l10n: Updated Greek (el) translation to 92%

New status: 554 messages complete with 42 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
This commit is contained in:
Atheos 2010-08-08 21:00:44 +00:00 committed by Transifex robot
parent 1220496241
commit 4e488a4c2e

View file

@ -2647,69 +2647,72 @@ msgid "Display and view settings"
msgstr "Προβολή και εμφάνιση ρυθμίσεων" msgstr "Προβολή και εμφάνιση ρυθμίσεων"
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:4 #: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Display orientation" msgid "Display orientation"
msgstr "" msgstr "Προβολή προσανατολισμού"
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:5 #: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Feed updating and downloads" msgid "Feed updating and downloads"
msgstr "" msgstr "Ενημέρωση ροής και λήψεις"
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:7 #: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:7
msgid "Player applications" msgid "Player applications"
msgstr "" msgstr "Εφαρμογές αναπαραγωγέα"
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:8 #: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:8
msgid "Player for audio files" msgid "Player for audio files"
msgstr "" msgstr "Αναπαραγωγέας για αρχεία ήχου"
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:9 #: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:9
msgid "Player for video files" msgid "Player for video files"
msgstr "" msgstr "Αναπαραγωγέας για αρχεία βίντεο"
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:10 data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:15 #: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:10 data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:15
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr "Ρυθμίσεις"
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:11 #: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:11
msgid "Synchronize with gpodder.net" msgid "Synchronize with gpodder.net"
msgstr "" msgstr "Συγχρονισμός με gpodder.net"
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:13 #: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:13
msgid "When new episodes are found" msgid "When new episodes are found"
msgstr "" msgstr "Όταν βρεθούν νέα επεισόδια"
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:14 #: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:14
msgid "gpodder.net Synchronization" msgid "gpodder.net Synchronization"
msgstr "" msgstr "Συγχρονισμός gpodder.net"
#: data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:1 #: data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:1
msgid "Add new podcast" msgid "Add new podcast"
msgstr "" msgstr "Προσθήκη νέου podcast"
#: data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:3 #: data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:3
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "Όλα"
#: data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:20 #: data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:20
msgid "Welcome to gPodder!" msgid "Welcome to gPodder!"
msgstr "" msgstr "Καλώς ορίσατε στο gPodder!"
#: data/ui/frmntl/gpodderwelcome.ui.h:2 #: data/ui/frmntl/gpodderwelcome.ui.h:2
msgid "Download my list from gpodder.net" msgid "Download my list from gpodder.net"
msgstr "" msgstr "Λήψη της λίστας μου από το gpodder.net"
#: data/ui/frmntl/gpodderwelcome.ui.h:3 #: data/ui/frmntl/gpodderwelcome.ui.h:3
msgid "Your podcast list is empty. What do you want to do?" msgid "Your podcast list is empty. What do you want to do?"
msgstr "" msgstr "Η λίστα των podcasts σας είναι άδεια. Τι θέλετε να κάνετε;"
#: bin/gpodder:116 #: bin/gpodder:116
#, fuzzy
msgid "Print debugging output to stdout" msgid "Print debugging output to stdout"
msgstr "" msgstr "Εκτύπωση της εξαγόμενης αποσφαλμάτωσης στην πρότυπη έξοδο"
#: bin/gpodder:120 #: bin/gpodder:120
msgid "Start the Maemo 4 user interface" msgid "Start the Maemo 4 user interface"
msgstr "" msgstr "Έναρξη της διεπαφής χρήστη Maemo 4"
#: bin/gpodder:124 #: bin/gpodder:124
msgid "Start the Maemo 5 user interface" msgid "Start the Maemo 5 user interface"
msgstr "" msgstr "Έναρξη της διεπαφής χρήστη Maemo 5"