diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 66228c6d..a12d3534 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-22 12:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-13 19:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-27 16:28+0100\n" "Last-Translator: Eric Le Lay \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" "fr/)\n" @@ -19,6 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" #: src/gpodder/config.py:54 #, python-format @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Aucun périphérique configuré" msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "" "Veuillez vérifier les préférences de votre périphérique multimédia dans la " -"boîte de dialogue des préférences" +"boîte de dialogue des préférences." #: src/gpodder/syncui.py:90 msgid "Cannot open device" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique" msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "" "Veuillez vérifier les préférences de votre périphérique multimédia dans la " -"boîte de dialogue des préférences" +"boîte de dialogue des préférences." #: src/gpodder/syncui.py:138 msgid "Not enough space left on device" @@ -254,10 +255,12 @@ msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" +"Attention : le chemin vers le répertoire de stockage de gPodder (%(root)s) " +"est très long et peut provoquer des erreurs au téléchargement d'épisodes.\n" #: src/gpodder/model.py:1280 msgid "You're advised to set it to a shorter path." -msgstr "" +msgstr "Nous vous recommandons d'utiliser un chemin plus court." #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" @@ -377,7 +380,7 @@ msgstr "Suite au téléchargement" #: src/gpodder/extensions.py:100 msgid "No description for this extension." -msgstr "Aucune description pour cette extension" +msgstr "Aucune description pour cette extension." #: src/gpodder/extensions.py:220 #, python-format @@ -424,7 +427,7 @@ msgstr "Chargement des téléchargements incomplets" msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Certain épisodes n'ont pas fini d'être téléchargés dans une session " -"précédente" +"précédente." #: src/gpodder/gtkui/main.py:406 #, python-format @@ -440,7 +443,7 @@ msgstr "Reprendre tout" #: src/gpodder/gtkui/main.py:434 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -"Des téléchargements incomplets d'une session précédente ont été trouvés" +"Des téléchargements incomplets d'une session précédente ont été trouvés." #: src/gpodder/gtkui/main.py:539 msgid "Action" @@ -452,7 +455,7 @@ msgstr "Confirmer les changements depuis gpodder.net" #: src/gpodder/gtkui/main.py:587 msgid "Select the actions you want to carry out." -msgstr "Sélectionner les actions que vous voulez effectuer" +msgstr "Sélectionner les actions que vous voulez effectuer." #: src/gpodder/gtkui/main.py:627 msgid "Uploading subscriptions" @@ -460,11 +463,11 @@ msgstr "Envoyer des abonnements" #: src/gpodder/gtkui/main.py:628 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." -msgstr "Vos abonnements ont été envoyés sur le serveur" +msgstr "Vos abonnements ont été envoyés sur le serveur." #: src/gpodder/gtkui/main.py:633 msgid "List uploaded successfully." -msgstr "Liste envoyée avec succès" +msgstr "Liste envoyée avec succès." #: src/gpodder/gtkui/main.py:640 msgid "Error while uploading" @@ -539,15 +542,15 @@ msgstr[1] "télécharge %(count)d fichiers" #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "synchronisation d'un fichier" +msgstr[1] "synchronisation de %(count)d fichiers" #: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "une tâche en attente" +msgstr[1] "%(queued)d tâches en attente" #: src/gpodder/gtkui/main.py:1259 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" @@ -651,12 +654,12 @@ msgstr "Paramètres du podcast" #: src/gpodder/gtkui/main.py:1777 msgid "File already exist" -msgstr "" +msgstr "Ce fichier existe déjà" #: src/gpodder/gtkui/main.py:1779 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" -msgstr "" +msgstr "Le fichier \"%(filename)s\" existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" #: src/gpodder/gtkui/main.py:1821 #, python-format @@ -664,16 +667,17 @@ msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" +"Erreur en exportant vers un dossier : %(error)r.\n" +"Voulez-vous continuer ?" #: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 src/gpodder/gtkui/main.py:1828 -#, fuzzy msgid "Error saving to local folder" -msgstr "Erreur lors de l'écriture des listes de lecture" +msgstr "Erreur lors de l'export vers un dossier" #: src/gpodder/gtkui/main.py:1827 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" -msgstr "" +msgstr "Erreur en exportant vers un dossier : %(error)r" #: src/gpodder/gtkui/main.py:1848 msgid "Error converting file." @@ -727,7 +731,7 @@ msgstr "Détails de l'épisode" msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Veuillez vérifier les préférences de votre lecteur multimédia dans la boîte " -"de dialogue des préférences" +"de dialogue des préférences." #: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Error opening player" @@ -740,7 +744,7 @@ msgstr "Ajout de podcasts" #: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -"Veuillez patienter pendant le téléchargement des informations de l'épisode" +"Veuillez patienter pendant le téléchargement des informations de l'épisode." #: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 msgid "Existing subscriptions skipped" @@ -798,7 +802,7 @@ msgstr "Fusion des actions de l'épisode" #: src/gpodder/gtkui/main.py:2548 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." -msgstr "Les actions de l'épisode ont été fusionnées depuis gpodder.net" +msgstr "Les actions de l'épisode ont été fusionnées depuis gpodder.net." #: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "Cancelling..." @@ -832,7 +836,7 @@ msgstr "Erreur pendant la mise à jour %(url)s : %(message)s" #: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." -msgstr "Le flux de %(url)s n'a pas pu être mis à jour" +msgstr "Le flux de %(url)s n'a pas pu être mis à jour." #: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 msgid "Error while updating feed" @@ -846,7 +850,7 @@ msgstr "Aucun nouvel épisode" #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." -msgstr[0] "Télécharge %(count)d nouvel épisode" +msgstr[0] "Télécharge %(count)d nouvel épisode." msgstr[1] "Télécharge %(count)d nouvels épisodes" #: src/gpodder/gtkui/main.py:2690 src/gpodder/gtkui/main.py:2697 @@ -858,7 +862,7 @@ msgstr "De nouveaux épisodes sont disponibles" #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." -msgstr[0] "%(count)d nouvel épisode ajouté à la liste de téléchargement" +msgstr[0] "%(count)d nouvel épisode ajouté à la liste de téléchargement." msgstr[1] "%(count)d nouvels épisodes ajoutés à la liste de téléchargement" #: src/gpodder/gtkui/main.py:2703 @@ -891,7 +895,7 @@ msgid "" "to delete before trying to delete them." msgstr "" "Les épisodes sélectionnés sont verrouillés. Veuillez dévérrouillez les " -"épisodes que vous voulez supprimer avant de les supprimer" +"épisodes que vous voulez supprimer avant de les supprimer." #: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 bin/gpo:812 #, python-format @@ -943,7 +947,7 @@ msgstr "Aucun podcast sélectionné" #: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -"Veuillez sélectionner dans la liste des podcasts un podcast à mettre à jour" +"Veuillez sélectionner dans la liste des podcasts un podcast à mettre à jour." #: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #, python-format @@ -966,7 +970,7 @@ msgstr "Définir comme obsolète" #: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 msgid "Please check for new episodes later." -msgstr "Veuillez vérifier plus tard la présence de nouveaux épisodes" +msgstr "Veuillez vérifier plus tard la présence de nouveaux épisodes." #: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "No new episodes available" @@ -983,7 +987,7 @@ msgstr "Se connecter sur gpodder.net" #: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Please login to download your subscriptions." -msgstr "Veuillez vous connecter pour télécharger vos abonnements" +msgstr "Veuillez vous connecter pour télécharger vos abonnements." #: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." @@ -1079,7 +1083,7 @@ msgstr[1] "%(count)d abonnements exportés" #: src/gpodder/gtkui/main.py:3317 msgid "Your podcast list has been successfully exported." -msgstr "Votre liste de podcast a été exportée avec succès" +msgstr "Votre liste de podcast a été exportée avec succès." #: src/gpodder/gtkui/main.py:3321 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." @@ -1097,7 +1101,7 @@ msgstr "Impossible de rechercher des mises à jour" #: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 msgid "Please try again later." -msgstr "Veuillez réessayer plus tard" +msgstr "Veuillez réessayer plus tard." #: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 msgid "No updates available" @@ -1105,7 +1109,7 @@ msgstr "Aucune mise à jour disponible" #: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "You have the latest version of gPodder." -msgstr "Vous disposez déjà de la dernière version de gPodder" +msgstr "Vous disposez déjà de la dernière version de gPodder." #: src/gpodder/gtkui/main.py:3358 msgid "New version available" @@ -1133,7 +1137,7 @@ msgstr "Télécharger la dernière version depuis gpodder.org ?" #: src/gpodder/gtkui/main.py:3614 msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "" -"Veuillez obtenir une clé d'API YouTube et la renseigner dans les préférences" +"Veuillez obtenir une clé d'API YouTube et la renseigner dans les préférences." #: src/gpodder/gtkui/main.py:3615 msgid "Would you like to set up an API key now?" @@ -1199,7 +1203,7 @@ msgstr "Signaler un bug" #: src/gpodder/gtkui/main.py:3849 msgid "Path to gPodder home is too long" -msgstr "" +msgstr "Le chemin vers le répertoire de stockage de gPodder est trop long" #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 #: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 @@ -1557,8 +1561,10 @@ msgstr "taille : %s" msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" msgid_plural "" "Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Exporter l'épisode restant vers ce dossier avec le nom par défaut" msgstr[1] "" +"Exporter les %(count)d épisodes restants vers ce dossier avec leur nom par " +"défaut" #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 msgid "Add section" @@ -1669,11 +1675,11 @@ msgstr "Quitter" #: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 msgid "Rockbox Cover Art Sync" -msgstr "" +msgstr "Illustrations de jaquettes sur Rockbox" #: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser les illustrations de jaquettes sur Rockbox" #: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 msgid "Show download progress on the taskbar" @@ -1695,11 +1701,13 @@ msgstr "" #: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a Command on Download" -msgstr "" +msgstr "Exécuter une commande lors du téléchargement" #: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" +"Exécuter une commande externe prédéfinie lorsque le téléchargement est " +"terminé." #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 msgid "Convert video files" @@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Convertir au format %(format)s" #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 msgid "Conversion failed" -msgstr "Erreur pendant la conversion du fichier." +msgstr "Erreur pendant la conversion du fichier" #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 msgid "Remove cover art from OGG files" @@ -1755,11 +1763,12 @@ msgstr "Reprendre la lecture dans" #: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 msgid "Notification Bubbles for Windows" -msgstr "" +msgstr "Bulles de notification pour Windows" #: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" +"Affiche des bulles de notification Windows lors de différents événements." #: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 msgid "Search for new episodes on startup" @@ -2252,7 +2261,6 @@ msgid "Invalid url: %s" msgstr "URL invalide: %s" #: bin/gpo:318 -#, fuzzy msgid "User name:" msgstr "Nom d'utilisateur : " @@ -2390,37 +2398,40 @@ msgstr "Modifié l'URL %(old_url)s en %(new_url)s." #: bin/gpo:789 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " -msgstr "" +msgstr "%(title)s : %(msg)s ([oui]/non): " #: bin/gpo:793 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "oui" #: bin/gpo:831 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" -msgstr "Suppression des épisodes" +msgstr "Suppression de l'épisode %(episode)s" #: bin/gpo:864 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" +"Index de l'épisode à (dé)sélectionner : '?' pour afficher la liste, 'X' pour " +"tout sélectionner, 'Espace' pour tout déselectionner, 'Entrée' quand vous " +"êtes satisfait." #: bin/gpo:896 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Will delete %(episode)s" -msgstr "Cacher les épisodes supprimés" +msgstr "L'épisode %(episode)s va être supprimé" #: bin/gpo:898 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" -msgstr "Supprimer des épisodes" +msgstr "L'épisode %(episode)s ne sera pas supprimé" #: bin/gpo:911 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Syncing %s" -msgstr "Ajout de %s" +msgstr "Synchronisation de %s" #: bin/gpo:981 #, python-format