alchi-book: add farsi translation (afghan-persian)

This commit is contained in:
milahu 2021-05-26 20:33:36 +02:00
parent a84c127cec
commit 49c43ca825
27 changed files with 2411 additions and 0 deletions

View file

@ -11,6 +11,9 @@
<en>
Construction of Extended Families
</en>
<lang.fa rev="en#EH8h5kmx">
ساخت خانواده های بزرگ
</lang.fa>
<lang.es rev="en#EH8h5kmx">
Construcción de familias extendidas
</lang.es>

View file

@ -11,6 +11,11 @@
how we can build a "paradise on earth",
or rather: many paradises on earth.
</en>
<lang.fa rev="en#wJjLWjOB">
من یک نظریه پیدا کردم
چگونه می توانیم "بهشت روی زمین" بسازیم ،
یا بهتر بگوییم: بسیاری از بهشتهای روی زمین.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#wJjLWjOB">
Encontré una teoría
cómo podemos construir un "paraíso en la tierra",
@ -54,6 +59,11 @@
To find out if my theory works
"unfortunately", we have to try it.
</en>
<lang.fa rev="en#u7QAIf8f">
به نظر پیچیده می رسد ، اما نسبتاً ساده است.
تا بفهمم نظریه من مثر است یا نه
"متاسفانه" ، ما باید آن را امتحان کنیم.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#u7QAIf8f">
Suena complicado, pero es relativamente sencillo.
Para saber si mi teoría funciona
@ -105,6 +115,15 @@
it gives us security
but we also lose freedom.
</en>
<lang.fa rev="en#fvMCnyfv">
من می گویم "متاسفانه"
زیرا محاسبه چیزها بسیار راحت است
و "فقط در ذهن ما" تصمیم بگیریم
چه چیزی درست باشد یا اشتباه
ما این روش "هوشمندانه" را در مدرسه یاد گرفتیم ،
این به ما امنیت می دهد
اما آزادی را نیز از دست می دهیم.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#fvMCnyfv">
Digo "desafortunadamente"
porque es muy conveniente calcular cosas
@ -163,6 +182,7 @@
<langs>
<en><b>I seek my six friends</b></en>
<lang.fa rev="en#bSVyxNno"><b>من شش دوست خود را جستجو می کنم</b></lang.fa>
<lang.es rev="en#bSVyxNno"><b>Busco a mis seis amigos</b></lang.es>
<lang.ru rev="en#bSVyxNno"><b>YA ishchu svoikh shesterykh druzey</b></lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#bSVyxNno"><b>Wǒ xúnzhǎo wǒ de liù gè péngyǒu</b></lang.zh-CN>
@ -187,6 +207,13 @@
and how exactly we have to connect these people,
so everyone can be happy.
</en>
<lang.fa rev="en#2yihbkX8">
... و اتفاقاً شش دوست شما ،
زیرا تئوری من می تواند پیش بینی کند
که مردم با هم خوب پیش می روند ،
و دقیقاً چگونه باید با این افراد ارتباط برقرار کنیم ،
بنابراین همه می توانند خوشحال باشند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#2yihbkX8">
... y por cierto también tus seis amigos,
porque mi teoría puede predecir
@ -239,6 +266,7 @@
<langs class="caption">
<de>Flusskreis</de>
<en>Flowsquare</en>
<lang.fa rev="en#qr6EHSVe">مربع جریان</lang.fa>
<lang.es rev="en#qr6EHSVe">Cuadrado de flujo</lang.es>
<lang.ru rev="en#qr6EHSVe">Flowsquare</lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#qr6EHSVe">Flowsquare</lang.zh-CN>
@ -261,6 +289,12 @@
Everyone wants to talk and be understood,
and everyone wants to hear and understand.
</en>
<lang.fa rev="en#JQLoR+Gn">
اساس خوشبختی
من در ارتباط خوب می بینم:
همه می خواهند صحبت کنند و درک شوند ،
و همه می خواهند بشنوند و درک کنند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#JQLoR+Gn">
La base de la felicidad
Veo en buena comunicación:
@ -310,6 +344,11 @@
misunderstandings arise
and these lead to separation or violence.
</en>
<lang.fa rev="en#l8l8dJPe">
اگر فقط صحبت وجود دارد اما هیچ تفاهم وجود ندارد ،
سو mis تفاهم بوجود می آید
و اینها منجر به جدایی یا خشونت می شود.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#l8l8dJPe">
Si solo se habla pero no se comprende,
surgen malentendidos
@ -355,6 +394,12 @@
Whole misunderstandings and half misunderstandings.
Whole misunderstandings have to be resolved through separation.
</en>
<lang.fa rev="en#du960+pO">
آیا سو mis تفاهم ها همیشه منجر به جدایی می شوند؟ نه
من دو نوع سو mis تفاهم را می بینم:
سو mis تفاهمات کامل و نیمی از سو تفاهم ها.
سو mis تفاهم ها باید با جدایی حل شود.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#du960+pO">
¿Los malentendidos siempre conducen a la separación? No.
Veo dos tipos de malentendidos:
@ -408,6 +453,13 @@
In a flowsquare we connect four monolog relationships so,
that everyone can talk back indirectly, through two mutual friends.
</en>
<lang.fa rev="en#RmQkTC49">
نیمی از سو تفاهم نشانه ای از روابط مونولوگ است ،
و راه حل این دو دوست مشترک هستند ،
که با آن یک "جریان جریان" تشکیل می دهیم.
در یک چهارچوب جریان چهار ارتباط تک گویی را به هم متصل می کنیم ،
که همه می توانند از طریق دو دوست مشترک به طور غیر مستقیم صحبت کنند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#RmQkTC49">
Los malentendidos a medias son un signo de relaciones monólogas,
y la solución a esto son dos amigos mutuos,
@ -460,6 +512,7 @@
<langs class="caption">
<de>Flusskreis</de>
<en>Flowsquare</en>
<lang.fa rev="en#qr6EHSVe">مربع جریان</lang.fa>
<lang.es rev="en#qr6EHSVe">Cuadrado de flujo</lang.es>
<lang.ru rev="en#qr6EHSVe">Flowsquare</lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#qr6EHSVe">Flowsquare</lang.zh-CN>
@ -474,6 +527,7 @@
<langs>
<de><b>Kratz meinen Rücken, und ich kratz deinen</b></de>
<en><b>Scratch my back, and I scratch yours</b></en>
<lang.fa rev="en#DbDrqMzu"><b>پشت من را خراشیده ، و من شما را خراش می دهم</b></lang.fa>
<lang.es rev="en#DbDrqMzu"><b>Rasguño mi espalda y yo rasco la tuya</b></lang.es>
<lang.ru rev="en#DbDrqMzu"><b>Pochesat' mne spinu, a ya pochesat' tvoyu</b></lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#DbDrqMzu"><b>náo wǒ de bèi, wǒ náo nǐ de</b></lang.zh-CN>
@ -495,6 +549,12 @@
Everyone wants to show their strength
and everyone wants to see others show their strength.
</en>
<lang.fa rev="en#Bxfm7rx8">
"خوشبختی از طریق ارتباط" نیز اعمال می شود
برای دیدن و نشان دادن:
همه می خواهند قدرت خود را نشان دهند
و همه می خواهند ببینند دیگران قدرت خود را نشان می دهند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#Bxfm7rx8">
La "felicidad a través de la comunicación" también se aplica
para ver y mostrar:
@ -564,6 +624,21 @@
because several strengths are not combined (as required by circumstances),
but only one strength wants to solve everything.
</en>
<lang.fa rev="en#NoghZrEc">
ما می توانیم یک ضعف را از دو طریق حل کنیم:
1. ضعف را به تنهایی حل کنید.
2. ضعف را با هم حل کنید.
حل یک ضعف به تنهایی به معنی:
ما یاد می گیریم که ضعف خود را پنهان کنیم
به طوری که در نهایت همه مردم یک ایده آل را تحقق می بخشند.
معایب "پنهان کردن ضعف":
من انرژی کمتری برای قدرت خود دارم
و دیگران کار کمتری دارند ،
چون خودم می خواهم همه مشکلاتم را حل کنم.
و نتیجه بدتر است
زیرا چندین نقطه قوت با هم ترکیب نشده اند (طبق شرایط لازم)
اما فقط یک قدرت می خواهد همه چیز را حل کند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#NoghZrEc">
Podemos solucionar una debilidad de dos formas:
1. Resuelve la debilidad solo.
@ -697,6 +772,26 @@
how <b>he</b> should do better.
So we use the right person for every job.
</en>
<lang.fa rev="en#fOAR1VZT">
حل یک ضعف در کنار هم به معنی:
ما فرض می کنیم:
ضعف یکی قدرت دیگری است
و بالعکس.
راه حل "با هم" نیز تفویض نامیده می شود:
وقتی وارد موقعیتی می شوم
جایی که قدرت من کمکی به من نمی کند
سپس من این وضعیت را تفویض می کنم
به دوست ،
که قدرت طبیعی آنها متناسب با این وضعیت است.
و بالعکس:
اگر یکی از دوستان من باشد
گیر افتادن در یک موقعیت
و من می توانم این وضعیت را بهتر حل کنم
پس می توانم او را از شر شرایط راحت کنم
بدون اینکه به او یاد بدهم
چگونه <b>او</b> باید بهتر انجام شود
بنابراین ما برای هر شغل از یک فرد مناسب استفاده می کنیم.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#fOAR1VZT">
Resolver juntos una debilidad significa:
Asumimos:

View file

@ -5,6 +5,7 @@
<langs>
<de><b>Hey! Ich suche meine sechs Freunde.</b></de>
<en><b>Hey! I'm looking for my six friends.</b></en>
<lang.fa rev="en#83zRpFbi"><b>سلام من به دنبال شش دوست خود هستم.</b></lang.fa>
<lang.es rev="en#83zRpFbi"><b>¡Oye! Estoy buscando a mis seis amigos.</b></lang.es>
<lang.ru rev="en#83zRpFbi"><b>Privet! YA ishchu svoikh shesterykh druzey.</b></lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#83zRpFbi"><b>Hēi! Wǒ zhèngzài xúnzhǎo wǒ de liù gè péngyǒu.</b></lang.zh-CN>
@ -22,6 +23,10 @@
And along the way, I'm also looking for your six friends,
because "the pattern of six friends" is the same for all humans.
</en>
<lang.fa rev="en#8rLFEuz/">
و در طول راه ، من به دنبال شش دوست شما هستم ،
زیرا "الگوی شش دوست" برای همه انسانها یکسان است.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#8rLFEuz/">
Y en el camino, también busco a tus seis amigos,
porque "el patrón de seis amigos" es el mismo para todos los humanos.
@ -56,6 +61,7 @@
<langs class="caption">
<de>Angriff und Flucht</de>
<en>Attack and Escape</en>
<lang.fa rev="en#5gNVXP0C">حمله و فرار</lang.fa>
<lang.es rev="en#5gNVXP0C">Ataque y Escape</lang.es>
<lang.ru rev="en#5gNVXP0C">Ataka i pobeg</lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#5gNVXP0C">Gōngjí yǔ táoshēng</lang.zh-CN>
@ -72,6 +78,9 @@
<en>
<b>Not my problem!</b> or: How can this book find its readers?
</en>
<lang.fa rev="en#i8NwVNTo">
<b>مشکل من نیست!</b> یا: چگونه این کتاب خوانندگان خود را پیدا می کند؟
</lang.fa>
<lang.es rev="en#i8NwVNTo">
<b>¡No es mi problema!</b> o: ¿Cómo puede este libro encontrar a sus lectores?
</lang.es>
@ -102,6 +111,11 @@
but in practice, only some people will be able
to undestand and apply this book.
</en>
<lang.fa rev="en#APjvE/ix">
از لحاظ تئوری ، همه می توانند از این کتاب یاد بگیرند و از آن سود ببرند ،
اما در عمل ، فقط برخی از افراد قادر خواهند بود
برای كاستن از این كتاب و استفاده از آن.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#APjvE/ix">
En teoría, todo el mundo puede aprender y beneficiarse de este libro,
pero en la práctica, solo algunas personas podrán
@ -145,6 +159,11 @@
Where can we find these strange people,
who can understand this strange book?
</en>
<lang.fa rev="en#ogvhNQbD">
بنابراین این کتاب چگونه خوانندگان خود را پیدا می کند؟
کجا می توانیم این افراد عجیب را پیدا کنیم ،
چه کسی می تواند این کتاب عجیب را درک کند؟
</lang.fa>
<lang.es rev="en#ogvhNQbD">
Entonces, ¿cómo encuentra este libro a sus lectores?
¿Dónde podemos encontrar a estas personas extrañas?
@ -194,6 +213,14 @@
We do not know anybody, who is responsible for the theme of "strange books",
and who can find out for us, if there is something useful in the book.
</en>
<lang.fa rev="en#gjDuCzVb">
در اینجا ما اولین مشکل را می بینیم ،
که این کتاب در واقع می خواهد آن را حل کند:
زندگی خصوصی ما بیشتر بی نظم است.
این به عنوان مثال به این معنی است:
ما کسی را نمی شناسیم که مسئول موضوع "کتابهای عجیب" باشد ،
و چه کسی می تواند برای ما دریابد ، اگر چیز مفیدی در کتاب وجود دارد.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#gjDuCzVb">
Aquí vemos el primer problema,
que este libro realmente quiere resolver:
@ -247,6 +274,7 @@
<langs>
<de><b>Bitte weiterleiten</b></de>
<en><b>Please forward</b></en>
<lang.fa rev="en#dbyRKnY0"><b>لطفا به جلو</b></lang.fa>
<lang.es rev="en#dbyRKnY0"><b>Por favor envíe</b></lang.es>
<lang.ru rev="en#dbyRKnY0"><b>Vpered, pozhaluysta</b></lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#dbyRKnY0"><b>Qǐng qiánjìn</b></lang.zh-CN>
@ -267,6 +295,11 @@
We can pass the book on to one of our neighbors, and ask him:
do you understand this book?
</en>
<lang.fa rev="en#ifdgT4hd">
یک راه حل ساده این است: آن را منتقل کنید!
ما می توانیم کتاب را به یکی از همسایگان خود تحویل دهیم و از او س askال کنیم:
آیا این کتاب را می فهمید؟
</lang.fa>
<lang.es rev="en#ifdgT4hd">
Una solución simple es: ¡Páselo!
Podemos pasar el libro a uno de nuestros vecinos y preguntarle:
@ -312,6 +345,12 @@
For that, he will need other people,
also those people, who themselves do not understand the book.
</en>
<lang.fa rev="en#T6iwM+Jf">
وقتی شخص دیگری کتاب را می فهمد ،
سپس او نیز می خواهد از آن استفاده کند.
برای این ، او به افراد دیگری احتیاج خواهد داشت ،
همچنین کسانی که خودشان کتاب را درک نمی کنند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#T6iwM+Jf">
Cuando alguien más entiende el libro,
entonces también querrá usarlo.
@ -361,6 +400,11 @@
then in the end, all people can profit from this book.
And who wants, can write a better book : )
</en>
<lang.fa rev="en#dIHeq0Og">
وقتی ما این بازی رفت و برگشت را به اندازه کافی طولانی انجام دهیم ،
در پایان ، همه مردم می توانند از این کتاب سود ببرند.
و هرکسی که بخواهد می تواند کتاب بهتری بنویسد:)
</lang.fa>
<lang.es rev="en#dIHeq0Og">
Cuando jugamos este juego de ida y vuelta el tiempo suficiente,
luego, al final, todas las personas pueden beneficiarse de este libro.
@ -404,6 +448,9 @@
<en>
<b>Assumptions</b>
</en>
<lang.fa rev="en#9luMXk9G">
<b>فرضیات</b>
</lang.fa>
<lang.es rev="en#9luMXk9G">
<b>Supuestos</b>
</lang.es>
@ -433,6 +480,10 @@
1. All people are born with a certain world view,
and this world view is constant for the rest of their life.
</en>
<lang.fa rev="en#ufqGDTNL">
1. همه مردم با یک جهان بینی خاص متولد می شوند ،
و این جهان بینی تا آخر عمر ثابت است.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#ufqGDTNL">
1. Todas las personas nacen con una determinada visión del mundo,
y esta cosmovisión es constante por el resto de su vida.
@ -472,6 +523,12 @@
Which of the two directions we choose mostly depends on
who we have as friends.
</en>
<lang.fa rev="en#krr5k9fX">
2. آموزش می تواند جهان بینی متولد شده را تغییر دهد
فقط در دو جهت ، اما نه برعکس.
بیشتر کدام یک از دو جهت را انتخاب می کنیم بستگی دارد
که به عنوان دوست داریم
</lang.fa>
<lang.es rev="en#krr5k9fX">
2. La educación puede cambiar la visión innata del mundo
sólo en dos direcciones, pero no al revés.
@ -529,6 +586,15 @@
A different world-view appears friendly to us,
when it lives in the right body.
</en>
<lang.fa rev="en#yvqcQR0+">
3. وقتی کسی نسبت به جهان ما متفاوت از جهان بینی دارد ،
پس ما فقط می توانیم دوست باشیم ،
وقتی هر دو بدن دارای خصوصیات خاصی باشند.
<br>
کوتاه:
یک جهان بینی متفاوت برای ما دوستانه به نظر می رسد ،
وقتی در بدن مناسب زندگی می کند
</lang.fa>
<lang.es rev="en#yvqcQR0+">
3. Cuando alguien tiene una visión del mundo diferente a la nuestra,
entonces solo podemos ser amigos,
@ -594,6 +660,10 @@
These body-properties are easy to explain,
these are age and sex (the thing between our legs).
</en>
<lang.fa rev="en#PGMNxe3B">
توضیح این خصوصیات بدن آسان است ،
اینها سن و جنس هستند (چیزی که بین پاهای ماست).
</lang.fa>
<lang.es rev="en#PGMNxe3B">
Estas propiedades corporales son fáciles de explicar,
estos son la edad y el sexo (la cosa entre nuestras piernas).
@ -636,6 +706,13 @@
but these mental properties
are harder to measure than the body properties.
</en>
<lang.fa rev="en#Zts0xP+S">
کمی پیچیده تر است مدل "جهان بینی" ما.
ما همچنین از خواص سن و جنس استفاده می کنیم
(دقیق تر: سن روانی و جنس ذهنی) ،
اما این خصوصیات ذهنی است
اندازه گیری آنها دشوارتر از خواص بدن است.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#Zts0xP+S">
Un poco más complicado es nuestro modelo de "visión del mundo".
También utilizamos las propiedades edad y sexo.
@ -697,6 +774,12 @@
The Big Five, MBTI, Keirsey Temperament Sorter,
various tests for vocational aptitude, ...
</en>
<lang.fa rev="en#+jQeLUqa">
برای اندازه گیری خصوصیات ذهنی ما ،
ما در حال حاضر راه حل های زیادی داریم ، به عنوان مثال:
The Big Five ، MBTI ، طبقه بندی خوی Keirsey ،
آزمون های مختلف برای استعداد شغلی ، ...
</lang.fa>
<lang.es rev="en#+jQeLUqa">
Para medir nuestras propiedades mentales,
ya tenemos muchas soluciones, por ejemplo:
@ -748,6 +831,12 @@
and everyone can delegate his weak-spots to his friends.
Short: Live and let live.
</en>
<lang.fa rev="en#PDNO+aM1">
منظور ما از "همکاری خوب":
هر کسی می تواند آزادانه قدرت خود را زندگی کند ،
و هر کس می تواند نقاط ضعف خود را به دوستان خود تفویض کند.
کوتاه: زندگی کنید و زندگی کنید.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#PDNO+aM1">
Con "buena cooperación" queremos decir:
todos pueden vivir libremente su fuerza,

View file

@ -17,6 +17,13 @@
Because the symbol looks like a key,
we also call it pallas-key.
</en>
<lang.fa rev="en#2PSHtaJ2">
الگوی شش دوست Pallas نام دارد.
این یک اتصال متضاد است ،
یعنی از صلیب و مربع.
از آنجا که نماد مانند یک کلید به نظر می رسد ،
ما همچنین آن را pallas-key می نامیم.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#2PSHtaJ2">
El patrón de los seis amigos se llama Pallas.
Es una conexión de opuestos,
@ -131,6 +138,24 @@ d + f
the other half-circle (d e f) is connected
through a cross with the me.
</en>
<lang.fa rev="en#xrwzAwf7">
در مرکز من (من ، چشم ، خود ، خود) هستم ،
و در یک دایره در اطراف من است
شش دوست او هستند
دقیق تر:
شش دوست (a b c، d e f) دو نیم دایره ایجاد می کنند ،
با سه دوست در هر نیم دایره.
دو نیم دایره دارند
دو ارتباط متفاوت با من:
یک نیم دایره (a b c) متصل است
از طریق یک مربع با من ،
نیم دایره دیگر (d e f) متصل است
از طریق یک صلیب با من.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#xrwzAwf7">
En el centro está el yo (yo, ojo, yo, ego),
y en un circulo alrededor de mi
@ -255,6 +280,7 @@ x x x</pre>
<langs class="caption">
<de>Karte der 16 Ich</de>
<en>Map of the 16 Types</en>
<lang.fa rev="en#elxbpisj">نقشه 16 نوع</lang.fa>
<lang.es rev="en#elxbpisj">Mapa de los 16 tipos</lang.es>
<lang.ru rev="en#elxbpisj">Karta 16 tipov</lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#elxbpisj">16 Zhǒng lèixíng dì dìtú</lang.zh-CN>
@ -284,6 +310,15 @@ x x x</pre>
but the sixteen people and the sixteen solutions
we can combine to the Map of the sixteen types:
</en>
<lang.fa rev="en#uUFVM4Eq">
این الگوی پالاس برای همه افراد برابر است ،
اما من به شانزده نفر مختلف نیاز دارم ،
بنابراین راه حل من می تواند کارساز باشد.
به نظر پیچیده است ،
اما شانزده نفر و شانزده راه حل
می توانیم با نقشه شانزده نوع ترکیب شویم:
</lang.fa>
<lang.es rev="en#uUFVM4Eq">
Este patrón de pallas es igual para todas las personas,
pero necesito dieciséis personas diferentes,
@ -357,6 +392,14 @@ x x x</pre>
For each of the sixteen me,
there is one pallas-key on the map.
</en>
<lang.fa rev="en#gvEXD5d6">
روی نقشه شانزده من را می بینیم:
B1 C2 B3 C4 ، D2 A1 D4 A3 ، B4 C3 B2 C1 ، D3 A4 D1 A2.
معنای این نمادها را بعدا می بینیم.
برای هر یک از شانزده من ،
یک کلید Pallas روی نقشه وجود دارد.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#gvEXD5d6">
En el mapa vemos dieciséis yo:
B1 C2 B3 C4, D2 A1 D4 A3, B4 C3 B2 C1, D3 A4 D1 A2.
@ -418,6 +461,7 @@ D2 A1 D4
<langs class="caption">
<de>Pallas für A1</de>
<en>Pallas for A1</en>
<lang.fa rev="en#MLiK1rkB">پالاس برای A1</lang.fa>
<lang.es rev="en#MLiK1rkB">Pallas para A1</lang.es>
<lang.ru rev="en#MLiK1rkB">Pallada dlya A1</lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#MLiK1rkB">A1 de pà lā sī</lang.zh-CN>
@ -448,6 +492,16 @@ D2 A1 D4
For A1 we see the pallas-key:
</en>
<lang.fa rev="en#S670xMrV">
به عنوان مثال اجازه دهید من "A1" را بگیریم.
روی نقشه ، کنار A1
ما یک صلیب و یک مربع می بینیم.
اینها اتصالات است
بین من و شش دوستش
برای A1 کلید pallas را می بینیم:
</lang.fa>
<lang.es rev="en#S670xMrV">
Por ejemplo, tomemos el "A1".
@ -519,6 +573,10 @@ D2 A1 D4
So the six friends of A1 are:
B1 C2, D2 D4, C3 B2.
</en>
<lang.fa rev="en#ahTiDFn8">
بنابراین شش دوست A1 عبارتند از:
B1 C2 ، D2 D4 ، C3 B2.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#ahTiDFn8">
Entonces los seis amigos de A1 son:
B1 C2, D2 D4, C3 B2.
@ -575,6 +633,7 @@ x x x x x</pre>
<langs class="caption">
<de>Karte mit Wiederholung</de>
<en>repeated map</en>
<lang.fa rev="en#7K00Zp5f">نقشه تکراری</lang.fa>
<lang.es rev="en#7K00Zp5f">mapa repetido</lang.es>
<lang.ru rev="en#7K00Zp5f">povtornaya karta</lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#7K00Zp5f">Chóngfù dì dìtú</lang.zh-CN>
@ -604,6 +663,12 @@ D1 A2
On the map of the sixteen types, we see
only a port of A2's pallas-key:
</en>
<lang.fa rev="en#lUXC5ptk">
نمونه دو:
ما روی من "A2" تمرکز می کنیم.
بر روی نقشه شانزده نوع ، می بینیم
فقط یک پورت از کلید A2:
</lang.fa>
<lang.es rev="en#lUXC5ptk">
Muestra dos:
Nos centramos en el yo "A2".
@ -651,6 +716,10 @@ D1 A2
To see the rest of A2's key,
we must repeat the map.
</en>
<lang.fa rev="en#1zbm+Tc8">
برای دیدن بقیه کلید A2 ،
ما باید نقشه را تکرار کنیم
</lang.fa>
<lang.es rev="en#1zbm+Tc8">
Para ver el resto de la clave de A2,
debemos repetir el mapa.
@ -687,6 +756,7 @@ D1 A2 D3
<langs class="caption">
<de>Pallas für A2</de>
<en>Pallas for A2</en>
<lang.fa rev="en#GidICO3W">Pallas برای A2</lang.fa>
<lang.es rev="en#GidICO3W">Pallas para A2</lang.es>
<lang.ru rev="en#GidICO3W">Pallada dlya A2</lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#GidICO3W">A2 de Pallas</lang.zh-CN>
@ -703,6 +773,9 @@ D1 A2 D3
<en>
Now we can see the whole key for A2:
</en>
<lang.fa rev="en#WSe871gz">
اکنون می توانیم کل کلید را برای A2 ببینیم:
</lang.fa>
<lang.es rev="en#WSe871gz">
Ahora podemos ver la clave completa para A2:
</lang.es>
@ -732,6 +805,10 @@ D1 A2 D3
So the six friends of A2 are:
B2 C1, D1 D3, C4 B1.
</en>
<lang.fa rev="en#hPl4f96J">
بنابراین شش دوست A2 عبارتند از:
B2 C1 ، D1 D3 ، C4 B1.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#hPl4f96J">
Entonces los seis amigos de A2 son:
B2 C1, D1 D3, C4 B1.
@ -761,6 +838,7 @@ D1 A2 D3
<langs>
<de>Die Karte der 16 Ich können wir so konstruieren:</de>
<en>We can construct the Map Of Sixteen Types like this:</en>
<lang.fa rev="en#4v086+kv">ما می توانیم نقشه شانزده نوع را مانند این بسازیم:</lang.fa>
<lang.es rev="en#4v086+kv">Podemos construir el mapa de dieciséis tipos así:</lang.es>
<lang.ru rev="en#4v086+kv">My mozhem postroit' kartu shestnadtsati tipov sleduyushchim obrazom:</lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#4v086+kv">Wǒmen kěyǐ xiàng zhèyàng gòuzào shíliù zhǒng lèixíng dì dìtú:</lang.zh-CN>
@ -787,6 +865,15 @@ D1 A2 D3
This Tenscross we can rotate and mirror as we like,
as long as we base the rest of the map on this Tenscross.
</en>
<lang.fa rev="en#CdiEgtep">
آ. Tenscross را در وسط می کشیم.
ما با چهار نام A1 B2 C3 D4 شروع می کنیم.
در یک Tenscross ، اعداد همیشه الگوی یکسانی دارند:
1 و 2 در یک مورب قرار دارند ،
3 و 4 در مورب دیگر هستند.
این Tenscross ما می توانیم چرخش دهیم و هر طور که دوست داریم آینه کنیم ،
به شرطی که بقیه نقشه را بر اساس این Tenscross قرار دهیم.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#CdiEgtep">
una. Dibujamos el Tenscross en el medio.
Comenzamos con los cuatro nombres A1 B2 C3 D4.
@ -855,6 +942,12 @@ D1 A2 D3
there are two types of Flowsquares: 1212 and 3434.
In a Flowsquare, equal numbers share the same diagonal.
</en>
<lang.fa rev="en#Xwe9kKKl">
ب ما فقط اعداد چهار Flowsquares را رسم می کنیم.
وقتی حروف را نادیده می گیریم و فقط روی اعداد تمرکز می کنیم ،
دو نوع فلورسکوئر وجود دارد: 1212 و 3434.
در یک Flowsquare ، اعداد مساوی یکسان مورب دارند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#Xwe9kKKl">
B. Dibujamos solo los números de los cuatro Flowsquares.
Cuando ignoramos las letras y solo nos enfocamos en los números,
@ -905,6 +998,12 @@ D1 A2 D3
that we already have in the Tenscross in the middle:
horizontal ADAD and CBCB, vertical ACAC and DBDB.
</en>
<lang.fa rev="en#MjnXGgvc">
ج حروف چهار Flowsquares را رسم می کنیم.
ما به راحتی حروف را تکرار می کنیم ،
که در حال حاضر در Tenscross در وسط داریم:
افقی ADAD و CBCB ، عمودی ACAC و DBDB.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#MjnXGgvc">
C. Dibujamos las letras de los cuatro Flowsquares.
Simplemente repetimos las letras,
@ -953,6 +1052,11 @@ D1 A2 D3
The whole pattern is symmetric with "Modulo Four" in X- and Y-direction.
repeating the pattern works like a stamp of the size 4x4.
</en>
<lang.fa rev="en#1VbW1v6l">
د ما الگوی مورد نظر را تکرار می کنیم.
کل الگو با "Modulo Four" در جهت X و Y متقارن است.
تکرار الگو مانند یک تمبر در اندازه 4x4 کار می کند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#1VbW1v6l">
D. Repetimos el patrón según sea necesario.
Todo el patrón es simétrico con el "Módulo cuatro" en las direcciones X e Y.

View file

@ -14,6 +14,10 @@
<b>Where does the map come from?</b>
Short: a mix of personal experience and extrapolation.
</en>
<lang.fa rev="en#SrJ7urqR">
<b>نقشه از کجا آمده است؟</b>
کوتاه: ترکیبی از تجربه شخصی و برون یابی.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#SrJ7urqR">
<b>¿De dónde viene el mapa?</b>
Breve: una mezcla de experiencia personal y extrapolación.
@ -65,6 +69,18 @@
We "unfortunately" have to try that,
we cannot solve this problem with theoretical calculations.
</en>
<lang.fa rev="en#l1D3Ebh3">
بخشی از "نقشه 16 نفره"
نتیجه تجربه شخصی است
(دوستان من چه کسانی هستند؟ معلمان و دانش آموزان من چه کسانی هستند؟)
بقیه نقشه نتیجه تقارن است.
من به طور تصادفی قوانین تقارن را پیدا کردم (شهود ،
نوشتن دفتر خاطرات ، ثبت احساسات ، گرفتن ایده های شکننده) ،
و با این قوانین می توانم بقیه نقشه را پیش بینی کنم.
پیش بینی های من چقدر خوب است؟
ما "متاسفانه" باید آن را امتحان کنیم ،
با محاسبات نظری نمی توانیم این مشکل را حل کنیم.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#l1D3Ebh3">
Parte del "Mapa de 16 personas"
es el resultado de la experiencia personal
@ -168,6 +184,20 @@
which have no objective reason
and which can only be resolved with silence or violence.
</en>
<lang.fa rev="en#tJvyYNph">
تجربه شخصی من می گوید:
من به عنوان یک مرد آتش نشان ، روابط خوبی با:
زنان زمینی ، مردان زمینی ، زنان آتش نشانی ،
مردان آب ، زنان هوا.
و من روابط بدی با
مردان آتش ، زنان آب ، مردان هوا.
"روابط بد"
به طور مکرر سو تفاهم ایجاد می کند ،
که هیچ دلیل عینی ندارند
و این فقط با سکوت یا خشونت قابل حل است.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#tJvyYNph">
Mi experiencia personal dice:
Como bombero, tengo buenas relaciones con:
@ -271,6 +301,14 @@
so both can act as teacher and student.
Others of my friends are "only" monolog partners.
</en>
<lang.fa rev="en#Ygu/T1YV">
در "روابط خوب"
من یک ساختار خوب پیدا کردم:
برخی از دوستان من شریک گفتگو هستند
این بدان معنی است که ما می توانیم "در سطح چشم" صحبت کنیم و گوش دهیم ،
بنابراین هر دو می توانند به عنوان معلم و دانش آموز عمل کنند.
سایر دوستان من "فقط" شریک مونولوگ هستند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#Ygu/T1YV">
En las "buenas relaciones"
Encontré una estructura fina:
@ -342,6 +380,16 @@
as a fire man I become a "seer and speaker" (teacher)
and the earth man becomes a "listener and pointer" (pupil).
</en>
<lang.fa rev="en#zYjXc2s1">
نمونه:
در رابطه با یک زن خاکی
به عنوان یک مرد آتش ، من "شنونده و اشاره گر" می شوم (دانش آموز)
و زن زمین "بیننده و گوینده" می شود (معلم).
یا:
در رابطه با یک مرد زمینی
به عنوان یک مرد آتش نشانی ، من "بینا و گوینده" می شوم (معلم)
و انسان زمین "شنونده و اشاره گر" می شود (مردمک).
</lang.fa>
<lang.es rev="en#zYjXc2s1">
Muestra:
En una relación con una mujer de la tierra

View file

@ -17,6 +17,14 @@
what the rest of the map might look like.
I made several assumptions for this:
</en>
<lang.fa rev="en#YDMSzfDl">
<b>تقارن؟</b>
بقیه نقشه یک "برون یابی" است
از تجربیات شخصی من ،
بنابراین یک پیش بینی ،
بقیه نقشه به چه صورت است.
من چندین فرض برای این کار کردم:
</lang.fa>
<lang.es rev="en#YDMSzfDl">
<b>¿Simetría?</b>
El resto del mapa es una "extrapolación".
@ -98,6 +106,17 @@ _ _ 4 _ _
must have element 4 as the next-plus-one point in one direction <nw>(4 _ 1 _ 4)</nw>
and in the other direction must have element 3 as the next-plus-one point <nw>(3 _ 1 _ 3)</nw>.
</en>
<lang.fa rev="en#6cAWR91e">
1. ما قانون "یک قدم جلوتر" را دنبال می کنیم:
هر نقطه دوم-بعدی (در یک خط مستقیم)
باید "کلاس دیگر" داشته باشد.
(دو "کلاس": 12 و 34)
ما بعد از آن نقطه را فراخوانی می کنیم <b>حالت</b>.
نمونه: یک نقطه با عنصر 1 (آتش)
باید عنصر 4 را بعنوان نقطه بعدی بعلاوه یک در یک جهت داشته باشد <nw>(4 _ 1 _ 4)</nw>
و در جهت دیگر باید عنصر 3 را بعنوان نقطه بعدی بعلاوه یک داشته باشد <nw>(3 _ 1 _ 3)</nw>.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#6cAWR91e">
1. Seguimos la regla "un paso más allá":
Cada segundo-siguiente punto (en línea recta)
@ -201,6 +220,23 @@ _ _ _ _
The smallest representation of the map is a 4 by 4 "matrix" with 16 points.
This means that 25% of the map is already set.
</en>
<lang.fa rev="en#UjmzsjiA">
1.a.
چهار قدم جلوتر (در یک خط مستقیم) باید دوباره همان عنصر باشد ،
بنابراین نقشه متقارن "Modulo 4" است
= کل نقشه هر چهار مرحله تکرار می شود
<pre class="map16 float-right">
1 _ 3 _
_ _ _ _
4 _ 2 _
_ _ _ _
</pre>
1. ب
کوچکترین نمایش نقشه "ماتریس" 4 در 4 با 16 امتیاز است.
این بدان معناست که 25٪ نقشه از قبل تنظیم شده است.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#UjmzsjiA">
1.a.
Cuatro pasos más (en línea recta) debe ser el mismo elemento nuevamente,
@ -330,6 +366,18 @@ _ _ _ _
So it has to be "2 1 3" or "2 1 4",
or "3 1 2" or "4 1 2".
</en>
<lang.fa rev="en#zdXPXgya">
1.C
هر نقطه دوم-بعدی (در جهت مستقیم)
باید "کلاس دیگر" داشته باشد.
نمونه:
عنصر 2 دارای 3 و 4 است.
بنابراین: "2 1 2" مجاز نیست ،
زیرا دومین نکته بعدی حالت است.
بنابراین باید "2 1 3" یا "2 1 4" باشد ،
یا "3 1 2" یا "4 1 2".
</lang.fa>
<lang.es rev="en#zdXPXgya">
1.c.
Cada segundo punto siguiente (en direcciones rectas)
@ -425,6 +473,16 @@ _ _ _ _
My (Element 1) four nearest points (in straight directions)
must be elements 2 3 4 (but not element 1).
</en>
<lang.fa rev="en#WzBjtfZN">
2. دو نقطه درست در کنار یکدیگر ،
باید دو عنصر مختلف داشته باشد.
مسلم است که این کمی خودسرانه است ...
اما نقاط مورب ممکن است همان عنصر را داشته باشند.
از این (با تجربه شخصی من) نتیجه می شود:
من (عنصر 1) چهار نزدیکترین نقطه (در جهت مستقیم)
باید عناصر 2 3 4 باشد (اما عنصر 1 نیست).
</lang.fa>
<lang.es rev="en#WzBjtfZN">
2. Dos puntos que están uno al lado del otro,
debe tener dos elementos diferentes.
@ -496,6 +554,10 @@ _ _ _ _
3. The biggest difference between the elements is their "class" (12 or 34),
and both classes are equally important.
</en>
<lang.fa rev="en#ujN+xy+7">
3. بزرگترین تفاوت بین عناصر "طبقه" آنها (12 یا 34) است ،
و هر دو کلاس به یک اندازه مهم هستند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#ujN+xy+7">
3. La mayor diferencia entre los elementos es su "clase" (12 o 34),
y ambas clases son igualmente importantes.
@ -555,6 +617,14 @@ _ 3 _
With 2 follows, for example for element 1:
The next four points are 2 2 3 4.
</en>
<lang.fa rev="en#sRjhfesO">
3. الف
موارد زیر برای چهار نکته بعدی اعمال می شود:
دو امتیاز باید از کلاس 12 باشد ،
و دو امتیاز باید از کلاس 34 باشد.
با 2 دنبال کردن ، به عنوان مثال برای عنصر 1:
چهار امتیاز بعدی 2 2 3 4 است.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#sRjhfesO">
3.a.
Lo siguiente se aplica a los siguientes cuatro puntos:
@ -618,6 +688,12 @@ _ 3 _
The only symmetrical solution for this is:
Element 1 must also be repeated diagonally.
</en>
<lang.fa rev="en#ctcsUyLU">
در اینجا قابل توجه است:
عنصر 2 به صورت مورب تکرار می شود.
تنها راه حل متقارن برای این موارد:
عنصر 1 نیز باید به صورت مورب تکرار شود.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#ctcsUyLU">
Aquí se nota:
El elemento 2 se repite en diagonal.
@ -687,6 +763,10 @@ _ _ 4 3 _ _
With rule 2 (no direct repetition)
The next-plus-one points of element 1 are clearly defined.
</en>
<lang.fa rev="en#pOwCBrCT">
با قانون 2 (بدون تکرار مستقیم)
نقاط بعدی بعلاوه یک عنصر 1 به وضوح مشخص شده است.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#pOwCBrCT">
Con la regla 2 (sin repetición directa)
Los puntos siguientes más uno del elemento 1 están claramente definidos.
@ -728,6 +808,13 @@ _ _ 4 3 _ _
A flowsquare consists of 1122 or 3344,
and the same elements lie diagonally.
</en>
<lang.fa rev="en#R/tlW1/4">
نقاط بعدی بعلاوه یک نیز برای عنصر 2 مشخص است.
با این الگوی جزئی پیدا کردیم ،
که ما آنها را صدا می کنیم <b>مربع جریان</b>.
یک میدان جریان از 1122 یا 3344 تشکیل شده است ،
و همان عناصر به صورت مورب نهفته اند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#R/tlW1/4">
Los puntos siguientes más uno también son claros para el elemento 2.
Con esto hemos encontrado el patrón parcial,
@ -813,6 +900,9 @@ _ _ _ _ 1 2 _ _ _ _
<en>
The next-plus-one points are also clear for element 3.
</en>
<lang.fa rev="en#7m+JlSgT">
نکات بعدی بعلاوه یک برای عنصر 3 نیز مشخص است.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#7m+JlSgT">
Los puntos siguientes más uno también son claros para el elemento 3.
</lang.es>
@ -840,6 +930,9 @@ _ _ _ _ 1 2 _ _ _ _
<en>
The next-plus-one points are also clear for element 4.
</en>
<lang.fa rev="en#S11/2lqR">
نقاط بعدی بعلاوه یک نیز برای عنصر 4 مشخص است.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#S11/2lqR">
Los puntos siguientes más uno también son claros para el elemento 4.
</lang.es>
@ -875,6 +968,13 @@ _ _ _ _ 1 2 _ _ _ _
that is, in the X direction and in the Y direction
the pattern is repeating every four steps.
</en>
<lang.fa rev="en#LL2teKpd">
این چهار عنصر روی نقشه را تعریف می کند :)
زیرا در قانون 1.b قبلاً دیده ایم:
نقشه باید "مدور" با مدول 4 باشد ،
یعنی در جهت X و در جهت Y
این الگو هر چهار مرحله تکرار می شود.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#LL2teKpd">
Esto define los cuatro elementos en el mapa :)
Porque en la regla 1.b ya hemos visto:

View file

@ -31,6 +31,21 @@
then I have to go to an earth woman:
I play "listener and pointer", she plays "seer and speaker".
</en>
<lang.fa rev="en#lz7vfbPV">
امید من این است:
این الگو فقط در روابط گذشته من صدق نمی کند ،
اما می توانم این الگو را منتقل کنم
به روابط آینده من
نمونه:
وقتی "چیزی برای گفتن" دارم
پس من باید به یک مرد زمینی بروم (طبق قوانین من)
زیرا در آنجا من نقش طبیعی خود را به عنوان "بیننده و سخنران" بازی می كنم ،
و از آنجا که در آن ، انسان زمین نقش طبیعی خود را به عنوان "شنونده و اشاره گر" بازی می کند.
یا:
اگر می خواهم گوش کنم
پس من باید به یک زن خاکی بروم:
من "شنونده و اشاره گر" را بازی می کنم ، او "بیننده و بلندگو" را بازی می کند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#lz7vfbPV">
Mi esperanza es:
Este patrón no solo se aplica a mis relaciones pasadas,
@ -144,6 +159,16 @@
which can explain <b>all</b> relations,
and with allows us to plan new relations (coupling, dating agency).
</en>
<lang.fa rev="en#tgQ/g2f3">
و امید من این است:
این الگو فقط در مورد من صدق نمی کند
اما این الگو قابل انتقال است
برای <b>همه</b> دیگران.
این یعنی،
این الگو قانون طبیعی است ("فرمول جهانی") ،
که می تواند توضیح دهد <b>همه</b> روابط ،
و با ما اجازه می دهد روابط جدید (کوپلینگ ، آژانس همسریابی) را برنامه ریزی کنیم.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#tgQ/g2f3">
Y mi esperanza es:
Este patrón no solo se aplica a mí
@ -229,6 +254,17 @@
that they see the right spirits
and guess the right element.
</en>
<lang.fa rev="en#phIQvZi0">
صید چیست؟
سخت ترین قسمت حدس زدن عنصر است.
یک حدس و گمان:
فقط <nw>از هر 100 نفر 50 نفر</nw> می تواند عناصر را حدس بزند <nw>("ارواح را ببینید")</nw>.
<nw>50 نفر دیگر</nw> هستند <nw>کور برای این ساختارها</nw> <nw>("نابینای ارواح")</nw>.
این یعنی:
نابینایان باید <b>اعتماد کردن</b> بینندگان روح ،
که آنها روحیه مناسب را می بینند
و عنصر مناسب را حدس بزنید.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#phIQvZi0">
¿Cuál es la trampa?
La parte más difícil es adivinar el elemento.
@ -304,6 +340,9 @@
<en>
What if the pattern is wrong? see page 19&rarr;"Doubt: Just a theory / vision / daydream?"
</en>
<lang.fa rev="en#e7XrP7mW">
اگر الگو اشتباه باشد چه می شود؟ به صفحه 19 مراجعه کنید&rarr;"تردید: فقط یک نظریه / چشم انداز / خیال بافی است؟"
</lang.fa>
<lang.es rev="en#e7XrP7mW">
¿Qué pasa si el patrón es incorrecto? ver página 19&rarr;"Duda: ¿Sólo una teoría / visión / ensueño?"
</lang.es>

View file

@ -5,6 +5,7 @@
<langs>
<de><b>Sieben</b>: Ich und meine Sechs Freunde.</de>
<en><b>Seven</b>: Me and my six friends.</en>
<lang.fa rev="en#7rhrgqSe"><b>هفت</b>: من و شش دوست.</lang.fa>
<lang.es rev="en#7rhrgqSe"><b>Siete</b>: Mis seis amigos y yo.</lang.es>
<lang.ru rev="en#7rhrgqSe"><b>Sem'</b>: YA i moi shest' druzey.</lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#7rhrgqSe"><b></b>: Wǒ hé wǒ de liù gè péngyǒu.</lang.zh-CN>
@ -30,6 +31,14 @@
because in this shape, neighbour points have equal distance.
This shape we can relax to a circle with center point ("circumpoint").
</en>
<lang.fa rev="en#03qsuHtI">
هفت یک عدد مقدس است. چرا؟
ما هفت نقطه می گیریم و یک شکل متقارن را جستجو می کنیم.
"متقارن ترین" شکل
یک شش ضلعی با نقطه مرکزی است ("hexapoint") ،
زیرا در این شکل ، نقاط همسایه فاصله مساوی دارند.
با این شکل می توانیم به دایره ای با نقطه مرکزی آرامش دهیم.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#03qsuHtI">
Siete es un número sagrado. ¿Por qué?
Tomamos siete puntos y buscamos una forma simétrica.
@ -93,6 +102,12 @@
This circle is the "inner cirlce" for the Me.
Every Me needs all of his six friends to be happy.
</en>
<lang.fa rev="en#NBIWM6u5">
در جهان بینی ما عدد هفت به معنای من و شش دوست من است.
شش دوست با من به عنوان مرکز یک دایره (همان فاصله) شکل می دهند.
این دایره "حلقه درونی" برای من است.
هر من برای شاد بودن به همه شش دوست خود نیاز دارد.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#NBIWM6u5">
En nuestra visión del mundo, el número siete significa: mis seis amigos y yo.
Los seis amigos forman un círculo (a la misma distancia) con el Yo como punto central.
@ -139,6 +154,9 @@
<en>
Where is this "Me and my six friends" on the Map Of The 16 Me?
</en>
<lang.fa rev="en#w7Ont4zI">
این "من و شش دوست من" در نقشه The 16 Me کجاست؟
</lang.fa>
<lang.es rev="en#w7Ont4zI">
¿Dónde está este "Yo y mis seis amigos" en el Mapa de los 16 Yo?
</lang.es>
@ -200,6 +218,17 @@
Which square is connected to the Me? There are another three friends of the Me.
In total we see: Me and his six friends.
</en>
<lang.fa rev="en#xfYnieJG">
کلید pallas از هفت نقطه تشکیل شده است ،
متصل شده توسط یک صلیب و یک مربع.
روی نقشه همچنین صلیب ها و مربع ها را می بینیم.
همیشه روی نقشه اشاره کنید
بین یک صلیب و یک مربع قرار دارد.
به عنوان "من" یک نقطه را روی نقشه انتخاب می کنیم.
کدام صلیب به Me متصل است؟ سه دوست من وجود دارد.
کدام مربع به Me متصل است؟ سه دوست دیگر من وجود دارد.
در کل می بینیم: من و شش دوستش.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#xfYnieJG">
La pallas-key consta de siete puntos,
conectados por una cruz y un cuadrado.
@ -343,6 +372,17 @@
in computer graphics to approximate arbitrary shapes with triangle meshes,
in "classical" astrology (6 planets and one sun),
</en>
<lang.fa rev="en#1b/sdQpf">
شکل "یک به علاوه شش" را می توانیم در آن ببینیم:
اتم کربن (6 الکترون و یک هسته) (کربن متداول ترین اتم جامد در بدن ما است) ،
سلولهای گیاهی (غشای سلول شش ضلعی و یک هسته) ،
سلولهای حیوانی (غشای سلول دور و یک هسته) ،
در نقشه برداری زمین با مش مثلث (مثلث ، GPS) ،
در ساختار مغز ما (ثابت های شکل ، هاینریش کلور) ،
در گرافیک رایانه ای برای تقریب اشکال دلخواه با مش مثلث ،
در طالع بینی "کلاسیک" (6 سیاره و یک خورشید) ،
</lang.fa>
<lang.es rev="en#1b/sdQpf">
La forma "Uno más seis" la podemos ver en:
Átomo de carbono (6 electrones y un núcleo) (el carbono es el átomo sólido más frecuente de nuestro cuerpo),
@ -436,6 +476,19 @@
seven deadly sins,
seven cardinal virtues,
</en>
<lang.fa rev="en#R/VGeiDO">
هفت روز در هفته (مرحله یک چهارم ماه) ،
هفت فرشته قوس ،
هفت قانون نوا ،
هفت تعطیلات یهودی ،
هفت شاخه منورا (نگهدارنده شمع با هفت شمع) ،
در کتاب مقدس ، عدد هفت نمادی از قداست است
(کمال ، تمامیت ، سلامتی ، تکمیل) ،
هفت مهر وحی ،
هفت مقدس
هفت گناه مرگبار ،
هفت فضیلت اساسی ،
</lang.fa>
<lang.es rev="en#R/VGeiDO">
siete días a la semana (una fase de cuarto de luna),
siete arcos angeles,
@ -539,6 +592,18 @@
seven chakras,
seven colors in the rainbow (VIBGYOR),
</en>
<lang.fa rev="en#7tGbd/hc">
کارت هفت در تاروت برگ برنده است
(پیروزی ، دستیابی به موفقیت ، پیروزی ، برنده تمام پولها) ،
"روی ابر هفت" بودن به معنای خوشحال بودن است ،
هفت شاخه اسلام (فورو) ،
هفت آسمان در اسلام ،
هفت آیین و هفت جهنم در آیین هندو ،
یک مکعب هفت گوشه قابل مشاهده دارد ،
هفت هنر لیبرال ،
هفت چاکرا ،
هفت رنگ در رنگین کمان (VIBGYOR) ،
</lang.fa>
<lang.es rev="en#7tGbd/hc">
la carta siete en el Tarot es la carta de triunfo
(triunfo, avance, victoria, premio mayor),
@ -643,6 +708,21 @@
the first letters of God and Paradise were probably chosen on purpose),
...
</en>
<lang.fa rev="en#4+uTLaQI">
هفت نت موسیقی در مقیاس هپتاتونیک (نمونه: CDEFGAB-C) ،
هفت آهنگ کامل در موسیقی ،
هفت "غار" بر روی بدن ما (2 طرف گردن ، 2 زیر بغل ، 2 طرف شکم ، 1 فاق)
هفت غار در سر ما (2 گوش ، 2 بینی ، 2 چشم ، 1 دهان) ،
من "هفت چیز خود" را بسته بندی می کنم (مهمترین چیزهای من) ،
حافظه کوتاه مدت ما هفت مکان دارد (جورج میلر) ،
هفت شایع ترین عدد خوش شانس است (به جز در آسیای شرقی) ،
G حرف هفتم در الفبا است و
P حرف 16 (1 + 6 = 7) در حروف الفبا است
(G و P کوچک مانند یین و یانگ به نظر می رسند ،
حرف G در آرم "مربع و قطب نما" فراماسون ظاهر می شود ،
اولین نامه های خدا و بهشت احتمالاً از روی هدف انتخاب شده اند) ،
...
</lang.fa>
<lang.es rev="en#4+uTLaQI">
siete notas musicales en una escala heptatónica (muestra: CDEFGAB-C),
siete tonos enteros en la música,
@ -748,6 +828,12 @@
because many people see them as "natural" or "attractive",
which is a good sign for our search for the natural order.
</en>
<lang.fa rev="en#PnAY9k+U">
حتی اگر دین و باطن را بی معنی ببینیم:
با این وجود این الگوها جالب هستند ،
زیرا بسیاری از مردم آنها را "طبیعی" یا "جذاب" می دانند ،
که نشانه خوبی برای جستجوی ما در جهت نظم طبیعی است.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#PnAY9k+U">
Incluso si vemos la religión y lo esotérico como una tontería:
estos patrones son interesantes, no obstante,

View file

@ -9,6 +9,9 @@
<en>
<b>Who am I? Who are my friends?</b> These questions shall here find an answer.
</en>
<lang.fa rev="en#b/CP9wEU">
<b>من کی هستم؟ دوستان من چه کسانی هستند؟</b> در اینجا این س questionsالات می توانند پاسخی پیدا کنند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#b/CP9wEU">
<b>¿Quién soy? Quiénes son mis amigos</b> Estas preguntas encontrarán aquí una respuesta.
</lang.es>
@ -43,6 +46,12 @@
are directly connected,
just like the two sides of one coin.
</en>
<lang.fa rev="en#3acZrXrp">
این دو سوال فقط متفاوت به نظر می رسند ،
اما "من" و "دوستان من"
به طور مستقیم متصل هستند ،
درست مثل دو روی یک سکه.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#3acZrXrp">
Estas dos preguntas solo se ven diferentes,
pero "yo" y "mis amigos"
@ -122,6 +131,26 @@
But sure, that is the way we learned in school:
"Everyone must fight alone!"
</en>
<lang.fa rev="en#5w9RnSDc">
این س questionsالات ساده به نظر می رسند (یا "کودکانه") ،
اما در اینجا ما به دنبال
خط خوب بین "خیلی ساده" و "خیلی پیچیده".
هر دو افراط جذاب هستند:
برخی از مردم می گویند "اما شما فقط باید ...."
و طوفان به فعالیت ،
افراد دیگر می گویند "اوه که پیچیده است ...."
و در انفعال گم شوید.
هر دو افراط نشانه است ،
که این افراد بد سازماندهی شده اند ،
به طوری که آنها می خواهند به تنهایی مسئله را حل کنند (سفر خودخواهی ، Selbstständigkeit) ،
بدون کمک دیگران
اما مطمئناً ، این روشی است که ما در مدرسه یاد گرفتیم:
"همه باید به تنهایی بجنگند!"
</lang.fa>
<lang.es rev="en#5w9RnSDc">
Estas preguntas suenan simples (o "infantiles"),
pero aqui buscamos
@ -260,6 +289,13 @@
either "i dont believe in you (and your claim)"
or "i trust you".
</en>
<lang.fa rev="en#K5uB27ft">
وقتی کسی ادعا می کند "اما من این را می فهمم"
سپس این امر جمعیت را دو قطبی خواهد کرد:
ارواح به دو قسمت تقسیم می شوند
یا "من به تو اعتقاد ندارم (و ادعای تو)"
یا "من به شما اعتماد دارم".
</lang.fa>
<lang.es rev="en#K5uB27ft">
Cuando alguien dice "pero entiendo esto"
luego también eso polarizará a la multitud:
@ -346,6 +382,26 @@
For stupid games, we have no time.
</en>
<lang.fa rev="en#pHFRy/ml">
اعتقاد و اعتماد اغلب مورد سوited استفاده قرار می گیرند
برای صدمه زدن به افراد دیگر.
در اینجا انتظار "صبر بی نهایت" نداریم ،
زیرا ما ادعا می کنیم:
<b>ادعاهای ما قابل آزمایش است.</b>
یا کار می کند ، یا کار نمی کند.
در اینجا ما یک
"این فقط در حال حاضر کار نمی کند ،
اما اگر به مدت کافی منتظر بمانیم ،
پس یک روز بهتر خواهد شد .... "
(بازی برای زمان)
ما به دنبال یک سفارش "بی انتها" هستیم ،
که اکنون و همیشه کار می کند.
برای بازی های احمقانه ، وقت نداریم.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#pHFRy/ml">
La creencia y la confianza a menudo se explotan
herir a otras personas.
@ -492,6 +548,16 @@
(son mother daughter father).
Four times four is sixteen types of people.
</en>
<lang.fa rev="en#JmCfzni9">
سوال "من کیستم؟"
ما با دید روحیه خود پاسخ می دهیم:
پسوند چهار عنصر
(آب هوای خاکی آتش)
با چهار عنصر "خارجی"
(پسر مادر دختر پدر).
چهار برابر چهار ، شانزده نوع افراد است.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#JmCfzni9">
La pregunta "¿Quién soy yo?"
respondemos con nuestra visión espiritual:
@ -595,6 +661,26 @@
as a symmetry between mental order and real order:
friends are close, enemies are distant.
</en>
<lang.fa rev="en#YN/zhzUL">
سوال "دوستان من چه کسانی هستند؟"
ما با ما پاسخ می دهیم <b>جهان بینی</b>:
شانزده نوع مردم ما
ما روی "نقشه زمین" قرار می دهیم ،
با قانون:
دوستان نزدیک هستند ، دشمنان دور هستند.
وقتی کلمه "دشمن" خیلی سخت است ،
می توانیم بگوییم "خارجی" ،
یا "قابل درک نیست" ،
یا "دیوانه".
منظور ما همیشه یک چیز است:
نزدیکی ذهنی یا فاصله ذهنی.
ما می توانیم "بهداشت اجتماعی" را تعریف کنیم
به عنوان یک تقارن بین نظم ذهنی و نظم واقعی:
دوستان نزدیک هستند ، دشمنان دور هستند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#YN/zhzUL">
La pregunta "¿Quiénes son mis amigos?"
respondemos con nuestro <b>cosmovisión</b>:
@ -730,6 +816,12 @@
More precise:
Who must talk to who, so that all are understood?
</en>
<lang.fa rev="en#IwN7swS8">
در اینجا ما به دنبال اتصال هستیم
بین "من" و "دوستان من".
دقیق تر:
چه کسی باید با چه کسی صحبت کند ، تا همه درک شود؟
</lang.fa>
<lang.es rev="en#IwN7swS8">
Aquí buscamos la conexión
entre "yo" y "mis amigos".

View file

@ -27,6 +27,18 @@
even if child and family have different explanations
(subjective rationalizations = interpretations).
</en>
<lang.fa rev="en#nudzmIa7">
و:
ما به دنبال راه حل برای <b>مشکل کودک رد و بدل شده</b>،
همچنین به عنوان مشکل تغییر دهنده شناخته می شود ،
زیرا دلیل بسیاری از مشکلات دیگر است.
کودک رد و بدل شده یک کودک است
با "فاصله ذهنی" با بقیه اعضای خانواده اش.
کودک و خانواده به طور متقابل "در خصومت توافق می کنند" ،
این بدان معناست که هر دو طرف فاصله ذهنی را احساس می کنند ،
حتی اگر کودک و خانواده توضیحات متفاوتی داشته باشند
(منطقی سازی ذهنی = تفسیرها).
</lang.fa>
<lang.es rev="en#nudzmIa7">
Y:
Buscamos una solución para <b>problema del niño intercambiado</b>,
@ -118,6 +130,14 @@
"Let go" means:
The child is allowed to go, and can live with its friends.
</en>
<lang.fa rev="en#RPX/48AF">
اساساً دو راه حل برای مسئله کودک رد و بدل شده وجود دارد:
1. "نگه داشتن" یا 2. "رها کردن".
"نگه داشتن" به معنی:
کودک مجبور است و باید در کنار خانواده اش بماند.
"رها کن" یعنی:
کودک مجاز به رفتن است و می تواند با دوستانش زندگی کند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#RPX/48AF">
Básicamente, existen dos soluciones para el problema del niño intercambiado:
1. "espera" o 2. "déjalo ir".
@ -176,6 +196,7 @@
<langs class="caption">
<de>Kindertausch</de>
<en>Child Exchange</en>
<lang.fa rev="en#XCRRKjMr">تبادل کودک</lang.fa>
<lang.es rev="en#XCRRKjMr">Intercambio de niños</lang.es>
<lang.ru rev="en#XCRRKjMr">Docherniy obmen</lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#XCRRKjMr">Értóng jiāoliú</lang.zh-CN>
@ -206,6 +227,16 @@
exchanged-child 2 has mental closeness to family 1.
In the image we see the "mental distance" between the symbols X and O.
</en>
<lang.fa rev="en#lnFlLmDq">
راه حل "رها کردن" وقتی مسئله را گسترش می دهیم واضح تر می شود:
یک خانواده دوم با یک فرزند رد و بدل شده وجود دارد.
خانواده اول فاصله ذهنی با خانواده دوم دارند.
ولی:
هر دو کودک رد و بدل شده احساس جذب خانواده دیگر می کنند:
کودک مبادله شده 1 دارای نزدیکی ذهنی با خانواده 2 است و
کودک رد و بدل شده 2 با خانواده 1 نزدیکی ذهنی دارد.
در تصویر ما "فاصله ذهنی" بین نمادهای X و O را می بینیم.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#lnFlLmDq">
La solución "soltar" se vuelve más clara cuando ampliamos el problema:
Hay una segunda familia con un hijo intercambiado.
@ -288,6 +319,16 @@
and can focus their energy on other problems,
that are more important.
</en>
<lang.fa rev="en#ShgQ8eVS">
وقتی هر دو خانواده فرزند مبادله شده خود را رها کردند ،
و بگذارید با خانواده دیگر زندگی کند ،
پس ما راه حل داریم <b>مبادله کودک</b>،
به معنای یک موقعیت برد-برد برای هر دو خانواده ،
زیرا خانواده های کوچک تنش درونی خود را آرام کرده اند (حل شده است).
هر دو خانواده استرس کمتری از درگیری های درونی دارند
و می توانند انرژی خود را بر روی مشکلات دیگر متمرکز کنند ،
که مهمتر هستند
</lang.fa>
<lang.es rev="en#ShgQ8eVS">
Cuando ambas familias dejan ir a su hijo intercambiado,
y déjalo vivir con la otra familia,
@ -367,6 +408,14 @@
where other families are made weak,
to make the own family strong (tribe wars, cold war).
</en>
<lang.fa rev="en#8FPtQ5v8">
مخالفان چنین راه حل هایی دقیقاً این را می خواهند:
که خانواده ها درگیری داخلی دارند ،
و در خارج ضعیف و بی دفاع هستند.
این یک استراتژی خرابکاری است ،
جایی که خانواده های دیگر ضعیف می شوند ،
برای ساختن خانواده خود قوی (جنگ قبیله ای ، جنگ سرد).
</lang.fa>
<lang.es rev="en#8FPtQ5v8">
Los oponentes de tales soluciones quieren exactamente esto:
que las familias tienen conflictos internos,
@ -429,6 +478,7 @@
<langs class="caption">
<de>Kindermarkt</de>
<en>Child Market</en>
<lang.fa rev="en#ZAp17Wti">بازار کودک</lang.fa>
<lang.es rev="en#ZAp17Wti">Mercado infantil</lang.es>
<lang.ru rev="en#ZAp17Wti">Detskiy rynok</lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#ZAp17Wti">Értóng shìchǎng</lang.zh-CN>
@ -463,6 +513,18 @@
Some children are born curious and look for new friends on their own (active),
other children are shy and want to be found (passive).
</en>
<lang.fa rev="en#z35CyBya">
تبادل کودک در واقعیت دشوار است ،
زیرا الزامات بسیار زیاد است.
ساده تر راه حل حل شده است <b>بازار کودک</b>:
بسیاری از خانواده های مختلف ملاقات می کنند (همچنین خانواده هایی که "فاصله ذهنی" دارند)
با بچه های هم سن
فرزندان می توانند از شر والدین بد خلاص شوند و به دنبال والدین بهتری باشند.
والدین می توانند از شر فرزندان بد خلاص شوند و به دنبال کودکان بهتر باشند.
چه کسی شروع خواهد کرد؟ هر دو! (هرکسی که بخواد)
بعضی از کودکان کنجکاو به دنیا می آیند و به تنهایی به دنبال دوستان جدید می گردند (فعال) ،
کودکان دیگر خجالتی هستند و می خواهند پیدا شوند (منفعل).
</lang.fa>
<lang.es rev="en#z35CyBya">
El intercambio de niños es difícil en realidad,
porque los requisitos son muy altos.
@ -580,6 +642,27 @@
Parents rely on educators, and educators rely on parents,
and in the end nobody does it.
</en>
<lang.fa rev="en#P7D/H+ou">
بازار کودک؟ ما قبلاً چیزی مشابه ...
اما نامیده می شود <b>مهد کودک</b>،
و بچه ها همیشه باید به والدین "خود" بازگردند ،
و والدین همیشه باید فرزندان "خود" را تحویل بگیرند.
والدین فقط به عنوان "Taxi Mama" یا "Taxi Papa" خوب هستند ،
برای آوردن و آوردن فرزندان "آنها" ،
اما در غیر این صورت والدین جایی در مهد کودک ندارند ("هیچ سگی مجاز نیست").
والدین هیچ کنترلی بر آنچه در مهد کودک انجام می شود ندارند
و بنابراین والدین و فرزندان هیچ وقت (و مکانی) ندارند ،
برای دیدار با والدین و فرزندان دیگر ،
برای پیدا کردن دوستان در سن سنی
(دولت در آموزش و پرورش انحصار دارد).
مهد کودک نیز علاقه ای ندارد
ترویج دوستی در خارج از مهد کودک (وابستگی) ،
بنابراین کودکان معمولاً باید خودشان به خانه بروند ،
و اجازه ندارند "فقط" دوستانشان را با خود ببرند.
به طور معمول:
والدین به مربیان و مربیان به والدین اعتماد می کنند ،
و در پایان هیچ کس این کار را نمی کند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#P7D/H+ou">
¿Mercado infantil? Ya tenemos algo parecido ...
pero se llama <b>Jardín de infancia</b>,
@ -727,6 +810,15 @@
And "if you don't look for friends on your own,
Friends are probably not that important to him ..." (cheap excuse)
</en>
<lang.fa rev="en#0rsY3s3b">
انتظار کاذب:
"هر کودکی باید دوستان خود را به تنهایی پیدا کند."
والدین ، مربیان و معلمان بیش از حد ناامن هستند
برای تنظیم دوستی ها
(خواستگاری خواستگاری ، دوستی مرتب ، کارگزاران "ازدواج").
و "اگر شما به تنهایی به دنبال دوستان نیستید ،
دوستان احتمالاً برای او چندان مهم نیستند ... "(بهانه ارزان)
</lang.fa>
<lang.es rev="en#0rsY3s3b">
Expectativa falsa:
"Todo niño debería encontrar a sus amigos solo".

View file

@ -5,6 +5,7 @@
<langs>
<de><b>Wer bin ich? - Teil 1: Namen</b></de>
<en><b>Who am I? - Part 1: Names</b></en>
<lang.fa rev="en#loyy+CSI"><b>من کی هستم؟ - قسمت 1: نام ها</b></lang.fa>
<lang.es rev="en#loyy+CSI"><b>¿Quién soy? - Parte 1: Nombres</b></lang.es>
<lang.ru rev="en#loyy+CSI"><b>Kto ya? - Chast' 1: Imena</b></lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#loyy+CSI"><b>wǒ shì shéi? -Dì 1 bùfèn: Míngchēng</b></lang.zh-CN>
@ -21,6 +22,7 @@
<langs class="caption">
<de>Der sprechende Hut<br>(Harry Potter)</de>
<en>The Sorting Hat<br>(Harry Potter)</en>
<lang.fa rev="en#UDqS8sSD">کلاه مرتب سازی<br>(هری پاتر)</lang.fa>
<lang.es rev="en#UDqS8sSD">El Sombrero Seleccionador<br>(Harry Potter)</lang.es>
<lang.ru rev="en#UDqS8sSD">Sortirovochnaya shlyapa<br>(Garri Potter)</lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#UDqS8sSD">fēn jiǎn mào<br>(hā lì·bō tè)</lang.zh-CN>
@ -49,6 +51,15 @@
<nw>body and mind</nw>,
<nw>body and brain</nw>.
</en>
<lang.fa rev="en#vuRckm4D">
"من" ما دو نیمه دارد:
بیرون و داخل.
<br>
یا:
<nw>جسم و روان</nw>،
<nw>بدن و مغز</nw>.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#vuRckm4D">
Nuestro "yo" tiene dos mitades:
Afuera y dentro.
@ -116,6 +127,11 @@
we describe with two properties:
<nw>age and gender</nw>.
</en>
<lang.fa rev="en#MN40950K">
هر نیمه (بیرون و داخل)
ما با دو ویژگی توصیف می کنیم:
<nw>سن و جنسیت</nw>.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#MN40950K">
Cada mitad (exterior e interior)
describimos con dos propiedades:
@ -159,6 +175,11 @@
Age is either "childish" or "mature",
Gender is either "male" or "female".
</en>
<lang.fa rev="en#sLoPajvY">
برای هر خاصیت فقط دو مقدار مجاز داریم:
سن یا "کودکانه" است یا "بالغ" ،
جنسیت یا "مرد" است یا "زن".
</lang.fa>
<lang.es rev="en#sLoPajvY">
Para cada propiedad solo permitimos dos valores:
La edad es "infantil" o "madura",
@ -208,6 +229,14 @@
<nw>2 outer genders</nw> =
<nw>2 power 4</nw> = 16.
</en>
<lang.fa rev="en#qXXdoNzZ">
بنابراین ما شانزده ترکیب داریم:
<nw>2 عصر درونی</nw> بار
<nw>2 جنس داخلی</nw> بار
<nw>2 عصر بیرونی</nw> بار
<nw>2 جنس بیرونی</nw> =
<nw>2 قدرت 4</nw> = 16
</lang.fa>
<lang.es rev="en#qXXdoNzZ">
Entonces tenemos dieciséis combinaciones:
<nw>2 edades interiores</nw> veces
@ -273,6 +302,13 @@
and inner properties with adjectives
<nw>(childish, mature, masculine, feminine)</nw>.
</en>
<lang.fa rev="en#8RGhPnlX">
برای نام های کوتاه تر ما تماس می گیریم
خصوصیات خارجی با اسامی
<nw>(کودک ، بزرگسال ، مرد ، زن)</nw>
و خصوصیات درونی با صفت
<nw>(کودکانه ، بالغ ، مردانه ، زنانه)</nw>.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#8RGhPnlX">
Para nombres más cortos llamamos
propiedades externas con sustantivos
@ -336,6 +372,15 @@
<nw>C = daughter = child + woman.</nw>
<nw>D = father = adult + man.</nw>
</en>
<lang.fa rev="en#RojaVQoR">
حتی برای نام های کوتاه تر
ما همیشه می توانیم دو ویژگی را خلاصه کنیم:
<nw>A = پسر = فرزند + مرد.</nw>
<nw>B = مادر = بزرگسال + زن.</nw>
<br>
<nw>C = دختر = فرزند + زن.</nw>
<nw>D = پدر = بزرگسال + مرد.</nw>
</lang.fa>
<lang.es rev="en#RojaVQoR">
Para nombres aún más cortos
siempre podemos resumir dos propiedades:
@ -407,6 +452,13 @@
<nw>3 = air = childish + feminine.</nw>
<nw>4 = water = mature + masculine.</nw>
</en>
<lang.fa rev="en#rBEuKoYO">
این نام های کوتاه که برای خصوصیات داخلی نیز داریم:
<nw>1 = آتش = کودکانه + مردانه.</nw>
<nw>2 = زمین = بالغ + زنانه.</nw>
<nw>3 = هوا = کودکانه + زنانه.</nw>
<nw>4 = آب = بالغ + مردانه.</nw>
</lang.fa>
<lang.es rev="en#rBEuKoYO">
Estos nombres cortos también tenemos para propiedades internas:
<nw>1 = fuego = infantil + masculino.</nw>
@ -472,6 +524,16 @@
with the same properties as the outside,
namely with age and gender.
</en>
<lang.fa rev="en#v6Gcd7OK">
.... و اکنون ترجمه ای زیبا داریم
برای <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Two-factor_models_of_personality"
>مدل دو عاملی شخصیت</a>،
زیرا "شخصیت" جنبه درونی ماست.
این ترجمه "ظریف" است
زیرا به این ترتیب ، ما درون را توصیف می کنیم
با همان خصوصیات خارجی ،
یعنی با سن و جنسیت.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#v6Gcd7OK">
.... y ahora tenemos una elegante traducción
Para el <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Two-factor_models_of_personality"
@ -541,6 +603,9 @@
<en>
Short: Also our brains have age and gender.
</en>
<lang.fa rev="en#4dYx27yn">
کوتاه: همچنین مغز ما دارای سن و جنسیت است.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#4dYx27yn">
Corto: también nuestros cerebros tienen edad y género.
</lang.es>
@ -586,6 +651,16 @@
<nw>psychotic (masculine)</nw>,
<nw>neurotic (feminine)</nw>.
</en>
<lang.fa rev="en#DmSWY6su">
"الگوی دو عاملی شخصیت" ترجمه های بسیاری دارد ،
و بسیاری در پشت اصطلاحات فنی رمزآمیز پنهان می شوند.
مثلا:
<nw>روانشناس</nw> <nw>هانس آیزنک</nw> از کلمات استفاده می کند
<nw>برونگرا (کودکانه)</nw>،
<nw>درونگرا (بالغ)</nw>،
<nw>روان پریش (مردانه)</nw>،
<nw>روان رنجور (زنانه)</nw>.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#DmSWY6su">
El "modelo de personalidad de dos factores" tiene muchas traducciones,
y muchos se esconden detrás de términos técnicos crípticos.
@ -663,6 +738,13 @@
as short names for <nw>the four combinations</nw>
of internal properties.
</en>
<lang.fa rev="en#P5EaX79t">
سلف روانشناسی کیمیاگری (شیمی ذهنی) است ،
و <nw>در اینجا ما استفاده می کنیم</nw> <nw>چهار عنصر</nw>
<nw>(آب هوای خاکی آتش)</nw>
به عنوان نام کوتاه برای <nw>چهار ترکیب</nw>
از خواص داخلی.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#P5EaX79t">
El predecesor de la psicología es la alquimia (química mental),
y <nw>aquí usamos</nw> <nw>los cuatro elementos</nw>
@ -723,6 +805,14 @@
and one word for the
<nw>outside (son mother daughter father)</nw>.
</en>
<lang.fa rev="en#KrW5avoi">
حالا هر کدام از این 16 ترکیب
ما می توانیم با دو کلمه توصیف کنیم:
یک کلمه برای
<nw>داخل (آب هوای خاکی آتش)</nw>
و یک کلمه برای
<nw>بیرون (پسر مادر دختر پدر)</nw>.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#KrW5avoi">
Ahora cada una de estas 16 combinaciones
podemos describir con dos palabras:
@ -790,6 +880,14 @@
<nw>B2 = earth-mother</nw>,
....
</en>
<lang.fa rev="en#SXIsLO7E">
در ابتدا حروف ABCD را تعریف کردیم
و اعداد 1234 ،
این باعث کوتاهتر شدن نامها می شود:
<nw>A1 = پسر آتش</nw>،
<nw>B2 = زمین-مادر</nw>،
....
</lang.fa>
<lang.es rev="en#SXIsLO7E">
Anteriormente definimos las letras ABCD
y los números 1234,

View file

@ -9,6 +9,9 @@
<en>
<b>Who am I? - Part 2: Colors</b>
</en>
<lang.fa rev="en#T0OHuKj4">
<b>من کی هستم؟ - قسمت 2: رنگ ها</b>
</lang.fa>
<lang.es rev="en#T0OHuKj4">
<b>¿Quién soy? - Parte 2: Colores</b>
</lang.es>
@ -40,6 +43,11 @@
we can also represent with <nw>four colors</nw>:
<nw>red green yellow blue</nw>.
</en>
<lang.fa rev="en#U9hjCfBH">
<nw>چهار حرف ABCD</nw> و <nw>چهار عدد 1234</nw>
ما همچنین می توانیم با <nw>چهار رنگ</nw>:
<nw>قرمز قرمز آبی زرد</nw>.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#U9hjCfBH">
La <nw>cuatro letras ABCD</nw> y el <nw>cuatro números 1234</nw>
también podemos representar con <nw>cuatro colores</nw>:
@ -87,6 +95,13 @@
with hand-written word fields (mind maps, writing as a learning strategy).
We're never too old to learn. <span class="smile">:)</span>
</en>
<lang.fa rev="en#Wgq+CzbA">
سفارش همیشه یکسان است: 1234 و ABCD ،
بنابراین به یاد آوردن آن آسان تر است
به یاد آوردن نام حتی راحت تر است
با زمینه های کلمات دست نوشته شده (نقشه های ذهنی ، نوشتن به عنوان یک استراتژی یادگیری).
ما هرگز برای یادگیری پیر نیستیم. <span class="smile">:)</span>
</lang.fa>
<lang.es rev="en#Wgq+CzbA">
El orden es siempre el mismo: 1234 y ABCD,
para que sea más fácil de recordar.
@ -142,6 +157,11 @@
Each of the 16 I has a left half (outside, body)
and a right half (inside, mind).
</en>
<lang.fa rev="en#fxepVmOb">
چهار رنگی که در آن نیز مشاهده می کنیم <nw>"نقشه شانزده من"</nw>.
هر یک از 16 من نیمه چپ دارم (بیرون ، بدن)
و یک نیمه راست (درون ، ذهن).
</lang.fa>
<lang.es rev="en#fxepVmOb">
Los cuatro colores que también vemos en el <nw>"Mapa de los Dieciséis I"</nw>.
Cada uno de los 16 tengo una mitad izquierda (exterior, cuerpo)
@ -181,6 +201,9 @@
<en>
With letters and numbers, the map looks like this:
</en>
<lang.fa rev="en#ohyagYBD">
با حروف و اعداد ، نقشه به این شکل است:
</lang.fa>
<lang.es rev="en#ohyagYBD">
Con letras y números, el mapa se ve así:
</lang.es>
@ -216,6 +239,12 @@
(see our program<nw><a href="https://milahu.github.io/alchi/src/alchi-maps/dist/alchi-maps.2020-09-02.html"
>alchi-maps.html</a></nw>).
</en>
<lang.fa rev="en#rZjMjk2q">
دو طرف چپ و راست هیچ معنایی ندارند ،
ما همچنین می توانیم اشکال دیگری به I بر روی نقشه بدهیم
(برنامه ما را ببینید<nw><a href="https://milahu.github.io/alchi/src/alchi-maps/dist/alchi-maps.2020-09-02.html"
>alchi-maps.html</a></nw>)
</lang.fa>
<lang.es rev="en#rZjMjk2q">
Los lados izquierdo y derecho no tienen significado,
también podemos dar otras formas a las I en el mapa
@ -263,6 +292,10 @@
The black lines in the background of the map
will help us later <nw>with the question "Who are my friends"</nw>.
</en>
<lang.fa rev="en#+xKBz7BU">
خطوط سیاه در پس زمینه نقشه
بعدا به ما کمک خواهد کرد <nw>با سوال "دوستان من چه کسانی هستند"</nw>.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#+xKBz7BU">
Las líneas negras en el fondo del mapa.
nos ayudará más tarde <nw>con la pregunta "Quiénes son mis amigos"</nw>.
@ -302,6 +335,12 @@
TODO more text<br>
TODO more text<br>
</en>
<lang.fa rev="en#OemVWbq3">
TODO متن بیشتر<br>
TODO متن بیشتر<br>
TODO متن بیشتر<br>
TODO متن بیشتر<br>
</lang.fa>
<lang.es rev="en#OemVWbq3">
TODO más texto<br>
TODO más texto<br>
@ -357,6 +396,12 @@
namely with the four secondary colors
<nw>orange turquoise lime purple</nw>.
</en>
<lang.fa rev="en#+vOeTvu4">
همچنین دو ویژگی ، سن و جنسیت ،
ما می توانیم با رنگ بیان کنیم ،
یعنی با چهار رنگ ثانویه
<nw>آهک بنفش فیروزه ای نارنجی</nw>.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#+vOeTvu4">
También las dos propiedades, edad y género,
podemos expresarnos con colores,
@ -412,6 +457,14 @@
<br>
<nw>Note: purple-glans-man</nw> and <nw>lime-slime-woman</nw>.
</en>
<lang.fa rev="en#SUrtU2Wz">
<nw>نارنجی = کودک</nw>،
<nw>فیروزه = بزرگسال</nw>،
<nw>بنفش = مرد</nw>،
<nw>آهک = زن</nw>.
<br>
<nw>توجه: purple-glans-man</nw> و <nw>آهک-لجن-زن</nw>.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#SUrtU2Wz">
<nw>Naranja = niño</nw>,
<nw>turquesa = adulto</nw>,
@ -477,6 +530,12 @@
<nw>yellow = light</nw>,
<nw>blue = dark</nw>
</en>
<lang.fa rev="en#i3ApO+jI">
<nw>قرمز = حیوان</nw>،
<nw>سبز = گیاه</nw>،
<nw>زرد = سبک</nw>،
<nw>آبی = تیره</nw>
</lang.fa>
<lang.es rev="en#i3ApO+jI">
<nw>Rojo = animal</nw>,
<nw>verde = planta</nw>,
@ -534,6 +593,15 @@
<nw>= child + woman &rarr; daughter</nw>
<nw>= childish + feminine &rarr; air</nw>
</en>
<lang.fa rev="en#h00beX9a">
در اینجا ما نیز می بینیم ،
چگونه می توان دو ویژگی را با هم مخلوط کرد
به یک رنگ اصلی
مثال:
<nw>نارنجی + آهک &rarr; رنگ زرد</nw>
<nw>= فرزند + زن &rarr; فرزند دختر</nw>
<nw>= کودکانه + زنانه &rarr; هوا</nw>
</lang.fa>
<lang.es rev="en#h00beX9a">
Aquí también vemos,
cómo podemos mezclar dos propiedades

View file

@ -9,6 +9,9 @@
<en>
<b>Who am I? - Part 3: Fine structure</b>
</en>
<lang.fa rev="en#gq3TPQ9E">
<b>من کی هستم؟ - قسمت 3: ساختار خوب</b>
</lang.fa>
<lang.es rev="en#gq3TPQ9E">
<b>¿Quién soy? - Parte 3: Estructura fina</b>
</lang.es>
@ -48,6 +51,15 @@
Because these differences are so obvious
we call them coarse structure (DE: GrobStruktur).
</en>
<lang.fa rev="en#NiGgRr51">
خصوصیات خارجی (جنسیت سنی) به راحتی قابل مشاهده است.
جنس بیرونی ساده ترین تخمین است
زیرا فقط دو پاسخ وجود دارد: زن یا مرد.
عصر بیرونی (به معنای "چند سال شما است؟")
با کمی تمرین می توانیم با دقت 5 سال تخمین بزنیم.
زیرا این اختلافات بسیار واضح است
ما آنها را ساختار درشت می نامیم (DE: GrobStruktur).
</lang.fa>
<lang.es rev="en#NiGgRr51">
Las propiedades externas (género de edad) son fáciles de ver.
El género exterior es el más fácil de estimar.
@ -117,6 +129,12 @@
Fine structure is what we call the inside (element, spirit, inner age and inner gender).
But with a little practice we can also estimate the inner properties.
</en>
<lang.fa rev="en#2a48g6EC">
در مقابل ، ساختار ریز کمتر مشهود است (DE: FeinStruktur) ،
و در جزئیات پنهان است.
ساختار خوب همان چیزی است که آن را درون می نامیم (عنصر ، روح ، سن درونی و جنسیت درونی).
اما با کمی تمرین می توان خصوصیات درونی را نیز تخمین زد.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#2a48g6EC">
Por el contrario, la estructura fina es menos obvia (DE: FeinStruktur),
y está escondido en los detalles.
@ -163,6 +181,7 @@
<langs class="caption">
<de>Test: Drei Hände</de>
<en>Test: Three Hands</en>
<lang.fa rev="en#KV8rHJt6">تست: سه دست</lang.fa>
<lang.es rev="en#KV8rHJt6">Prueba: tres manos</lang.es>
<lang.ru rev="en#KV8rHJt6">Test: tri ruki</lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#KV8rHJt6">Cèshì: Sānzhīshǒu</lang.zh-CN>
@ -193,6 +212,16 @@
4: Long fingers + narrow joint (water).
Here we compare finger length and joint width.
</en>
<lang.fa rev="en#ZGvDvx0P">
یک تست ساده این است <b>تست سه دست</b>:
یک مچ دست را در انگشت انگشت شست قرار دهید
دست دیگر
سه پاسخ ممکن:
12: انگشت شست و انگشت اشاره را به آرامی لمس کنید (آتش یا زمین).
3: انگشتان کوتاه + مفصل پهن (هوا).
4: انگشتان بلند + مفصل باریک (آب).
در اینجا ما طول انگشت و عرض مفصل را مقایسه می کنیم.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#ZGvDvx0P">
Una prueba simple es la <b>prueba de tres manos</b>:
Coloque una muñeca en el anillo pulgar-índice
@ -276,6 +305,16 @@
Note: Mature elements have long hair on their heads (earth or water),
masculine elements have hairy legs (fire or water).
</en>
<lang.fa rev="en#nwVVXERq">
نشانه خارجی دیگری برای خواص داخلی
توزیع موهای بدن است.
بالغ &rarr; بالای مو ،
کودکانه &rarr; بالا طاس ،
مردانه &rarr; پایین مودار ،
زنانه &rarr; ته طاس
توجه: عناصر بالغ موهای بلندی روی سر خود دارند (خاک یا آب) ،
عناصر مردانه دارای پاهای مویی (آتش یا آب) هستند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#nwVVXERq">
Otro signo externo para propiedades internas.
es la distribución del vello corporal.
@ -357,6 +396,15 @@
Air &rarr; tendency for overweight (endo-morph),
Water &rarr; tendency for underweight (ecto-morph)
</en>
<lang.fa rev="en#miMIYH8l">
علائم بیشتر بدن:
هوا &rarr; صورت گرد،
اب &rarr; صورت بلند ،
آتش &rarr; فک پایین ،
زمین &rarr; فک پایین بزرگ ،
هوا &rarr; تمایل به اضافه وزن (اندو مورف) ،
اب &rarr; تمایل به کمبود وزن (ecto-morph)
</lang.fa>
<lang.es rev="en#miMIYH8l">
Más signos corporales:
Aire &rarr; cara redonda,
@ -444,6 +492,19 @@
So when it comes to behavior we always must ask: nature or culture?
Meaning: is the behavior inborn or learned?
</en>
<lang.fa rev="en#FmLksJim">
خصوصیات داخلی نیز رفتار را شکل می دهد:
عناصر زنانه (23) اجتماعی تر هستند ،
عناصر مردانه (14) معمولاً تنها هستند.
اما رفتار همچنین می تواند آگاهانه تغییر کند (دروغ های زیبا) ،
برای برآورده کردن انتظارات دیگران (نفوذ).
عناصر بالغ استعداد ویژه ای در دروغ گفتن دارند (24).
عناصر کودکانه (13) حقیقت گویان متولد می شوند (توهین آمیز) ،
اما با آموزش (کاذب) مجبور می شوند
تا حقایق خود را برای خود حفظ کنند ("ما این را نمی گوییم").
بنابراین وقتی صحبت از رفتار می شود ، باید همیشه بپرسیم: طبیعت یا فرهنگ؟
معنی: آیا این رفتار ذاتی است یا آموخته شده؟
</lang.fa>
<lang.es rev="en#FmLksJim">
Las propiedades internas también dan forma al comportamiento:
Los elementos femeninos (23) son más sociables,
@ -535,6 +596,11 @@
Anxiety-relaxers like alcohol or benzos
can enhance the natural behavior.
</en>
<lang.fa rev="en#Hlm4p8MW">
در Vino Veritas ، سرم حقیقت:
شل کننده های اضطراب مانند الکل یا بنزو هستند
می تواند رفتار طبیعی را تقویت کند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#Hlm4p8MW">
In Vino Veritas, suero de la verdad:
Relajantes de la ansiedad como el alcohol o las benzos
@ -590,6 +656,17 @@
who can be fooled by such superficialities,
at least in the short term.
</en>
<lang.fa rev="en#JWcmI6Ff">
اما پس از آن نشانه های زیادی وجود دارد
که در مورد ارزشهای درونی چیزی نمی گویند.
مثلاً کسی راست دست باشد یا چپ دست.
یا اینکه جعل علائم خیلی راحت است
که آنها هیچ وزنی ندارند.
به عنوان مثال ، کدام رنگ لباس را می پوشیم.
هنوز هم تعداد کافی وجود دارد
چه کسی می تواند فریب چنین سطحی نگری ها را بخورد ،
حداقل در کوتاه مدت
</lang.fa>
<lang.es rev="en#JWcmI6Ff">
Pero luego hay muchas señales
que no dicen nada sobre los valores internos.
@ -673,6 +750,13 @@
3. time
4. stress
</en>
<lang.fa rev="en#Qps0j0Wu">
برای یک برآورد خوب ، ما نیاز داریم
1. احساس (استعداد)
2. دانش (آموزش)
3. زمان
4. استرس
</lang.fa>
<lang.es rev="en#Qps0j0Wu">
Para una buena estimación, necesitamos
1. sentimiento (talento)
@ -736,6 +820,15 @@
When we can lose or gain something important,
then we show our real self.
</en>
<lang.fa rev="en#Usgi2eGY">
چرا استرس؟
تا زمانی که چیزی در خطر نباشد ، همه ما می توانیم دوست باشیم ،
زیرا بدون استرس ، می توانیم خود واقعی خود را پنهان کنیم.
ولی:
به محض اینکه موضوعی پیش می آید ، سرگرمی متوقف می شود.
وقتی می توانیم چیز مهمی را از دست بدهیم یا به دست آوریم ،
سپس ما خود واقعی خود را نشان می دهیم.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#Usgi2eGY">
¿Por qué estresarse?
mientras no haya nada en juego, todos podemos ser amigos,
@ -811,6 +904,15 @@
and must be "sensed" anew for every person.
(Who is the best sensor? "Mother knows best"?)
</en>
<lang.fa rev="en#uhW7F2Wy">
یک توهم محبوب ، طالع بینی تقویم است ،
که از تولد برای پیش بینی ارزشهای درونی استفاده می کند.
مزخرف!
مقادیر داخلی به صورت تصادفی توزیع می شوند ،
آنها به ارث نمی رسند ، قابل پیش بینی نیستند ،
و باید برای هر شخصی از نو "حس" شود.
(بهترین سنسور کیست؟ "مادر بهتر می داند"؟)
</lang.fa>
<lang.es rev="en#uhW7F2Wy">
Una ilusión popular es la astrología del calendario,
que usa cumpleaños para predecir valores internos.

View file

@ -10,6 +10,7 @@
<langs class="caption">
<de>Farben mischen</de>
<en>Color mixing</en>
<lang.fa rev="en#JXZY7FRb">اختلاط رنگ</lang.fa>
<lang.es rev="en#JXZY7FRb">Mezcla de colores</lang.es>
<lang.ru rev="en#JXZY7FRb">Smeshivaniye tsvetov</lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#JXZY7FRb">Hùnsè</lang.zh-CN>
@ -26,6 +27,9 @@
<en>
<b>Mix types</b> - Where do mix types come from?
</en>
<lang.fa rev="en#xBMW8PxL">
<b>انواع مختلف را مخلوط کنید</b> - انواع میکس از کجا آمده است؟
</lang.fa>
<lang.es rev="en#xBMW8PxL">
<b>Tipos de mezcla</b> - ¿De dónde vienen los tipos de mezcla?
</lang.es>
@ -71,6 +75,18 @@
Example: fixed fire = <nw>fire plays water</nw> = 1x4 = Lion in Zodiac.
</en>
<lang.fa rev="en#2pFAIuXv">
هر عنصر می تواند سه حالت را بازی کند:
<nw>ثابت اصلی قابل تغییر است</nw>.
(در کارل یونگ به این سه روش گفته می شود:
درونگرای درونگرا برونگرا.)
هر روش را می توانیم با عنصر نیز نام ببریم.
عنصر حالت ضعیف تر از عنصر پایه است ،
و آن را به عنصر پایه مخلوط می کنند ، از این رو "انواع مخلوط".
مثال: آتش ثابت = <nw>آتش آب بازی می کند</nw> = 1x4 = شیر در زودیاک.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#2pFAIuXv">
Cada elemento puede jugar tres modalidades:
<nw>cardinal mutable fijo</nw>.
@ -171,6 +187,18 @@
Sometimes it's easier to ask:
What element can I never play?
</en>
<lang.fa rev="en#sFdMfs2b">
عنصری که می تواند <b>هرگز</b> بازی شود
عنصر مخالف است = ضعف معمولی.
(بنابراین فقط سه روش ، و نه چهار مورد).
عناصر مخالف عبارتند از: آتش-زمین و هوا-آب
(دیدن <nw>صلیب ده ها&xmark;</nw> روی نقشه).
مثال: آب هرگز نمی تواند هوا بازی کند.
بعضی اوقات راحت تر می توان پرسید:
چه عنصری هرگز نمی توانم بازی کنم؟
</lang.fa>
<lang.es rev="en#sFdMfs2b">
El elemento que puede <b>Nunca</b> ser jugado
es el elemento opuesto = debilidad típica.
@ -260,6 +288,13 @@
E.g. air plays air
= 3x3 = mutable air = Twins in Zodiac.
</en>
<lang.fa rev="en#aFBScHSx">
وقتی یک عنصر خودش را بازی می کند
سپس حالت "تغییر پذیر" را بازی می کند
(قوس ، باکره ، جوزا ، ماهی).
به عنوان مثال. هوا هوا بازی می کند
= 3x3 = هوای قابل تغییر = دوقلوها در زودیاک.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#aFBScHSx">
Cuando un elemento se juega solo
luego toca la modalidad "mutable"
@ -332,6 +367,19 @@
For a quarter of all people at least the element is right
as it is calculated with calendar astrology.
</en>
<lang.fa rev="en#eOoeGYr9">
زودیاک؟ نشانه ستاره؟ بله اما
<b>طالع بینی تقویم اشتباه است</b>.
تولد چیزی در مورد عنصر یا روش نمی گوید ،
اما عناصر هستند
<nw>توزیع شده به صورت تصادفی</nw>،
<nw>ارثی نیست</nw>،
<nw>قابل محاسبه نیست</nw>.
عناصر به طور تصادفی توزیع می شوند ،
این همچنین به معنای:
حداقل برای یک چهارم همه مردم عنصر درست است
همانطور که با طالع بینی تقویم محاسبه می شود.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#eOoeGYr9">
¿Zodíaco? ¿Signos de estrella? Sí, pero
<b>La astrología del calendario está mal</b>.
@ -432,6 +480,15 @@
(childish mature feminine masculine)
to describe inner properties.
</en>
<lang.fa rev="en#mnzddRsB">
طالع بینی و کیمیاگری پیشینیان هستند
برای روانشناسی شخصیت مدرن.
ما از اصطلاحات فنی "قدیمی" استفاده می کنیم (آب هوای خاکی آتش)
برای توصیف ترکیبات ،
و ما از خصوصیات خارجی استفاده می کنیم
(مردانه زنانه بالغ کودکانه)
برای توصیف خصوصیات درونی
</lang.fa>
<lang.es rev="en#mnzddRsB">
La astrología y la alquimia son las predecesoras
para la psicología de la personalidad moderna.
@ -513,6 +570,18 @@
TODO more precise / example (monolog bond)
</en>
<lang.fa rev="en#lBRRGUSU">
دو روش خارجی ،
حالت کودکانه (x13) و
حالت بالغ (x24) ،
با پیوند مطابقت دارد
به انسانهای خاصی
(اتصال به عنوان علت <b>یا</b> اثر
= شریک داشته باشید یا به دنبال شریک باشید).
TODO دقیق تر / مثال (پیوند مونولوگ)
</lang.fa>
<lang.es rev="en#lBRRGUSU">
Las dos modalidades externas,
@ -604,6 +673,12 @@
one property is made stronger
and the other property is made weaker.
</en>
<lang.fa rev="en#N2QqQ9yQ">
برای این دو <b>روش های خارجی</b>
یک خاصیت تقویت می شود
و مال دیگر ضعیف تر می شود.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#N2QqQ9yQ">
Para los dos <b>modalidades externas</b>
@ -672,6 +747,20 @@
(<nw>extreme masculine</nw>, <nw>extreme feminine</nw>,
<nw>extreme childish</nw>, <nw>extreme mature</nw>).
</en>
<lang.fa rev="en#RP6ptt13">
مثال:
<nw>2x4 = زمین آب بازی می کند</nw>
= زنانه-بالغ
مرد بالغ بازی می کند
= جنسیت داخلی ضعیف تر می شود
و سن درونی قویتر می شود.
خاصیت ضعیف تر ساخته شده متعادل می شود
(میانسال یا "دو جنسی") ،
خاصیت ساخته شده قوی تر ، افراطی می شود
(<nw>مردانه افراطی</nw>، <nw>زنانه شدید</nw>،
<nw>کودکانه شدید</nw>، <nw>بسیار بالغ</nw>)
</lang.fa>
<lang.es rev="en#RP6ptt13">
Ejemplo:
<nw>2x4 = la tierra juega con el agua</nw>
@ -771,6 +860,12 @@
are played equally often / strong,
so they are in balance.
</en>
<lang.fa rev="en#fAg5aI2d">
حالت تغییر پذیر نیز به معنی:
دو حالت خارجی (کاردینال ثابت)
به همان اندازه اغلب / قوی بازی می شوند ،
بنابراین آنها در تعادل هستند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#fAg5aI2d">
La modalidad mutable también significa:
Las dos modalidades externas (cardinal fijo)
@ -821,6 +916,11 @@
We see that on the map of the 16 types
and with the "next plus one" rule.
</en>
<lang.fa rev="en#u2z6vxCd">
<nw>کی بازی می کنم <b>کدام روش؟</b></nw>
ما آن را بر روی نقشه 16 نوع مشاهده می کنیم
و با قانون "بعلاوه یک به بعد".
</lang.fa>
<lang.es rev="en#u2z6vxCd">
<nw>Cuando juego <b>cual modalidad?</b></nw>
Vemos que en el mapa de los 16 tipos
@ -892,6 +992,25 @@
Overall, we see a dialogue bond
<nw>2 1&lt;&gt;3 4 = 1&lt;&gt;3</nw>.
</en>
<lang.fa rev="en#iU4UCZnj">
مثال: به عنوان "من" انتخاب می کنیم
<nw>نقطه A1 (پسر آتش).</nw>
ما به عنوان یک شریک پیوند ، انتخاب می کنیم
<nw>نقطه C3 (دختر هوا).</nw>
بعد میریم <b>یک قدم جلوتر</b> به A4
- این حالت A1 است ،
بنابراین:
<nw>آتش (1) آب بازی می کند (4) = 1x4</nw>
= آتش ثابت = شیر در زودیاک ،
دقیق تر:
<nw>آتش <b>هوا می جوید</b> آب بازی می کند = 134.</nw>
موارد زیر برای شریک C3 اعمال می شود:
<nw>هوا (به دنبال آتش است) زمین = 312 را بازی می کند.</nw>
به طور کلی ، ما شاهد پیوند گفتگو هستیم
<nw>2 1&lt;&gt;3 4 = 1&lt;&gt;3</nw>.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#iU4UCZnj">
Ejemplo: Como "yo" elegimos
<nw>punto A1 (hijo del fuego).</nw>
@ -1047,6 +1166,25 @@
So for every modality there is
always two bonding partners.
</en>
<lang.fa rev="en#ArT45ar2">
بیایید با "I A1 هستم" بمانیم.
اکنون C2 (دختر خاکی) را به عنوان شریک پیوند در نظر می گیریم.
ما دوباره "یک قدم جلوتر" می رویم
و دوباره در A4 فرود بیایید
(نقشه به سادگی تکرار می شود:
در بالا و داخل پایین).
موارد زیر در اینجا اعمال می شود:
<nw>آتش <b>به دنبال زمین است</b> آب بازی می کند = 124</nw>
و:
<nw>زمین به دنبال آتش است هوا را بازی می کند = 213.</nw>
به طور کلی ، ما شاهد پیوند مونولوگ هستیم
<nw>4 2&gt;&gt;1 3 = 2&gt;&gt;1</nw>.
بنابراین برای هر روشی وجود دارد
همیشه دو شریک پیوند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#ArT45ar2">
Quedémonos con "yo es A1".
Ahora tomamos a C2 (hija de la tierra) como socio de unión.

View file

@ -9,6 +9,9 @@
<en>
<b>Prepare: Watch and Learn</b>
</en>
<lang.fa rev="en#9osvnWGR">
<b>آماده شوید: تماشا کنید و بیاموزید</b>
</lang.fa>
<lang.es rev="en#9osvnWGR">
<b>Prepararse: mirar y aprender</b>
</lang.es>
@ -46,6 +49,14 @@
to connect or dissolve relations.
(Latin: coagula et solve)
</en>
<lang.fa rev="en#SrtwdNbh">
قبل از استفاده از نظریه ،
ما باید مشاهده کنیم
آیا این تئوری حداقل مقداری منطقی است ،
تا بعداً امنیت بیشتری داشته باشیم ،
برای اتصال یا حل روابط.
(به لاتین: coagula et çareser)
</lang.fa>
<lang.es rev="en#SrtwdNbh">
Antes de aplicar la teoría,
debemos observar
@ -115,6 +126,15 @@
Which people are always in dissent ("zerolog")?
.... and<b>why exactly</b>?
</en>
<lang.fa rev="en#2yR5nuXh">
چطور؟ ما دوستان و دشمنان موجود را مشاهده می کنیم
و به دنبال الگوهایی باشید که نظریه ما پیش بینی کرده است.
کدام افراد با هم پایدار هستند (گفتگو)؟
کدام یک از افراد فقط در قسمتهایی (مونولوگ) یکدیگر را درک می کنند؟
کدام افراد همیشه مخالف ("صفر" هستند)؟
.... و<b>چرا دقیقاً</b>؟
</lang.fa>
<lang.es rev="en#2yR5nuXh">
¿Cómo? Observamos amigos y enemigos existentes.
y busque los patrones que predice nuestra teoría.
@ -203,6 +223,21 @@
to transfer the theoretical patterns to reality
(transition from passive to active).
</en>
<lang.fa rev="en#v9DkvD/n">
... جدا از دلایل واقعی
مانند همان زبان یا علایق مشابه.
ما به دنبال <b>دلایل شخصی</b>
که مانده اند
وقتی همه دلایل واقعی را حذف کنیم
به عبارت دیگر: نظم طبیعی نیز برهنه کار می کند.
وقتی الگوی نظری را پیدا کردیم
چندین بار در واقعیت ،
برای ما راحت تر است
برای انتقال الگوهای نظری به واقعیت
(انتقال از حالت انفعالی به فعال).
</lang.fa>
<lang.es rev="en#v9DkvD/n">
... aparte de razones fácticas
como el mismo idioma o intereses similares.
@ -306,6 +341,9 @@
<en>
<b>Application - Part 1: Binding</b>
</en>
<lang.fa rev="en#sFJ8IyR0">
<b>کاربرد - قسمت 1: صحافی</b>
</lang.fa>
<lang.es rev="en#sFJ8IyR0">
<b>Aplicación - Parte 1: Encuadernación</b>
</lang.es>
@ -341,6 +379,13 @@
and bring together those people,
who according to our theory go well together.
</en>
<lang.fa rev="en#2L8duPji">
اتصال به معنای ایجاد روابط جدید است ،
یا دوستی های جدید ترتیب دهید.
از این طریق می توانیم واقعیت را فعالانه تغییر دهیم
و آن افراد را دور هم جمع کنید ،
که طبق نظریه ما به خوبی با هم همخوانی دارند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#2L8duPji">
Vincular significa construir nuevas relaciones,
o concertar nuevas amistades.
@ -404,6 +449,15 @@
and must lock up the target person into the solution,
then that is a strong sign that the solution is wrong.
</en>
<lang.fa rev="en#Q8rj7+XS">
آیا باید افراد دیگر را مجبور به خوشبختی آنها کنیم؟
خوب: نیرو را تعریف کنید.
اگر نیرو فقط برای جلوگیری از مقاومت اولیه غلط باشد (استثنا) ،
پس نیرو می تواند مشروع باشد.
اما اگر شما باید یک راه حل را با فشار بارها و بارها تثبیت کنید (قانون) ،
و باید فرد مورد نظر را در محلول قفل کند ،
پس این یک نشانه قوی از اشتباه بودن راه حل است.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#Q8rj7+XS">
¿Deberíamos obligar a otras personas a su felicidad?
Bueno: define la fuerza.
@ -477,6 +531,14 @@
then they usually decide against changes or something new.
Motto: Prefer to hold on to a known evil, than risk something new.
</en>
<lang.fa rev="en#VSDJJHot">
برخی از افراد به طور طبیعی کنجکاو هستند و خودشان به دنبال تغییر هستند ،
آنها فقط به انگیزه بیرونی کمی نیاز دارند.
افراد دیگر به طور طبیعی محتاط هستند و اگر اجازه دهیم آنها خودشان تصمیم بگیرند
("شما باید خودتان بدانید که") ،
سپس آنها معمولاً در مورد تغییرات یا چیز جدید تصمیم می گیرند.
شعار: ترجیح می دهند یک شر شناخته شده را حفظ کنند ، تا اینکه خطر جدیدی را به خطر بیندازند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#VSDJJHot">
Algunas personas son curiosas por naturaleza y por sí mismas buscan cambios,
solo necesitan poca motivación externa.
@ -534,6 +596,9 @@
<en>
<b>Application - Part 2: Solve</b>
</en>
<lang.fa rev="en#n4s1h/xh">
<b>کاربرد - قسمت 2: حل کنید</b>
</lang.fa>
<lang.es rev="en#n4s1h/xh">
<b>Aplicación - Parte 2: Resolver</b>
</lang.es>
@ -587,6 +652,22 @@
which are better for the target person, and really help,
and not just replace one evil with another evil.
</en>
<lang.fa rev="en#T7jqhp9F">
این بارها و بارها اتفاق می افتد ،
که مردم در روابط بد گرفتار شده اند ،
و به خودی خود هیچ راه فراری پیدا نمی کنند.
اما اساساً می توان گفت:
وقتی چیز بهتری در دسترس است ،
پس از آن بسیار آسان تر است
بدی را رها کن
(شیفت اعتیاد).
فقط گفتن "نه" کافی نیست.
یک منتقد خوب همچنین باید راه حل های بهتری ارائه دهد
که برای شخص مورد نظر بهتر است و واقعاً کمک می کند ،
و نه فقط یک شر را با شر دیگری جایگزین کنید.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#T7jqhp9F">
Sucede una y otra vez
que la gente está atrapada en malas relaciones,

