commit
d24b42c5b2
42
po/nl.po
42
po/nl.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gPodder\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:52-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-18 14:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 11:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/config.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "Mislukt"
|
|||
|
||||
#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644
|
||||
msgid "Cancelling"
|
||||
msgstr "Bezig met annuleren…"
|
||||
msgstr "Bezig met afbreken…"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Geannuleerd"
|
||||
msgstr "Afgebroken"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644
|
||||
msgid "Pausing"
|
||||
|
@ -727,11 +727,11 @@ msgstr "Omlaag verplaatsen"
|
|||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1835
|
||||
msgid "Remove from list"
|
||||
msgstr "Verwijderen uit lijst"
|
||||
msgstr "Verwijderen van lijst"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1891 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17
|
||||
msgid "Update podcast"
|
||||
msgstr "Podcast bijwerken"
|
||||
msgstr "Podcast bijwerken"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1898 src/gpodder/gtkui/main.py:2201
|
||||
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30
|
||||
|
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Afbeelding verversen"
|
|||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917
|
||||
msgid "Delete podcast"
|
||||
msgstr "Podcast verwijderen"
|
||||
msgstr "Podcast verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18
|
||||
msgid "Podcast settings"
|
||||
|
@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Kan niet opslaan in lokale map: %(error)r"
|
|||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2051
|
||||
msgid "Error converting file."
|
||||
msgstr "Fout bij converteren van bestand."
|
||||
msgstr "Fout bij converteren van bestand."
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2051
|
||||
msgid "Bluetooth file transfer"
|
||||
|
@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "_Annuleren"
|
|||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2133 src/gpodder/gtkui/main.py:3199
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3623
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "Verwij_deren"
|
||||
msgstr "Verwij_deren"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2162
|
||||
msgid "Send to"
|
||||
|
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Controleer je mediaspeler-instellingen in het voorkeurenvenster."
|
|||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396
|
||||
msgid "Error opening player"
|
||||
msgstr "Fout bij openen van speler"
|
||||
msgstr "Fout bij openen van speler"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2658
|
||||
msgid "Adding podcasts"
|
||||
|
@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Even geduld; de informatie van de aflevering wordt gedownload."
|
|||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667
|
||||
msgid "Existing subscriptions skipped"
|
||||
msgstr "Bestaande abonnementen zijn overgeslagen"
|
||||
msgstr "Bestaande abonnementen zijn overgeslagen"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668
|
||||
msgid "You are already subscribed to these podcasts:"
|
||||
|
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Website-omleiding gedetecteerd"
|
|||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s."
|
||||
msgstr "De url, %(url)s, verwijst naar %(target)s."
|
||||
msgstr "De url, %(url)s, verwijst naar %(target)s."
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2693
|
||||
msgid "Do you want to visit the website now?"
|
||||
|
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Sommige podcasts kunnen niet worden toegevoegd"
|
|||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703
|
||||
msgid "Some podcasts could not be added to your list:"
|
||||
msgstr "Sommige podcasts kunnen niet worden toegevoegd aan je lijst:"
|
||||
msgstr "Sommige podcasts kunnen niet worden toegevoegd aan je lijst:"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
|
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Onbekend"
|
|||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2789
|
||||
msgid "Redirection detected"
|
||||
msgstr "Verwijzing gedetecteerd"
|
||||
msgstr "Verwijzing gedetecteerd"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2823
|
||||
msgid "Merging episode actions"
|
||||
|
@ -931,11 +931,11 @@ msgstr "Afleveringsacties voor samenvoegen"
|
|||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2824
|
||||
msgid "Episode actions from gpodder.net are merged."
|
||||
msgstr "Afleveringsacties van gpodder.net zijn samengevoegd."
|
||||
msgstr "Afleveringsacties van gpodder.net zijn samengevoegd."
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr "Bezig met annuleren…"
|
||||
msgstr "Bezig met afbreken…"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2859
|
||||
msgid "Please connect to a network, then try again."
|
||||
|
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Geen netwerkverbinding"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating %(count)d feed..."
|
||||
msgid_plural "Updating %(count)d feeds..."
|
||||
msgstr[0] "Bezig met bijwerken van %(count)d feed…"
|
||||
msgstr[0] "Bezig met bijwerken van %(count)d feed…"
|
||||
msgstr[1] "Bezig met bijwerken van %(count)d feeds…"
|
||||
|
||||
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898
|
||||
|
@ -2119,8 +2119,6 @@ msgstr ""
|
|||
"ondersteunde sites."
|
||||
|
||||
#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Embed all available subtitles to downloaded video"
|
||||
msgid "Embed all available subtitles in downloaded video"
|
||||
msgstr "Alle beschikbare ondertitelingen in video's opnemen"
|
||||
|
||||
|
@ -2553,14 +2551,12 @@ msgid "Episode descriptions"
|
|||
msgstr "Afleveringsomschrijvingen"
|
||||
|
||||
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show episode list"
|
||||
msgid "Show episode released time"
|
||||
msgstr "Afleveringenlijst tonen"
|
||||
msgstr "Publicatietijd van afleveringen tonen"
|
||||
|
||||
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50
|
||||
msgid "Right align episode released column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publicatiekolom rechts uitlijnen"
|
||||
|
||||
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:51
|
||||
msgid "Require control click to sort episodes"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue