diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index ad996333..fd37a2af 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 12:29-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-04 13:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-06 13:37+0200\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" "sk/)\n" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Predvolená aplikácia" #: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" -msgstr "" +msgstr "gPodder" #: src/gpodder/gtkui/main.py:364 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39 @@ -521,6 +521,10 @@ msgid "" "Check login is a username (not an email)\n" "and that the device name matches one in your account." msgstr "" +"Vaše zariadenie nebolo nájdené.\n" +"\n" +"Skontrolujte, že sa prihlasujete používateľským menom (nie emailom)\n" +"a že názov zariadenia je zhodný s tým vo vašom účte." #: src/gpodder/gtkui/main.py:631 msgid "Error while uploading" @@ -580,24 +584,20 @@ msgstr[1] "%(count)d aktívne" msgstr[2] "%(count)d aktívnych" #: src/gpodder/gtkui/main.py:1246 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)d paused" -#| msgid_plural "%(count)d paused" +#, python-format msgid "%(count)d pausing" msgid_plural "%(count)d pausing" -msgstr[0] "%(count)d pozastavený" -msgstr[1] "%(count)d pozastavené" -msgstr[2] "%(count)d pozastavených" +msgstr[0] "%(count)d sa pozastavuje" +msgstr[1] "%(count)d sa pozastavujú" +msgstr[2] "%(count)d sa pozastavuje" #: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)d active" -#| msgid_plural "%(count)d active" +#, python-format msgid "%(count)d cancelling" msgid_plural "%(count)d cancelling" -msgstr[0] "%(count)d aktívny" -msgstr[1] "%(count)d aktívne" -msgstr[2] "%(count)d aktívnych" +msgstr[0] "%(count)d sa ruší" +msgstr[1] "%(count)d sa rušia" +msgstr[2] "%(count)d sa ruší" #: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 #, python-format @@ -760,15 +760,11 @@ msgid "Podcast settings" msgstr "Nastavenia podcastu" #: src/gpodder/gtkui/main.py:1852 -#, fuzzy -#| msgid "File already exist" msgid "File already exists" msgstr "Súbor už existuje" #: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" +#, python-format msgid "" "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Súbor s názvom \"%(filename)s\" už existuje. Chcete ho nahradiť?" @@ -972,10 +968,8 @@ msgid "Error while updating feeds" msgstr "Chyba pri aktualizácii zdrojov" #: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 -#, fuzzy -#| msgid "No new episodes available" msgid "No new episodes with downloadable content" -msgstr "Žiadne nové epizódy" +msgstr "Žiadne nové epizódy s obsahom na stiahnutie" #: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "No new episodes" @@ -1023,7 +1017,7 @@ msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -"Prebieha sťahovanie epizód. Sťahovanie možno obnoviť pri budúcom spustení " +"Prebieha sťahovanie epizód. Sťahovanie je možné obnoviť pri budúcom spustení " "gPodderu. Naozaj chcete aplikáciu ukončiť?" #: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 bin/gpo:839 @@ -1135,7 +1129,7 @@ msgstr "Vyberte podcast, ktorý chcete upraviť." #: src/gpodder/gtkui/main.py:3382 msgid "Podcast" -msgstr "" +msgstr "Podcast" #: src/gpodder/gtkui/main.py:3388 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Delete podcasts" @@ -1370,7 +1364,7 @@ msgstr "zabránené vymazaniu" #: src/gpodder/gtkui/model.py:471 msgid "No downloadable content" -msgstr "" +msgstr "Žiaden obsah na stiahnutie" #: src/gpodder/gtkui/model.py:477 msgid "New episode" @@ -1391,7 +1385,7 @@ msgstr "Pozastavený odber" #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60 #, python-format msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" -msgstr "" +msgstr "%(date)s | %(size)s | %(duration)s" #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147 msgid "Please select an episode" @@ -1413,6 +1407,10 @@ msgid "" "

%(subheading)s

\n" "

%(details)s

\n" msgstr "" +"
\n" +"%(heading)s\n" +"

%(subheading)s

\n" +"