View file

@ -53,6 +53,31 @@
Modality shapes <b>Self-image</b>.
</en>
<lang.fa rev="en#PLJgHqQX">
روش کودکانه
= من بازی می کنم <nw>عنصر کودکانه (x13)</nw>
=<nw><b>قوی</b> اما گنگ</nw>
=<nw>دیدن و صحبت کردن</nw>
حالت بالغ
= من بازی می کنم <nw>عنصر بالغ (x24)</nw>
=<nw><b>هوشمندانه</b> اما ضعیف</nw>
=<nw>گوش کنید و نشان دهید.</nw>
روش است <b>ارجح</b> پاسخ استرس ،
که "در شک" (استرس خنثی)
بیشتر انتخاب می شود.
یا شریک پیوست ترجیحی ،
که بیشتر انتخاب می شود
(از روی عادت / یک طرفه بودن).
برای تستهای شخصیتی کاملاً نظری
(نابینا به نوع بدن)
یا نظر سنجی درباره نگرشهای سیاسی
روش پاسخ خواهد داد ، نه عنصر.
اشکال مدالیته <b>تصویر از خود</b>.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#PLJgHqQX">
Modalidad infantil
= Yo juego un <nw>elemento infantil (x13)</nw>
@ -258,6 +283,32 @@
and we say <nw>"Hey! We're looking for friends."</nw>
(The rest we must improvize ...)
</en>
<lang.fa rev="en#HI4yyfr7">
<nw><b>کلوپ 16</b>: ما ملاقات می کنیم <b>هر روز</b> ساعت 4 عصر</nw>
در شماره خانه <nw>"K بار 16"</nw>
در خیابان های محله ما
"K times 16" شماره خانه است
<nw>0 ، 16 ، 32 ، 48 ، 64 ، 80 ، 96 ، 112 ، 128 ، ...</nw>
این حداقل اتفاق نظر ما است
به عنوان پایه ای برای خود سازماندهی.
کسی به نقطه ملاقات شما نمی آید؟
سپس سایر جلسات را امتحان کنید ،
در خیابانهای دیگر در همسایگی شما.
ما میپرسیم:
<nw>1. عنصر شما چیست؟</nw>
<nw>2. چند سال دارید؟</nw>
<nw>3. اینجا چه کسی را می شناسید؟</nw>
<nw>4- چه کسی با هم متناسب است؟</nw>
ما از خانه ای به خانه دیگر می رویم ،
از در به در
و ما می گوییم <nw>"سلام! ما به دنبال دوستان هستیم."</nw>
(بقیه موارد را باید بداهه نوازی کنیم ...)
</lang.fa>
<lang.es rev="en#HI4yyfr7">
<nw><b>Club 16</b>: Nos encontramos <b>diario</b> a las 4 pm.</nw>
en los números de las casas <nw>"K por 16"</nw>
@ -487,6 +538,41 @@
(<nw>close ties, no distance bonds,</nw>
<nw>movement, no prisons</nw>).
</en>
<lang.fa rev="en#E8ewMW5R">
<nw><b>پیوند</b>: چه کسی با هم متناسب است؟</nw>
اگر طبق نقشه ما باشد
دو نفر با هم خوب پیش می روند ،
سپس آنها را گرد هم می آوریم.
جلسات:
با دوستانمان
ما هر روز دو جلسه داریم
سازماندهی ما <b>زندگی خصوصی</b>.
آ <b>گردهمایی صبحگاهی</b>،
جایی که شب پردازش می شود ،
و جایی که روز آماده می شود
و یک <b>جلسه شبانه</b>،
جایی که روز پس پردازش می شود ،
و جایی که شب آماده می شود
پردازش پس از پردازش به معنی:
چه چیزی خوب بود؟
چه بد بود
آماده سازی به معنی:
تشکیل جفت و گروه ،
برای روز یا برای شب.
در بلند مدت ، می توانیم سازماندهی کنیم
<b>رای دادن با پاهای ما</b>:
تبادل همسالان ، تبادل کودک ،
صرافی خانگی ، ...
به طوری که هر کس دوستان خود را نزدیک داشته باشد
(<nw>روابط نزدیک ، بدون اوراق قرضه از راه دور ،</nw>
<nw>جنبش ، زندان نیست</nw>)
</lang.fa>
<lang.es rev="en#E8ewMW5R">
<nw><b>Vinculación</b>: ¿quién encaja?</nw>
Si según nuestro mapa
@ -792,6 +878,50 @@
my childish modality (speaker)
and can teach?
</en>
<lang.fa rev="en#wng++gOH">
قدرت و زیرکی
در یک <b>مونولوگ</b> پیوند (جریان مستقیم):
<nw>بلندگو &gt;&gt; شنونده</nw>
(برای پیکان ها ، نقشه را ببینید.
مثال: <nw>3 4&lt;&lt;1 2 = 4&lt;&lt;1</nw>)
<b>بلندگو</b> قوی است اما احمقانه است
(شیوه کودکانه خود را بازی می کند)
<b>شنونده</b> باهوش است اما ضعیف است
(حالت بالغ خود را بازی می کند).
گوینده بینا و گوینده است ، معلم ،
گوینده ، پاسخگو ، سخنگو ،
بی اعتمادی و نفوذ دارد.
شنونده شنونده و اشاره گر است ،
دانش آموز ، درک ،
نامزد ، سerال کننده ،
قابل اعتماد و ناتوان است.
سخنرانان و شنوندگان مصاحبه ای انجام می دهند:
گوینده جملات طولانی می فرستد ،
شنونده کلمات کلیدی کوتاه را ارسال می کند.
سوال ایمان (به چه چیزی اعتقاد دارم؟)
همیشه یک سوال شخصی است
= <b>من به کی اعتقاد دارم؟</b>
= به کی گوش می کنم؟
= بلندگوهای من چه کسانی هستند؟
= من با چه کسانی حالت بالغ خود را بازی می کنم (شنونده)
و می تواند درک کند؟
و بالعکس:
<b>چه کسی به من باور خواهد کرد؟</b>
= چه کسی به من گوش می دهد؟
= شنوندگان من چه کسانی هستند؟
= با کی بازی می کنم
روش کودکانه من (سخنران)
و می تواند تدریس کند؟
</lang.fa>
<lang.es rev="en#wng++gOH">
Fuerza e inteligencia
en un <b>monólogo</b> enlace (corriente continua):
@ -1061,6 +1191,7 @@
<langs>
<de><b>Dialog Beziehung</b></de>
<en><b>Dialog bond</b></en>
<lang.fa rev="en#9m5lmAIT"><b>پیوند گفتگوی</b></lang.fa>
<lang.es rev="en#9m5lmAIT"><b>Enlace de diálogo</b></lang.es>
<lang.ru rev="en#9m5lmAIT"><b>Svyaz' dialoga</b></lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#9m5lmAIT"><b>Duìhuà jiàn</b></lang.zh-CN>
@ -1086,6 +1217,14 @@
or <nw>1 2&gt;&lt;4 3 = 2&gt;&lt;4</nw>
(Both play speakers).
</en>
<lang.fa rev="en#m4hqrcka">
در یک <b>گفتگو</b> پیوند (جریان متناوب)
هر دو سیستم حسی یکسانی دارند (همان حس) ،
یعنی <nw>2 1&lt;&gt;3 4 = 1&lt;&gt;3</nw>
(هر دو شنونده بازی می کنند)
یا <nw>1 2&gt;&lt;4 3 = 2&gt;&lt;4</nw>
(هر دو بلندگو بازی می کنند).
</lang.fa>
<lang.es rev="en#m4hqrcka">
en un <b>diálogo</b> enlace (corriente alterna)
ambos tienen el mismo sistema sensorial (mismo sentido),
@ -1139,6 +1278,7 @@
<langs>
<de><b>Diagonal Beziehung</b></de>
<en><b>Diagonal bond</b></en>
<lang.fa rev="en#m1VPyoAb"><b>پیوند مورب</b></lang.fa>
<lang.es rev="en#m1VPyoAb"><b>Enlace diagonal</b></lang.es>
<lang.ru rev="en#m1VPyoAb"><b>Diagonal'naya svyaz'</b></lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#m1VPyoAb"><b>Duì jiǎo jiàn</b></lang.zh-CN>
@ -1158,6 +1298,7 @@
<langs class="caption">
<de>Partnertausch</de>
<en>Peer Exchange</en>
<lang.fa rev="en#Qs3IkC4H">تبادل همتا</lang.fa>
<lang.es rev="en#Qs3IkC4H">Intercambio entre pares</lang.es>
<lang.ru rev="en#Qs3IkC4H">Odnorangovyy obmen</lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#Qs3IkC4H">tóngxíng jiāoliú</lang.zh-CN>
@ -1210,6 +1351,27 @@
again and again,
so there are always <b>two pairs</b>.
</en>
<lang.fa rev="en#M2SFpCdW">
به <b>همان عنصر</b>
ما دقیقاً یک پیوند داریم
یعنی پیوند مورب در میدان جریان.
این پیوند فقط جواب می دهد
وقتی هر دو حالت یکسانی را بازی می کنند
(مثال: D4x2 و C4x2)
و هر دو حالت خود را همزمان تغییر می دهند
(به D4x1 و C4x1).
این تغییر حالت
همچنین در اتفاق می افتد
<b>تبادل شریک</b> در میدان جریان
با شریک مورب ،
ما دو شریک هستیم ،
و همزمان شرکای خود را تغییر می دهیم
دوباره و دوباره،
بنابراین همیشه وجود دارد <b>دو جفت</b>.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#M2SFpCdW">
Hacia <b>mismo elemento</b>
tenemos exactamente un vínculo

View file

@ -9,6 +9,7 @@
<langs class="caption">
<de>Realist gegen Idealist</de>
<en>Realist versus Idealist</en>
<lang.fa rev="en#AQqFWlvG">رئالیست در مقابل ایده آلیست</lang.fa>
<lang.es rev="en#AQqFWlvG">Realista versus idealista</lang.es>
<lang.ru rev="en#AQqFWlvG">Realist protiv idealista</lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#AQqFWlvG">Xiànshí zhǔyì zhě yǔ lǐxiǎng zhǔyì zhě</lang.zh-CN>
@ -42,6 +43,17 @@
and only this way, each element
can also use other truths.
</en>
<lang.fa rev="en#qeg20M9F">
چهار عنصر
آوردن <b>چهار حقیقت</b>،
و فقط در صورت سخنران و شنوندگان
طبق قوانین طبیعت به هم متصل شده اند ،
هر حقیقتی شنیده می شود ،
و فقط از این طریق ، هر عنصر
همچنین می تواند از حقایق دیگر استفاده کند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#qeg20M9F">
Los cuatro elementos
traer <b>cuatro verdades</b>,
@ -149,6 +161,25 @@
and always brings misunderstandings
because the relation is "not made" for it.
</en>
<lang.fa rev="en#BVz6RJDt">
علت مکرر خشونت و درد
ارتباط است <b>در برابر طبیعت</b>،
یعنی قدرت کاذب یا هوشمندی کاذب.
انتظار کاذب یعنی:
(ذاتاً) اجازه داشتن چیزی نیست ،
ولی <b>با وجود</b> مایل به داشتن آن
(خشونت ، زور ، راه سخت).
مثال:
ذاتاً دو شریک می توانند
فقط یک پیوند مونولوگ دارید ،
زیرا شیوه های آنها این را حکم می کند.
اگر این دو هنوز می خواهند گفتگویی داشته باشند ،
پس این همیشه یک گفتگوی اشتباه است ،
و همیشه سوerstand تفاهم به همراه می آورد
زیرا رابطه برای آن "ساخته نشده" است.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#BVz6RJDt">
Una causa frecuente de violencia y dolor.
es la comunicación <b>contra la naturaleza</b>,
@ -331,6 +362,39 @@
"The speaker learns nothing from me,
so he does not learn from anyone. "
</en>
<lang.fa rev="en#Fx6mQKoo">
<b>بلندگوهای اشتباه</b>:
شنونده و گوینده در یک پیوند مونولوگ قرار دارند:
<nw>بلندگو &gt;&gt; شنونده</nw>.
گوینده حالت کودکانه خود را بازی می کند ،
شنونده حالت بالغ خود را بازی می کند.
شنونده می خواهد دوباره صحبت کند
(تبادل نقش بدون تبادل همکار) ،
اما وقتی به بلندگو محدود شد ،
شنونده به طور خودکار شنونده را بازی می کند.
در مسیر مستقیم ،
شنونده نمی تواند صحبت کند
بنابراین شنونده باید از خشونت روانی استفاده کند
(بلندتر جیغ می کشد)
برای ارسال یک سخنرانی اشتباه
شنونده سعی خواهد کرد
برای از بین بردن ناشنوایی طبیعی گوینده.
بلندگوها ناشنوا ، نافرمان ،
باورنکردنی ، غیرقابل شنیدن ،
کودک ناسپاس ، دانش آموز مشکل.
در موارد استثنایی،
شنونده نتیجه گیری غلط می کند:
"گوینده چیزی از من نمی آموزد ،
بنابراین او از کسی چیزی نمی آموزد. "
</lang.fa>
<lang.es rev="en#Fx6mQKoo">
<b>Altavoces incorrectos</b>:
@ -597,6 +661,38 @@
"I can't understand him
so nobody can understand him. "
</en>
<lang.fa rev="en#OXER60Nu">
<b>شنونده اشتباه</b>:
گوینده می خواهد بشنود و درک کند
شنونده چه می گوید و چه معنی دارد
(رد و بدل شدن نقش بدون رد و بدل همسالان).
اما وقتی به شنونده ملزم می شوید ،
گوینده به طور خودکار گوینده می شود.
گوینده در مورد پاسخ شنونده ناشنوا است ،
و فقط سوالات شنونده را می فهمد.
به هر حال برای یافتن پاسخ
(<b>با وجود</b> محدودیت های طبیعی) ،
گوینده خودش به سوالات پاسخ خواهد داد ،
اما این پاسخ های اشتباه
پاسخ شنونده نیستند
بلندگو تلاش خواهد کرد
برای شکستن سو mis تفاهمات طبیعی.
شنونده لال به نظر می رسد ،
مرموز ، احمق ، دیوانه ، نابالغ ،
که فقط هزار س asksال می پرسد
اما هیچ جوابی نمی دهد
در موارد استثنایی،
سخنران نتیجه گیری غلط می کند:
"من نمی توانم او را درک کنم
بنابراین هیچ کس نمی تواند او را درک کند. "
</lang.fa>
<lang.es rev="en#OXER60Nu">
<b>Oyente equivocado</b>:
@ -823,6 +919,22 @@ suǒyǐ méi rén néng lǐjiě tā”
over the two mutual friends
(see peer-exchange in the flowsquare).
</en>
<lang.fa rev="en#leGDoPkV">
(به طور طبیعی) صحبت کردن و گوش دادن صحیح:
وقتی ما در یک پیوند مونولوگ هستیم
و می خواهید گفت و گو کنید
(صحبت کردن یا گوش دادن به عقب) ،
نیاز داریم <b>دوستان مشترک</b>
تشکیل یک <nw>مربع جریان &square;</nw>
یا <nw>صلیب &xmark;</nw>.
<b>راه برگشت</b> سپس می رود
نه مستقیم به شریک زندگی ،
ولی <b>غیر مستقیم</b>
بیش از دو دوست مشترک
(رجوع کنید به همتا در میدان جریان).
</lang.fa>
<lang.es rev="en#leGDoPkV">
(Naturalmente) hablar y escuchar correctamente:

View file

@ -28,6 +28,18 @@
The mutable modality (in the middle)
or one of the two outer modalities?
</en>
<lang.fa rev="en#KNnHVJLb">
طبیعت یا هنر؟ متولد شده یا ساخته شده؟
نیمی از مردم به نظم طبیعی اعتقاد دارند ،
نیمی دیگر به نظم هنری اعتقاد دارد.
<b>هر دو</b> از نظر ذهنی درست هستند ، مثل اغلب
سوال اصلی این است: کدام روش بهتر است؟
حالت تغییر پذیر (در وسط)
یا یکی از دو روش بیرونی؟
</lang.fa>
<lang.es rev="en#KNnHVJLb">
¿Naturaleza o arte? ¿Nacido o hecho?
@ -182,6 +194,45 @@
(Rule and exception),
and strengthen our weak outer modality.
</en>
<lang.fa rev="en#KWqZr1uj">
<b>نظم طبیعی</b> به معنای:
هر انسانی متولد می شود
دقیقاً با یکی از چهار عنصر.
این عنصر در کل زندگی ثابت باقی می ماند.
مقدرات ، سرنوشت.
هر انسانی باید حالت تغییر پذیر خود را بازی کند ،
که یک <b>تعادل پویا</b>
بین دو حالت بیرونی (اصلی و ثابت).
آنچه می خواهید انجام دهید (آنچه را که می خواهید انجام دهید ، فردگرایی ، از پایین به بالا) ،
ابتدا خود باشید و سپس انتظارات دیگران را برآورده کنید.
سیستم چهار رنگ
آموزش زیر دست و پا.
بیش از حد بزرگ کردن <b>ذاتی</b> حقوق:
آزادی انتخاب نباید کسب شود ،
اما همه سزاوار آزادی انتخاب هستند ،
صرف نظر از وضعیت و سن او.
به ترتیب طبیعی ،
هر عنصر می تواند قدرت خود را زندگی کند
و می تواند خود را تفویض کند <b>نقاط ضعف</b>
به دوستانش
(تقسیم طبیعی کار).
بازی یک طرفه روش های بیرونی
عدم تعادل است که باید اصلاح شود.
عدم تعادل - نحوه تعمیر:
ما مقادیر عبور یا tenscrosses ایجاد می کنیم ،
جایی که سایر انسانها همان عدم تعادل را دارند ،
بنابراین همیشه دو جفت وجود دارد ،
سپس به آرامی
تمرین کردن <b>تبادل همتا</b>.
شریک قدیمی ما به ما امنیت می دهد ،
بنابراین می توانیم با خیال راحت تعامل با شریک جدیدمان را یاد بگیریم
(قانون و استثنا) ،
و حالت ضعیف بیرونی ما را تقویت کنید.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#KWqZr1uj">
<b>Orden natural</b> medio:
Cada humano nace
@ -489,6 +540,42 @@
is rarely put into practice,
and only gives false hope.
</en>
<lang.fa rev="en#te90tLAc">
فاشیسم دقیقاً فاشیسم چیست؟
بیش از هر چیز یک کلمه شکسته تعریف شده است
زیرا هیچ کس نمی خواهد "فاشیست" خوانده شود.
(سانسور از طریق توهین:
ارزش منفی کلمه از نگاه خنثی جلوگیری می کند.)
در اینجا تعریف ماست:
در فاشیسم ساختارهای واقعی
(نزدیکی و فاصله با افراد دیگر)
حفظ شده (منجمد ، دفاع شده) ،
و دوستی و دشمنی فقط از لحاظ نظری قابل زیست است.
نمونه:
کودکی که از والدین خود متنفر است نمی تواند "به سادگی" فرار کند ،
اما انتظار می رود که از انعطاف پذیری بالایی برخوردار باشد
از طریق لباس های "سرکش" ، موسیقی ، زبان و غیره
"سرکش" یعنی: متفاوت از والدین ،
فقط برای <b>تفکیک</b> از پدر و مادر متخاصم.
این اسارت کودک با حفاظت معذور است
و ارادت به سرنوشت (انفعال):
"این فقط همان راه است" (وضعیت موجود) ،
"... اما کار می کند!" (انتظارات کم) ،
و "همه ما فقط مجبوریم <b>عادت کن</b>،
پس همه چیز خوب خواهد شد ".
بیش از حد صبر ، سازگاری با درون (درون گرایی ، از نظر ذهنی قدیمی)
بازی برای زمان ، بیرون نشستن / سرکوب / انکار / رفع مشکلات.
اکنون بیش از هر زمان دیگری:
هر تلاش برای فرار از کودک به عنوان یک دلیل تلقی می شود
کودک را قفل کنید و نگه دارید <b>حتی بیشتر</b>.
همین الگوی در مورد دوستی ها در فاشیسم اعمال می شود:
دوستی ها فقط از لحاظ نظری قابل زندگی هستند
از طریق روابط از راه دور ،
از طریق "شناسایی" با همان لباس / زبان / موسیقی ،
اما این "تماس جفت گیری"
به ندرت عملی می شود ،
و فقط امید کاذب می دهد
</lang.fa>
<lang.es rev="en#te90tLAc">
Fascismo. ¿Qué es exactamente el fascismo?
Sobre todo una palabra con definición rota

View file

@ -33,6 +33,21 @@
that one must earn
(work makes free, free from powerlessness).
</en>
<lang.fa rev="en#tcarKvze">
<b>سفارش ساخته شده</b> به معنای:
همه مردم برابر به دنیا می آیند
(حالت تغییر پذیر)
و از طریق آموزش (هنر ، فرهنگ)
یا "خوب" (حالت بالغ)
یا "شیطانی" (روش کودکانه ، پیتر پن).
روش آموخته شده و متغیر است.
همه استعدادها را می توان فرا گرفت.
"شما فقط باید بخواهید ، پس همه چیز پیش می رود."
(سازه گرایی ، سیستم سه رنگ).
آزادی انتخاب یک امتیاز است ،
که باید کسب کند
(کار باعث می شود آزاد ، عاری از ناتوانی).
</lang.fa>
<lang.es rev="en#tcarKvze">
<b>Orden hecha</b> medio:
Todas las personas nacen iguales
@ -138,6 +153,12 @@
Either childish Elements (13) prefer Natural Order,
or mesomorph Elements (12) prefer Natural Order.
</en>
<lang.fa rev="en#6pHv8qO0">
تفسیر: چه کسی نظم طبیعی را ترجیح می دهد؟
چند پاسخ معتبر به نظر می رسد:
یا عناصر کودکانه (13) نظم طبیعی را ترجیح می دهند ،
یا عناصر مزومورف (12) ترتیب طبیعی را ترجیح می دهند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#6pHv8qO0">
Interpretación: ¿Quién prefiere el orden natural?
Varias respuestas parecen válidas:
@ -208,6 +229,22 @@
The element plays itself
e.g. "air plays air" = 3x3.
</en>
<lang.fa rev="en#6T6yBmIW">
<b>قابل تغییر</b> حالت (میانسالی)
مرکز است
بین دو حالت بیرونی ،
بین کودکانه و بالغ
حالت تغییر پذیر یک است <b>تعادل پویا</b>
بین دو حالت بیرونی (اصلی و ثابت).
این عنصر به طور متوسط بازی می کند
هر دو روش بیرونی به همان اندازه قوی و به همان اندازه اغلب
(تغییر مداوم ، عقب و جلو متعادل).
حالت تغییر پذیر نیز به معنی:
این عنصر خودش بازی می کند
به عنوان مثال، "هوا هوا بازی می کند" = 3x3.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#6T6yBmIW">
La <b>mudable</b> modalidad (mediana edad)
es el centro
@ -327,6 +364,14 @@
The inner gender is also twofold:
masculine or feminine.
</en>
<lang.fa rev="en#TwJsiHwn">
<b>جنسیت دو برابر است</b>:
زن یا مرد
("جنسیت دیگر" منحصر به فرد است.)
جنسیت درونی نیز دو برابر است:
مردانه یا زنانه
</lang.fa>
<lang.es rev="en#TwJsiHwn">
<b>El género es doble</b>:
Hombre o mujer.
@ -396,6 +441,15 @@
because <b>inner age equals modality</b>:
childish or same-age or mature.
</en>
<lang.fa rev="en#Cjo5pYcT">
<b>سن سه برابر است</b>:
کودکان یا همسن یا بزرگسالان.
("سن متفاوت" مبهم است: جوان تر یا مسن تر.)
سن درونی نیز سه برابر است ،
زیرا <b>سن درونی برابر با حالت است</b>:
کودکانه یا همسن یا بالغ
</lang.fa>
<lang.es rev="en#Cjo5pYcT">
<b>La edad es triple</b>:
niños o de la misma edad o adultos.
@ -515,6 +569,37 @@
Three ages = grandparents, parents, children = "upper class, middle class, lower class".
Then all relationships are fulfilled for the <b>middle class</b>.
</en>
<lang.fa rev="en#bTZHevL7">
از آنجا که سنین مختلف وجود دارد ،
در "تعادل من" فقط تفاوت می دهیم
بر اساس جنسیت و عنصر
(2 برابر 4 = <b>هشت نوع</b>، خانواده نوح).
برای اتصال ، <b>سن</b> مهم است،
همانطور که در نقشه شانزده نوع مشاهده می کنیم.
از هر 6 دوست 2 نفر هم سن هستند ،
از هر 6 دوست 4 نفر در سنین مختلف (کوچکتر و بزرگتر) هستند.
دوستان متفاوت
ما در هر دو سن ، یعنی بزرگتر و مسن تر نیاز داریم.
بنابراین در حالت ایده آل همه نیاز دارند <b>10 دوست</b>:
4 پدر و مادر + 2 همسن + 4 فرزند.
هیچ کس نمی خواهد کوچکترین یا پیرترین باشد.
کودکان اسباب بازی های حیوانات را پر کرده اند
به عنوان جایگزینی برای دوستان جوان تر.
والدین خدایانی دارند
به عنوان جایگزینی برای دوستان بزرگتر
(اجداد ، اجداد ، بزرگان).
اختلاف سنی به دوستان با سن متفاوت
باید چندین سال باشد
هر سطح سنی به 8 نوع (4 عنصر در 2 جنس) احتیاج دارد ،
بنابراین سه سن 24 نوع می دهد (4 سن * 2 سن * 3 سال).
سه سن = پدربزرگ و مادربزرگ ، والدین ، فرزندان = "طبقه بالا ، طبقه متوسط ، طبقه پایین".
سپس تمام روابط برای <b>طبقه متوسط</b>.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#bTZHevL7">
Porque hay muchas edades diferentes,
en "Mi saldo" solo diferenciamos
@ -765,6 +850,36 @@
Childish Elements (13)
need teachers from the opposite sex.
</en>
<lang.fa rev="en#DDttgwV4">
جنسیت شریک زندگی:
عناصر بالغ
با همسالان همجنس خود
بازی <b>دانشجو</b> = شنونده (24sg24).
عناصر بالغ
با همسالان متفاوت
بازی <b>معلم</b> = بلندگو (24dg13).
عناصر کودکانه
با همسالان همجنس خود
معلم بازی = گوینده (13sg13).
عناصر کودکانه
با همسالان متفاوت
دانش آموز بازی = شنوندگان (13dg24).
همجنس = جنسیت مشابه = جنس
جنس مختلف = جنس مخالف
= جنسیت متفاوت = dg
بنابراین:
عناصر بالغ (24)
به معلمان هم جنسیت نیاز دارند.
عناصر کودکانه (13)
به معلمانی از جنس مخالف احتیاج دارند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#DDttgwV4">
Sexo de la pareja:

