gpodder/po/tr.po
2020-11-24 17:39:57 +01:00

2526 lines
54 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <sunder67@hotmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gPodder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-24 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/"
"tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/gpodder/config.py:54
#, python-format
msgid "gPodder on %s"
msgstr ""
#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98
#, python-format
msgid "Folder %s could not be created."
msgstr ""
#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98
msgid "Error writing playlist"
msgstr ""
#: src/gpodder/directory.py:97
#, fuzzy
msgid "gpodder.net search"
msgstr "gpodder.net"
#: src/gpodder/directory.py:107
#, fuzzy
msgid "OPML from web"
msgstr "OPML dosyaları"
#: src/gpodder/directory.py:117
#, fuzzy
msgid "OPML file"
msgstr "OPML dosyaları"
#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Getting started"
msgstr "Ayar"
#: src/gpodder/directory.py:137
#, fuzzy
msgid "gpodder.net Top 50"
msgstr "gpodder.net"
#: src/gpodder/directory.py:147
#, fuzzy
msgid "gpodder.net Tags"
msgstr "gpodder.net"
#: src/gpodder/directory.py:160
msgid "Soundcloud search"
msgstr ""
#: src/gpodder/directory.py:174
#, fuzzy
msgid "Imported OPML file"
msgstr "OPML dosyaları"
#: src/gpodder/download.py:538 src/gpodder/sync.py:974
msgid "Added"
msgstr ""
#: src/gpodder/download.py:538 src/gpodder/sync.py:974
msgid "Queued"
msgstr ""
#: src/gpodder/download.py:538 src/gpodder/gtkui/model.py:377
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: src/gpodder/download.py:539 src/gpodder/model.py:758 src/gpodder/sync.py:975
msgid "Finished"
msgstr ""
#: src/gpodder/download.py:539 src/gpodder/sync.py:975
msgid "Failed"
msgstr ""
#: src/gpodder/download.py:539 src/gpodder/sync.py:975
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal Edildi"
#: src/gpodder/download.py:539 src/gpodder/sync.py:975
msgid "Paused"
msgstr "Durduruldu"
#: src/gpodder/download.py:858
msgid "Missing content from server"
msgstr ""
#: src/gpodder/download.py:864
#, python-format
msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s"
msgstr ""
#: src/gpodder/download.py:873
#, python-format
msgid "Request Error: %(error)s"
msgstr ""
#: src/gpodder/download.py:879
#, python-format
msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s"
msgstr ""
#: src/gpodder/download.py:886
#, python-format
msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s"
msgstr ""
#: src/gpodder/download.py:890 src/gpodder/sync.py:1130
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Hata: %s"
#: src/gpodder/extensions.py:55
msgid "Desktop Integration"
msgstr ""
#: src/gpodder/extensions.py:56
msgid "Interface"
msgstr ""
#: src/gpodder/extensions.py:57
#, fuzzy
msgid "Post download"
msgstr "Seçilmedi"
#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:822
#: src/gpodder/model.py:1236
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
#: src/gpodder/extensions.py:100
msgid "No description for this extension."
msgstr ""
#: src/gpodder/extensions.py:220
#, python-format
msgid "Command not found: %(command)s"
msgstr ""
#: src/gpodder/extensions.py:236
#, python-format
msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s"
msgstr ""
#: src/gpodder/extensions.py:273
#, python-format
msgid "Python module not found: %(module)s"
msgstr ""
#: src/gpodder/model.py:483 src/gpodder/youtube.py:445
#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:152
#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:208
msgid "No description available"
msgstr ""
#: src/gpodder/model.py:716
msgid "unknown"
msgstr "bilinmiyor"
#: src/gpodder/model.py:787
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/gpodder/model.py:788
msgid "Only keep latest"
msgstr ""
#: src/gpodder/model.py:1219 src/gpodder/model.py:1234
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/gpodder/model.py:1232
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
#: src/gpodder/model.py:1411
#, python-format
msgid ""
"Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in "
"failure to download files.\n"
msgstr ""
#: src/gpodder/model.py:1413
msgid "You're advised to set it to a shorter path."
msgstr ""
#: src/gpodder/my.py:179
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s Ekle"
#: src/gpodder/my.py:181
#, python-format
msgid "Remove %s"
msgstr "%s kaldır"
#: src/gpodder/sync.py:251
#, fuzzy
msgid "Cancelled by user"
msgstr "İptal Edildi"
#: src/gpodder/sync.py:254
msgid "Writing data to disk"
msgstr ""
#: src/gpodder/sync.py:354
msgid "Opening iPod database"
msgstr ""
#: src/gpodder/sync.py:364
msgid "iPod opened"
msgstr ""
#: src/gpodder/sync.py:375
msgid "Saving iPod database"
msgstr ""
#: src/gpodder/sync.py:380
msgid "Writing extended gtkpod database"
msgstr ""
#: src/gpodder/sync.py:456 src/gpodder/sync.py:719 src/gpodder/sync.py:920
#, fuzzy, python-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s kaldır"
#: src/gpodder/sync.py:471 src/gpodder/sync.py:596
#, fuzzy, python-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Podcastler ekleniyor"
#: src/gpodder/sync.py:489
#, python-format
msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s"
msgstr ""
#: src/gpodder/sync.py:574
msgid "Opening MP3 player"
msgstr ""
#: src/gpodder/sync.py:577
msgid "MP3 player opened"
msgstr ""
#: src/gpodder/sync.py:615
#, python-format
msgid ""
"Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s"
msgstr ""
#: src/gpodder/sync.py:642 src/gpodder/sync.py:650
#, python-format
msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s"
msgstr ""
#: src/gpodder/sync.py:821 src/gpodder/sync.py:828
msgid "MTP device"
msgstr ""
#: src/gpodder/sync.py:835
msgid "Opening the MTP device"
msgstr ""
#: src/gpodder/sync.py:845
#, python-format
msgid "%s opened"
msgstr ""
#: src/gpodder/sync.py:850
#, python-format
msgid "Closing %s"
msgstr ""
#: src/gpodder/sync.py:858
#, python-format
msgid "%s closed"
msgstr ""
#: src/gpodder/sync.py:863 bin/gpo:784
#, python-format
msgid "Adding %s..."
msgstr ""
#: src/gpodder/sync.py:974
msgid "Synchronizing"
msgstr ""
#: src/gpodder/syncui.py:84
msgid "No device configured"
msgstr ""
#: src/gpodder/syncui.py:85
msgid "Please set up your device in the preferences dialog."
msgstr ""
#: src/gpodder/syncui.py:90
msgid "Cannot open device"
msgstr ""
#: src/gpodder/syncui.py:91
msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog."
msgstr ""
#: src/gpodder/syncui.py:138
msgid "Not enough space left on device"
msgstr ""
#: src/gpodder/syncui.py:139
#, python-format
msgid ""
"Additional free space required: %(required_space)s\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: src/gpodder/syncui.py:201
msgid "Update successful"
msgstr ""
#: src/gpodder/syncui.py:202
msgid "The playlist on your MP3 player has been updated."
msgstr ""
#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:839
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1002 src/gpodder/gtkui/main.py:2871
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127
msgid "Episode"
msgstr "Bölüm"
#: src/gpodder/syncui.py:275
msgid "Episodes have been deleted on device"
msgstr ""
#: src/gpodder/syncui.py:287
msgid "Error writing playlist files"
msgstr ""
#: src/gpodder/util.py:441
#, python-format
msgid "%(count)d day ago"
msgid_plural "%(count)d days ago"
msgstr[0] ""
#: src/gpodder/util.py:520
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
#: src/gpodder/util.py:522
msgid "Yesterday"
msgstr "Dün"
#: src/gpodder/util.py:565 src/gpodder/util.py:568
msgid "(unknown)"
msgstr "(Bilinmiyor)"
#: src/gpodder/util.py:1377 src/gpodder/util.py:1399
#, python-format
msgid "%(count)d second"
msgid_plural "%(count)d seconds"
msgstr[0] "%(count)d saniye"
#: src/gpodder/util.py:1391
#, python-format
msgid "%(count)d hour"
msgid_plural "%(count)d hours"
msgstr[0] "%(count)d saat"
#: src/gpodder/util.py:1395
#, python-format
msgid "%(count)d minute"
msgid_plural "%(count)d minutes"
msgstr[0] "%(count)d dakika"
#: src/gpodder/util.py:1403
msgid "and"
msgstr "ve"
#: src/gpodder/gtkui/app.py:176
msgid "Cannot start gPodder"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/app.py:177
#, python-format
msgid "D-Bus error: %s"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/app.py:203
msgid "About gPodder"
msgstr "gPodder Hakkında"
#: src/gpodder/gtkui/app.py:227
#, fuzzy
msgid "Website"
msgstr "Web Sitesi:"
#: src/gpodder/gtkui/app.py:228
msgid "Bug Tracker"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/app.py:279
msgid "Path to gPodder home is too long"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/config.py:50
msgid "Integer"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/config.py:52
msgid "Float"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/config.py:54
msgid "Boolean"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/config.py:56
msgid "String"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70
#, python-format
msgid "Command: %s"
msgstr "Komut: %s"
#: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:156
msgid "Default application"
msgstr "Varsayılan uygulama"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:167 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1
msgid "gPodder"
msgstr "gPodder"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:348 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30
msgid "E_xtras"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:349
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11
msgid "Extensions"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:369
msgid "Loading incomplete downloads"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:370
msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:373 bin/gpo:608
#, python-format
msgid "%(count)d partial file"
msgid_plural "%(count)d partial files"
msgstr[0] ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:386
msgid "Resume all"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:398
msgid "Incomplete downloads from a previous session were found."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:508
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:555
msgid "Confirm changes from gpodder.net"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:556
msgid "Select the actions you want to carry out."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:596
msgid "Uploading subscriptions"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:597
msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:602
msgid "List uploaded successfully."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:609
msgid "Error while uploading"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:858
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:863
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:867
msgid "Released"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1022 src/gpodder/gtkui/main.py:1171
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11
msgid "Progress"
msgstr "Ilerleme"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1050
msgid "No episodes in current view"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1052
msgid "No episodes available"
msgstr "Bölüm yok"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1058
msgid "No podcasts in this view"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1060
msgid "No subscriptions"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062
msgid "No active tasks"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1175 src/gpodder/gtkui/main.py:1177
#, python-format
msgid "%(count)d active"
msgid_plural "%(count)d active"
msgstr[0] "%(count)d aktif"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179
#, python-format
msgid "%(count)d failed"
msgid_plural "%(count)d failed"
msgstr[0] "%(count)d başarısız"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181
#, python-format
msgid "%(count)d queued"
msgid_plural "%(count)d queued"
msgstr[0] ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1194
#, python-format
msgid "downloading %(count)d file"
msgid_plural "downloading %(count)d files"
msgstr[0] ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206
#, fuzzy, python-format
msgid "synchronizing %(count)d file"
msgid_plural "synchronizing %(count)d files"
msgstr[0] "%(count)d başarısız"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210
#, python-format
msgid "%(queued)d task queued"
msgid_plural "%(queued)d tasks queued"
msgstr[0] ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1237
msgid "Please report this problem and restart gPodder:"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1238
msgid "Unhandled exception"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1306
#, python-format
msgid "Feedparser error: %s"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1321 src/gpodder/gtkui/model.py:740
#, python-format
msgid "ERROR: %s"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1442
#, fuzzy
msgid "Could not download some episodes:"
msgstr "İndirilenler"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1444 src/gpodder/gtkui/main.py:1447
msgid "Downloads finished"
msgstr "İndirme bitti"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1450
msgid "Downloads failed"
msgstr "İndirme başarısız"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1455
#, fuzzy
msgid "Could not sync some episodes:"
msgstr "%(count)d bölüm"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1458 src/gpodder/gtkui/main.py:1462
msgid "Device synchronization finished"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1466
#, fuzzy
msgid "Device synchronization failed"
msgstr "Kimlik doğrulama başarısız "
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509
#, python-format
msgid "%(count)d more episode"
msgid_plural "%(count)d more episodes"
msgstr[0] ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1617
msgid "Start download now"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1622 src/gpodder/gtkui/main.py:1901
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23
msgid "Download"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24
msgid "Cancel"
msgstr "Iptal"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1635
msgid "Move up"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637
msgid "Move down"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640
msgid "Remove from list"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16
msgid "Update podcast"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688
#, fuzzy
msgid "Open download folder"
msgstr "İndirme başarısız"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1694
msgid "Mark episodes as old"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 src/gpodder/gtkui/main.py:1959
msgid "Archive"
msgstr "Arşiv"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703
#, fuzzy
msgid "Delete podcast"
msgstr "Bölüm Sil"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1718 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17
msgid "Podcast settings"
msgstr "Podcast ayarları"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1763
msgid "File already exist"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765
#, python-format
msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1807
#, python-format
msgid ""
"Error saving to local folder: %(error)r.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1809 src/gpodder/gtkui/main.py:1814
msgid "Error saving to local folder"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1813
#, python-format
msgid "Error saving to local folder: %(error)r"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1834
msgid "Error converting file."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1834
msgid "Bluetooth file transfer"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1887 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:21
msgid "Play"
msgstr "Oynat"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1891
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1893
msgid "Stream"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1906
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Iptal"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Sil"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936
msgid "Send to"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1938
msgid "Local folder"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1943
msgid "Bluetooth device"
msgstr "Bluetooth cihazı"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1968 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:29
msgid "Episode details"
msgstr "Bölüm detayları"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2133
msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2134
msgid "Error opening player"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394
msgid "Adding podcasts"
msgstr "Podcastler ekleniyor"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2395
msgid "Please wait while episode information is downloaded."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2402
msgid "Existing subscriptions skipped"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403
msgid "You are already subscribed to these podcasts:"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2411 bin/gpo:344
msgid "Podcast requires authentication"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 bin/gpo:345
#, python-format
msgid "Please login to %s:"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 src/gpodder/gtkui/main.py:2516
msgid "Authentication failed"
msgstr "Kimlik doğrulama başarısız "
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426
msgid "Website redirection detected"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2427
#, python-format
msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428
msgid "Do you want to visit the website now?"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2437
msgid "Could not add some podcasts"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2438
msgid "Some podcasts could not be added to your list:"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2441
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525
msgid "Redirection detected"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2559
msgid "Merging episode actions"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2560
msgid "Episode actions from gpodder.net are merged."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2585
msgid "Cancelling..."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594
msgid "Please connect to a network, then try again."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595
#, fuzzy
msgid "No network connection"
msgstr "Yeni bölüm"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2616
#, python-format
msgid "Updating %(count)d feed..."
msgid_plural "Updating %(count)d feeds..."
msgstr[0] ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632
#, python-format
msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2674
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(count)d failed"
#| msgid_plural "%(count)d failed"
msgid "%(count)d channel failed to update"
msgid_plural "%(count)d channels failed to update"
msgstr[0] "%(count)d başarısız"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677
msgid "Error while updating feeds"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703
msgid "No new episodes"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2716
#, python-format
msgid "Downloading %(count)d new episode."
msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes."
msgstr[0] ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2719 src/gpodder/gtkui/main.py:2726
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3096
msgid "New episodes available"
msgstr "Yeni bölümler mevcut"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723
#, python-format
msgid "%(count)d new episode added to download list."
msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list."
msgstr[0] ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732
#, python-format
msgid "%(count)d new episode available"
msgid_plural "%(count)d new episodes available"
msgstr[0] "%(count)d yeni bölümler mevcut"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2763
msgid "Quit gPodder"
msgstr "gPodder çıkış"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2764
msgid ""
"You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you "
"start gPodder. Do you want to quit now?"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2804 bin/gpo:839
msgid "Episodes are locked"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 bin/gpo:841
msgid ""
"The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want "
"to delete before trying to delete them."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 bin/gpo:848
#, python-format
msgid "Delete %(count)d episode?"
msgid_plural "Delete %(count)d episodes?"
msgstr[0] "%(count)d bölümü sil?"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 bin/gpo:850
msgid "Deleting episodes removes downloaded files."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820
msgid "Deleting episodes"
msgstr "Bölümler siliniyor"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 bin/gpo:855
msgid "Please wait while episodes are deleted"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874
#, python-format
msgid "Select older than %(count)d day"
msgid_plural "Select older than %(count)d days"
msgstr[0] ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2876
msgid "Select played"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877
msgid "Select finished"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881
msgid "Select the episodes you want to delete:"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10
msgid "Delete episodes"
msgstr "Bölüm Sil"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 src/gpodder/gtkui/main.py:3206
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3306
msgid "No podcast selected"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953
msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3046
#, python-format
msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047
msgid "Download error"
msgstr "İndirme hatası"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081
msgid "Select the episodes you want to download:"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104
msgid "Mark as old"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111
msgid "Please check for new episodes later."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3112
msgid "No new episodes available"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3169
#, python-format
msgid "Subscriptions on %(server)s"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180
msgid "Login to gpodder.net"
msgstr "Gpodder.net giriş"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3181
msgid "Please login to download your subscriptions."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207
msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3221
msgid "Podcast"
msgstr "Podcast"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3227 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15
#, fuzzy
msgid "Delete podcasts"
msgstr "Podcast kaldır"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3228
msgid "Select the podcast you want to delete."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3241
#, fuzzy
msgid "Deleting podcast"
msgstr "Bölümler siliniyor"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242
msgid "Please wait while the podcast is deleted"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243
msgid ""
"This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245
#, fuzzy
msgid "Deleting podcasts"
msgstr "Podcastler kaldırılıyor"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246
msgid "Please wait while the podcasts are deleted"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3247
msgid ""
"These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307
msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3317
msgid "OPML files"
msgstr "OPML dosyaları"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3322
msgid "Import from OPML"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3336
msgid "Import podcasts from OPML file"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343
msgid "Nothing to export"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3344
msgid ""
"Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some "
"podcasts first before trying to export your subscription list."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3350
msgid "Export to OPML"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3363
#, python-format
msgid "%(count)d subscription exported"
msgid_plural "%(count)d subscriptions exported"
msgstr[0] ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366
msgid "Your podcast list has been successfully exported."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370
msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3372
msgid "OPML export failed"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3396
#, fuzzy
msgid "Could not check for updates"
msgstr "%(count)d bölüm"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3397
msgid "Please try again later."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3402
#, fuzzy
msgid "No updates available"
msgstr "Bölüm yok"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3403
msgid "You have the latest version of gPodder."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3407
#, fuzzy
msgid "New version available"
msgstr "Yeni bölümler mevcut"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3409
#, python-format
msgid "Installed version: %s"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3410
#, python-format
msgid "Newest version: %s"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411
#, python-format
msgid "Release date: %s"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3413
#, fuzzy
msgid "Download the latest version from gpodder.org?"
msgstr "İndirme hatası"
#: src/gpodder/gtkui/model.py:66
#, python-format
msgid "released %s"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85
#: src/gpodder/gtkui/model.py:290 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:113
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:444
msgid "played"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:80
msgid "unplayed"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:83
msgid "today"
msgstr "bugün"
#: src/gpodder/gtkui/model.py:84
#, python-format
msgid "downloaded %s"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:387
msgid "Deleted"
msgstr "Silindi"
#: src/gpodder/gtkui/model.py:392
msgid "New episode"
msgstr "Yeni bölüm"
#: src/gpodder/gtkui/model.py:406
msgid "Downloaded episode"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:409
msgid "Downloaded video episode"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:412
msgid "Downloaded image"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:415
msgid "Downloaded file"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:431
msgid "missing file"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:435
msgid "never displayed"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:437
msgid "never played"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:439
msgid "never opened"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:442
msgid "displayed"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:446
msgid "opened"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:448
msgid "deletion prevented"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:490 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36
msgid "All episodes"
msgstr "Tüm bölümler"
#: src/gpodder/gtkui/model.py:491
msgid "from all podcasts"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:744
msgid "Subscription paused"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:144
#, fuzzy
msgid "Please select an episode"
msgstr "Bölüm seçin"
#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:343
msgid "Open shownotes in web browser"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:349
msgid "Open link in web browser"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76
msgid "Nothing to paste."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76
msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:141
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:144
msgid "New user"
msgstr "Yeni kullanıcı"
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:151
msgid "Login"
msgstr "Giriş"
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:153
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:162
msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:183
msgid "Server"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:192
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Show Password"
msgstr "Parola"
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:229
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1
msgid "Select destination"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:33
msgid "Setting"
msgstr "Ayar"
#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:41
msgid "Set to"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:86
#, python-format
msgid "Cannot set %(field)s to %(value)s. Needed data type: %(datatype)s"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:90
msgid "Error setting option"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:109
#, fuzzy
msgid "Add section"
msgstr "Eylem"
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:109
#, fuzzy
msgid "New section:"
msgstr "Yeni bölüm"
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127
#, fuzzy
msgid "_Open"
msgstr "Aç"
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:144
msgid "Select new podcast cover artwork"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:176
msgid "You can only drop a single image or URL here."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:189
msgid "Drag and drop"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:188
msgid "You can only drop local files and http:// URLs here."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2
msgid "Select all"
msgstr "Hepsini seç"
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3
msgid "Select none"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319
msgid "Nothing selected"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320
#, python-format
msgid "%(count)d episode"
msgid_plural "%(count)d episodes"
msgstr[0] "%(count)d bölüm"
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323
#, python-format
msgid "size: %s"
msgstr "boyutu: %s"
#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57
#, python-format
msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name"
msgid_plural ""
"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name"
msgstr[0] ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Arama:"
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:189
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Arama:"
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:191
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Kullanıcı Adı:"
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:195
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22
msgid "Open"
msgstr "Aç"
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:236
#, fuzzy
msgid "Loading podcasts"
msgstr "Podcastler ekleniyor"
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:237
msgid "Please wait while the podcast list is downloaded"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89
msgid "Do nothing"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47
msgid "Show episode list"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48
msgid "Add to download list"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49
msgid "Download immediately"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68
msgid "None"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69
msgid "iPod"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70
msgid "Filesystem-based"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90
msgid "Mark as played"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91
msgid "Delete from gPodder"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143
#, python-format
msgid "Custom (%(format_ids)s)"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:400
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Süre"
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:405
msgid "Extension info"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:410
msgid "Support the author"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 bin/gpo:1033
msgid "Extension cannot be activated"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:465
msgid "Extension module info"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:506
msgid "Configure audio player"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:507
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:517
msgid "Command:"
msgstr "Komut:"
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:516
msgid "Configure video player"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:553
msgid "manually"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:555
#, python-format
msgid "after %(count)d day"
msgid_plural "after %(count)d days"
msgstr[0] "%(count)d gün sonra"
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:589
msgid "Replace subscription list on server"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:590
msgid ""
"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the "
"server. Continue?"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:669
msgid "Select folder for mount point"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:686
msgid "Select folder for playlists"
msgstr ""
#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:150
msgid "Unknown track"
msgstr "Bilinmeyen parça"
#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:184
#, python-format
msgid "%s on Soundcloud"
msgstr ""
#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:193
#, python-format
msgid "Tracks published by %s on Soundcloud."
msgstr ""
#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:227
#, python-format
msgid "%s's favorites on Soundcloud"
msgstr ""
#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:233
#, python-format
msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud."
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20
#, fuzzy
msgid "Convert audio files"
msgstr "İndirme başarısız"
#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21
msgid "Transcode audio files to mp3/ogg"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93
#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84
#, python-format
msgid "Convert to %(format)s"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134
#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:66
#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115
msgid "File converted"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137
#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118
#, fuzzy
msgid "Conversion failed"
msgstr "İndirme başarısız"
#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18
msgid "Run a Command on Download"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19
msgid "Run a predefined external command upon download completion."
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20
#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102
#, fuzzy
msgid "Concatenate videos"
msgstr "İndirme başarısız"
#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21
msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38
msgid "Save video"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67
#, fuzzy
msgid "Concatenating video files"
msgstr "İndirme başarısız"
#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68
#, python-format
msgid "Writing %(filename)s"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80
msgid "Videos successfully converted"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81
#, fuzzy
msgid "Error converting videos"
msgstr "İndirme başarısız"
#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82
msgid "Concatenation result"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17
msgid "Enqueue/Resume in media players"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18
msgid ""
"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in "
"installed media players"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36
msgid "Enqueue in"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97
msgid "Resume in"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15
msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16
msgid ""
"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34
#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37
#, fuzzy
msgid "Open website"
msgstr "Web Sitesi:"
#: share/gpodder/extensions/filter.py:15
#, fuzzy
#| msgid "Delete episodes"
msgid "Filter Episodes"
msgstr "Bölüm Sil"
#: share/gpodder/extensions/filter.py:16
msgid "Disable automatic downloads based on episode title."
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/filter.py:53
msgid "Regular Expression"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/filter.py:56
msgid "Ignore Case"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/filter.py:126
#, fuzzy
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter"
msgstr "Filtre:"
#: share/gpodder/extensions/filter.py:143
msgid "Block"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/filter.py:152
msgid "Except"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/filter.py:159
msgid ""
"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download "
"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in "
"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern "
"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)."
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/filter.py:166
msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19
msgid "Gtk Status Icon"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20
msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops."
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11
msgid "Minimize on start"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12
msgid "Minimizes the gPodder window on startup."
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36
msgid "MPRIS Listener"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37
msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21
msgid "Normalize audio with re-encoding"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22
msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:105
msgid "File normalized"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55
msgid "Notification Bubbles for Windows"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56
msgid "Display notification bubbles for different events."
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17
msgid "Rename episodes after download"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18
msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38
msgid "Remove cover art from OGG files"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39
msgid "removes coverart from all downloaded ogg files"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68
#, fuzzy
msgid "Remove cover art"
msgstr "Podcast kaldır"
#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27
msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:28
msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18
msgid "Rockbox Cover Art Sync"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19
msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81
msgid "Stream to Sonos"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20
msgid "Stream podcasts to Sonos speakers"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52
msgid "Tag downloaded files using Mutagen"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53
msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36
msgid "Show download progress on the taskbar"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:37
msgid "Displays the progress on the Windows taskbar."
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17
msgid "Subtitle Downloader for TED Talks"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18
msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15
msgid "Ubuntu App Indicator"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16
msgid "Show a status indicator in the top bar."
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47
msgid "Show main window"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22
msgid "Ubuntu Unity Integration"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23
msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon."
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15
#, fuzzy
msgid "Search for new episodes on startup"
msgstr "Yeni bölüm"
#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16
msgid "Starts the search for new episodes on startup"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20
#, fuzzy
msgid "Convert video files"
msgstr "İndirme başarısız"
#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21
msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27
msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)"
msgstr ""
#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:454
msgid "Download with Youtube-DL"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1
msgid "Add a new podcast"
msgstr "Yeni bir bölüm ekle"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1
msgid "gPodder Podcast Editor"
msgstr "gPodder Podcast Editor"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2
msgid "Section:"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3
msgid "Disable feed updates (pause subscription)"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4
msgid "Synchronize to MP3 player devices"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5
msgid "Strategy:"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7
msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı Adı:"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:348
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10
msgid "<b>Locations</b>"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11
msgid "Download to:"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12
msgid "Website:"
msgstr "Web Sitesi:"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13
msgid "website label"
msgstr "web sitesi etiketi"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1
msgid "gPodder Configuration Editor"
msgstr "gPodder Yapılandırma Editorü"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2
msgid "Search for:"
msgstr "Arama:"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3
msgid "Show All"
msgstr "Tümünü Göster"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1
msgid "Select episodes"
msgstr "Bölüm seçin"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1
msgid "Find new podcasts"
msgstr "Yeni bölüm bul"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seçin"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3
msgid "Select None"
msgstr "Seçilmedi"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4
msgid "label"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5
msgid "..."
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2
msgid "Audio player:"
msgstr "Ses çalar:"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3
msgid "Video player:"
msgstr "Video oynatıcı:"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4
msgid "\"All episodes\" in podcast list"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5
msgid "Use sections for podcast list"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7
msgid "Preferred YouTube format:"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8
msgid "Preferred YouTube HLS format:"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9
msgid "Preferred Vimeo format:"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12
msgid "Synchronize subscriptions and episode actions"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13
msgid "Server:"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16
msgid "Replace list on server with local subscriptions"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17
msgid "Device name:"
msgstr "Cihaz adı:"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18
msgid "gpodder.net"
msgstr "gpodder.net"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19
msgid "Update interval:"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20
msgid "Maximum number of episodes per podcast:"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21
msgid "When new episodes are found:"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22
msgid "Updating"
msgstr "Güncelleniyor"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23
msgid "Delete played episodes:"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24
msgid "Remove played episodes even if unfinished"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25
msgid "Also remove unplayed episodes"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26
msgid "Clean-up"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "Device type:"
msgstr "Cihaz adı:"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28
msgid "Mountpoint:"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29
msgid "After syncing an episode:"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30
msgid "Create playlists on device"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31
msgid "Playlists Folder:"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32
msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33
msgid "Only sync unplayed episodes"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34
#, fuzzy
msgid "Devices"
msgstr "Cihaz adı:"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35
msgid "Edit config"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8
msgid "Check for new episodes"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre:"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:7
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcastlar"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:8
msgid "Limit rate to"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:9
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10
msgid "Limit downloads to"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "<big>Welcome to gPodder</big>"
msgstr "<big><b>gPoddera hoşgeldiniz</b></big>"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3
msgid "Your podcast list is empty."
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4
msgid "Choose from a list of example podcasts"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5
msgid "Add a podcast by entering its URL"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6
msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:2
msgid "Go to gpodder.net"
msgstr "gpodder.net'e git"
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:3
msgid "Software updates"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "_Yardım"
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:5
msgid "About"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "_Podcasts"
msgstr "Podcastlar"
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:9
msgid "Download new episodes"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11
#, fuzzy
#| msgid "Find new podcasts"
msgid "Find Podcast"
msgstr "Yeni bölüm bul"
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:12
msgid "_Subscriptions"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:13
msgid "Discover new podcasts"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14
msgid "Add podcast via URL"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18
msgid "Import from OPML file"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:19
msgid "Export to OPML file"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "_Episodes"
msgstr "Bölüm"
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26
msgid "Toggle new status"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27
msgid "Change delete lock"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28
#, fuzzy
#| msgid "Delete episodes"
msgid "Find Episode"
msgstr "Bölüm Sil"
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31
#, fuzzy
msgid "Sync to device"
msgstr "Bluetooth cihazı"
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32
msgid "_View"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33
msgid "Toolbar"
msgstr "Araç Çubuğu"
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34
msgid "Episode descriptions"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35
msgid "Always show Find entries"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37
msgid "Hide deleted episodes"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38
msgid "Downloaded episodes"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39
msgid "Unplayed episodes"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40
msgid "Hide podcasts without episodes"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41
#, fuzzy
#| msgid "All episodes"
msgid "Always show New Episodes"
msgstr "Tüm bölümler"
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42
msgid "Visible columns"
msgstr ""
#: bin/gpo:267
msgid "Podcast update requested by extensions."
msgstr ""
#: bin/gpo:271
msgid "Episode download requested by extensions."
msgstr ""
#: bin/gpo:324
#, python-format
msgid "Invalid url: %s"
msgstr ""
#: bin/gpo:341
msgid "Wrong username/password"
msgstr ""
#: bin/gpo:346
#, fuzzy
msgid "User name:"
msgstr "Kullanıcı Adı:"
#: bin/gpo:363 bin/gpo:439 bin/gpo:477 bin/gpo:676 bin/gpo:698 bin/gpo:713
#: bin/gpo:793
#, python-format
msgid "You are not subscribed to %s."
msgstr ""
#: bin/gpo:369
#, python-format
msgid "Already subscribed to %s."
msgstr ""
#: bin/gpo:375
#, python-format
msgid "Cannot subscribe to %s."
msgstr ""
#: bin/gpo:391
#, python-format
msgid "Successfully added %s."
msgstr ""
#: bin/gpo:409
msgid "This configuration option does not exist."
msgstr ""
#: bin/gpo:413
msgid "Can only set leaf configuration nodes."
msgstr ""
#: bin/gpo:427
#, python-format
msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s."
msgstr ""
#: bin/gpo:443
#, python-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr ""
#: bin/gpo:509
msgid "Invalid command."
msgstr ""
#: bin/gpo:514
#, python-format
msgid "Invalid option: %s."
msgstr ""
#: bin/gpo:539
#, fuzzy
msgid "Updates disabled"
msgstr "Tümünü güncelle"
#: bin/gpo:550
#, fuzzy, python-format
msgid "%(count)d new episode"
msgid_plural "%(count)d new episodes"
msgstr[0] "%(count)d bölüm"
#: bin/gpo:556
#, fuzzy
msgid "Checking for new episodes"
msgstr "Yeni bölüm"
#: bin/gpo:565
#, fuzzy, python-format
msgid "Skipping %(podcast)s"
msgstr "Podcastler ekleniyor"
#: bin/gpo:683
msgid "No episode with the specified GUID found."
msgstr ""
#: bin/gpo:687
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted episode \"%s\"."
msgstr "Bölüm Sil"
#: bin/gpo:689
msgid "Episode has already been deleted."
msgstr ""
#: bin/gpo:704
#, python-format
msgid "Disabling feed update from %s."
msgstr ""
#: bin/gpo:719
#, python-format
msgid "Enabling feed update from %s."
msgstr ""
#: bin/gpo:748
#, fuzzy
msgid "No podcasts found."
msgstr "Podcast kaldır"
#: bin/gpo:762
msgid "Enter index to subscribe, ? for list"
msgstr ""
#: bin/gpo:776 bin/gpo:780 bin/gpo:922 bin/gpo:926
msgid "Invalid value."
msgstr ""
#: bin/gpo:797
#, python-format
msgid "Invalid URL: %s"
msgstr ""
#: bin/gpo:800
#, python-format
msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s."
msgstr ""
#: bin/gpo:825
#, python-format
msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): "
msgstr ""
#: bin/gpo:829 bin/gpo:998
msgid "yes"
msgstr ""
#: bin/gpo:867
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleting episode: %(episode)s"
msgstr "Bölümler siliniyor"
#: bin/gpo:900
msgid ""
"Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select "
"none, empty when ready"
msgstr ""
#: bin/gpo:932
#, fuzzy, python-format
msgid "Will delete %(episode)s"
msgstr "Bölüm Sil"
#: bin/gpo:934
#, fuzzy, python-format
msgid "Won't delete %(episode)s"
msgstr "Bölüm Sil"
#: bin/gpo:947
#, fuzzy, python-format
msgid "Syncing %s"
msgstr "Podcastler ekleniyor"
#: bin/gpo:981
msgid "(enabled)"
msgstr ""
#: bin/gpo:992
msgid "Title:"
msgstr ""
#: bin/gpo:993
msgid "Category:"
msgstr ""
#: bin/gpo:994
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Yeni bölüm"
#: bin/gpo:995
msgid "Authors:"
msgstr ""
#: bin/gpo:997
#, fuzzy
msgid "Documentation:"
msgstr "Süre"
#: bin/gpo:998
msgid "Enabled:"
msgstr ""
#: bin/gpo:998
msgid "no"
msgstr ""
#: bin/gpo:1023
msgid "enabled"
msgstr ""
#: bin/gpo:1023
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "Tümünü güncelle"
#: bin/gpo:1026
#, python-format
msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s"
msgstr ""
#: bin/gpo:1106
#, python-format
msgid "Syntax error: %(error)s"
msgstr ""
#: bin/gpo:1224
msgid "Ambiguous command. Did you mean.."
msgstr ""
#: bin/gpo:1228
msgid "The requested function is not available."
msgstr ""
#: bin/gpodder:100
msgid "print logging output on the console"
msgstr ""
#: bin/gpodder:104
msgid "reduce warnings on the console"
msgstr ""
#: bin/gpodder:107
msgid "subscribe to the feed at URL"
msgstr ""
#: bin/gpodder:112
msgid "Mac OS X application process number"
msgstr ""
#: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2
msgid "gPodder Podcast Client"
msgstr "gPodder Podcast İstemci"
#: share/applications/gpodder.desktop.in.h:3
msgid "Podcast Client"
msgstr "Podcast İstemci"
#: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4
msgid "Subscribe to audio and video content from the web"
msgstr ""
#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1
msgid "gPodder (subscribe to feed)"
msgstr ""