%(details)s

\n" #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390 msgid "Open shownotes in web browser" @@ -1434,7 +1432,7 @@ msgstr "Schránka je prázdna" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177 msgid "Username" @@ -1458,7 +1456,7 @@ msgstr "meno hostiteľa alebo koreňová adresa URL (napr. https://gpodder.net)" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Server" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 msgid "Password" @@ -1592,7 +1590,7 @@ msgstr "URL adresa:" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:196 msgid "Filename:" -msgstr "Meno súboru:" +msgstr "Názov súboru:" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:238 msgid "Loading podcasts" @@ -1625,7 +1623,7 @@ msgstr "Žiadne" #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 msgid "iPod" -msgstr "" +msgstr "iPod" #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "Filesystem-based" @@ -1860,7 +1858,7 @@ msgstr "Nerozlišovať veľké/malé písmená" #: share/gpodder/extensions/filter.py:126 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #: share/gpodder/extensions/filter.py:140 msgid "" @@ -2014,7 +2012,7 @@ msgstr "Stiahne .srt titulky pre videá TED Talks" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Ubuntu App indikátor" +msgstr "Indikátor aplikácie Ubuntu" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 msgid "Show a status indicator in the top bar." @@ -2054,49 +2052,39 @@ msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "Prekódovať videosúbory na avi/mp4/m4v" #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:32 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" msgid "" "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-" "dlp (pip install yt-dlp)" msgstr "" -"Spravovať odbery na Youtube pomocou youtube-dl (pip install youtube_dl)" +"Spravovať YouTube odbery pomocou youtube-dl (pip install youtube_dl) alebo " +"yt-dlp (pip install yt-dlp)" #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:38 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Your version of youtube-dl %(have_version)s has known issues, please " -#| "upgrade to %(want_version)s or newer." +#, python-format msgid "" "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please " "upgrade to %(want_version)s or newer." msgstr "" -"Vaša youtube-dl verzia %(have_version)s má známe problémy, aktualizujte " -"prosím na verziu %(want_version)s alebo novšiu." +"Vaša youtube-dl/yt-dlp verzia %(have_version)s má známe problémy, " +"aktualizujte prosím na verziu %(want_version)s alebo novšiu." #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:471 -#, fuzzy -#| msgid "Old Youtube-DL" msgid "Old youtube-dl" -msgstr "Staré Youtube-DL" +msgstr "Staré youtube-dl" #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:475 -#, fuzzy -#| msgid "Download with Youtube-DL" msgid "Download with youtube-dl" -msgstr "Stiahnuť s Youtube-DL" +msgstr "Stiahnuť s youtube-dl" #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:494 msgid "" "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes" msgstr "" +"Spracovať YouTube zdroje s youtube-dl pre prístup k viac ako 15 epizódam" #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:501 -#, fuzzy -#| msgid "Download with Youtube-DL" msgid "Download all supported episodes with youtube-dl" -msgstr "Stiahnuť s Youtube-DL" +msgstr "Stiahnuť všetky podporované epizódy s youtube-dl" #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:506 msgid "" @@ -2107,12 +2095,17 @@ msgid "" "Download with youtube-dl appears in the episode menu when this option " "is disabled, and can be used to manually download from supported sites." msgstr "" +"youtube-dl poskytuje prístup k ďalším YouTube formátom a DRM obsahu. " +"Epizódy, ktoré nepochádzajú z YouTube kanálov, a youtube-dl ich podporuje, " +"nebudú stiahnuté, pokiaľ nepridáte vlastné formáty pre každú stránku. " +"Keď je táto možnosť zakázaná, objaví sa v menu epizódy položka Stiahnuť s " +"youtube-dl, ktorú je možné použiť na manuálne sťahovanie z podporovaných " +"stránok." #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:519 -#, fuzzy -#| msgid "Old Youtube-DL" msgid "youtube-dl" -msgstr "Staré Youtube-DL" +msgstr "youtube-dl" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 @@ -2126,7 +2119,7 @@ msgstr "Skontrolovať nové epizódy" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:8 msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "Filter:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:9 msgid "Podcasts" @@ -2138,7 +2131,7 @@ msgstr "Obmedziť rýchlosť na" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "KiB/s" -msgstr "" +msgstr "KiB/s" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Limit downloads to" @@ -2232,7 +2225,7 @@ msgstr "štítok" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 msgid "Add" @@ -2268,27 +2261,23 @@ msgstr "Synchronizovať odbery a akcie epizód" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Server:" -msgstr "" +msgstr "Server:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Device name:" -msgstr "Meno zariadenia:" +msgstr "Názov zariadenia:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:" -msgstr "Nahradiť zoznam na serveri lokálnymi odbermi" +msgstr "Nahradiť zoznam odberov na serveri lokálnymi odbermi:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "Uploading subscriptions" msgid "Upload local subscriptions" -msgstr "Nahrávánie odberov" +msgstr "Nahrať lokálne odbery" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "gpodder.net" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 msgid "Update interval:"