View file

@ -5,6 +5,7 @@
<langs>
<de><b>Symmetrie in der Karte der 16 Typen</b></de>
<en><b>Symmetry in the map of 16 types</b></en>
<lang.fa rev="en#ZEgZiE0C"><b>تقارن در نقشه 16 نوع</b></lang.fa>
<lang.es rev="en#ZEgZiE0C"><b>Simetría en el mapa de 16 tipos</b></lang.es>
<lang.ru rev="en#ZEgZiE0C"><b>Simmetriya v karte 16 tipov</b></lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#ZEgZiE0C"><b>Dìtú zhōng 16 zhǒng lèixíng de duìchèn xìng</b></lang.zh-CN>
@ -74,6 +75,36 @@
= F1 M2 M3 F4
= "MatriArchy" (women are strategists = 14).
</en>
<lang.fa rev="en#uy9w4jp3">
<b>چهار خط عبور</b>
(<nw>عبور می کند &xmark;</nw> روی نقشه)
در دو همخوانی متفاوت است:
<nw>1. همخوانی جنسیتی</nw>
= <nw>جنسیت جسمی</nw>
ضرب در <nw>جنسیت ذهنی</nw>.
<nw>2. همخوانی سن</nw>
= <nw>سن جسمی</nw>
ضرب در <nw>سن عقلی</nw>.
محصولات مثبت "همخوانی" نامیده می شوند ،
به محصولات منفی "مخالفت" گفته می شود.
مثال:
همخوانی جنسیتی (مثبت)
= مردها مرد هستند
و زنان زنانه هستند
= M1 F2 F3 M4
= "PatriArchy" (آرک = پایین پایین = 14).
مخالفت جنسیتی
= زنان مرد هستند
و مردان مونث هستند
= F1 M2 M3 F4
= "MatriArchy" (زنان استراتژیست هستند = 14).
</lang.fa>
<lang.es rev="en#uy9w4jp3">
La <b>cuatro diez cruces</b>
(<nw>cruces &xmark;</nw> en el mapa)
@ -300,6 +331,27 @@
<nw>flowsquare &square;</nw> or
<nw>tenscross &xmark;</nw>.
</en>
<lang.fa rev="en#eQZ59WBW">
در هر <b>مربع</b> (ABCD) موارد زیر اعمال می شود:
مادر و پدر دارند <b>هم سن</b>.
دختر و پسر هم سن دارند.
کودکان هم سن از مادران مختلفی آمده اند ،
بنابراین کودکان خویشاوند نیستند.
(عنصر است <nw>ارثی نیست</nw>،
استفاده از روابط خون اشتباه است
برای به دست آوردن سازگاری ذهنی ،
والدین و فرزندان بیولوژیکی به ندرت دوست هستند.)
اما برای ارتباط خوب
نیاز داریم <b>سازگاری ذهنی</b>،
که برابر است با نزدیکی مستقیم روی نقشه 16 نوع ،
در یک مشترک
<nw>مربع جریان &square;</nw> یا
<nw>صلیب &xmark;</nw>.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#eQZ59WBW">
En cada <b>cuadrado</b> (ABCD) se aplica lo siguiente:
@ -436,6 +488,7 @@ Nǚ'ér hé érzi de niánlíng xiāngtóng.
<langs>
<de><b>Zweifel: Nur eine Theorie / Vision / Tagtraum?</b></de>
<en><b>Doubt: Just a theory / vision / daydream?</b></en>
<lang.fa rev="en#EeYUHfPq"><b>شک: فقط یک نظریه / چشم انداز / خیال بافی است؟</b></lang.fa>
<lang.es rev="en#EeYUHfPq"><b>Duda: ¿Sólo una teoría / visión / ensueño?</b></lang.es>
<lang.ru rev="en#EeYUHfPq"><b>Somneniye: prosto teoriya / videniye / mechta?</b></lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#EeYUHfPq"><b>Huáiyí: Zhǐshì lǐlùn/yuànjǐng/bái rì mèng?</b></lang.zh-CN>
@ -492,6 +545,30 @@ Nǚ'ér hé érzi de niánlíng xiāngtóng.
and argue with false reasons
(superficial, formal criticism, pseudo-problems).
</en>
<lang.fa rev="en#sEb547P8">
وقتی نقشه ما اشتباه است:
<nw>16 نوع افراد</nw> واقعی هستند
<nw>(4 بدن 4 عنصر)</nw>،
و وقتی همه آنها را در یک مکان قرار دهید
سپس آنها خواهند شد
نظم طبیعی را توسط خودشان پیدا کنید
(خودسازماندهی).
جهان بینی های دیگر نیز "فقط یک نظریه" است
و فقط به این دلیل که آزمایش های دیگر
مدت طولانی است که می دوید ،
آنها به طور خودکار بهتر نیستند.
رقابت بیشتر لطفا!
و تلاش بهتر از مطالعه است:
ما می توانیم یک نظریه را مقایسه کنیم
فقط بعد از اینکه آن را امتحان کردیم
وقتی کسی می خواهد به یک نظریه خوب حمله کند
او از موضوع منحرف خواهد شد
و با دلایل نادرست بحث کنند
(انتقاد سطحی ، رسمی ، مشکلات شبه).
</lang.fa>
<lang.es rev="en#sEb547P8">
Cuando nuestro mapa está mal:
<nw>Los 16 tipos de personas</nw> Son reales
@ -670,6 +747,21 @@ Nǚ'ér hé érzi de niánlíng xiāngtóng.
with direction of the feminine modality?
(Example: <nw>4 3&gt;move&gt;1 2</nw>)
</en>
<lang.fa rev="en#h7rfs3L6">
پژوهش:
چه چیز دیگری است <b>غیر واضح</b>؟
ما با مهارت های حسگر سه برابر برابر می کنیم ،
اما آیا یک مهارت حرکتی سه برابر وجود دارد؟
دقیق تر:
گفتار با جهت کودکانه جریان می یابد ،
یعنی <nw>جریان حس (&gt;sense&gt;)</nw>.
اما چه تاثیری دارد
<nw>حرکت جریان (&gt;move&gt;)</nw>
با جهت گیری زنانه؟
(مثال: <nw>4 3&gt;move&gt;1 2</nw>)
</lang.fa>
<lang.es rev="en#h7rfs3L6">
Investigar:
Que mas es <b>poco claro</b>?
@ -813,6 +905,19 @@ Nǚ'ér hé érzi de niánlíng xiāngtóng.
and are only allowed to make decisions on unimportant details.
Keyword: class justice
</en>
<lang.fa rev="en#q9pMo/Jx">
جهان بینی تک بعدی فقط دو حالت بیرونی را می بیند ،
و برای چهار عنصر کور است.
دو حالت بیرونی معمولاً طبقه بندی می شوند
در "خوب" و "بد" ،
به عنوان مثال می توان روش قدیمی ذهنی را "خوب" ارزیابی کرد ،
و روش ذهنی جوان را "بد" ارزیابی کنید.
مردم "خوب" از این نظر
سپس مجاز به تصمیم گیری مهم (اصول) هستند
و مردم "بد" باید از این اصول پیروی کنند ،
و فقط مجاز به تصمیم گیری در مورد جزئیات غیر مهم هستند.
کلید واژه: عدالت طبقاتی
</lang.fa>
<lang.es rev="en#q9pMo/Jx">
La visión unidimensional del mundo solo ve las dos modalidades externas,
y es ciego para los cuatro elementos.

View file

@ -3,6 +3,7 @@
<langs>
<de><b>Vier Elemente</b> im Spannkreuz</de>
<en><b>Four elements</b> in the tenscross</en>
<lang.fa rev="en#NUn+94Eq"><b>چهار عنصر</b> در tenscross</lang.fa>
<lang.es rev="en#NUn+94Eq"><b>Cuatro elementos</b> en la cruz de diez</lang.es>
<lang.ru rev="en#NUn+94Eq"><b>Chetyre elementa</b> v tenskrosse</lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#NUn+94Eq"><b>sì gè yàosù</b> zài shí kuà</lang.zh-CN>
@ -26,6 +27,13 @@
for example extraverted / introverted at Carl Jung
is our cardinal / fixed modality.
</en>
<lang.fa rev="en#zILj0DIE">
در اینجا ما ترجمه ها را به سایر فضاهای نام و نویسندگان نشان می دهیم ،
اگر می خواهید ، می توانید توضیحات دقیق تری را در آنجا بخوانید.
انواع مختلفی که ما با روش توصیف می کنیم ،
به عنوان مثال در کارل یونگ برونگرا / درون گرا
روش اصلی / ثابت ما است.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#zILj0DIE">
Aquí mostramos traducciones a otros espacios de nombres y autores,
si lo desea, puede leer descripciones más detalladas allí.
@ -85,6 +93,11 @@
<td>1. Fire<br>4. Water</td>
<td>3. Air<br>2. Earth</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#DFle85R3">
<td>عنصر</td>
<td>1. آتش<br>4. آب</td>
<td>3. هوا<br>2. زمین</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#DFle85R3">
<td>Elemento</td>
<td>1. Fuego<br>4. Agua</td>
@ -128,6 +141,11 @@
<td>1. Son<br>4. Father</td>
<td>3. Daughter<br>2. Mother</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#bhFX/MTi">
<td>روح 1</td>
<td>1. پسر<br>4. پدر</td>
<td>3. دختر<br>2. مادر</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#bhFX/MTi">
<td>Espíritu 1</td>
<td>1. Hijo<br>4. Padre</td>
@ -171,6 +189,11 @@
<td>1. Man<br>4. Elder</td>
<td>3. Child<br>2. Woman</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#+OIOEnoa">
<td>روح 2</td>
<td>1. انسان<br>4. پیر</td>
<td>3. کودک<br>2. زن</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#+OIOEnoa">
<td>Espíritu 2</td>
<td>1. Hombre<br>4. Anciano</td>
@ -214,6 +237,11 @@
<td>1. Animal<br>4. Moon</td>
<td>3. Sun<br>2. Plant</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#PItguEHW">
<td>طبیعت</td>
<td>1. حیوان<br>4. ماه</td>
<td>3. خورشید<br>2. بکارید</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#PItguEHW">
<td>Naturaleza</td>
<td>1. Animal<br>4. Luna</td>
@ -257,6 +285,11 @@
<td>1. Smart<br>4. Weak</td>
<td>3. Strong<br>2. Dumb</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#rVoSSug4">
<td>ساده</td>
<td>1. باهوش<br>4. ضعیف</td>
<td>3. قوی<br>2. گنگ</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#rVoSSug4">
<td>Sencillo</td>
<td>1. Inteligente<br>4. Débil</td>
@ -300,6 +333,11 @@
<td>1. mesomorph (heart)<br>4. ectomorph (rhombus)</td>
<td>3. endomorph (hourglass)<br>2. mesomorph (pear)</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#UvL/TZ8B">
<td>ویلیام شلدون</td>
<td>1. مزومورف (قلب)<br>4. اکتومورف (لوزی)</td>
<td>3. اندومورف (ساعت شنی)<br>2. مزومورف (گلابی)</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#UvL/TZ8B">
<td>William Sheldon</td>
<td>1. mesomorfo (corazón)<br>4. ectomorfo (rombo)</td>
@ -343,6 +381,11 @@
<td>1. Red<br>4. Blue</td>
<td>3. Yellow<br>2. Green</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#RLzsa3nx">
<td>رنگ داخلی</td>
<td>1. قرمز<br>4. آبی</td>
<td>3. زرد<br>2. سبز</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#RLzsa3nx">
<td>Color interior</td>
<td>1. Rojo<br>4. Azul</td>
@ -386,6 +429,11 @@
<td>1. fall, thanksgiving<br>4. winter, christmas</td>
<td>3. summer, midsummer<br>2. spring, easter</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#K/DMQsuN">
<td>فصل ، جشنواره</td>
<td>1. سقوط ، شکرگذاری<br>4. زمستان ، کریسمس</td>
<td>3. تابستان ، نیمه تابستان<br>2. بهار ، عید پاک</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#K/DMQsuN">
<td>Temporada, festival</td>
<td>1. otoño, acción de gracias<br>4. invierno, navidad</td>
@ -429,6 +477,11 @@
<td>1. Yellow/Blue<br>4. Green/Red</td>
<td>3. Red/Green<br>2. Blue/Yellow</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#zxaG79FA">
<td>رنگ لباس<br>بالا / پایین</td>
<td>1. زرد / آبی<br>4. سبز / قرمز</td>
<td>3. قرمز / سبز<br>2. آبی / زرد</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#zxaG79FA">
<td>Colores de vestir<br>arriba / abajo</td>
<td>1. Amarillo / Azul<br>4. Verde / Rojo</td>
@ -468,6 +521,11 @@
<td>1. Marge<br>4. Lisa</td>
<td>3. Bart<br>2. Homer</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#TAEVsLdn">
<td>سیمپسونها</td>
<td>1. حاشیه<br>4. لیزا</td>
<td>3. بارت<br>2. هومر</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#TAEVsLdn">
<td>Simpsons</td>
<td>1. Marge<br>4. Lisa</td>
@ -506,6 +564,11 @@
<td>1. Kenny<br>4. Kyle</td>
<td>3. Eric<br>2. Stan</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#tvCTLoqm">
<td>پارک جنوبی</td>
<td>1. کنی<br>4. کایل</td>
<td>3. اریک<br>2. استن</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#tvCTLoqm">
<td>parque del Sur</td>
<td>1. Kenny<br>4. Kyle</td>
@ -549,6 +612,11 @@
<td>1. classical Liberal<br>4. Neo-Conservative</td>
<td>3. Neo-Liberal<br>2. classical Conservative</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#e4ccYIh2">
<td>سیاست</td>
<td>1. لیبرال کلاسیک<br>4. نئو محافظه کار</td>
<td>3. نئو لیبرال<br>2. محافظه کار کلاسیک</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#e4ccYIh2">
<td>Política</td>
<td>1. liberal clásico<br>4. Neoconservador</td>
@ -592,6 +660,11 @@
<td>1. Intuition<br>4. Thinking</td>
<td>3. Feeling<br>2. Sensing</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#U8X7jzjD">
<td>کارل یونگ</td>
<td>1. شهود<br>4. تفکر</td>
<td>3. احساس کردن<br>2. سنجش</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#U8X7jzjD">
<td>Carl Jung</td>
<td>1. Intuición<br>4. Pensando</td>
@ -636,6 +709,11 @@
<td>1. Ram Archer Lion<br>4. Crab Fish Scorpion</td>
<td>3. Scales Twins Waterbearer<br>2. Goat Virgin Bull</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#gCrc2z1T">
<td>علامت زودیاک<br>کارت بی صدا ثابت</td>
<td>1. رام آرچر شیر<br>4. عقرب ماهی خرچنگ</td>
<td>3. مقیاس آبدار دوقلوها<br>2. بز گاو ویرجین</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#gCrc2z1T">
<td>signo del zodiaco<br>tarjeta. mut. reparar</td>
<td>1. León Arquero Carnero<br>4. Escorpión pez cangrejo</td>
@ -679,6 +757,11 @@
<td>1. Artisan<br>4. Rational</td>
<td>3. Idealist<br>2. Guardian</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#X8Lh2Xq4">
<td>دیوید کیرسی</td>
<td>1. صنعتگر<br>4. منطقی</td>
<td>3. ایده آلیست<br>2. نگهبان</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#X8Lh2Xq4">
<td>David Keirsey</td>
<td>1. Artesano<br>4. Racional</td>
@ -722,6 +805,11 @@
<td>1. Craftsman<br>4. Technician</td>
<td>3. Diplomat<br>2. Tradesman</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#hCcYkm4A">
<td>افلاطون</td>
<td>1. صنعتگر<br>4. تکنسین</td>
<td>3. دیپلمات<br>2. تاجر</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#hCcYkm4A">
<td>Platón</td>
<td>1. Artesano<br>4. Técnico</td>
@ -761,6 +849,11 @@
<td>1. Crusader<br>4. Sensor</td>
<td>3. Connector<br>2. Guardian</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#05OoLUnu">
<td>ph360.me<br>نوع سلامتی</td>
<td>1. صلیبی<br>4. سنسور</td>
<td>3. اتصال دهنده<br>2. نگهبان</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#05OoLUnu">
<td>ph360.me<br>Tipo de salud</td>
<td>1. Cruzado<br>4. Sensor</td>
@ -799,6 +892,11 @@
<td>1. Hard Charger<br>4. Deep Thinker</td>
<td>3. Crowd Pleaser<br>2. Flow Goer</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#/Fc8SAei">
<td>FlowGenomeProject<br>مشخصات جریان</td>
<td>1. شارژر سخت<br>4. عمیق اندیشمند</td>
<td>3. دلپذیر جمعیت<br>2. Flow Goer</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#/Fc8SAei">
<td>FlowGenomeProject<br>Perfil de flujo</td>
<td>1. Cargador duro<br>4. Pensador profundo</td>
@ -837,6 +935,11 @@
<td>1. Killer<br>4. Achiever</td>
<td>3. Socializer<br>2. Explorer</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#4rCFDjDy">
<td>ریچارد بارتل<br>روانشناسی گیمر</td>
<td>1. قاتل<br>4. دستیار</td>
<td>3. اجتماعی شدن<br>2. کاوشگر</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#4rCFDjDy">
<td>Richard Bartle<br>Psicología del jugador</td>
<td>1. Asesino<br>4. Triunfador</td>

View file

@ -3,6 +3,7 @@
<langs>
<de><b>Innere Eigenschaften</b></de>
<en><b>Mental properties</b></en>
<lang.fa rev="en#8t+fC0AW"><b>خواص ذهنی</b></lang.fa>
<lang.es rev="en#8t+fC0AW"><b>Propiedades mentales</b></lang.es>
<lang.ru rev="en#8t+fC0AW"><b>Psikhicheskiye svoystva</b></lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#8t+fC0AW"><b>xīnlǐ shǔxìng</b></lang.zh-CN>
@ -24,6 +25,11 @@
<td>13. young, childish<br>23. feminine</td>
<td>24. old, mature<br>14. masculine</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#N3D03ApJ">
<td>عصر درونی<br>جنسیت داخلی</td>
<td>13. جوان ، کودکانه<br>23. زنانه</td>
<td>24. پیر ، بالغ<br>14. مردانه</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#N3D03ApJ">
<td>Edad interior<br>Género interior</td>
<td>13. joven, infantil<br>23. femenino</td>
@ -67,6 +73,11 @@
<td>13. smart, flexible, open<br>23. strong, raw</td>
<td>24. dumb, stubborn, narrow<br>14. weak, fine</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#1XQmAMhT">
<td>مهارت های حسگر<br>مهارت های حرکتی</td>
<td>13. هوشمند ، انعطاف پذیر ، باز<br>23. قوی ، خام</td>
<td>24. لال ، لجباز ، باریک<br>14. ضعیف ، خوب</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#1XQmAMhT">
<td>Habilidades de sensor<br>Habilidades motoras</td>
<td>13. inteligente, flexible, abierto<br>23. fuerte, crudo</td>
@ -110,6 +121,11 @@
<td>13. Broad, hairless, creative<br>23. Broad, hairless, childbearing</td>
<td>24. Long, hairy<br>14. Long, hairy</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#ddkG4sqs">
<td>بالاتنه ، نیم تنه<br>پایین تنه ، الاغ</td>
<td>13. پهن ، بی مو ، خلاق<br>23. پهن ، بی مو ، بچه دار</td>
<td>24. بلند ، مودار<br>14. بلند ، مودار</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#ddkG4sqs">
<td>Parte superior del cuerpo, busto<br>Parte inferior del cuerpo, culo</td>
<td>13. Amplio, sin pelo, creativo<br>23. Ancha, sin pelo, fértil</td>
@ -153,6 +169,11 @@
<td>13. white<br>23. white</td>
<td>24. black<br>14. black</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#yHcAnqGY">
<td>مسابقه بالاتنه<br>مسابقه پایین تنه</td>
<td>13. سفید<br>23. سفید</td>
<td>24. سیاه<br>14. سیاه</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#yHcAnqGY">
<td>Raza de la parte superior del cuerpo<br>Raza de la parte inferior del cuerpo</td>
<td>13. blanco<br>23. blanco</td>
@ -196,6 +217,11 @@
<td>13. Extravert<br>23. Neurotic</td>
<td>24. Introvert<br>14. Psychotic</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#5bm0owYW">
<td>هانس آیزنک ای&ndash;من<br>Hans Eysenck N&ndash;پ</td>
<td>13. برون گرا<br>23. روان رنجور</td>
<td>24. درون گرا<br>14. روان پریش</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#5bm0owYW">
<td>Hans Eysenck E&ndash;I<br>Hans Eysenck N&ndash;PAG</td>
<td>13. Extravertido<br>23. Neurótico</td>
@ -239,6 +265,11 @@
<td>13. Liberal, curious<br>23. Short</td>
<td>24. Konservativ, anxious<br>14. Long</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#GiN54Um/">
<td>سیاست<br>حافظه</td>
<td>13. لیبرال ، کنجکاو<br>23. کوتاه</td>
<td>24. Konservativ ، مضطرب<br>14. طولانی</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#GiN54Um/">
<td>Política<br>Memoria</td>
<td>13. Liberal, curioso<br>23. Corto</td>
@ -282,6 +313,11 @@
<td>13. Research, Development, Variation, Improvising<br>23. Public</td>
<td>24. Production, Application, Repeating<br>14. Private</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#HqLyQTYB">
<td>کار کردن<br>استحکام - قدرت</td>
<td>13. تحقیق ، توسعه ، تنوع ، بداهه پردازی<br>23. عمومی</td>
<td>24. تولید ، کاربرد ، تکرار<br>14. خصوصی</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#HqLyQTYB">
<td>Trabaja<br>Fuerza</td>
<td>13. Investigación, desarrollo, variación, improvisación<br>23. Público</td>
@ -325,6 +361,11 @@
<td>13. Future, children<br>23. Short-term, forgetful</td>
<td>24. Past, parents<br>14. Long-term, resentful</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#uBjaNFk0">
<td>چه چیزی مهم است؟<br>حافظه</td>
<td>13. آینده ، کودکان<br>23. کوتاه مدت ، فراموشکار</td>
<td>24. گذشته ، والدین<br>14. بلند مدت ، کینه توز</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#uBjaNFk0">
<td>¿Lo que es importante?<br>Memoria</td>
<td>13. Futuro, niños<br>23. Corto plazo, olvidadizo</td>
@ -368,6 +409,11 @@
<td>13. Prohibitor, critic<br>23. small steps</td>
<td>24. Commander, praising<br>14. large steps</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#uban6JtK">
<td>سخن، گفتار</td>
<td>13. منع كننده ، منتقد<br>23. قدم های کوچک</td>
<td>24. فرمانده ، مداحی<br>14. پله های بزرگ</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#uban6JtK">
<td>Discurso</td>
<td>13. Prohibidor, crítico<br>23. pequeños pasos</td>
@ -411,6 +457,11 @@
<td>13. Good feelings, Lust<br>23. tender mind</td>
<td>24. Bad feelings, Anxiety<br>14. tough mind</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#PHXu99dr">
<td>ادراک<br>واکنش</td>
<td>13. احساسات خوب ، هوس<br>23. ذهن لطیف</td>
<td>24. احساسات بد ، اضطراب<br>14. ذهن سخت</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#PHXu99dr">
<td>Percepción<br>Reacción</td>
<td>13. Buenos sentimientos, Lujuria<br>23. mente tierna</td>
@ -454,6 +505,11 @@
<td>13. Game of Luck<br>23. social, majority</td>
<td>24. Game of patience<br>14. loner, minority</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#FIP5iI3l">
<td>زندگی هست<br>دنکن</td>
<td>13. بازی شانس<br>23. اجتماعی ، اکثریت</td>
<td>24. بازی صبر<br>14. تنها ، اقلیت</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#FIP5iI3l">
<td>La vida es<br>Denken</td>
<td>13. Juego de suerte<br>23. social, mayoría</td>

