l10n: Updated Greek (el) translation to 92%
New status: 554 messages complete with 42 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
This commit is contained in:
parent
1220496241
commit
4e488a4c2e
1 changed files with 20 additions and 17 deletions
|
@ -2647,69 +2647,72 @@ msgid "Display and view settings"
|
||||||
msgstr "Προβολή και εμφάνιση ρυθμίσεων"
|
msgstr "Προβολή και εμφάνιση ρυθμίσεων"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:4
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:4
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display orientation"
|
msgid "Display orientation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Προβολή προσανατολισμού"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:5
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:5
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed updating and downloads"
|
msgid "Feed updating and downloads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ενημέρωση ροής και λήψεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:7
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:7
|
||||||
msgid "Player applications"
|
msgid "Player applications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Εφαρμογές αναπαραγωγέα"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:8
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:8
|
||||||
msgid "Player for audio files"
|
msgid "Player for audio files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Αναπαραγωγέας για αρχεία ήχου"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:9
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:9
|
||||||
msgid "Player for video files"
|
msgid "Player for video files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Αναπαραγωγέας για αρχεία βίντεο"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:10 data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:15
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:10 data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:15
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:11
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:11
|
||||||
msgid "Synchronize with gpodder.net"
|
msgid "Synchronize with gpodder.net"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Συγχρονισμός με gpodder.net"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:13
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:13
|
||||||
msgid "When new episodes are found"
|
msgid "When new episodes are found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Όταν βρεθούν νέα επεισόδια"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:14
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:14
|
||||||
msgid "gpodder.net Synchronization"
|
msgid "gpodder.net Synchronization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Συγχρονισμός gpodder.net"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:1
|
#: data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:1
|
||||||
msgid "Add new podcast"
|
msgid "Add new podcast"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Προσθήκη νέου podcast"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:3
|
#: data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:3
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Όλα"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:20
|
#: data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:20
|
||||||
msgid "Welcome to gPodder!"
|
msgid "Welcome to gPodder!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Καλώς ορίσατε στο gPodder!"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/frmntl/gpodderwelcome.ui.h:2
|
#: data/ui/frmntl/gpodderwelcome.ui.h:2
|
||||||
msgid "Download my list from gpodder.net"
|
msgid "Download my list from gpodder.net"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Λήψη της λίστας μου από το gpodder.net"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/frmntl/gpodderwelcome.ui.h:3
|
#: data/ui/frmntl/gpodderwelcome.ui.h:3
|
||||||
msgid "Your podcast list is empty. What do you want to do?"
|
msgid "Your podcast list is empty. What do you want to do?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Η λίστα των podcasts σας είναι άδεια. Τι θέλετε να κάνετε;"
|
||||||
|
|
||||||
#: bin/gpodder:116
|
#: bin/gpodder:116
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Print debugging output to stdout"
|
msgid "Print debugging output to stdout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Εκτύπωση της εξαγόμενης αποσφαλμάτωσης στην πρότυπη έξοδο"
|
||||||
|
|
||||||
#: bin/gpodder:120
|
#: bin/gpodder:120
|
||||||
msgid "Start the Maemo 4 user interface"
|
msgid "Start the Maemo 4 user interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Έναρξη της διεπαφής χρήστη Maemo 4"
|
||||||
|
|
||||||
#: bin/gpodder:124
|
#: bin/gpodder:124
|
||||||
msgid "Start the Maemo 5 user interface"
|
msgid "Start the Maemo 5 user interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Έναρξη της διεπαφής χρήστη Maemo 5"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue