fix #720 warning: internationalized messages should not contain the '\r' escape sequence
This commit is contained in:
parent
8378c5c4b2
commit
5601869f18
8
po/de.po
8
po/de.po
|
@ -1034,10 +1034,6 @@ msgid "Please wait while the podcast is deleted"
|
|||
msgstr "Bitte warten Sie, bis der Podcast gelöscht ist"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n"
|
||||
#| "Are you sure you want to continue?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
|
||||
"Are you sure you want to continue?"
|
||||
|
@ -1054,10 +1050,6 @@ msgid "Please wait while the podcasts are deleted"
|
|||
msgstr "Bitte warten - Podcasts werden gelöscht"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n"
|
||||
#| "Are you sure you want to continue?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
|
||||
"Are you sure you want to continue?"
|
||||
|
|
8
po/fr.po
8
po/fr.po
|
@ -1045,10 +1045,6 @@ msgid "Please wait while the podcast is deleted"
|
|||
msgstr "Veuillez patienter pendant que le podcast est supprimé"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n"
|
||||
#| "Are you sure you want to continue?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
|
||||
"Are you sure you want to continue?"
|
||||
|
@ -1065,10 +1061,6 @@ msgid "Please wait while the podcasts are deleted"
|
|||
msgstr "Veuillez patienter pendant que les podcasts sont supprimés"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n"
|
||||
#| "Are you sure you want to continue?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
|
||||
"Are you sure you want to continue?"
|
||||
|
|
12
po/hu.po
12
po/hu.po
|
@ -1026,15 +1026,11 @@ msgid "Please wait while the podcast is deleted"
|
|||
msgstr "Várjon a podcast törlésére"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n"
|
||||
#| "Are you sure you want to continue?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
|
||||
"Are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A podcast és az összes epizódja VÉGLEGESEN TÖRÖLVE LESZ.\r\n"
|
||||
"A podcast és az összes epizódja VÉGLEGESEN TÖRÖLVE LESZ.\n"
|
||||
"Biztos folytatja?"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150
|
||||
|
@ -1046,15 +1042,11 @@ msgid "Please wait while the podcasts are deleted"
|
|||
msgstr "Várjon a podcastok törlésére"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n"
|
||||
#| "Are you sure you want to continue?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
|
||||
"Are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A podcastok és az összes epizódjuk VÉGLEGESEN TÖRÖLVE LESZNEK.\r\n"
|
||||
"A podcastok és az összes epizódjuk VÉGLEGESEN TÖRÖLVE LESZNEK.\n"
|
||||
"Biztos folytatja?"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3212
|
||||
|
|
8
po/nl.po
8
po/nl.po
|
@ -1034,16 +1034,12 @@ msgid "Please wait while the podcast is deleted"
|
|||
msgstr "Even geduld; bezig met verwijderen van podcast"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n"
|
||||
#| "Are you sure you want to continue?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
|
||||
"Are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze podcast en alle bijbehorende afleveringen worden PERMANENT VERWIJDERD."
|
||||
"\r\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Weet je zeker dat je wilt doorgaan?"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150
|
||||
|
@ -1064,7 +1060,7 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze podcasts en alle bijbehorende afleveringen worden PERMANENT VERWIJDERD."
|
||||
"\r\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Weet je zeker dat je wilt doorgaan?"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3212
|
||||
|
|
12
po/nn.po
12
po/nn.po
|
@ -1036,15 +1036,11 @@ msgid "Please wait while the podcast is deleted"
|
|||
msgstr "Vent mens podkasten vert sletta"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n"
|
||||
#| "Are you sure you want to continue?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
|
||||
"Are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podkasten og alle tilhøyrande episodar vert SLETTA FOR ALLTID.\r\n"
|
||||
"Podkasten og alle tilhøyrande episodar vert SLETTA FOR ALLTID.\n"
|
||||
"Er du sikker på at du vil halda fram?"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150
|
||||
|
@ -1056,15 +1052,11 @@ msgid "Please wait while the podcasts are deleted"
|
|||
msgstr "Vent mens podkastane vert sletta"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n"
|
||||
#| "Are you sure you want to continue?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
|
||||
"Are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podkastane og alle tilhøyrande episodar vert SLETTA FOR ALLTID.\r\n"
|
||||
"Podkastane og alle tilhøyrande episodar vert SLETTA FOR ALLTID.\n"
|
||||
"Er du sikker på at du vil halda fram?"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3212
|
||||
|
|
12
po/pl.po
12
po/pl.po
|
@ -1046,15 +1046,11 @@ msgid "Please wait while the podcast is deleted"
|
|||
msgstr "Proszę czekać, podcast jest usuwany"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n"
|
||||
#| "Are you sure you want to continue?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
|
||||
"Are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ten podcast i wszystkie jego odcinki zostaną TRWALE USUNIĘTE.\r\n"
|
||||
"Ten podcast i wszystkie jego odcinki zostaną TRWALE USUNIĘTE.\n"
|
||||
"Czy chcesz kontynuować?"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150
|
||||
|
@ -1066,15 +1062,11 @@ msgid "Please wait while the podcasts are deleted"
|
|||
msgstr "Proszę czekać, podcasty są usuwane"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n"
|
||||
#| "Are you sure you want to continue?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
|
||||
"Are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Te podcasty i wszystkie ich odcinki zostaną TRWALE USUNIĘTE.\r\n"
|
||||
"Te podcasty i wszystkie ich odcinki zostaną TRWALE USUNIĘTE.\n"
|
||||
"Czy chcesz kontynuować?"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3212
|
||||
|
|
11
po/ru.po
11
po/ru.po
|
@ -1046,15 +1046,11 @@ msgid "Please wait while the podcast is deleted"
|
|||
msgstr "Пожалуйста, дождитесь удаления подкаста"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n"
|
||||
#| "Are you sure you want to continue?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
|
||||
"Are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот подкаст и все его эпизоды будут БЕЗВОЗВРАТНО УДАЛЕНЫ.\r\n"
|
||||
"Этот подкаст и все его эпизоды будут БЕЗВОЗВРАТНО УДАЛЕНЫ.\n"
|
||||
"Вы уверены, что хотите продолжить?"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150
|
||||
|
@ -1067,14 +1063,11 @@ msgstr "Пожалуйста, дождитесь удаления подкаст
|
|||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n"
|
||||
#| "Are you sure you want to continue?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
|
||||
"Are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Эти подкасты и все их эпизоды будут БЕЗВОЗВРАТНО УДАЛЕНЫ.\r\n"
|
||||
"Эти подкасты и все их эпизоды будут БЕЗВОЗВРАТНО УДАЛЕНЫ.\n"
|
||||
"Вы уверены, что хотите продолжить?"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3212
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue