fix #720 warning: internationalized messages should not contain the '\r' escape sequence

This commit is contained in:
Eric Le Lay 2020-01-04 14:57:22 +01:00
parent 8378c5c4b2
commit 5601869f18
7 changed files with 10 additions and 61 deletions

View File

@ -1034,10 +1034,6 @@ msgid "Please wait while the podcast is deleted"
msgstr "Bitte warten Sie, bis der Podcast gelöscht ist"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n"
#| "Are you sure you want to continue?"
msgid ""
"This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
"Are you sure you want to continue?"
@ -1054,10 +1050,6 @@ msgid "Please wait while the podcasts are deleted"
msgstr "Bitte warten - Podcasts werden gelöscht"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3152
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n"
#| "Are you sure you want to continue?"
msgid ""
"These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -1045,10 +1045,6 @@ msgid "Please wait while the podcast is deleted"
msgstr "Veuillez patienter pendant que le podcast est supprimé"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n"
#| "Are you sure you want to continue?"
msgid ""
"This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
"Are you sure you want to continue?"
@ -1065,10 +1061,6 @@ msgid "Please wait while the podcasts are deleted"
msgstr "Veuillez patienter pendant que les podcasts sont supprimés"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3152
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n"
#| "Are you sure you want to continue?"
msgid ""
"These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -1026,15 +1026,11 @@ msgid "Please wait while the podcast is deleted"
msgstr "Várjon a podcast törlésére"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n"
#| "Are you sure you want to continue?"
msgid ""
"This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"A podcast és az összes epizódja VÉGLEGESEN TÖRÖLVE LESZ.\r\n"
"A podcast és az összes epizódja VÉGLEGESEN TÖRÖLVE LESZ.\n"
"Biztos folytatja?"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150
@ -1046,15 +1042,11 @@ msgid "Please wait while the podcasts are deleted"
msgstr "Várjon a podcastok törlésére"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3152
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n"
#| "Are you sure you want to continue?"
msgid ""
"These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"A podcastok és az összes epizódjuk VÉGLEGESEN TÖRÖLVE LESZNEK.\r\n"
"A podcastok és az összes epizódjuk VÉGLEGESEN TÖRÖLVE LESZNEK.\n"
"Biztos folytatja?"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3212

View File

@ -1034,16 +1034,12 @@ msgid "Please wait while the podcast is deleted"
msgstr "Even geduld; bezig met verwijderen van podcast"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n"
#| "Are you sure you want to continue?"
msgid ""
"This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Deze podcast en alle bijbehorende afleveringen worden PERMANENT VERWIJDERD."
"\r\n"
"\n"
"Weet je zeker dat je wilt doorgaan?"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150
@ -1064,7 +1060,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Deze podcasts en alle bijbehorende afleveringen worden PERMANENT VERWIJDERD."
"\r\n"
"\n"
"Weet je zeker dat je wilt doorgaan?"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3212

View File

@ -1036,15 +1036,11 @@ msgid "Please wait while the podcast is deleted"
msgstr "Vent mens podkasten vert sletta"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n"
#| "Are you sure you want to continue?"
msgid ""
"This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Podkasten og alle tilhøyrande episodar vert SLETTA FOR ALLTID.\r\n"
"Podkasten og alle tilhøyrande episodar vert SLETTA FOR ALLTID.\n"
"Er du sikker på at du vil halda fram?"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150
@ -1056,15 +1052,11 @@ msgid "Please wait while the podcasts are deleted"
msgstr "Vent mens podkastane vert sletta"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3152
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n"
#| "Are you sure you want to continue?"
msgid ""
"These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Podkastane og alle tilhøyrande episodar vert SLETTA FOR ALLTID.\r\n"
"Podkastane og alle tilhøyrande episodar vert SLETTA FOR ALLTID.\n"
"Er du sikker på at du vil halda fram?"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3212

View File

@ -1046,15 +1046,11 @@ msgid "Please wait while the podcast is deleted"
msgstr "Proszę czekać, podcast jest usuwany"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n"
#| "Are you sure you want to continue?"
msgid ""
"This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Ten podcast i wszystkie jego odcinki zostaną TRWALE USUNIĘTE.\r\n"
"Ten podcast i wszystkie jego odcinki zostaną TRWALE USUNIĘTE.\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150
@ -1066,15 +1062,11 @@ msgid "Please wait while the podcasts are deleted"
msgstr "Proszę czekać, podcasty są usuwane"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3152
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n"
#| "Are you sure you want to continue?"
msgid ""
"These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Te podcasty i wszystkie ich odcinki zostaną TRWALE USUNIĘTE.\r\n"
"Te podcasty i wszystkie ich odcinki zostaną TRWALE USUNIĘTE.\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3212

View File

@ -1046,15 +1046,11 @@ msgid "Please wait while the podcast is deleted"
msgstr "Пожалуйста, дождитесь удаления подкаста"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n"
#| "Are you sure you want to continue?"
msgid ""
"This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Этот подкаст и все его эпизоды будут БЕЗВОЗВРАТНО УДАЛЕНЫ.\r\n"
"Этот подкаст и все его эпизоды будут БЕЗВОЗВРАТНО УДАЛЕНЫ.\n"
"Вы уверены, что хотите продолжить?"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150
@ -1067,14 +1063,11 @@ msgstr "Пожалуйста, дождитесь удаления подкаст
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3152
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n"
#| "Are you sure you want to continue?"
msgid ""
"These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Эти подкасты и все их эпизоды будут БЕЗВОЗВРАТНО УДАЛЕНЫ.\r\n"
"Эти подкасты и все их эпизоды будут БЕЗВОЗВРАТНО УДАЛЕНЫ.\n"
"Вы уверены, что хотите продолжить?"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3212