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 #, fuzzy #| msgid "Queued" msgid "Queueing" msgstr "Kuyrukta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Removing %s" msgid "Removing" msgstr "%s Kaldırılıyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "Güncelleme" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "Şimdi indirmeye başlayın" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "İndir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "Yukarı git" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "Aşağı in" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "Listeden sil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "Podcast'i güncelleyin" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "İndirme klasörünü aç" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Bölümleri eski olarak işaretle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "Arşiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "Görüntüyü yenile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 msgid "Delete podcast" msgstr "Podcast'i sil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast ayarları" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "Dosya zaten mevcut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "\"%(filename)s\" adlı bir dosya zaten var. Değiştirmek istiyor musun?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" @@ -783,51 +788,51 @@ msgstr "" "Yerel klasöre kaydedilirken hata oluştu: %(error)r.\n" "Devam etmek ister misin?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 msgid "Error saving to local folder" msgstr "Yerel klasöre kaydedilirken hata oluştu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "Yerel klasöre kaydedilirken hata oluştu: %(error)r" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "Dosya dönüştürme hatası." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth dosya aktarımı" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "Oynat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "Ön İzleme" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "Akış" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -836,187 +841,193 @@ msgstr "Akış" msgid "_Cancel" msgstr "_Vazgeç" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "Gönder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "Yerel klasör" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth cihazı" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "Yeni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "Bölüm ayrıntıları" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select _none" +msgid "Select channel" +msgstr "Seçimler _iptal" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Lütfen tercihler iletişim kutusundaki medya oynatıcı ayarlarınızı kontrol " "edin." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "Oynatıcı açılırken hata oluştu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "Podcast ekleme" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Bölüm bilgileri indirilirken lütfen bekleyin." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Mevcut abonelikler atlandı" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Bu podcast'lere zaten abonesiniz:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast, kimlik doğrulaması gerektiriyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Lütfen %s hesabına giriş yapın:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "Kimlik doğrulama başarısız oldu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "Web sitesi yeniden yönlendirmesi algılandı" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "%(url)s URL'si %(target)s'ye yönlendiriyor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Web sitesini şimdi ziyaret etmek ister misiniz?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Bazı podcast'ler eklenemedi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Listenize bazı podcast'ler eklenemedi:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "Yönlendirme algılandı" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "Bölüm eylemlerini birleştirme" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Gpodder.net'teki bölüm eylemleri birleştirildi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "İptal ediliyor..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Lütfen bir ağa bağlanın ve ardından tekrar deneyin." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "No network connection" msgstr "Ağ bağlantısı yok" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "%(count)d beslemesi güncelleniyor..." msgstr[1] "%(count)d beslemeleri güncelleniyor..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Güncelleniyor %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, python-format msgid "%(count)d channel failed to update" msgid_plural "%(count)d channels failed to update" msgstr[0] "%(count)d kanal güncellenemedi" msgstr[1] "%(count)d kanalar güncellenemedi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 msgid "Error while updating feeds" msgstr "Beslemeleri güncellerken hata" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 #, fuzzy #| msgid "No new episodes available" msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "Yeni bölüm yok" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "Yeni bölüm yok" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "%(count)d yeni bölüm indiriliyor." msgstr[1] "%(count)d yeni bölümler indiriliyor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "Yeni bölümler mevcut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d indirme listesine yeni bölüm eklendi." msgstr[1] "%(count)d indirme listesine yeni bölümler eklendi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d yeni bölüm mevcut" msgstr[1] "%(count)d yeni bölümler mevcut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "_Quit" msgstr "_Çık" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "gPodder'dan çıkın" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -1024,11 +1035,11 @@ msgstr "" "Bölümleri indiriyorsunuz. GPodder'ı bir sonraki başlatışınızda indirme " "işlemlerine devam edebilirsiniz. Şimdi çıkmak istiyor musun?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "Bölümler kilitlendi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -1036,120 +1047,120 @@ msgstr "" "Seçilen bölümler kilitlendi. Silmeyi denemeden önce lütfen silmek " "istediğiniz bölümlerin kilidini açın." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d bölüm silinsin mi?" msgstr[1] "%(count)d bölümler silinsin mi?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Bölümleri silmek, indirilen dosyaları kaldırır." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "Bölümleri silme" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Bölümler silinirken lütfen bekleyin" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "%(count)d günden daha eski olanı seçin" msgstr[1] "%(count)d günden daha eski olanı seçin" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "Oynatılanı seçin" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "Bitti'yi seçin" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Silmek istediğiniz bölümleri seçin:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "Bölümleri silin" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "Podcast seçilmedi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Lütfen güncellemek için podcast listesinden bir podcast seçin." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "%(episode)s indirilirken indirme hatası: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "İndirme hatası" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "İndirmek istediğiniz bölümleri seçin:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 msgid "_Mark as old" msgstr "Eski ola_rak işaretle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Lütfen yeni bölümleri daha sonra kontrol edin." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "Yeni bölüm yok" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "%(server)s Üzerindeki abonelikler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Gpodder.net'te oturum açın" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Aboneliklerinizi indirmek için lütfen giriş yapın." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Lütfen podcast listesinden düzenlemek için bir podcast seçin." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Delete podcasts" msgstr "Podcast'leri silin" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Silmek istediğiniz podcast'i seçin." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 msgid "Deleting podcast" msgstr "Podcast siliniyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Podcast silinirken lütfen bekleyin" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1157,15 +1168,15 @@ msgstr "" "Bu podcast ve tüm bölümleri KALICI OLARAK SİLİNECEK.\n" "Devam etmek istediğine emin misin?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 msgid "Deleting podcasts" msgstr "Podcast'leri silme" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Podcast'ler silinirken lütfen bekleyin" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1173,34 +1184,33 @@ msgstr "" "Bu podcast'ler ve tüm bölümleri KALICI OLARAK SİLİNECEKTİR.\n" "Devam etmek istediğine emin misin?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Lütfen podcast listesinden kaldırılacak bir podcast seçin." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "OPML dosyaları" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "OPML'den içe aktar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Podcast'leri OPML dosyasından içe aktarın" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "Dışa aktarılacak bir şey yok" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1208,81 +1218,81 @@ msgstr "" "Podcast abonelikleri listeniz boş. Lütfen abonelik listenizi dışa aktarmaya " "çalışmadan önce bazı podcast'lere abone olun." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "OPML'ye aktar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d abonelik dışa aktarıldı" msgstr[1] "%(count)d abonelikler dışa aktarıldı" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Podcast listeniz başarıyla dışa aktarıldı." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "OPML dosyaya aktarılamadı. Lütfen izinlerinizi kontrol edin." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML dışa aktarımı başarısız oldu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "Dağıtım tarafından yönetilir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "Lütfen gPodder güncellemeleri için dağıtımınızı kontrol edin." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 msgid "Could not check for updates" msgstr "Güncellemeler kontrol edilemedi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 msgid "No updates available" msgstr "Güncelleme mevcut değil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "GPodder'ın en son sürümüne sahipsiniz." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 msgid "New version available" msgstr "Yeni sürüm mevcut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Yüklü sürüm: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "En yeni sürüm: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Yayın tarihi: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "En son sürümü gpodder.org'dan indirmek ister misiniz?" @@ -1292,13 +1302,13 @@ msgid "released %s" msgstr "%s yayınlandı" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "%s 'den" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "oynatılan" @@ -1315,92 +1325,92 @@ msgstr "bugün" msgid "downloaded %s" msgstr "%s indirildi" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "Silinmiş" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "Bölüm indirildi" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "İndirilen video bölümü" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "İndirilen resim" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "İndirilen dosya" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "eksik dosya" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "asla görüntülenmedi" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "hiç oynatılmadı" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "asla görüntülenmedi" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "asla açılmadı" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "görüntülenen" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "açıldı" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "silme engellendi" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "Yeni bölüm" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "Tüm bölümler" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "tüm podcast'lerden" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "Abonelik duraklatıldı" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 msgid "Please select an episode" msgstr "Lütfen bir bölüm seçin" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "Bölüm Başlığı Bağlantısını Aç" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "Bölüm Başlığı Bağlantı Adresini Kopyala" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1413,11 +1423,11 @@ msgstr "" "

%(subheading)s

\n" "

%(details)s

\n" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "Gösterilen notları web tarayıcısında aç" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "Bağlantıyı web tarayıcısında aç" @@ -1429,45 +1439,45 @@ msgstr "Yapıştırılacak bir şey yok." msgid "Clipboard is empty" msgstr "Pano boş" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "TA_MAM" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "Yeni kullanıcı" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "Giriş" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "Kimlik doğrulası gerekli" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "ana bilgisayar adı veya root URL (ör. https://gpodder.net)" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "Sunucu" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 msgid "Show Password" msgstr "Parolayı göster" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "Hedef seç" @@ -1490,37 +1500,33 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "Hata ayar seçeneği" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "Add section" msgstr "Bölüm ekle" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "New section:" msgstr "Yeni bölüm:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "_Yenile" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "Yeni podcast kapak resmi seçin" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "Buraya yalnızca tek bir resim veya URL bırakabilirsiniz." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "Sürükle ve bırak" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Buraya yalnızca yerel dosyaları ve http:// URL'leri bırakabilirsiniz." @@ -1560,7 +1566,7 @@ msgstr[1] "%(count)d bölümler" msgid "size: %s" msgstr "boyut: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1593,45 +1599,45 @@ msgstr "Podcast'ler yükleniyor" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Podcast listesi indirilirken lütfen bekleyin" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "Hiçbir şey yapma" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "Bölüm listesini göster" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "İndirme listesine ekle" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "Hemen indirin" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "Hiç" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "iPod" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "Dosya sistemi tabanlı" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 msgid "Mark as played" msgstr "Oynatıldı olarak işaretle" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 msgid "Delete from gPodder" msgstr "gPodder'dan sil" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Özel (%(format_ids)s)" @@ -1652,7 +1658,7 @@ msgstr "Uzantı bilgileri" msgid "Support the author" msgstr "Yazarı destekleyin" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "Uzantı etkinleştirilemez" @@ -1704,26 +1710,26 @@ msgstr "Çalma listeleri için klasör seçin" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "Çalma listeleri klasörü cihazda olmalıdır" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "Bilinmeyen parça" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "Soundcloud'da %s" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "%s tarafından Soundcloud'da yayınlanan parçalar." -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "Soundcloud'da %s favorileri" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Soundcloud'da %s tarafından favorilere eklenen parçalar." @@ -1753,54 +1759,54 @@ msgstr "Dosya dönüştürüldü" msgid "Conversion failed" msgstr "Dönüştürülemedi" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "İndirmede Komut Çalıştırın" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" "İndirme tamamlandıktan sonra önceden tanımlanmış bir harici komut çalıştırın." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 msgid "Concatenate videos" msgstr "Videoları birleştirin" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "Birden çok videoyu birleştirmek için bir bağlam menüsü öğesi ekleyin" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "Videoyu kaydet" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 msgid "Concatenating video files" msgstr "Video dosyalarını birleştirme" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "%(filename)s yazılıyor" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "Videolar başarıyla dönüştürüldü" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 msgid "Error converting videos" msgstr "Videoları dönüştürme hatası" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "Birleştirme sonucu" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "Medya oynatıcılarda sıraya al/devam ettir" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" @@ -1808,11 +1814,11 @@ msgstr "" "Yüklü medya oynatıcılarda bölümlerin oynatılmasını sıraya koymak/devam " "ettirmek için bir bağlam menüsü öğesi ekleyin" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "Sırala" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 msgid "Resume in" msgstr "Devam et" @@ -1926,24 +1932,51 @@ msgstr "Normalize ses ile ses dosyalarının sesini normalleştirin" msgid "File normalized" msgstr "Dosya normalleştirildi" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "Windows için Bildirim Balonları" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "Farklı olaylar için bildirim balonları görüntüleyin." -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 msgid "Rename episodes after download" msgstr "İndirdikten sonra bölümleri yeniden adlandırın" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "" "İndirme sırasında bölümleri \".\" olarak yeniden " "adlandırın" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "İndirilen bölümler" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "İndirilen bölümler" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "İndirilen bölümler" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(count)d new episode" +#| msgid_plural "%(count)d new episodes" +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "%(count)d yeni bölüm" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "Kapak resmini OGG dosyalarından kaldırın" @@ -1980,19 +2013,19 @@ msgstr "Sonos'a Akış" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "Podcast'leri Sonos hoparlörlerine aktarın" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "Mutagen kullanarak indirilen dosyaları etiketleyin" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "MP3/OGG etiketlerine bölüm ve podcast başlıkları ekleyin" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "Görev çubuğunda indirme ilerlemesini göster" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "Windows görev çubuğunda ilerlemeyi görüntüler." @@ -2021,11 +2054,11 @@ msgstr "Ana pencereyi göster" msgid "Quit" msgstr "Kapat" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "Ubuntu Unity Entegrasyonu" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Unity Launcher simgesinde indirme ilerlemesini gösterin." @@ -2045,7 +2078,7 @@ msgstr "Video dosyalarını dönüştürün" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "Video dosyalarını avi/mp4/m4v'ye dönüştürün" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or " @@ -2057,7 +2090,7 @@ msgstr "" "youtube-dl (pip kurulumu youtube_dl) veya yt-dlp (pip kurulumu yt-dlp) " "kullanarak Youtube aboneliklerini yönetin" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " @@ -2066,30 +2099,30 @@ msgstr "" "youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s sürümünüzde bilinen sorunlar var, lütfen " "%(want_version)s veya daha yenisine yükseltin." -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 #, fuzzy #| msgid "Old Youtube-DL" msgid "Old youtube-dl" msgstr "Eski Youtube-DL" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 #, fuzzy #| msgid "Download with Youtube-DL" msgid "Download with youtube-dl" msgstr "Youtube-DL ile indirin" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 #, fuzzy #| msgid "Download with Youtube-DL" msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "Youtube-DL ile indirin" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2099,7 +2132,17 @@ msgid "" "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 #, fuzzy #| msgid "Old Youtube-DL" msgid "youtube-dl" @@ -2124,14 +2167,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "Ortam Akışları" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "Tümünü devam ettir" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "Önceki bir oturumdan eksik indirmeler bulundu." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "Oranı sınırla" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "İndirmeleri şununla sınırla" @@ -2180,12 +2231,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "HTTP/FTP Doğrulama" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "Kullanıcı adı:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "Şifre:" @@ -2242,53 +2293,53 @@ msgid "Audio player:" msgstr "Ses oynatıcı:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "Podcast listesindeki \"tüm bölümler\"" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Podcast listesi için bölümleri kullanın" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "Genel" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Abonelikleri ve bölüm eylemlerini senkronize edin" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "Sunucu:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "Cihaz adı:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 #, fuzzy #| msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "Sunucudaki listeyi yerel aboneliklerle değiştir" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 #, fuzzy #| msgid "Uploading subscriptions" msgid "Upload local subscriptions" msgstr "Abonelikleri yükleme" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "Güncelleme aralığı:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Podcast başına maksimum bölüm sayısı:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Yeni bölümler bulunduğunda:" @@ -2455,59 +2506,71 @@ msgstr "Yeni durumu değiştir" msgid "Change delete lock" msgstr "Silme kilidini değiştir" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Find Episode" msgstr "Bölüm Bul" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "Ekstra_lar" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Sync to device" msgstr "Cihaza senkronize et" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "_Görünüm" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Toolbar" msgstr "Araç çubuğu" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "Bölüm açıklamaları" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "Her zaman Bul girişlerini göster" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "Silinen bölümleri gizle" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "İndirilen bölümler" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "Oynatılmayan bölümler" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Bölümler olmadan podcast'leri gizle" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "Podcast listesindeki \"tüm bölümler\"" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Podcast listesi için bölümleri kullanın" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "Silinen bölümleri gizle" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "İndirilen bölümler" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "Oynatılmayan bölümler" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 msgid "Always show New Episodes" msgstr "Her Zaman Yeni Bölümleri Göster" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "Bölüm açıklamaları" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "Bölümleri sıralamak için kontrol tıklaması gerektir" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "Görünür sütunlar" @@ -2532,8 +2595,8 @@ msgstr "Yanlış kullanıcı adı/şifre" msgid "User name:" msgstr "Kullanıcı adı:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "%s abonesi değilsiniz." @@ -2600,71 +2663,71 @@ msgstr "Yeni bölümler kontrol ediliyor" msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "%(podcast)s atlanıyor" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "Belirtilen GUID'ye sahip bölüm bulunamadı." -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "\"%s\" bölümü silindi." -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Bölüm zaten silindi." -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "%s kaynağından besleme güncellemesi devre dışı bırakılıyor." -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "%s kaynağından besleme güncellemesi etkinleştiriliyor." -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "Podcast bulunamadı." -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Abone olmak için endeks girin, ? liste için" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "Geçersiz değer." -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "%s Ekleniyor..." -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Geçersiz URL: %s" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL %(old_url)s yerine %(new_url)s olarak değiştirildi." -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "%(title)s: %(msg)s ([evet]/hayır): " -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "evet" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Bölüm siliniyor: %(episode)s" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" @@ -2672,102 +2735,102 @@ msgstr "" "Değiştirmek için bölüm dizinini girin,? liste için, X tümünü seçmek için, " "hiçbirini seçmek için boşluk, hazır olduğunda boş" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "%(episode)s Silinecek" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "%(episode)s Silinmeyecek" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" "%(file)s dosyası için yükleme hacmi şu nedenle başarısız oldu: %(error)s" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Eşitleme %s" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "(etkin)" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "Başlık:" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 msgid "Category:" msgstr "Kategori:" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 msgid "Description:" msgstr "Açıklama:" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "Yazarlar:" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 msgid "Documentation:" msgstr "Belgelendirme:" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "Etkin:" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "hayır" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "etkin" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "disabled" msgstr "pasif" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "Uzantı %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Sözdizimi hatası: %(error)s" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Belirsiz komut. Demek istediğin.." -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "İstenen işlev mevcut değil." -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "URL'deki beslemeye abone olun" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 msgid "print logging output on the console" msgstr "konsolda günlük çıktısını yazdır" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 msgid "reduce warnings on the console" msgstr "konsoldaki uyarıları azaltın" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "başlatıldıktan sonra çık (profil oluşturma için)" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Mac OS X uygulama süreci numarası" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 639dc7c0..ccc3253e 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,208 +16,208 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: src/gpodder/config.py:53 #, python-format msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder на %s" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "Не вдалося оновити потік %(url)s." -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, fuzzy msgid "Error writing playlist" msgstr "Помилка при відкритті плеєра" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 #, fuzzy msgid "gpodder.net search" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 #, fuzzy msgid "OPML from web" msgstr "Файли OPML" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 #, fuzzy msgid "OPML file" msgstr "Файли OPML" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Getting started" msgstr "Параметри" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 #, fuzzy msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 #, fuzzy msgid "gpodder.net Tags" msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 #, fuzzy msgid "Soundcloud search" msgstr "%s на Soundcloud" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 #, fuzzy msgid "Imported OPML file" msgstr "Імпортувати з OPML-файлу" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "В черзі" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "Завантажую" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "Завершено" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "Помилка" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Cancelling..." msgid "Cancelling" msgstr "Скасовую..." -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "Скасовано" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Pause" msgid "Pausing" msgstr "Пауза" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 #, fuzzy #| msgid "Select the episodes you want to download:" msgid "Episode has no URL to download" msgstr "Оберіть епізоди, які ви хочете завантажити." -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "На сервері немає контенту" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, python-format msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Помилка вводу/виводу: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP помилка %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Помилка: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Ціле" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 #, fuzzy msgid "Post download" msgstr "Призупинити завантаження" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "Інше" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 #, fuzzy msgid "No description for this extension." msgstr "Опис відсутній" -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, fuzzy, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "Модуль Python \"%s\" не встановлено" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "Опис відсутній" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "невідомий" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -231,90 +231,90 @@ msgstr "Додати %s" msgid "Remove %s" msgstr "Видалити %s" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "Відхилено користувачем" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "Збереження даних на диск" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "Відкриваю базу даних iPod" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "iPod відкритий" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "Збереження даних iPod" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Видалення %s" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Додаю %s" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Помилка копіювання %(episode)s: Недостатньо вільного місця на %(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Відкриваю MP3-плеєр" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "МР3-плеєр відкрито" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "Помилка відкривання %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 #, fuzzy msgid "Syncing" msgstr "Додаю %s" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "Пристрій не налаштовано" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Будь ласка, налаштуйте ваш пристрій у діалозі Параметри." -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "Не можу відкрити пристрій" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 #, fuzzy #| msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "Будь ласка, перевірте налаштування у діалозі Параметри." -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Недостатньо місця на диску." -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, fuzzy, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -323,32 +323,32 @@ msgstr "" "Вам необхідно звільнити %s.\n" "Бажаєте продовжити?" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Список успішно завантежено." -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "Епізод" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Помилка при конвертуванні файла." -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" @@ -356,19 +356,19 @@ msgstr[0] "%(count)d день тому" msgstr[1] "%(count)d дні тому" msgstr[2] "%(count)d днів тому" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "Вчора" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(невідомо)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr[0] "%(count)d секунда" msgstr[1] "%(count)d секунди" msgstr[2] "%(count)d секунд" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr[0] "%(count)d година" msgstr[1] "%(count)d години" msgstr[2] "%(count)d годин" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" @@ -392,26 +392,26 @@ msgstr[0] "%(count)d хвилина" msgstr[1] "%(count)d хвилини" msgstr[2] "%(count)d хвилин\t" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "та" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 #, fuzzy #| msgid "Cannot open device" msgid "Cannot open file/folder" @@ -476,24 +476,24 @@ msgstr "Команда: %s" msgid "Default application" msgstr "Програма за замовчуванням" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Завантажую незавершені епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Деякі епізоди недозавантажились минулого разу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" @@ -501,43 +501,41 @@ msgstr[0] "%(count)d частковий файл" msgstr[1] "%(count)d часткових файли" msgstr[2] "%(count)d часткових файлів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "Відновити всі завантаження" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Очистити" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "Знайдені незавершені від минулого запуску заванатаження." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "Дія" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Затверді зміни з my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Оберіть дію, яку ви хочете виконати." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Завантажую підписки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Ваш список підписок завантажено на сервер." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Список успішно завантежено." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -545,59 +543,59 @@ msgid "" "and that the device name matches one in your account." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "Помилка завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "Опубліковано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 #, fuzzy #| msgid "Size" msgid "Size+" msgstr "Розмір" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 msgid "Duration+" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "Процес" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "Немає відповідних подкастів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "Немає доступних епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Немає відповідних подкастів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "Немає підписок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Немає активних завантажень" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -605,7 +603,7 @@ msgstr[0] "%(count)d активне" msgstr[1] "%(count)d активні" msgstr[2] "%(count)d активних" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -615,7 +613,7 @@ msgstr[0] "%(count)d секунда" msgstr[1] "%(count)d секунди" msgstr[2] "%(count)d секунд" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d active" #| msgid_plural "%(count)d active" @@ -625,7 +623,7 @@ msgstr[0] "%(count)d активне" msgstr[1] "%(count)d активні" msgstr[2] "%(count)d активних" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -633,7 +631,7 @@ msgstr[0] "%(count)d в черзі" msgstr[1] "%(count)d в черзі" msgstr[2] "%(count)d в черзі" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -643,7 +641,7 @@ msgstr[0] "%(count)d секунда" msgstr[1] "%(count)d секунди" msgstr[2] "%(count)d секунд" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -651,7 +649,7 @@ msgstr[0] "%(count)d не завантажено" msgstr[1] "%(count)d не завантажено" msgstr[2] "%(count)d не завантажено" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -659,7 +657,7 @@ msgstr[0] "завантажую %(count)d файл" msgstr[1] "завантажую %(count)d файли" msgstr[2] "завантажую %(count)d файлів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -667,7 +665,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -675,54 +673,54 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Будь ласка, повідомте про цю проблему та перезапустіть gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "Необроблене виключення:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Помилка парсеру потоків: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Не зміг додати деякі подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "Всі завантаження завершено" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "Збій завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Не зміг додати деякі подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Синхронізацію завершено." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Пристрій синхронізовано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -730,144 +728,151 @@ msgstr[0] "ще %(count)d епізод" msgstr[1] "ще %(count)d епізоди" msgstr[2] "ще %(count)d епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 #, fuzzy #| msgid "Queued" msgid "Queueing" msgstr "В черзі" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Removing %s" msgid "Removing" msgstr "Видалення %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "Оновлюю..." + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "Почати завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "Завантажити" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "Видалити зі списку" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "Оновити подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "Відкрити теку завантажень" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Позначити епізод як прослуханий" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 msgid "Refresh image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Видалити епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "Налаштування подкасту" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 msgid "File already exists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Помилка при конвертуванні файла." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "Помилка при конвертуванні файла." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Пересилання файлу через Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "Слухати" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "Потік" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -877,121 +882,127 @@ msgstr "Потік" msgid "_Cancel" msgstr "Скасувати" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Видалити" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "Відправити на" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "Локальна тека" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "Пристрій Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "Новий" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "Деталі епізоду" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select none" +msgid "Select channel" +msgstr "Нічого не обирати" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Будь ласка, перевірте налаштування вибору медіаплеєра у діалозі Параметри." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "Помилка при відкритті плеєра" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "Додаю подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Будь ласка, почекайте поки інформація про епізоди завантажиться." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Існуючи підписки пропущено" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Ви вже підписані на ці подкасти:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Подкаст вимагає аутентифікації" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Будь ласка, увійдіть до %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "Збій аутентифікації" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "На веб-сайті знайдено перепосилання" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL %(url)s пересилає до %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Хочете перейти на сайт?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Не зміг додати деякі подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Деякі подкасти не можуть бути додані до вашого списку:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "Знайдено перепосилання" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "Злиття дій над епізодами" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Дії над епізодами злиті з даними з gpodder.net." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "Скасовую..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Нова назва:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -999,12 +1010,12 @@ msgstr[0] "Оновлюю %(count)d потік..." msgstr[1] "Оновлюю %(count)d потоки..." msgstr[2] "Оновлюю %(count)d потоків\t..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Оновлено %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d failed" #| msgid_plural "%(count)d failed" @@ -1014,23 +1025,23 @@ msgstr[0] "%(count)d не завантажено" msgstr[1] "%(count)d не завантажено" msgstr[2] "%(count)d не завантажено" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 #, fuzzy #| msgid "Error while updating feed" msgid "Error while updating feeds" msgstr "Помилка оновлення потоку" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 #, fuzzy #| msgid "No new episodes available" msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "Немає доступних нових епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "Немає нових епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -1038,12 +1049,12 @@ msgstr[0] "Завантажую %(count)d новий епізод." msgstr[1] "Завантажую %(count)d нових епізоди." msgstr[2] "Завантажую %(count)d нових епізодів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "Доступні нові епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -1051,7 +1062,7 @@ msgstr[0] "%(count)d новий епізод доданий до списку з msgstr[1] "%(count)d нових епізоди додані до списку завантаження." msgstr[2] "%(count)d нових епізодів додано до списку завантаження." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -1059,17 +1070,17 @@ msgstr[0] "Наявний %(count)d новий епізод" msgstr[1] "Наявні %(count)d нові епізоди" msgstr[2] "Наявні %(count)d нових епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 #, fuzzy #| msgid "Quit" msgid "_Quit" msgstr "Вийти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "Вийти з gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -1077,11 +1088,11 @@ msgstr "" "Ви завантажуєте епізоди. Ви можете відновити завантаження наступного разу, " "коли запустите gPodder. Хочете вийти зараз?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "Епізоди заблоковані" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -1089,7 +1100,7 @@ msgstr "" "Обрані епізоди заблоковані. Будь ласка, спочатку розблокуйте епізоди, щоб " "отримати можливість видалити їх." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -1097,19 +1108,19 @@ msgstr[0] "Видалити %(count)d епізод?" msgstr[1] "Видалити %(count)d епізоди?" msgstr[2] "Видалити %(count)d епізодів?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Видалення епізодів означає видалення завантажених файлів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "Видаляються епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Будь ласка, почекайте поки видаляються епізоди." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -1117,150 +1128,149 @@ msgstr[0] "Обрати старші за %(count)d день" msgstr[1] "Обрати старші за %(count)d дні" msgstr[2] "Обрати старші за %(count)d днів\t" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "Вибрати прослухані" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "Обрання завершено" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Оберіть епізоди, які ви хочете видалити:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "Видалити епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "Жодних подкастів не обрано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Будь ласка, оберіть оновлюваний подкаст в списку подкастів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Помилка завантаження %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "Помилка завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Оберіть епізоди, які ви хочете завантажити." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 #, fuzzy #| msgid "Mark as old" msgid "_Mark as old" msgstr "Позначити старим" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Перевіряти на нові епізоди пізніше." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "Немає доступних нових епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Підписки на gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Увійти до gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Будь ласка, увійдіть в обліковий запис для завантаження підписок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Будь ласка, оберіть подкаст в списку подкастів для редагування." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "Подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Видалити подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Оберіть подкаст, який ви хочете видалити." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Видаляються епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Будь ласка, почекайте поки подкаст видаляється." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Видаляю подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Будь ласка, почекайте поки подкасти видаляються." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Будь ласка, оберіть подкаст, який треба видалити, в списку подкастів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "Файли OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "Імпортувати з OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Відкрити" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Імпортувати подкасти з OPML-файлу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "Немає чого експортувати" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1268,19 +1278,19 @@ msgstr "" "Ваш список підписок на подкасти пустий. Будь ласка, підпишіться на якісь " "подкасти перед тим, як намагатися експортувати список підписок." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "Експортувати в OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -1288,65 +1298,65 @@ msgstr[0] "%(count)d підписку експортовано" msgstr[1] "%(count)d підписки експортовано" msgstr[2] "%(count)d підписок експортовано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Ваш список підписок успішно експортований." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Не вийшло експортувати OPML файл. Будь ласка, перевірте ваші права." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "Помилка експорту OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Не зміг додати деякі подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Немає доступних епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Доступний новий епізод" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Видаляю: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "опубліковано: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Завантажити підписки з my.gpodder.org" @@ -1357,13 +1367,13 @@ msgid "released %s" msgstr "опубліковано %s" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "від %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "прослухано" @@ -1380,93 +1390,93 @@ msgstr "сьогодні" msgid "downloaded %s" msgstr "завантажено %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "Видалені" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "Епізод завантажено" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Відео-епізод завантажено" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "Зображення завантажено" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "Файл завантажено" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "відсутній файл" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "не переглянуто" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "не відтворювалось" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "не переглянуто" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "не відкривалося" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "переглянуто" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "відкривалося" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "видалення заборонено" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "Новий епізод" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "Всі епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "з усіх подкастів" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "Підписку призупинено" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 #, fuzzy msgid "Please select an episode" msgstr "Обрати епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1475,11 +1485,11 @@ msgid "" "

%(details)s

\n" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "" @@ -1491,47 +1501,47 @@ msgstr "Немає чого вставляти." msgid "Clipboard is empty" msgstr "Буфер обміну пустий" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "Ім'я користувача:" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "Новий користувач" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "Логін" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "Необхідна аутентифікація" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Show Password" msgstr "Пароль" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "Оберіть теку призначення" @@ -1555,39 +1565,35 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "Помилка зміни налаштувань" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 #, fuzzy msgid "Add section" msgstr "Дія" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 #, fuzzy msgid "New section:" msgstr "Нова назва:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "Оберіть обкладинку для нового подкасту" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "Ви можете кинути сюди лише один файл чи одне посилання." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "Перетягніть та киньте" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Ви можете кидати сюди файли з вашого комп'ютера та http:// посилання." @@ -1634,7 +1640,7 @@ msgstr[2] "%(count)d епізодів\t" msgid "size: %s" msgstr "розмір: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1673,47 +1679,47 @@ msgstr "Додаю подкасти" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Будь ласка, почекайте поки подкаст видаляється." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "Нічого не робити" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "Показати список епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "Додати до списку завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "Завантажити негайно" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "Ніщо" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "З файловою системою" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 #, fuzzy msgid "Mark as played" msgstr "Позначити як непрослуханий" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 #, fuzzy msgid "Delete from gPodder" msgstr "Видалити з gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, fuzzy, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Довільний рядок формату" @@ -1734,7 +1740,7 @@ msgstr "" msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "" @@ -1790,26 +1796,26 @@ msgstr "Оберіть теку для точки монтування" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "Замінити список завантаження на сервері" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "Невідомий трек" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "%s на Soundcloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "Треки, опубліковані %s на Soundcloud." -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "%s в обраних на SoundCloud" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Треки, занесені в обране %s на Soundcloud." @@ -1842,66 +1848,66 @@ msgstr "Конвертор iPod OGG" msgid "Conversion failed" msgstr "один файл" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 #, fuzzy msgid "Concatenate videos" msgstr "один файл" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 #, fuzzy msgid "Concatenating video files" msgstr "один файл" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 #, fuzzy msgid "Error converting videos" msgstr "Помилка при конвертуванні файла." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 #, fuzzy msgid "Resume in" msgstr "Відновити всі завантаження" @@ -2016,24 +2022,51 @@ msgstr "" msgid "File normalized" msgstr "Ім'я файлу" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 #, fuzzy msgid "Rename episodes after download" msgstr "Немає епізодів для завантаження" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 #, fuzzy msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "Доступний для завантаження один новий епізод" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "Завантажені епізоди" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "Завантажені епізоди" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "Завантажені епізоди" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(count)d new episode" +#| msgid_plural "%(count)d new episodes" +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "%(count)d новий епізод" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 #, fuzzy msgid "Remove cover art from OGG files" @@ -2072,20 +2105,20 @@ msgstr "" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 #, fuzzy msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Показувати \"Всі епіозди\" у списку подкастів" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" @@ -2114,11 +2147,11 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" @@ -2141,43 +2174,43 @@ msgstr "один файл" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " "upgrade to %(want_version)s or newer." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Old youtube-dl" msgstr "Завантажувати до:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download with youtube-dl" msgstr "Завантажувати до:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "Завантажувати до:" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2187,7 +2220,17 @@ msgid "" "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 #, fuzzy #| msgid "Download to:" msgid "youtube-dl" @@ -2212,14 +2255,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "Подкасти" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "Відновити всі завантаження" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "Знайдені незавершені від минулого запуску заванатаження." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "Обмежити швидкість завантаження до:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "КіБ/с" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "Обмежити кількість одночасних завантажень до:" @@ -2275,12 +2326,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "HTTP/FTP Аутентифікація" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "Ім'я користувача:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -2347,55 +2398,53 @@ msgid "Audio player:" msgstr "Аудіо-програвач:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -#, fuzzy -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "Показувати \"Всі епіозди\" у списку подкастів" +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Помилка зберігання списку подкастів" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "Головне" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Синхронізовувати підписки та стан епізодів" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "Назва пристрою:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 #, fuzzy #| msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "Замінити список на сервері локальними підписками" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 #, fuzzy #| msgid "Uploading subscriptions" msgid "Upload local subscriptions" msgstr "Завантажую підписки" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "Інтервал оновлення:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Максимальна кількість епізодів на подкаст:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Коли знайдені нові епізоди:" @@ -2575,65 +2624,79 @@ msgstr "" msgid "Change delete lock" msgstr "Змінити блокування для видалення" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 #, fuzzy #| msgid "Delete episodes" msgid "Find Episode" msgstr "Видалити епізоди" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 #, fuzzy msgid "Sync to device" msgstr "Синхронізую з пристроєм" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Показати панель інструментів" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "Опис епізоду" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "Приховати видалені епізоди" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "Завантажені епізоди" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "Непрослухані епізоди" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Ховати подкасти без епізодів" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +#, fuzzy +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "Показувати \"Всі епіозди\" у списку подкастів" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +#, fuzzy +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Помилка зберігання списку подкастів" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "Приховати видалені епізоди" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "Завантажені епізоди" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "Непрослухані епізоди" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 #, fuzzy #| msgid "No new episodes" msgid "Always show New Episodes" msgstr "Немає нових епізодів" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "Опис епізоду" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "" @@ -2660,8 +2723,8 @@ msgstr "Неправильне ім'я користувача/пароль" msgid "User name:" msgstr "Ім'я користувача:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Ви вже підписані на ці подкасти:" @@ -2731,180 +2794,180 @@ msgstr "Перевіряю на наявність нових епізодів.. msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Пропускаю подкаст: %s" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Видалити епізоди" -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Епізоди заблоковані" -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Читаю файли з %s" -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Не знайдено жодних потоків" -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Додаю %s..." -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Видаляються епізоди" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Приховати видалені епізоди" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Видалити епізоди" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Додаю %s" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 #, fuzzy msgid "Category:" msgstr "Стратегія видалення:" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Дія" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 msgid "Documentation:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Оновити обрані" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Ця функція недоступна для iPod'ів." -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 #, fuzzy msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "Підписатись на канал через посилання" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 #, fuzzy msgid "print logging output on the console" msgstr "Виводити налагодження через stdout" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 #, fuzzy msgid "reduce warnings on the console" msgstr "Виводити налагодження через stdout" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d80a73fa..bd5e57c0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 20:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 19:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-20 15:54+0800\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -26,189 +26,189 @@ msgstr "" msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder 在 %s" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 #, python-format msgid "Folder %s could not be created." msgstr "文件夹 %s 不会被创建。" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:114 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115 msgid "Error writing playlist" msgstr "写入播放列表错误" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/directory.py:95 msgid "gpodder.net search" msgstr "搜索 gpodder.net" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/directory.py:105 msgid "OPML from web" msgstr "来自 URL 的 OPML 文件" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/directory.py:115 msgid "OPML file" msgstr "OPML 文件" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/directory.py:125 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 msgid "Getting started" msgstr "开始" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/directory.py:135 msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "gpodder.net TOP50" -#: src/gpodder/directory.py:147 +#: src/gpodder/directory.py:145 msgid "gpodder.net Tags" msgstr "gpodder.net 标签" -#: src/gpodder/directory.py:160 +#: src/gpodder/directory.py:158 msgid "Soundcloud search" msgstr "搜索 Soundcloud" -#: src/gpodder/directory.py:174 +#: src/gpodder/directory.py:172 msgid "Imported OPML file" msgstr "导入 OPML 文件" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643 msgid "Queued" msgstr "已排序" -#: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:396 msgid "Downloading" msgstr "下载中" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:891 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Finished" msgstr "已完成" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Failed" msgstr "失败" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Cancelling..." msgid "Cancelling" msgstr "取消……" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 msgid "Cancelled" msgstr "取消" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 #, fuzzy #| msgid "Pause" msgid "Pausing" msgstr "暂停" -#: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:639 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:385 +#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:392 msgid "Paused" msgstr "暂停" -#: src/gpodder/download.py:944 +#: src/gpodder/download.py:980 #, fuzzy #| msgid "Select the episodes you want to download:" msgid "Episode has no URL to download" msgstr "选择想要下载的单集:" -#: src/gpodder/download.py:947 +#: src/gpodder/download.py:983 msgid "Missing content from server" msgstr "服务端缺失内容" -#: src/gpodder/download.py:953 +#: src/gpodder/download.py:989 #, python-format msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:962 +#: src/gpodder/download.py:998 #, fuzzy, python-format #| msgid "Syntax error: %(error)s" msgid "Request Error: %(error)s" msgstr "格式错误:%(error)s" -#: src/gpodder/download.py:968 +#: src/gpodder/download.py:1004 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "I/O错误 %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:975 +#: src/gpodder/download.py:1010 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP错误 %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:838 +#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:843 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "错误 %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 +#: src/gpodder/extensions.py:49 msgid "Desktop Integration" msgstr "桌面集成" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/extensions.py:50 msgid "Interface" msgstr "用户界面" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/extensions.py:51 msgid "Post download" msgstr "Post 下载" -#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936 -#: src/gpodder/model.py:1352 +#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:956 +#: src/gpodder/model.py:1378 msgid "Other" msgstr "其他" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/extensions.py:94 msgid "No description for this extension." msgstr "插件没有描述。" -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/extensions.py:214 #, python-format msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "命令未找到:%(command)s" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/extensions.py:230 #, python-format msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "至少需要以下命令之一:%(list_of_commands)s" -#: src/gpodder/extensions.py:274 +#: src/gpodder/extensions.py:268 #, python-format msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "Python 模块未找到:%(module)s" -#: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570 +#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577 msgid "No description available" msgstr "没有可用介绍" -#: src/gpodder/model.py:829 +#: src/gpodder/model.py:848 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: src/gpodder/model.py:901 +#: src/gpodder/model.py:921 msgid "Default" msgstr "默认" -#: src/gpodder/model.py:902 +#: src/gpodder/model.py:922 msgid "Only keep latest" msgstr "保持最新" -#: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350 +#: src/gpodder/model.py:1361 src/gpodder/model.py:1376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38 msgid "Video" msgstr "视频" -#: src/gpodder/model.py:1348 +#: src/gpodder/model.py:1374 msgid "Audio" msgstr "音频" -#: src/gpodder/model.py:1528 +#: src/gpodder/model.py:1554 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1530 +#: src/gpodder/model.py:1556 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "建议设置短路径。" @@ -222,88 +222,88 @@ msgstr "添加 %s" msgid "Remove %s" msgstr "移除 %s" -#: src/gpodder/sync.py:206 +#: src/gpodder/sync.py:201 msgid "Cancelled by user" msgstr "用户取消" -#: src/gpodder/sync.py:209 +#: src/gpodder/sync.py:204 msgid "Writing data to disk" msgstr "写入数据到磁盘" -#: src/gpodder/sync.py:311 +#: src/gpodder/sync.py:306 msgid "Opening iPod database" msgstr "打开 iPod 数据" -#: src/gpodder/sync.py:317 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "iPod opened" msgstr "打开过的 iPod" -#: src/gpodder/sync.py:326 +#: src/gpodder/sync.py:321 msgid "Saving iPod database" msgstr "保存 iPod 数据" -#: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:616 +#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "删除 %s" -#: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:505 +#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "添加 %s" -#: src/gpodder/sync.py:387 +#: src/gpodder/sync.py:382 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "复制错误 %(episode)s: %(mountpoint)s 磁盘空间不足" -#: src/gpodder/sync.py:445 +#: src/gpodder/sync.py:440 msgid "Opening MP3 player" msgstr "打开 MP3 错误" -#: src/gpodder/sync.py:470 +#: src/gpodder/sync.py:465 msgid "MP3 player opened" msgstr "打开过的 MP3" -#: src/gpodder/sync.py:524 +#: src/gpodder/sync.py:519 #, python-format msgid "" "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s" msgstr "空间不足 %(path)s:%(free)s 可用,至少需要 %(need)s" -#: src/gpodder/sync.py:547 +#: src/gpodder/sync.py:552 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s" msgstr "打开错误 %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:638 +#: src/gpodder/sync.py:643 #, fuzzy #| msgid "Syncing %s" msgid "Syncing" msgstr "同步 %s" -#: src/gpodder/syncui.py:89 +#: src/gpodder/syncui.py:88 msgid "No device configured" msgstr "没有配置过的设备" -#: src/gpodder/syncui.py:90 +#: src/gpodder/syncui.py:89 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "请在首选项对话框检查媒体播放器设置。" -#: src/gpodder/syncui.py:95 +#: src/gpodder/syncui.py:94 msgid "Cannot open device" msgstr "无法打开设备" -#: src/gpodder/syncui.py:96 +#: src/gpodder/syncui.py:95 msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog." msgstr "请在首选项对话框检查媒体播放器设置。" -#: src/gpodder/syncui.py:157 +#: src/gpodder/syncui.py:156 msgid "Not enough space left on device" msgstr "设备空间不足" -#: src/gpodder/syncui.py:158 +#: src/gpodder/syncui.py:157 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -312,85 +312,85 @@ msgstr "" "需要额外 %(required_space)s 空间\n" "你要继续码?" -#: src/gpodder/syncui.py:222 +#: src/gpodder/syncui.py:221 msgid "Update successful" msgstr "更新成功" -#: src/gpodder/syncui.py:223 +#: src/gpodder/syncui.py:222 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "MP3 播放列表已更新。" -#: src/gpodder/syncui.py:292 src/gpodder/gtkui/main.py:868 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050 src/gpodder/gtkui/main.py:3061 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 +#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:901 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1091 src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129 msgid "Episode" msgstr "单集" -#: src/gpodder/syncui.py:297 +#: src/gpodder/syncui.py:299 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "单集已删除" -#: src/gpodder/syncui.py:309 +#: src/gpodder/syncui.py:311 msgid "Error writing playlist files" msgstr "写入播放列表错误" -#: src/gpodder/util.py:479 +#: src/gpodder/util.py:475 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%(count)d 天之前" -#: src/gpodder/util.py:558 +#: src/gpodder/util.py:554 msgid "Today" msgstr "今天" -#: src/gpodder/util.py:560 +#: src/gpodder/util.py:556 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606 +#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602 msgid "(unknown)" msgstr "(不明)" -#: src/gpodder/util.py:1475 src/gpodder/util.py:1497 +#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d 秒" -#: src/gpodder/util.py:1489 +#: src/gpodder/util.py:1521 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d 小时" -#: src/gpodder/util.py:1493 +#: src/gpodder/util.py:1525 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d 分" -#: src/gpodder/util.py:1501 +#: src/gpodder/util.py:1533 msgid "and" msgstr "和" -#: src/gpodder/util.py:1537 +#: src/gpodder/util.py:1569 #, python-format msgid "System default program '%(opener)s' not found" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1546 +#: src/gpodder/util.py:1578 #, python-format msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1548 +#: src/gpodder/util.py:1580 #, python-format msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1550 +#: src/gpodder/util.py:1582 #, fuzzy #| msgid "Cannot open device" msgid "Cannot open file/folder" @@ -453,66 +453,64 @@ msgstr "命令: %s" msgid "Default application" msgstr "默认应用程序" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 msgid "Extensions" msgstr "插件" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:429 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "读取未完成的下载" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:430 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "上一次,有些单集未完成下载。" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:433 bin/gpo:624 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d 个不完整文件" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:413 -msgid "Resume all" -msgstr "全部启动" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "Clean-up" +msgid "Cleaning up..." +msgstr "清除" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 -msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." -msgstr "发现上一次留下的未完成下载." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:527 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:559 msgid "Action" msgstr "动作" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:574 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:606 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "证实gpodder.net的变动" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:607 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "选择想要执行的指令." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:611 msgid "A_pply" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:647 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "上传订阅项目" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:616 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:648 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "订阅的计划已经上传到服务器." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:621 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:653 msgid "List uploaded successfully." msgstr "列表上传成功." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:661 msgid "" "Could not find your device.\n" "\n" @@ -520,66 +518,66 @@ msgid "" "and that the device name matches one in your account." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:635 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:667 msgid "Error while uploading" msgstr "上传错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:920 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:892 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:925 msgid "Duration" msgstr "时间长度" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:896 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:929 msgid "Released" msgstr "发布时间" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:935 #, fuzzy #| msgid "Size" msgid "Size+" msgstr "大小" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:943 #, fuzzy #| msgid "Duration" msgid "Duration+" msgstr "时间长度" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 src/gpodder/gtkui/main.py:1236 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1111 src/gpodder/gtkui/main.py:1284 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15 msgid "Progress" msgstr "进度" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1145 msgid "No episodes in current view" msgstr "当前视图无单集" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1147 msgid "No episodes available" msgstr "没有可用的单集" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1112 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153 msgid "No podcasts in this view" msgstr "此视图无单集" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1155 msgid "No subscriptions" msgstr "没有订阅" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1157 msgid "No active tasks" msgstr "没有运行中任务" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1240 src/gpodder/gtkui/main.py:1242 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1288 src/gpodder/gtkui/main.py:1290 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d 个已激活" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1292 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -587,7 +585,7 @@ msgid "%(count)d pausing" msgid_plural "%(count)d pausing" msgstr[0] "%(count)d 秒" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1294 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d active" #| msgid_plural "%(count)d active" @@ -595,13 +593,13 @@ msgid "%(count)d cancelling" msgid_plural "%(count)d cancelling" msgstr[0] "%(count)d 个已激活" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1296 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d 个已排队" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1298 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d second" #| msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -609,161 +607,168 @@ msgid "%(count)d paused" msgid_plural "%(count)d paused" msgstr[0] "%(count)d 秒" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1300 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d 个已失败" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1265 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1313 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "正在下载 %(count)d 个文件" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1277 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1325 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "正在同步 %(count)d 个文件" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1281 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1329 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d 个任务已排队" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1356 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "请报告这个问题并且重启 gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1357 msgid "Unhandled exception" msgstr "未知异常" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/model.py:465 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:790 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "错误:%s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "无法下载单集:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 src/gpodder/gtkui/main.py:1578 msgid "Downloads finished" msgstr "下载完成" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 msgid "Downloads failed" msgstr "下载失败" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "无法同步单集:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1522 src/gpodder/gtkui/main.py:1526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1593 msgid "Device synchronization finished" msgstr "设备同步完成" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 msgid "Device synchronization failed" msgstr "设备同步失败" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 src/gpodder/gtkui/main.py:3199 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 src/gpodder/gtkui/main.py:3281 #, fuzzy #| msgid "Queued" msgid "Queueing" msgstr "已排序" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1597 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Removing %s" msgid "Removing" msgstr "删除 %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1725 src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3391 +#, fuzzy +#| msgid "Updating" +msgid "Updating..." +msgstr "更新" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1787 msgid "Start download now" msgstr "开始下载" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 src/gpodder/gtkui/main.py:2025 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1792 src/gpodder/gtkui/main.py:2094 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Download" msgstr "下载" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1739 src/gpodder/gtkui/main.py:2030 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1797 src/gpodder/gtkui/main.py:2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1742 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1800 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1747 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 msgid "Move up" msgstr "上移" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 msgid "Move down" msgstr "下移" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1810 msgid "Remove from list" msgstr "从列表中移除" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1798 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1866 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17 msgid "Update podcast" msgstr "更新播客" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/main.py:2107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 src/gpodder/gtkui/main.py:2176 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 msgid "Open download folder" msgstr "打开下载文件夹" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1811 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "Mark episodes as old" msgstr "标为已播" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1815 src/gpodder/gtkui/main.py:2091 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1883 src/gpodder/gtkui/main.py:2160 msgid "Archive" msgstr "收藏" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1820 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1888 #, fuzzy #| msgid "_Refresh" msgid "Refresh image" msgstr "刷新" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1824 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1892 msgid "Delete podcast" msgstr "删除播客" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1842 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18 msgid "Podcast settings" msgstr "播客设置" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1955 #, fuzzy #| msgid "File already exist" msgid "File already exists" msgstr "文件已存在" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1889 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1957 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" @@ -771,7 +776,7 @@ msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "\"%(filename)s\" 文件已存在,覆盖?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1931 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1999 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" @@ -780,51 +785,51 @@ msgstr "" "保存到本地文件夹错误: %(error)r,\n" "继续?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1933 src/gpodder/gtkui/main.py:1938 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2001 src/gpodder/gtkui/main.py:2006 msgid "Error saving to local folder" msgstr "保存到本地文件夹错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2005 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "保存到本地文件夹错误: %(error)r" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Error converting file." msgstr "转换文件错误." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1958 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "蓝牙文件传输" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2009 src/gpodder/gtkui/main.py:2132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2078 src/gpodder/gtkui/main.py:2205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Open" msgstr "打开" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2013 src/gpodder/gtkui/main.py:2140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 src/gpodder/gtkui/main.py:2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Play" msgstr "播放" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2015 src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2084 src/gpodder/gtkui/main.py:2215 msgid "Preview" msgstr "预览" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2017 src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2086 src/gpodder/gtkui/main.py:2217 msgid "Stream" msgstr "流媒体" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2035 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3554 src/gpodder/gtkui/main.py:3582 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134 -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2104 src/gpodder/gtkui/main.py:3013 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3688 src/gpodder/gtkui/main.py:3716 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 @@ -833,129 +838,135 @@ msgstr "流媒体" msgid "_Cancel" msgstr "_取消" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2039 src/gpodder/gtkui/main.py:3091 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3452 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2108 src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3586 msgid "_Delete" msgstr "_删除" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Send to" msgstr "发送至" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Local folder" msgstr "本地文件夹" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 msgid "Bluetooth device" msgstr "蓝牙设备" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2082 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2151 msgid "New" msgstr "标为未播" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2100 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "Episode details" msgstr "单集简介" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2180 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select none" +msgid "Select channel" +msgstr "清空选择" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2370 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "请在首选项对话框检查媒体播放器设置." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2371 msgid "Error opening player" msgstr "打开播放器错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2633 msgid "Adding podcasts" msgstr "添加播客" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2555 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "请等待单集信息下载完成。" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2642 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "跳过已存在订阅" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "你已订阅这些播客:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 bin/gpo:345 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2651 bin/gpo:345 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "播客需要认证" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 bin/gpo:346 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 bin/gpo:346 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "请登录 %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 src/gpodder/gtkui/main.py:2676 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Authentication failed" msgstr "认证失败" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL %(url)s 重定向到 %(target)s。" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "现在访问网站吗?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "无法添加这些播客" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "这些播客无法添加到列表:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2680 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2746 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2825 msgid "Cancelling..." msgstr "取消……" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2834 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "请联网后重试。" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2756 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "No network connection" msgstr "网络无连接" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2856 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)d failed" #| msgid_plural "%(count)d failed" @@ -963,199 +974,199 @@ msgid "%(count)d channel failed to update" msgid_plural "%(count)d channels failed to update" msgstr[0] "%(count)d 个已失败" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922 #, fuzzy #| msgid "Error while uploading" msgid "Error while updating feeds" msgstr "上传错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 #, fuzzy #| msgid "No new episodes available" msgid "No new episodes with downloadable content" msgstr "没有新单集" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "No new episodes" msgstr "没有新单集" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "%(count)d 个新单集下载中。" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2890 src/gpodder/gtkui/main.py:2897 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 msgid "New episodes available" msgstr "新单集可用" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d 个新单集添加到下载列表。" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d 个新单集可用" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 #, fuzzy #| msgid "Quit" msgid "_Quit" msgstr "退出" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3016 msgid "Quit gPodder" msgstr "退出 gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3017 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "正在下载单集,下次启动 gPodder 时可继续下载,确定退出?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 bin/gpo:855 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072 bin/gpo:865 msgid "Episodes are locked" msgstr "单集已锁定" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 bin/gpo:867 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "选中单集已被锁定,删除前请先解除锁定。" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 bin/gpo:864 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 bin/gpo:874 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "删除 %(count)d 个单集?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 bin/gpo:876 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "删除单集及已下载文件。" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 msgid "Deleting episodes" msgstr "删除单集" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 bin/gpo:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3093 bin/gpo:881 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "选择 %(count)d 天之前" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Select played" msgstr "选择已播放" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "Select finished" msgstr "选择已完成" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "选择想删除的单集:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11 msgid "Delete episodes" msgstr "删除单集" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 src/gpodder/gtkui/main.py:3426 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3231 src/gpodder/gtkui/main.py:3560 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3669 msgid "No podcast selected" msgstr "未选中播客" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "下载错误 %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3365 msgid "Download error" msgstr "下载错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "选择想要下载的单集:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3319 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3438 #, fuzzy #| msgid "Mark as old" msgid "_Mark as old" msgstr "标记为旧的" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3326 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "请稍后检查单集更新。" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "No new episodes available" msgstr "没有新单集" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "订阅 %(server)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3400 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3534 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "登录 gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3401 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3535 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "请登录后下载您的订阅。" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3561 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3441 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3575 msgid "Podcast" msgstr "播客" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3447 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3581 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Delete podcasts" msgstr "删除播客" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3448 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3582 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "选择想要删除的播客。" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3461 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 msgid "Deleting podcast" msgstr "删除播客" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3596 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3597 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 msgid "Deleting podcasts" msgstr "删除播客" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3466 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3467 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1163,113 +1174,112 @@ msgstr "" "这些播客及单集会被永久删除。\n" "确认继续?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3536 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3670 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "请选择要删除的单集。" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3546 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3680 msgid "OPML files" msgstr "OPML 文件" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3551 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3685 msgid "Import from OPML" msgstr "从 OPML 导入" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3555 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3689 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721 msgid "_Open" msgstr "打开" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3699 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "从 OPML 文件导入播客" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706 msgid "Nothing to export" msgstr "没有订阅可导出" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "订阅列表是空的,导出前请先添加一些订阅。" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3713 msgid "Export to OPML" msgstr "导入 OPML 文件" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3592 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d 个订阅已导出" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3729 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "播客列表成功导出。" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3733 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "无法导出 OPML 文件,请检查权限。" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3735 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML 导出失败" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3748 msgid "Managed by distribution" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3749 msgid "Please check your distribution for gPodder updates." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3764 msgid "Could not check for updates" msgstr "无法检查更新" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3765 msgid "Please try again later." msgstr "请稍后重试。" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770 msgid "No updates available" msgstr "没有可用的更新" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3771 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "gPodder已更新到最新。" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3641 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3775 msgid "New version available" msgstr "新版本可用" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3777 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "安装版本:%s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3778 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "最新版本:%s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3645 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3779 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "发布日期: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3781 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "从 gpodder.org 下载最新版?" @@ -1279,13 +1289,13 @@ msgid "released %s" msgstr "发布 %s" #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203 -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:308 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:202 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343 #, python-format msgid "from %s" msgstr "从 %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "played" msgstr "播放过的" @@ -1302,92 +1312,92 @@ msgstr "今日" msgid "downloaded %s" msgstr "下载的 %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:405 msgid "Deleted" msgstr "删除的" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:414 msgid "Downloaded episode" msgstr "下载的单集" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:417 msgid "Downloaded video episode" msgstr "下载的视频单集" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:420 msgid "Downloaded image" msgstr "下载的图片" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:423 msgid "Downloaded file" msgstr "下载的文件" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "missing file" msgstr "缺失文件" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:446 -msgid "never displayed" -msgstr "从未显示的" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:448 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:431 msgid "never played" msgstr "从未播放的" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:450 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +msgid "never displayed" +msgstr "从未显示的" + +#: src/gpodder/gtkui/model.py:435 msgid "never opened" msgstr "从未打开的" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:453 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:440 msgid "displayed" msgstr "显示过的" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:457 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:442 msgid "opened" msgstr "打开过的" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:444 msgid "deletion prevented" msgstr "删除被阻止" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:456 msgid "No downloadable content" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:477 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:462 msgid "New episode" msgstr "新单集" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:511 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 msgid "All episodes" msgstr "全部单集" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:512 msgid "from all podcasts" msgstr "从所有播客" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:809 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:795 msgid "Subscription paused" msgstr "订阅暂停" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:59 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:146 msgid "Please select an episode" msgstr "请选择单集" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:251 msgid "Open Episode Title Link" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:256 msgid "Copy Episode Title Link Address" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349 #, python-format msgid "" "
\n" @@ -1396,11 +1406,11 @@ msgid "" "

%(details)s

\n" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:389 msgid "Open shownotes in web browser" msgstr "在浏览器中查看简介" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:395 msgid "Open link in web browser" msgstr "浏览器打开链接" @@ -1412,47 +1422,47 @@ msgstr "没有可以粘贴的." msgid "Clipboard is empty" msgstr "剪贴板为空" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176 msgid "Username" msgstr "用户名" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179 msgid "New user" msgstr "新用户" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186 msgid "Login" msgstr "登录" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 msgid "Authentication required" msgstr "需要认证" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)" msgstr "主机名或域名(示例:https://gpodder.net)" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218 msgid "Server" msgstr "服务地址" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224 msgid "Password" msgstr "密码" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Show Password" msgstr "密码" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265 +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1 msgid "Select destination" msgstr "" @@ -1474,37 +1484,33 @@ msgstr "" msgid "Error setting option" msgstr "错误设置" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "Add section" msgstr "添加分类" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128 msgid "New section:" msgstr "新分类:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3 msgid "_Add" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136 -msgid "_Refresh" -msgstr "刷新" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142 msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174 msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "仅可拖拽单个图像或 URL 到此处。" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187 msgid "Drag and drop" msgstr "拖拽" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "仅可拖拽本地文件或网址到此处。" @@ -1549,7 +1555,7 @@ msgstr[0] "%(count)d 个单集" msgid "size: %s" msgstr "大小: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50 #, python-format msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" @@ -1581,45 +1587,45 @@ msgstr "加载播客" msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" msgstr "什么都不做" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 msgid "Show episode list" msgstr "显示单集列表" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 msgid "Add to download list" msgstr "添加到下载列表" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 msgid "Download immediately" msgstr "立即下载" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 msgid "None" msgstr "无" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 msgid "iPod" msgstr "iPod" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "Filesystem-based" msgstr "文件系统" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 msgid "Mark as played" msgstr "标记为已播放" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 msgid "Delete from gPodder" msgstr "从 gPodder 删除" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "自定义 (%(format_ids)s)" @@ -1640,7 +1646,7 @@ msgstr "插件信息" msgid "Support the author" msgstr "支持作者" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1068 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "插件不能激活" @@ -1692,26 +1698,26 @@ msgstr "" msgid "The playlists folder must be on the device" msgstr "在设备上创建播放列表" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:167 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166 msgid "Unknown track" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201 #, python-format msgid "%s on Soundcloud" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244 #, python-format msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250 #, python-format msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "" @@ -1741,63 +1747,63 @@ msgstr "文件转换" msgid "Conversion failed" msgstr "转换错误" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17 msgid "Run a Command on Download" msgstr "执行命令" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "下载完成时执行预定义的外部命令。" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:104 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103 msgid "Concatenate videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 msgid "Save video" msgstr "保存视频" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 msgid "Concatenating video files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format msgid "Writing %(filename)s" msgstr "写入文件 %(filename)s" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 msgid "Videos successfully converted" msgstr "视频转换成功" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 msgid "Error converting videos" msgstr "转换视频错误" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:84 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83 msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " "installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35 msgid "Enqueue in" msgstr "排队" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96 msgid "Resume in" msgstr "启动" @@ -1904,22 +1910,49 @@ msgstr "" msgid "File normalized" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50 msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 msgid "Rename episodes after download" msgstr "下载单集后重命名" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19 msgid "Rename episodes to \".\" on download" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Rename all downloaded episodes" +msgstr "已下载单集" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "No downloaded episodes to rename" +msgstr "已下载单集" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Downloaded episodes" +msgid "Renaming all downloaded episodes" +msgstr "已下载单集" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(count)d new episode" +#| msgid_plural "%(count)d new episodes" +msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes" +msgstr "%(count)d 个新单集" + #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "从 OGG 文件中移除封面" @@ -1956,19 +1989,19 @@ msgstr "" msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "任务栏显示下载进度" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" @@ -1997,11 +2030,11 @@ msgstr "显示主窗口" msgid "Quit" msgstr "退出" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23 +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" @@ -2021,7 +2054,7 @@ msgstr "转换视频文件" msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "转换视频格式到 avi/mp4/m4v" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:34 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" @@ -2030,37 +2063,37 @@ msgid "" "dlp (pip install yt-dlp)" msgstr "使用 youtube-dl 管理 YouTube 订阅 (pip install youtube_dl)" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:40 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:41 #, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " "upgrade to %(want_version)s or newer." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:479 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:524 #, fuzzy #| msgid "Download with Youtube-DL" msgid "Old youtube-dl" msgstr "使用 youtube-dl 下载" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:483 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:528 #, fuzzy #| msgid "Download with Youtube-DL" msgid "Download with youtube-dl" msgstr "使用 youtube-dl 下载" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:502 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:563 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:509 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570 #, fuzzy #| msgid "Download with Youtube-DL" msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" msgstr "使用 youtube-dl 下载" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:514 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:575 msgid "" "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. " "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will " @@ -2070,7 +2103,17 @@ msgid "" "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:527 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:586 +msgid "Embed all available subtitles to downloaded video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593 +msgid "" +"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding " +"subtitles." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:602 #, fuzzy #| msgid "Download with Youtube-DL" msgid "youtube-dl" @@ -2095,14 +2138,22 @@ msgid "Podcasts" msgstr "播客" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +msgid "Resume all" +msgstr "全部启动" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." +msgstr "发现上一次留下的未完成下载." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit rate to" msgstr "下载限速" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "KiB/s" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Limit downloads to" msgstr "下载并发限制" @@ -2157,12 +2208,12 @@ msgid "HTTP/FTP Authentication" msgstr "HTTP/FTP 认证" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "用户名:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:349 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349 msgid "Password:" msgstr "密码:" @@ -2229,53 +2280,53 @@ msgid "Audio player:" msgstr "音频播放器:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "播客页显示 “全部单集” " +msgid "Find as you type" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "播客页使用分类" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "基本" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Server:" msgstr "服务地址:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Device name:" msgstr "设备名称:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 #, fuzzy #| msgid "Replace subscription list on server" msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" msgstr "覆盖服务器订阅列表" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 #, fuzzy #| msgid "Uploading subscriptions" msgid "Upload local subscriptions" msgstr "上传订阅项目" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Update interval:" msgstr "更新间隔:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "每个播客最大单集数量:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Consider only episodes added in the update as new" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "When new episodes are found:" msgstr "新单集更新时:" @@ -2446,61 +2497,73 @@ msgstr "" msgid "Change delete lock" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Find Episode" msgstr "搜索单集" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "E_xtras" msgstr "扩展" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Sync to device" msgstr "同步到设备" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "_View" msgstr "视图" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Toolbar" msgstr "工具栏" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 -msgid "Episode descriptions" -msgstr "显示单集摘要" - #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Always show Find entries" msgstr "显示搜索框" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 -msgid "Hide deleted episodes" -msgstr "隐藏删除的单集" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 -msgid "Downloaded episodes" -msgstr "已下载单集" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42 -msgid "Unplayed episodes" -msgstr "未播放单集" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "隐藏没有单集的播客" +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "播客页显示 “全部单集” " + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "播客页使用分类" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43 +msgid "Hide deleted episodes" +msgstr "隐藏删除的单集" + #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44 +msgid "Downloaded episodes" +msgstr "已下载单集" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +msgid "Unplayed episodes" +msgstr "未播放单集" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 #, fuzzy #| msgid "Always show Find entries" msgid "Always show New Episodes" msgstr "显示搜索框" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47 +msgid "Trim episode title prefix" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48 +msgid "Episode descriptions" +msgstr "显示单集摘要" + +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49 msgid "Require control click to sort episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50 msgid "Visible columns" msgstr "可见列" @@ -2525,8 +2588,8 @@ msgstr "错误的 用户名/密码" msgid "User name:" msgstr "用户名:" -#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:693 bin/gpo:715 bin/gpo:730 -#: bin/gpo:810 +#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740 +#: bin/gpo:820 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "" @@ -2592,171 +2655,171 @@ msgstr "检查新单集" msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "跳过 %(podcast)s" -#: bin/gpo:700 +#: bin/gpo:710 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:704 +#: bin/gpo:714 #, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "删除单集 \"%s\"." -#: bin/gpo:706 +#: bin/gpo:716 msgid "Episode has already been deleted." msgstr "" -#: bin/gpo:721 +#: bin/gpo:731 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:736 +#: bin/gpo:746 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:765 +#: bin/gpo:775 msgid "No podcasts found." msgstr "没有找到播客。" -#: bin/gpo:779 +#: bin/gpo:789 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:793 bin/gpo:797 bin/gpo:938 bin/gpo:942 +#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952 msgid "Invalid value." msgstr "无效值。" -#: bin/gpo:801 +#: bin/gpo:811 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "添加 %s..." -#: bin/gpo:814 +#: bin/gpo:824 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "无效 URL:%s" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:827 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:842 +#: bin/gpo:852 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:846 bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043 msgid "yes" msgstr "是" -#: bin/gpo:883 +#: bin/gpo:893 #, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "删除单集%(episode)s" -#: bin/gpo:916 +#: bin/gpo:926 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:948 +#: bin/gpo:958 #, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "将会删除单集 %(episode)s" -#: bin/gpo:950 +#: bin/gpo:960 #, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "不删除单集 %(episode)s" -#: bin/gpo:958 +#: bin/gpo:968 #, python-format msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:970 +#: bin/gpo:980 #, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "同步 %s" -#: bin/gpo:1016 +#: bin/gpo:1026 msgid "(enabled)" msgstr "" -#: bin/gpo:1027 +#: bin/gpo:1037 msgid "Title:" msgstr "题目:" -#: bin/gpo:1028 +#: bin/gpo:1038 msgid "Category:" msgstr "分类:" -#: bin/gpo:1029 +#: bin/gpo:1039 msgid "Description:" msgstr "摘要:" -#: bin/gpo:1030 +#: bin/gpo:1040 msgid "Authors:" msgstr "作者:" -#: bin/gpo:1032 +#: bin/gpo:1042 msgid "Documentation:" msgstr "文档:" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "Enabled:" msgstr "启用:" -#: bin/gpo:1033 +#: bin/gpo:1043 msgid "no" msgstr "否" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "enabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1058 +#: bin/gpo:1068 msgid "disabled" msgstr "" -#: bin/gpo:1061 +#: bin/gpo:1071 #, python-format msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1141 +#: bin/gpo:1151 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "格式错误:%(error)s" -#: bin/gpo:1259 +#: bin/gpo:1269 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:1263 +#: bin/gpo:1273 msgid "The requested function is not available." msgstr "" -#: bin/gpodder:106 +#: bin/gpodder:105 msgid "subscribe to the feed at URL" msgstr "从 URL 订阅" -#: bin/gpodder:113 +#: bin/gpodder:112 msgid "print logging output on the console" msgstr "显示日志到控制台" -#: bin/gpodder:117 +#: bin/gpodder:116 msgid "reduce warnings on the console" msgstr "重定向警告到控制台" -#: bin/gpodder:123 +#: bin/gpodder:122 msgid "exit once started up (for profiling)" msgstr "" -#: bin/gpodder:128 +#: bin/gpodder:127 msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Mac OS X 程序进程号码" diff --git a/share/gpodder/extensions/rename_download.py b/share/gpodder/extensions/rename_download.py index dd5802fd..661df227 100644 --- a/share/gpodder/extensions/rename_download.py +++ b/share/gpodder/extensions/rename_download.py @@ -9,7 +9,6 @@ import time import gpodder from gpodder import util -from gpodder.gtkui.interface.progress import ProgressIndicator from gpodder.model import PodcastEpisode logger = logging.getLogger(__name__) @@ -55,32 +54,30 @@ class gPodderExtension: return [(_("Rename all downloaded episodes"), self.rename_all_downloaded_episodes)] def rename_all_downloaded_episodes(self): - model = self.gpodder.episode_list_model - episodes = [row[model.C_EPISODE] for row in model if row[model.C_EPISODE].state == gpodder.STATE_DOWNLOADED] - + episodes = [e for c in self.gpodder.channels for e in [e for e in c.children if e.state == gpodder.STATE_DOWNLOADED]] number_of_episodes = len(episodes) + if number_of_episodes == 0: + self.gpodder.show_message(_('No downloaded episodes to rename'), + _('Rename all downloaded episodes'), important=True) + + from gpodder.gtkui.interface.progress import ProgressIndicator + progress_indicator = ProgressIndicator( _('Renaming all downloaded episodes'), - '', True, self.gpodder.get_dialog_parent()) - progress_indicator.on_message('0 / %d' % number_of_episodes) + '', True, self.gpodder.get_dialog_parent(), number_of_episodes) - renamed_count = 0 for episode in episodes: self.on_episode_downloaded(episode) - renamed_count += 1 - progress_indicator.on_message('%d / %d' % (renamed_count, number_of_episodes)) - progress_indicator.on_progress(renamed_count / number_of_episodes) - if time.time() >= progress_indicator.next_update: - progress_indicator.update_gui() - self.gpodder.force_ui_update() - if not progress_indicator.cancellable: - break + if not progress_indicator.on_tick(): + break + renamed_count = progress_indicator.tick_counter progress_indicator.on_finished() - self.gpodder.show_message(_('Renamed %(count)d downloaded episodes') % {'count': number_of_episodes}, - _('Renaming finished'), important=True) + if renamed_count > 0: + self.gpodder.show_message(_('Renamed %(count)d downloaded episodes') % {'count': renamed_count}, + _('Rename all downloaded episodes'), important=True) def make_filename(self, current_filename, title, sortdate, podcast_title): dirname = os.path.dirname(current_filename) diff --git a/share/gpodder/extensions/youtube-dl.py b/share/gpodder/extensions/youtube-dl.py index f7d88799..d9a1a74f 100644 --- a/share/gpodder/extensions/youtube-dl.py +++ b/share/gpodder/extensions/youtube-dl.py @@ -13,11 +13,11 @@ import time try: import yt_dlp as youtube_dl program_name = 'yt-dlp' - want_ytdl_version = '2021.02.04' + want_ytdl_version = '2023.02.17' except: import youtube_dl program_name = 'youtube-dl' - want_ytdl_version = '2021.02.04' + want_ytdl_version = '2023.02.17' # youtube-dl has been patched, but not yet released import gpodder from gpodder import download, feedcore, model, registry, util, youtube diff --git a/share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui b/share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui index 1b5f25c9..b6655abd 100644 --- a/share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui +++ b/share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui @@ -512,7 +512,7 @@ True - True + False True @@ -527,7 +527,7 @@ True - True + False True @@ -558,6 +558,21 @@ 3 + + + Consider only episodes added in the update as new + True + True + False + 5 + True + + + False + True + 4 + + True @@ -568,7 +583,7 @@ True - True + False True @@ -583,7 +598,7 @@ True - True + False True @@ -597,7 +612,7 @@ False True - 4 + 5 @@ -739,7 +754,7 @@ True - True + False True @@ -753,7 +768,7 @@ True - True + False True @@ -781,7 +796,7 @@ True - True + False True @@ -795,7 +810,7 @@ True - True + False True @@ -851,7 +866,7 @@ True - True + False True @@ -865,7 +880,7 @@ True - True + False True @@ -920,7 +935,7 @@ True - True + False True @@ -934,7 +949,7 @@ True - True + False True diff --git a/share/gpodder/ui/gtk/menus.ui b/share/gpodder/ui/gtk/menus.ui index 3d00a133..d41ededc 100644 --- a/share/gpodder/ui/gtk/menus.ui +++ b/share/gpodder/ui/gtk/menus.ui @@ -149,6 +149,10 @@ win.openEpisodeDownloadFolder Open download folder + + win.selectChannel + Select channel +
@@ -228,6 +232,10 @@ win.viewAlwaysShowNewEpisodes Always show New Episodes + + win.viewTrimEpisodeTitlePrefix + Trim episode title prefix + win.viewShowEpisodeDescription Episode descriptions diff --git a/share/man/man1/gpo.1 b/share/man/man1/gpo.1 index c77786a4..196ccb09 100644 --- a/share/man/man1/gpo.1 +++ b/share/man/man1/gpo.1 @@ -1,4 +1,4 @@ -.TH GPO "1" "July 2022" "gpodder 3.11.0" "User Commands" +.TH GPO "1" "February 2023" "gpodder 3.11.1" "User Commands" .SH NAME gpo \- Text mode interface of gPodder .SH SYNOPSIS diff --git a/share/man/man1/gpodder.1 b/share/man/man1/gpodder.1 index 023081a6..bfaf8c15 100644 --- a/share/man/man1/gpodder.1 +++ b/share/man/man1/gpodder.1 @@ -1,5 +1,5 @@ .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5. -.TH GPODDER "1" "July 2022" "gpodder 3.11.0" "User Commands" +.TH GPODDER "1" "February 2023" "gpodder 3.11.1" "User Commands" .SH NAME gpodder \- Media aggregator and podcast client .SH SYNOPSIS diff --git a/src/gpodder/__init__.py b/src/gpodder/__init__.py index d5cf43df..73452f6f 100644 --- a/src/gpodder/__init__.py +++ b/src/gpodder/__init__.py @@ -20,9 +20,9 @@ # This metadata block gets parsed by setup.py - use single quotes only __tagline__ = 'Media aggregator and podcast client' __author__ = 'Thomas Perl ' -__version__ = '3.11.0+1' -__date__ = '2022-08-30' -__copyright__ = '© 2005-2022 The gPodder Team' +__version__ = '3.11.1' +__date__ = '2023-02-17' +__copyright__ = '© 2005-2023 The gPodder Team' __license__ = 'GNU General Public License, version 3 or later' __url__ = 'http://gpodder.org/' diff --git a/src/gpodder/common.py b/src/gpodder/common.py index dc94bbc5..a69d6539 100644 --- a/src/gpodder/common.py +++ b/src/gpodder/common.py @@ -47,7 +47,7 @@ def clean_up_downloads(delete_partial=False): util.delete_file(tempfile) -def find_partial_downloads(channels, start_progress_callback, progress_callback, finish_progress_callback): +def find_partial_downloads(channels, start_progress_callback, progress_callback, final_progress_callback, finish_progress_callback): """Find partial downloads and match them with episodes channels - A list of all model.PodcastChannel objects @@ -86,6 +86,8 @@ def find_partial_downloads(channels, start_progress_callback, progress_callback, if not candidates: break + final_progress_callback() + for f in partial_files: logger.warning('Partial file without episode: %s', f) util.delete_file(f) diff --git a/src/gpodder/config.py b/src/gpodder/config.py index 1535d95b..36350fbd 100644 --- a/src/gpodder/config.py +++ b/src/gpodder/config.py @@ -154,6 +154,7 @@ defaults = { 'toolbar': False, 'new_episodes': 'show', # ignore, show, queue, download + 'only_added_are_new': False, # Only just added episodes are considered new after an update 'live_search_delay': 200, 'search_always_visible': False, 'find_as_you_type': True, @@ -168,6 +169,7 @@ defaults = { 'episode_list': { 'view_mode': 1, 'always_show_new': True, + 'trim_title_prefix': True, 'descriptions': True, 'ctrl_click_to_sort': False, 'columns': int('110', 2), # bitfield of visible columns @@ -206,6 +208,7 @@ defaults = { 'two_way_sync': False, 'use_absolute_path': True, 'folder': 'Playlists', + 'extension': 'm3u', } }, diff --git a/src/gpodder/coverart.py b/src/gpodder/coverart.py index de55b5c4..90dce404 100644 --- a/src/gpodder/coverart.py +++ b/src/gpodder/coverart.py @@ -44,6 +44,7 @@ class CoverDownloader(object): '.jpg': lambda d: d.startswith(b'\xff\xd8'), '.gif': lambda d: d.startswith(b'GIF89a') or d.startswith(b'GIF87a'), '.ico': lambda d: d.startswith(b'\0\0\1\0'), + '.svg': lambda d: d.startswith(b' (self.DELAY / 1000): + # Assume final operation will take as long as all ticks and open dialog + if self.source_id: + GLib.source_remove(self.source_id) + self._create_progress() + + if self.max_ticks is not None and not final: + self.tick_counter += 1 + + if time.time() >= self.next_update or (final and self.dialog): + if type(final) == str: + self.on_message(final) + self.on_progress(1.0) + elif self.max_ticks is not None: + self.on_message('%d / %d' % (self.tick_counter, self.max_ticks)) + self.on_progress(self.tick_counter / self.max_ticks) + + # Allow UI to redraw. + util.idle_add(Gtk.main_quit) + # self._create_progress() or self._update_gui() is called by a timer to update the dialog + Gtk.main() + + if self.cancelled: + return False + return True + def on_finished(self): if self.dialog is not None: if self.cancel_id: diff --git a/src/gpodder/gtkui/interface/searchtree.py b/src/gpodder/gtkui/interface/searchtree.py index 464ed4f9..27fbdb36 100644 --- a/src/gpodder/gtkui/interface/searchtree.py +++ b/src/gpodder/gtkui/interface/searchtree.py @@ -51,6 +51,7 @@ class SearchTree: if self.search_box.get_property('visible'): if self._search_timeout is not None: GLib.source_remove(self._search_timeout) + # use timeout_add, not util.idle_timeout_add, so it updates the TreeView before background tasks self._search_timeout = GLib.timeout_add( self.config.ui.gtk.live_search_delay, self.set_search_term, editable.get_chars(0, -1)) diff --git a/src/gpodder/gtkui/main.py b/src/gpodder/gtkui/main.py index d79ea522..6e005712 100644 --- a/src/gpodder/gtkui/main.py +++ b/src/gpodder/gtkui/main.py @@ -104,6 +104,8 @@ class gPodder(BuilderWidget, dbus.service.Object): self.last_episode_date_refresh = None self.refresh_episode_dates() + self.on_episode_list_selection_changed_id = None + def new(self): if self.application.want_headerbar: # Plus menu button @@ -252,7 +254,7 @@ class gPodder(BuilderWidget, dbus.service.Object): self.leaflet.set_visible_child(self.contentbox) self.download_tasks_seen = set() - self.download_list_update_enabled = False + self.download_list_update_timer = None self.things_adding_tasks = 0 self.download_task_monitors = set() @@ -419,6 +421,11 @@ class gPodder(BuilderWidget, dbus.service.Object): action.connect('activate', self.on_item_view_always_show_new_episodes_toggled) g.add_action(action) + action = Gio.SimpleAction.new_stateful( + 'viewTrimEpisodeTitlePrefix', None, GLib.Variant.new_boolean(self.config.ui.gtk.episode_list.trim_title_prefix)) + action.connect('activate', self.on_item_view_trim_episode_title_prefix_toggled) + g.add_action(action) + action = Gio.SimpleAction.new_stateful( 'viewShowEpisodeDescription', None, GLib.Variant.new_boolean(self.config.ui.gtk.episode_list.descriptions)) action.connect('activate', self.on_item_view_show_episode_description_toggled) @@ -458,6 +465,7 @@ class gPodder(BuilderWidget, dbus.service.Object): # ('toggleEpisodeLock', self.on_item_toggle_lock_activate), ('openEpisodeDownloadFolder', self.on_open_episode_download_folder), ('openChannelDownloadFolder', self.on_open_download_folder), + ('selectChannel', self.on_select_channel_of_episode), ('findEpisode', self.on_find_episode_activate), ('toggleShownotes', self.on_shownotes_selected_episodes), # Extras @@ -489,6 +497,7 @@ class gPodder(BuilderWidget, dbus.service.Object): # self.toggle_episode_lock_action = g.lookup_action('toggleEpisodeLock') self.episode_new_action = g.lookup_action('episodeNew') self.open_episode_download_folder_action = g.lookup_action('openEpisodeDownloadFolder') + self.select_channel_of_episode_action = g.lookup_action('selectChannel') # Extras self.auto_archive_action = g.lookup_action('channelAutoArchive') self.bluetooth_episodes_action = g.lookup_action('bluetoothEpisodes') @@ -583,9 +592,10 @@ class gPodder(BuilderWidget, dbus.service.Object): def progress_callback(title, progress): self.partial_downloads_indicator.on_message(title) self.partial_downloads_indicator.on_progress(progress) - if time.time() >= self.partial_downloads_indicator.next_update: - self.partial_downloads_indicator.update_gui() - self.force_ui_update() + self.partial_downloads_indicator.on_tick() # not cancellable + + def final_progress_callback(): + self.partial_downloads_indicator.on_tick(final=_('Cleaning up...')) def finish_progress_callback(resumable_episodes): def offer_resuming(): @@ -605,6 +615,7 @@ class gPodder(BuilderWidget, dbus.service.Object): common.find_partial_downloads(self.channels, start_progress_callback, progress_callback, + final_progress_callback, finish_progress_callback) def episode_object_by_uri(self, uri): @@ -1397,6 +1408,13 @@ class gPodder(BuilderWidget, dbus.service.Object): self._search_episodes.hide_search() def on_episode_list_selection_changed(self, selection): + # Only update the UI every 250ms to prevent lag when rapidly changing selected episode or shift-selecting episodes + if self.on_episode_list_selection_changed_id is None: + self.on_episode_list_selection_changed_id = util.idle_timeout_add(250, self._on_episode_list_selection_changed) + + def _on_episode_list_selection_changed(self): + self.on_episode_list_selection_changed_id = None + # Update the toolbar buttons self.play_or_download() # and the shownotes @@ -1533,10 +1551,17 @@ class gPodder(BuilderWidget, dbus.service.Object): self.things_adding_tasks += 1 elif state == gPodderSyncUI.DL_ADDED_TASKS: self.things_adding_tasks -= 1 - if not self.download_list_update_enabled: + if self.download_list_update_timer is None: self.update_downloads_list() - util.IdleTimeout(1500, self.update_downloads_list) - self.download_list_update_enabled = True + self.download_list_update_timer = util.IdleTimeout(1500, self.update_downloads_list).set_max_milliseconds(5000) + + def stop_download_list_update_timer(self): + if self.download_list_update_timer is None: + return False + + self.download_list_update_timer.cancel() + self.download_list_update_timer = None + return True def cleanup_downloads(self): model = self.download_status_model @@ -1700,7 +1725,7 @@ class gPodder(BuilderWidget, dbus.service.Object): self.cleanup_downloads() # Stop updating the download list here - self.download_list_update_enabled = False + self.stop_download_list_update_timer() self.gPodder.set_title(' - '.join(title)) @@ -1709,7 +1734,7 @@ class gPodder(BuilderWidget, dbus.service.Object): if channel_urls: self.update_podcast_list_model(channel_urls) - return self.download_list_update_enabled + return (self.download_list_update_timer is not None) except Exception as e: logger.error('Exception happened while updating download list.', exc_info=True) self.show_message( @@ -1727,6 +1752,7 @@ class gPodder(BuilderWidget, dbus.service.Object): # self.toolbar.set_property('visible', new_value) pass elif name in ('ui.gtk.episode_list.descriptions', + 'ui.gtk.episode_list.trim_title_prefix', 'ui.gtk.episode_list.always_show_new'): self.update_episode_list_model() elif name in ('auto.update.enabled', 'auto.update.frequency'): @@ -2012,40 +2038,25 @@ class gPodder(BuilderWidget, dbus.service.Object): else: self.download_queue_manager.queue_task(task) - def force_ui_update(self): - def callback(): - Gtk.main_quit() - GLib.timeout_add(1, callback) - Gtk.main() - def _for_each_task_set_status(self, tasks, status, force_start=False): count = len(tasks) if count: progress_indicator = ProgressIndicator( _('Queueing') if status == download.DownloadTask.QUEUED else _('Removing') if status is None else download.DownloadTask.STATUS_MESSAGE[status], - '', True, self.get_dialog_parent()) - progress_indicator.on_message('0 / %d' % count) + '', True, self.get_dialog_parent(), count) else: progress_indicator = None - def progress_callback(title, progress): - progress_indicator.on_message(title) - progress_indicator.on_progress(progress) - if time.time() >= progress_indicator.next_update: - progress_indicator.update_gui() - self.force_ui_update() - if not progress_indicator.cancellable: - return False - return True - self.__for_each_task_set_status(tasks, status, force_start=force_start, progress_callback=progress_callback) + restart_timer = self.stop_download_list_update_timer() + self.download_queue_manager.disable() + self.__for_each_task_set_status(tasks, status, force_start, progress_indicator, restart_timer) + self.download_queue_manager.enable() if progress_indicator: progress_indicator.on_finished() - def __for_each_task_set_status(self, tasks, status, force_start=False, progress_callback=None): - count = len(tasks) - n = 0 + def __for_each_task_set_status(self, tasks, status, force_start=False, progress_indicator=None, restart_timer=False): episode_urls = set() model = self.treeDownloads.get_model() has_queued_tasks = False @@ -2095,13 +2106,14 @@ class gPodder(BuilderWidget, dbus.service.Object): else: # We can (hopefully) simply set the task status here task.status = status - if progress_callback: - n += 1 - if not progress_callback('%d / %d' % (n, count), n / count): + if progress_indicator: + if not progress_indicator.on_tick(): break + if progress_indicator: + progress_indicator.on_tick(final=_('Updating...')) # Update the tab title and downloads list - if has_queued_tasks: + if has_queued_tasks or restart_timer: self.set_download_list_state(gPodderSyncUI.DL_ONEOFF) else: self.update_downloads_list() @@ -2156,9 +2168,18 @@ class gPodder(BuilderWidget, dbus.service.Object): assert len(episodes) == 1 util.gui_open(episodes[0].parent.save_dir, gui=self) + def on_select_channel_of_episode(self, unused1=None, unused2=None): + episodes = self.get_selected_episodes() + assert len(episodes) == 1 + channel = episodes[0].parent + # Focus channel list + self.treeChannels.grab_focus() + # Select channel in list + path = self.podcast_list_model.get_filter_path_from_url(channel.url) + self.treeChannels.set_cursor(path) + def treeview_channels_show_context_menu(self, event=None): treeview = self.treeChannels - model, paths = self.treeview_handle_context_menu_click(treeview, event) if not paths: return True @@ -2465,6 +2486,7 @@ class gPodder(BuilderWidget, dbus.service.Object): # self.toggle_episode_lock_action.set_enabled(can_lock) self.episode_lock_action.set_enabled(can_play) self.open_episode_download_folder_action.set_enabled(len(episodes) == 1) + self.select_channel_of_episode_action.set_enabled(len(episodes) == 1) # Episodes context menu self.episode_new_action.set_enabled(is_episode_selected) @@ -2698,7 +2720,7 @@ class gPodder(BuilderWidget, dbus.service.Object): if remaining_seconds > 3600: # timeout an hour early in the event daylight savings changes the clock forward remaining_seconds = remaining_seconds - 3600 - GLib.timeout_add(remaining_seconds * 1000, self.refresh_episode_dates) + util.idle_timeout_add(remaining_seconds * 1000, self.refresh_episode_dates) def update_podcast_list_model(self, urls=None, selected=False, select_url=None, sections_changed=False): @@ -3115,6 +3137,7 @@ class gPodder(BuilderWidget, dbus.service.Object): def update_feed_cache_proc(): updated_channels = [] nr_update_errors = 0 + new_episodes = [] for updated, channel in enumerate(channels): if self.feed_cache_update_cancelled: break @@ -3128,7 +3151,7 @@ class gPodder(BuilderWidget, dbus.service.Object): try: channel._update_error = None util.idle_add(indicate_updating_podcast, channel) - channel.update(max_episodes=self.config.limit.episodes) + new_episodes.extend(channel.update(max_episodes=self.config.limit.episodes)) self._update_cover(channel) except Exception as e: message = str(e) @@ -3172,7 +3195,7 @@ class gPodder(BuilderWidget, dbus.service.Object): nr_update_errors) % {'count': nr_update_errors}, _('Error while updating feeds'), widget=self.treeChannels) - def update_feed_cache_finish_callback(): + def update_feed_cache_finish_callback(new_episodes): # Process received episode actions for all updated URLs self.process_received_episode_actions() @@ -3185,9 +3208,11 @@ class gPodder(BuilderWidget, dbus.service.Object): # The user decided to abort the feed update self.show_update_feeds_buttons() - # Only search for new episodes in podcasts that have been - # updated, not in other podcasts (for single-feed updates) - episodes = self.get_new_episodes([c for c in updated_channels]) + # The filter extension can mark newly added episodes as old, + # so take only episodes marked as new. + episodes = ((e for e in new_episodes if e.check_is_new()) + if self.config.ui.gtk.only_added_are_new + else self.get_new_episodes([c for c in updated_channels])) if self.config.downloads.chronological_order: # download older episodes first @@ -3246,7 +3271,7 @@ class gPodder(BuilderWidget, dbus.service.Object): GLib.timeout_add(2000, hide_update) - util.idle_add(update_feed_cache_finish_callback) + util.idle_add(update_feed_cache_finish_callback, new_episodes) def on_gPodder_delete_event(self, *args): """Called when the GUI wants to close the window @@ -3550,34 +3575,44 @@ class gPodder(BuilderWidget, dbus.service.Object): self.download_episode_list(episodes, True, hide_progress=hide_progress) def download_episode_list(self, episodes, add_paused=False, force_start=False, downloader=None, hide_progress=False): - def queue_tasks(tasks, queued_existing_task): - n = 0 - count = len(tasks) - if count and not hide_progress: - progress_indicator = ProgressIndicator( - _('Queueing'), - '', True, self.get_dialog_parent()) - progress_indicator.on_message('0 / %d' % count) - else: - progress_indicator = None + # Start progress indicator to queue existing tasks + count = len(episodes) + if count and not hide_progress: + progress_indicator = ProgressIndicator( + _('Queueing'), + '', True, self.get_dialog_parent(), count) + else: + progress_indicator = None - for task in tasks: - with task: - if add_paused: - task.status = task.PAUSED - else: - self.mygpo_client.on_download([task.episode]) - self.queue_task(task, force_start) + restart_timer = self.stop_download_list_update_timer() + self.download_queue_manager.disable() + + def queue_tasks(tasks, queued_existing_task): + if progress_indicator is None or not progress_indicator.cancelled: if progress_indicator: - n += 1 - progress_indicator.on_message('%d / %d' % (n, count)) - progress_indicator.on_progress(n / count) - if time.time() >= progress_indicator.next_update: - progress_indicator.update_gui() - self.force_ui_update() - if not progress_indicator.cancellable: + count = len(tasks) + if count: + # Restart progress indicator to queue new tasks + progress_indicator.set_max_ticks(count) + progress_indicator.on_progress(0.0) + + for task in tasks: + with task: + if add_paused: + task.status = task.PAUSED + else: + self.mygpo_client.on_download([task.episode]) + self.queue_task(task, force_start) + if progress_indicator: + if not progress_indicator.on_tick(): break - if tasks or queued_existing_task: + + if progress_indicator: + progress_indicator.on_tick(final=_('Updating...')) + self.download_queue_manager.enable() + + # Update the tab title and downloads list + if tasks or queued_existing_task or restart_timer: self.set_download_list_state(gPodderSyncUI.DL_ONEOFF) # Flush updated episode status if self.mygpo_client.can_access_webservice(): @@ -3594,6 +3629,11 @@ class gPodder(BuilderWidget, dbus.service.Object): episodes = list(Model.sort_episodes_by_pubdate(episodes)) for episode in episodes: + if progress_indicator: + # The continues require ticking before doing the work + if not progress_indicator.on_tick(): + break + logger.debug('Downloading episode: %s', episode.title) if not episode.was_downloaded(and_exists=True): episode._download_error = None @@ -3638,14 +3678,30 @@ class gPodder(BuilderWidget, dbus.service.Object): if not tasks: return + progress_indicator = ProgressIndicator( + download.DownloadTask.STATUS_MESSAGE[download.DownloadTask.CANCELLING], + '', True, self.get_dialog_parent(), len(tasks)) + + restart_timer = self.stop_download_list_update_timer() + self.download_queue_manager.disable() for task in tasks: task.cancel() + if not progress_indicator.on_tick(): + break + progress_indicator.on_tick(final=_('Updating...')) + self.download_queue_manager.enable() + self.update_episode_list_icons([task.url for task in tasks]) self.play_or_download() # Update the tab title and downloads list - self.update_downloads_list() + if restart_timer: + self.set_download_list_state(gPodderSyncUI.DL_ONEOFF) + else: + self.update_downloads_list() + + progress_indicator.on_finished() def new_episodes_show(self, episodes, notification=False, selected=None): columns = ( @@ -3755,6 +3811,11 @@ class gPodder(BuilderWidget, dbus.service.Object): self.config.ui.gtk.episode_list.always_show_new = not state action.set_state(GLib.Variant.new_boolean(not state)) + def on_item_view_trim_episode_title_prefix_toggled(self, action, param): + state = action.get_state() + self.config.ui.gtk.episode_list.trim_title_prefix = not state + action.set_state(GLib.Variant.new_boolean(not state)) + def on_item_view_show_episode_description_toggled(self, action, param): state = action.get_state() self.config.ui.gtk.episode_list.descriptions = not state @@ -4300,8 +4361,7 @@ class gPodder(BuilderWidget, dbus.service.Object): interval = 60 * 1000 * self.config.auto.update.frequency logger.debug('Setting up auto update timer with interval %d.', self.config.auto.update.frequency) - self._auto_update_timer_source_id = GLib.timeout_add( - interval, self._on_auto_update_timer) + self._auto_update_timer_source_id = util.idle_timeout_add(interval, self._on_auto_update_timer) def _on_auto_update_timer(self): if self.config.check_connection and not util.connection_available(): diff --git a/src/gpodder/gtkui/model.py b/src/gpodder/gtkui/model.py index 725e9b36..90fc685f 100644 --- a/src/gpodder/gtkui/model.py +++ b/src/gpodder/gtkui/model.py @@ -215,10 +215,12 @@ class EpisodeListModel(Gtk.ListStore): # Caching config values is faster than accessing them directly from config.ui.gtk.episode_list.* # and is easier to maintain then threading them through every method call. self._config_ui_gtk_episode_list_always_show_new = False + self._config_ui_gtk_episode_list_trim_title_prefix = False self._config_ui_gtk_episode_list_descriptions = False def cache_config(self, config): self._config_ui_gtk_episode_list_always_show_new = config.ui.gtk.episode_list.always_show_new + self._config_ui_gtk_episode_list_trim_title_prefix = config.ui.gtk.episode_list.trim_title_prefix self._config_ui_gtk_episode_list_descriptions = config.ui.gtk.episode_list.descriptions def _format_filesize(self, episode): @@ -294,7 +296,7 @@ class EpisodeListModel(Gtk.ListStore): def _format_description(self, episode): d = [] - title = episode.trimmed_title + title = episode.trimmed_title if self._config_ui_gtk_episode_list_trim_title_prefix else episode.title if episode.state != gpodder.STATE_DELETED and episode.is_new: d.append('') d.append(html.escape(title)) diff --git a/src/gpodder/model.py b/src/gpodder/model.py index 7ab22a87..fed62f84 100644 --- a/src/gpodder/model.py +++ b/src/gpodder/model.py @@ -292,6 +292,11 @@ class PodcastEpisode(PodcastModelObject): episode.title = entry['title'] episode.link = entry['link'] episode.episode_art_url = entry.get('episode_art_url') + + # Only one of the two description fields should be set at a time. + # This keeps the database from doubling in size and reduces load time from slow storage. + # episode._text_description is initialized by episode.cache_text_description() from the set field. + # episode.html_description() returns episode.description_html or generates from episode.description. if entry.get('description_html'): episode.description = '' episode.description_html = entry['description_html'] @@ -1018,6 +1023,9 @@ class PodcastChannel(PodcastModelObject): known_files.add(filename) + # youtube-dl and yt-dlp create .partial and .partial. files while downloading. + # On startup, the latter is reported as an unknown external file. + # Both files are properly removed when the download completes. existing_files = set(filename for filename in glob.glob(os.path.join(self.save_dir, '*')) if not filename.endswith('.partial')) @@ -1222,7 +1230,7 @@ class PodcastChannel(PodcastModelObject): next_feed = None # mark episodes not new - real_new_episode_count = 0 + real_new_episodes = [] # Search all entries for new episodes for episode in new_episodes: # Workaround for bug 340: If the episode has been @@ -1234,17 +1242,18 @@ class PodcastChannel(PodcastModelObject): episode.save() if episode.is_new: - real_new_episode_count += 1 + real_new_episodes.append(episode) # Only allow a certain number of new episodes per update if (self.download_strategy == PodcastChannel.STRATEGY_LATEST - and real_new_episode_count > 1): + and len(real_new_episodes) > 1): episode.is_new = False episode.save() self.children.extend(new_episodes) self.remove_unreachable_episodes(existing, seen_guids, max_episodes) + return real_new_episodes def remove_unreachable_episodes(self, existing, seen_guids, max_episodes): # Remove "unreachable" episodes - episodes that have not been @@ -1276,11 +1285,12 @@ class PodcastChannel(PodcastModelObject): def update(self, max_episodes=0): max_episodes = int(max_episodes) + new_episodes = [] try: result = self.feed_fetcher.fetch_channel(self, max_episodes) if result.status == feedcore.UPDATED_FEED: - self._consume_updated_feed(result.feed, max_episodes) + new_episodes = self._consume_updated_feed(result.feed, max_episodes) elif result.status == feedcore.NEW_LOCATION: # FIXME: could return the feed because in autodiscovery it is parsed already url = result.feed @@ -1290,7 +1300,7 @@ class PodcastChannel(PodcastModelObject): self.url = url # With the updated URL, fetch the feed again self.update(max_episodes) - return + return new_episodes elif result.status == feedcore.NOT_MODIFIED: pass @@ -1317,6 +1327,7 @@ class PodcastChannel(PodcastModelObject): self._determine_common_prefix() self.db.commit() + return new_episodes def delete(self): self.db.delete_podcast(self) diff --git a/src/gpodder/query.py b/src/gpodder/query.py index 1ce5e044..8ebbb1f8 100644 --- a/src/gpodder/query.py +++ b/src/gpodder/query.py @@ -121,6 +121,12 @@ class Matcher(object): return episode.channel.title elif k == 'section': return episode.channel.section + elif k == 'url': + return episode.url + elif k == 'link': + return episode.link + elif k == 'filename': + return episode.download_filename raise KeyError(k) diff --git a/src/gpodder/syncui.py b/src/gpodder/syncui.py index 9e8c3e3e..2491842f 100644 --- a/src/gpodder/syncui.py +++ b/src/gpodder/syncui.py @@ -256,7 +256,10 @@ class gPodderSyncUI(object): # if playlist doesn't exist (yet) episodes_in_playlist will be empty if episodes_in_playlists: for episode_filename in episodes_in_playlists: - if not playlist.mountpoint.resolve_relative_path(episode_filename).query_exists(): + if ((not self._config.device_sync.playlists.use_absolute_path + and not playlist.playlist_folder.resolve_relative_path(episode_filename).query_exists()) or + (self._config.device_sync.playlists.use_absolute_path + and not playlist.mountpoint.resolve_relative_path(episode_filename).query_exists())): # episode was synced but no longer on device # i.e. must have been deleted by user, so delete from gpodder try: diff --git a/src/gpodder/util.py b/src/gpodder/util.py index 692520a9..bd5757fb 100644 --- a/src/gpodder/util.py +++ b/src/gpodder/util.py @@ -1320,8 +1320,25 @@ def idle_add(func, *args): func(*args) +def idle_timeout_add(milliseconds, func, *args): + """Run a function in the main GUI thread at regular intervals, at idle priority + + PRIORITY_HIGH -100 + PRIORITY_DEFAULT 0 timeout_add() + PRIORITY_HIGH_IDLE 100 + resizing 110 + redraw 120 + PRIORITY_DEFAULT_IDLE 200 idle_add() + PRIORITY_LOW 300 + """ + if not gpodder.ui.gtk: + raise Exception('util.idle_timeout_add() is only supported by Gtk+') + from gi.repository import GLib + return GLib.timeout_add(milliseconds, func, *args, priority=GLib.PRIORITY_DEFAULT_IDLE) + + class IdleTimeout(object): - """Run a function in the main GUI thread at regular intervals since the last run + """Run a function in the main GUI thread at regular intervals since the last run, at idle priority A simple timeout_add() continuously calls the function if it exceeds the interval, which lags the UI and prevents idle_add() calls from happening. This class restarts @@ -1331,15 +1348,28 @@ class IdleTimeout(object): if not gpodder.ui.gtk: raise Exception('util.IdleTimeout() is only supported by Gtk+') self.milliseconds = milliseconds + self.max_milliseconds = 0 self.func = func from gi.repository import GLib - self.id = GLib.timeout_add(milliseconds, self._callback, *args) + self.id = GLib.timeout_add(milliseconds, self._callback, *args, priority=GLib.PRIORITY_DEFAULT_IDLE) + + def set_max_milliseconds(self, max): + self.max_milliseconds = max + return self def _callback(self, *args): self.cancel() + start_time = time.time() if self.func(*args): + if self.max_milliseconds > self.milliseconds: + duration = round((time.time() - start_time) * 1000) + if duration > self.max_milliseconds: + duration = self.max_milliseconds + milliseconds = round(lerp(self.milliseconds, self.max_milliseconds, duration / self.max_milliseconds)) + else: + milliseconds = self.milliseconds from gi.repository import GLib - self.id = GLib.timeout_add(self.milliseconds, self._callback, *args) + self.id = GLib.timeout_add(milliseconds, self._callback, *args, priority=GLib.PRIORITY_DEFAULT_IDLE) def cancel(self): if self.id: @@ -1348,6 +1378,12 @@ class IdleTimeout(object): self.id = 0 +def lerp(a, b, f): + """Linear interpolation between 'a' and 'b', where 'f' is between 0.0 and 1.0 + """ + return ((1.0 - f) * a) + (f * b) + + def bluetooth_available(): """ Returns True or False depending on the availability diff --git a/src/gpodder/youtube.py b/src/gpodder/youtube.py index c2370d46..efdc28f3 100644 --- a/src/gpodder/youtube.py +++ b/src/gpodder/youtube.py @@ -453,14 +453,14 @@ def get_channel_id_url(url, feed_data=None): if m: channel_id = m.group(1) if channel_id is None: - raise Exception('Could not retrieve youtube channel id.') + raise Exception('Could not retrieve YouTube channel ID for URL %s.' % url) channel_url = 'https://www.youtube.com/channel/{}'.format(channel_id) return channel_url except Exception: - logger.warning('Could not retrieve youtube channel id.', exc_info=True) + logger.warning('Could not retrieve YouTube channel ID for URL %s.' % url, exc_info=True) - raise Exception('Could not retrieve youtube channel id.') + raise Exception('Could not retrieve YouTube channel ID for URL %s.' % url) def get_cover(url, feed_data=None): diff --git a/tools/mac-osx/release_on_mac.sh b/tools/mac-osx/release_on_mac.sh index 538ed850..ae3d6459 100755 --- a/tools/mac-osx/release_on_mac.sh +++ b/tools/mac-osx/release_on_mac.sh @@ -67,13 +67,13 @@ cp -a "$checkout"/tools/mac-osx/make_cert_pem.py "$resources"/bin # install gPodder hard dependencies $run_pip install setuptools==64.0.3 wheel || exit 1 -$run_pip install mygpoclient==1.9 podcastparser==0.6.8 requests[socks]==2.28.1 || exit 1 +$run_pip install mygpoclient==1.9 podcastparser==0.6.9 requests[socks]==2.28.1 || exit 1 # install brotli and pycryptodomex (build from source) $run_pip debug -v $run_pip install -v brotli || exit 1 $run_pip install -v pycryptodomex || exit 1 # install extension dependencies; no explicit version for yt-dlp -$run_pip install html5lib==1.1 mutagen==1.45.1 yt-dlp || exit 1 +$run_pip install html5lib==1.1 mutagen==1.46.0 yt-dlp || exit 1 cd "$checkout" touch share/applications/gpodder{,-url-handler}.desktop diff --git a/tools/requirements.txt b/tools/requirements.txt index 51ecbe1f..2f09d8b2 100644 --- a/tools/requirements.txt +++ b/tools/requirements.txt @@ -3,11 +3,11 @@ # dbus-python html5lib==1.1 -mutagen==1.45.1 +mutagen==1.46.0 mygpoclient==1.9 -podcastparser==0.6.8 +podcastparser==0.6.9 requests[socks]==2.28.1 -urllib3==1.26.10 +urllib3==1.26.13 yt-dlp # eyed3 is optional and pulls in a lot of dependencies, so disable by default # eyed3 diff --git a/tools/win_installer/_base.sh b/tools/win_installer/_base.sh index 2e596381..6a7f4175 100644 --- a/tools/win_installer/_base.sh +++ b/tools/win_installer/_base.sh @@ -84,18 +84,18 @@ function extract_installer { } PIP_REQUIREMENTS="\ -certifi==2022.6.15 -chardet==4.0.0 -comtypes==1.1.11 +certifi==2022.12.7 +chardet==5.1.0 +comtypes==1.1.14 git+https://github.com/jaraco/pywin32-ctypes.git@f27d6a0 html5lib==1.1 -idna==3.3 -mutagen==1.45.1 +idna==3.4 +mutagen==1.46.0 mygpoclient==1.9 -podcastparser==0.6.8 +podcastparser==0.6.9 PySocks==1.7.1 requests==2.28.1 -urllib3==1.26.10 +urllib3==1.26.13 webencodings==0.5.1 yt-dlp "