View file

@ -3,6 +3,7 @@
<langs>
<de><b>Zwei Diagonalen</b> im Spannkreuz, Gemeinsamkeit im Flusskreis</de>
<en><b>Two diagonals</b>in the tenscross, common ground in the flowsquare</en>
<lang.fa rev="en#+REjnfIt"><b>دو مورب</b>در tenscross ، زمین مشترک در میدان جریان</lang.fa>
<lang.es rev="en#+REjnfIt"><b>Dos diagonales</b>en la cruz de diez, terreno común en la plaza de flujo</lang.es>
<lang.ru rev="en#+REjnfIt"><b>Dve diagonali</b>v tenskross, obshchaya zemlya v potochnom kvadrate</lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#+REjnfIt"><b>liǎng gè duì jiǎo xiàn</b>zài tenscross zhōng, zài flowsquare zhōng de gòngtóng diǎn</lang.zh-CN>
@ -24,6 +25,11 @@
<td>12. Fire + Earth</td>
<td>34. Air + Water</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#R4lGF8PX">
<td>عناصر</td>
<td>12. آتش + زمین</td>
<td>34. هوا + آب</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#R4lGF8PX">
<td>Elementos</td>
<td>12. Fuego + Tierra</td>
@ -67,6 +73,11 @@
<td>1. masculine = childish<br>2. feminine = mature</td>
<td>3. feminine = childish<br>4. masculine = mature</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#W1/2L/sT">
<td>خواص</td>
<td>1. مردانه = کودکانه<br>2. زنانه = بالغ</td>
<td>3. زنانه = کودکانه<br>4. مردانه = بالغ</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#W1/2L/sT">
<td>Propiedades</td>
<td>1. masculino = infantil<br>2. femenino = maduro</td>
@ -110,6 +121,11 @@
<td>12. Fire smart, Earth strong</td>
<td>34. Air is smart and strong</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#Ku3RLOQQ">
<td>توزیع</td>
<td>12. آتش هوشمند ، زمین قوی است</td>
<td>34. هوا هوشمند و قوی است</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#Ku3RLOQQ">
<td>Distribución</td>
<td>12. Fuego inteligente, Tierra fuerte</td>
@ -153,6 +169,11 @@
<td>12. Individualists</td>
<td>34. Collektivists</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#i/AnnStN">
<td>سیاست</td>
<td>12. فردگرایان</td>
<td>34. جمع گرایان</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#i/AnnStN">
<td>Política</td>
<td>12. Individualistas</td>
@ -196,6 +217,12 @@
<td>12. Aristocracy (Elite, Veto)</td>
<td>34. Democracy (Majority)</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#md4N41GO">
<td>سیستم رای گیری</td>
<td>12. اشرافیت (نخبگان ، وتو)</td>
<td>34. دموکراسی (اکثریت)</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#md4N41GO">
<td>Sistema de votación</td>
@ -246,6 +273,11 @@
<td>12. Pro Choice, Dualism</td>
<td>34. Pro Life, Monism</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#dnkquC3W">
<td>جانبداری</td>
<td>12. طرفدار انتخاب ، دوگانگی</td>
<td>34. طرفدار زندگی ، مونیسم</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#dnkquC3W">
<td>Parcialidad</td>
<td>12. Pro elección, dualismo</td>
@ -289,6 +321,11 @@
<td>12. Individual medicine</td>
<td>34. Public health</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#IVGvs8BO">
<td></td>
<td>12. داروی فردی</td>
<td>34. بهداشت عمومی</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#IVGvs8BO">
<td></td>
<td>12. Medicina individual</td>
@ -332,6 +369,11 @@
<td>12. Equal Opportunity</td>
<td>34. Equal Outcome</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#936Ye+JW">
<td>برابری</td>
<td>12. فرصت برابر</td>
<td>34. نتیجه برابر</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#936Ye+JW">
<td>Igualdad</td>
<td>12. Igualdad de oportunidades</td>
@ -375,6 +417,11 @@
<td>12. Realism, Outcomes</td>
<td>34. Idealism, Intentions</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#Gbd1Lof1">
<td>چی خوبه؟</td>
<td>12. واقع بینی ، نتایج</td>
<td>34. آرمان گرایی ، اهداف</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#Gbd1Lof1">
<td>¿Lo que es bueno?</td>
<td>12. Realismo, resultados</td>
@ -413,6 +460,11 @@
<td>12. Results Culture</td>
<td>34. Caring Culture</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#HJ26yQGW">
<td>اسپنسر استوارت</td>
<td>12. فرهنگ نتایج</td>
<td>34. فرهنگ مراقبت</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#HJ26yQGW">
<td>Spencer Stuart</td>
<td>12. Cultura de resultados</td>
@ -456,6 +508,11 @@
<td>12. competition</td>
<td>34. harmony</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#YwWyHP4x">
<td>جانبداری</td>
<td>12. رقابت</td>
<td>34. هماهنگی</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#YwWyHP4x">
<td>Parcialidad</td>
<td>12. competencia</td>
@ -499,6 +556,11 @@
<td>12. Order is born, inborn differences</td>
<td>34. Chaos is born, born equal</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#QIbzl6xG">
<td>طبیعت ، عنصر</td>
<td>12. نظم متولد می شود ، اختلافات ذاتی</td>
<td>34. آشوب متولد می شود ، برابر متولد می شود</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#QIbzl6xG">
<td>Naturaleza, Elemento</td>
<td>12. Nace el orden, las diferencias innatas</td>
@ -542,6 +604,11 @@
<td>12. Chaos is made</td>
<td>34. Order is made, Fashion</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#DaAkt4XV">
<td>هنر ، روش</td>
<td>12. هرج و مرج ایجاد می شود</td>
<td>34. سفارش ساخته شده است ، مد</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#DaAkt4XV">
<td>Arte, Modalidad</td>
<td>12. Se crea el caos</td>
@ -585,6 +652,11 @@
<td>12. primitive, minimal</td>
<td>34. high, maximal</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#OVwG18h3">
<td>فرهنگ ، دولت</td>
<td>12. بدوی ، حداقل</td>
<td>34. زیاد ، حداکثر</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#OVwG18h3">
<td>Cultura, estado</td>
<td>12. primitivo, mínimo</td>
@ -628,6 +700,11 @@
<td>12. Classic</td>
<td>34. Romantic, (new-) fashioned</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#iMjQIJ0c">
<td>"دوران"</td>
<td>12. کلاسیک</td>
<td>34. عاشقانه ، (جدید) مد شده</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#iMjQIJ0c">
<td>"Época"</td>
<td>12. Clásico</td>
@ -671,6 +748,11 @@
<td>12. Mesomorph, athletes</td>
<td>34. Extramorph (endo + ecto)</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#YRVUG/R6">
<td>ویلیام شلدون</td>
<td>12. مزومورف ، ورزشکاران</td>
<td>34. Extramorph (endo + ecto)</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#YRVUG/R6">
<td>William Sheldon</td>
<td>12. Mesomorfo, deportistas</td>
@ -714,6 +796,11 @@
<td>12. Small state, monastery, sect</td>
<td>34. Empire, corporation, church</td>
</tr>
<tr lang="fa" rev="en#MO7Qq4S2">
<td>اندازه گروه</td>
<td>12. دولت کوچک ، صومعه ، فرقه</td>
<td>34. امپراتوری ، شرکت ، کلیسا</td>
</tr>
<tr lang="es" rev="en#MO7Qq4S2">
<td>Tamaño del grupo</td>
<td>12. Estado pequeño, monasterio, secta</td>

View file

@ -9,6 +9,9 @@
<en>
<b>Long-distance relations</b> or: Talking to enemies
</en>
<lang.fa rev="en#GqWiunpA">
<b>روابط از راه دور</b> یا: صحبت با دشمنان
</lang.fa>
<lang.es rev="en#GqWiunpA">
<b>Relaciones a distancia</b> o: Hablar con enemigos
</lang.es>
@ -44,6 +47,13 @@
that we always get wrong
and who always get us wrong?
</en>
<lang.fa rev="en#DJOGHRvr">
"دشمنان" به نظر سخت می رسد ، این به معنای افرادی است که
که همیشه فقط سو mis تفاهم وجود دارد.
بنابراین چگونه می توانیم با مردم صحبت کنیم
که ما همیشه اشتباه می کنیم
و چه کسی همیشه ما را اشتباه می گیرد؟
</lang.fa>
<lang.es rev="en#DJOGHRvr">
"Enemigos" suena duro, significa personas que
a lo que siempre hay solo malentendidos.
@ -115,6 +125,20 @@
On large distance, the path goes
over multiple points on the map.
</en>
<lang.fa rev="en#/vJzwwn3">
برای این ما بازی می کنیم <b>شایعات</b> با دوستان ما ،
و از دوستان خود به عنوان واسطه (رسانه) استفاده کنیم.
ارتباطات بین مردم
ما بر روی نقشه 16 نوع مشاهده می کنیم (چه کسی صحبت می کند؟ چه کسی گوش می دهد؟).
در نتیجه ، ما هستیم <b>غیر مستقیم</b> دوستان با "دشمن" ما:
ما با دوستانمان دوست هستیم
و دوستان ما با دشمن ما دوست هستند.
کوتاه: دوست دشمن من دوست من است.
مسیر جلو و مسیر بازگشت
از دوستان مختلف عبور کن
در مسافت زیاد ، مسیر طی می شود
بیش از چندین نقطه بر روی نقشه.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#/vJzwwn3">
Por esto jugamos <b>Chisme</b> con nuestros amigos,
y utilizar a nuestros amigos como mediadores (medios).
@ -210,6 +234,10 @@
Strength and smartness
in a <b>monolog</b> relation (direct current)
</en>
<lang.fa rev="en#jB1mMfeH">
قدرت و زیرکی
در یک <b>مونولوگ</b> رابطه (جریان مستقیم)
</lang.fa>
<lang.es rev="en#jB1mMfeH">
Fuerza e inteligencia
en un <b>monólogo</b> relación (corriente continua)
@ -319,6 +347,47 @@
my childish modality (speaker)
and is understood?
</en>
<lang.fa rev="en#RWg8rdU7">
<nw>بلندگو &gt;&gt; شنونده</nw>
(مشاهده نقشه برای پیکان ها ،
مثال <nw>3 4&lt;&lt;1 2 = 4&lt;&lt;1</nw>)
<b>بلندگو</b> قوی است اما احمقانه است
(شیوه کودکانه خود را بازی می کند)
<b>شنونده</b> باهوش است اما ضعیف است
(حالت بالغ خود را بازی می کند).
گوینده بینا و گوینده است ، معلم ،
راوی ، پاسخ دهنده ، سخنگو ،
بی اعتمادی و نفوذ دارد.
شنونده شنونده و اشاره گر است ،
دانش آموز ، درک ،
مخرج ، سerال کننده ،
اعتماد و ناتوانی دارد.
سخنرانان و شنوندگان رفتار <b>مصاحبه</b>:
بلندگو جملات طولانی می فرستد ،
شنونده کلمات کلیدی کوتاه را ارسال می کند.
سوال ایمان (به چه چیزی اعتقاد دارم؟)
همیشه یک سوال شخصی است
بنابراین <b>من به کی اعتقاد دارم؟</b>،
خوب من به کی گوش می دهم؟
خوب بلندگوهای من چه کسانی هستند؟
پس من با کی بازی می کنم
حالت بالغ من (شنونده)
و می تواند درک کند؟
و بالعکس:
<b>چه کسی به من باور خواهد کرد؟</b>،
پس چه کسی به من گوش می دهد؟
پس شنوندگان من چه کسانی هستند؟
پس من با کی بازی می کنم
روش کودکانه من (سخنران)
و قابل فهم است؟
</lang.fa>
<lang.es rev="en#RWg8rdU7">
<nw>Altavoz &gt;&gt; Oyente</nw>
(Ver mapa para flechas,
@ -574,6 +643,7 @@
<langs>
<de><b>Systemkritik</b></de>
<en><b>System criticism</b></en>
<lang.fa rev="en#bWd2xZ9q"><b>انتقاد سیستم</b></lang.fa>
<lang.es rev="en#bWd2xZ9q"><b>Crítica del sistema</b></lang.es>
<lang.ru rev="en#bWd2xZ9q"><b>Sistemnaya kritika</b></lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#bWd2xZ9q"><b>Xìtǒng pīpíng</b></lang.zh-CN>
@ -605,6 +675,17 @@
to devalue others and their subjective taste.
(Inclination towards forced equality, collectivism?)
</en>
<lang.fa rev="en#4eGh75Sw">
منتقدان سیستم محبوب نیستند ،
زیرا آنها اغلب نمی توانند راه حلهای "واقع بینانه" ارائه دهند.
اما چه کسی تعریف می کند که "واقع بینانه" چیست؟
سلیقه ها متفاوت است ،
و فقط به این دلیل که کسی فکر می کند سلیقه اش "عینی" است ،
چون اکثریت حباب فیلتر او طعم یکسانی دارد ،
او هنوز حق ندارد
برای کاهش ارزش دیگران و ذائقه ذهنی آنها.
(گرایش به برابری اجباری ، جمع گرایی؟)
</lang.fa>
<lang.es rev="en#4eGh75Sw">
Los críticos del sistema son impopulares,
porque a menudo no pueden ofrecer soluciones "realistas".
@ -742,6 +823,40 @@
are an expression of modality,
not of element.
</en>
<lang.fa rev="en#iO8MLiFG">
یک مشکل از <b>تحصیلات</b>
حضور بیش از حد زنان است.
این کودکان را به یک حالت سوق می دهد:
فرزندان کودکانه (A13) و
دختران بالغ (C24)
حالت بالغ خود را بازی کنید (x24)
("خوب" شوید).
پسران بالغ (A24) و
دختران کودک (C13)
حالت کودکانه خود را بازی کنید (x13)
(تبدیل به "شر").
از این رو سردرگمی مردمی است
"مردان کودکانه هستند (بسیار قوی اما احمق)".
نه ،
جنسیت (AD-BC) و عصر داخلی (13-24)
خواص مختلفی هستند
دلیل دیگر گیجی
"مردان کودکانه هستند"
روش های خارجی نوع دوستها هستند (34):
یا یک نوع دوست ، آتش بازی می کند (34x1) ،
سپس او احساس می کند مردانه و کودکانه است.
یا یک نوع دوست ، زمین (34x2) بازی می کند ،
سپس او احساس می کند زنانه و بزرگ شده است.
آگاهی و<b>تصویر از خود</b>
عبارتی از روش هستند ،
از عنصر نیست.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#iO8MLiFG">
Un problema de <b>educación</b>
es la sobrepresencia de mujeres.
@ -963,6 +1078,13 @@
Ideally both students and teachers can
choose each other (personality cult, mutuality).
</en>
<lang.fa rev="en#Au4pLVUG">
یک مشکل با <b>مدرسه</b> است:
معلمان مافوق هستند و نمی توانند انتخاب شوند.
در حالت ایده آل دانش آموزان و معلمان می توانند
یکدیگر را انتخاب کنید (کیش شخصیت ، متقابل).
</lang.fa>
<lang.es rev="en#Au4pLVUG">
Un problema con <b>colegio</b> es:
Los profesores son superiores y no pueden ser elegidos.
@ -1032,6 +1154,18 @@
Nobody feels responsible
and nobody wants to take the first step ...
</en>
<lang.fa rev="en#N3XUmWQF">
نکته خوب این است:
نظم طبیعی کار می کند <b>همیشه</b> و همه جا ،
این یعنی،
همه زمینه های زندگی می توانند اصلاح شوند ،
به طوری که همه مردم
پیوندهای طبیعی خود را دارند.
یک نقطه ضعف این کلیت این است:
هیچ کس احساس مسئولیت نمی کند
و هیچ کس نمی خواهد اولین قدم را بردارد ...
</lang.fa>
<lang.es rev="en#N3XUmWQF">
Lo bueno es:
El orden natural funciona <b>siempre</b> y en todas partes,

View file

@ -7,6 +7,7 @@
<langs>
<de><b>Infokrieg</b> oder: Noch mehr schlechte Gründe, unser Buch zu ignorieren</de>
<en><b>Infowar</b> or: Even more bad reasons to ignore our book</en>
<lang.fa rev="en#WnRvxt0p"><b>نفوذ کردن</b> یا: دلایل بدتر حتی برای نادیده گرفتن کتاب ما</lang.fa>
<lang.es rev="en#WnRvxt0p"><b>Infowar</b> o: aún más malas razones para ignorar nuestro libro</lang.es>
<lang.ru rev="en#WnRvxt0p"><b>Infowar</b> ili: Yeshche boleye plokhiye prichiny ignorirovat' nashu knigu</lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#WnRvxt0p"><b>Xìnxī zhàn</b> huò: Gèng zāogāo de lǐyóu hūlüè wǒmen de shū</lang.zh-CN>
@ -24,6 +25,10 @@
Idealists believe: Smartness always wins.<br>
Realists believe: Strongness always wins.
</en>
<lang.fa rev="en#TnxkDGOg">
ایده آلیست ها معتقدند: هوشمندی همیشه برنده است.<br>
واقع گرایان معتقدند: قدرت همیشه برنده است.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#TnxkDGOg">
Los idealistas creen: la inteligencia siempre gana.<br>
Los realistas creen: la fuerza siempre gana.
@ -66,6 +71,14 @@
are "media" who spread "truth".
</en>
<lang.fa rev="en#H4bfaPPV">
به طور کلی: چه کسی برنده می شود ، حقیقت را تعریف می کند ،
و این حقیقت سپس از طریق "رسانه" به سر مردم منتقل می شود.
به عنوان "رسانه" ما کتاب ، روزنامه ، فیلم ، موسیقی می شناسیم.
اما همچنین مدارس ، پیش دبستانی ها ، کلیساها ، بیمارستان ها
"رسانه" هایی هستند که "حقیقت" را گسترش می دهند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#H4bfaPPV">
En general: quien gana, define la verdad,
y luego esta verdad es llevada por los "medios" a la cabeza de la gente.
@ -135,6 +148,15 @@
behind smart words like science,
evidence, significance, relevance ...
</en>
<lang.fa rev="en#TrD0m3oN">
در پس زمینه یک نبرد مداوم وجود دارد
بین "حقیقت هوشمند" و "حقیقت قوی" ،
اما در جمع همیشه حقیقت محکم اعلام می شود ،
و حقیقت هوشمند فقط به عنوان دکوراسیون عمل می کند:
حقیقت محکم دوست دارد پنهان شود
پشت کلمات هوشمند مانند علم ،
شواهد ، اهمیت ، ارتباط ...
</lang.fa>
<lang.es rev="en#TrD0m3oN">
Al fondo hay una batalla constante
entre la "verdad inteligente" y la "verdad fuerte",
@ -218,6 +240,19 @@
not "What do I believe?" (objective reasons),
but "Who do I believe?" (personal reasons).
</en>
<lang.fa rev="en#vDsOkbtA">
اما در جزئیات شیطان است ،
به عنوان مثال هر انسان باهوشی می داند ،
که فقط یک نوع مطالعه بسیار خاص است
برای یافتن حقیقت مناسب است
(مطالعات دوسوکور کنترل شده با دارونما) ،
و هوشمند نیز می داند ،
که حتی این مطالعات را می توان دستکاری کرد ،
با گزارش مغرضانه (تعصب).
در پایان ، باید بپرسیم:
نه "من چه اعتقادی دارم؟" (دلایل عینی) ،
اما "من به کی اعتقاد دارم؟" (دلایل شخصی).
</lang.fa>
<lang.es rev="en#vDsOkbtA">
Pero en los detalles está el diablo
por ejemplo, todo ser humano inteligente lo sabe,
@ -313,6 +348,13 @@
and we only need to discuss some pointless details
(minimal concession to opposition and critics).
</en>
<lang.fa rev="en#345ttQQz">
جایی که حقیقت قوی حرف آخر را می زند ،
حقیقت هوشمند به انتقادی سطحی از علائم کاهش می یابد ،
پیشنهاد می کند که اصول اساسی (اصول) قبلاً تصمیم گرفته شده است ،
و ما فقط نیاز به بحث در مورد برخی از جزئیات بی هدف داریم
(حداقل امتیاز در مقابل مخالفان و منتقدان).
</lang.fa>
<lang.es rev="en#345ttQQz">
Donde la fuerte verdad tiene la última palabra,
la verdad inteligente se reduce a una crítica superficial de los síntomas,
@ -373,6 +415,13 @@
between death by shooting or death by cutting.
</en>
<lang.fa rev="en#PD+7UzFg">
نمونه:
یک بره ذبح خواهد شد (اصل) ،
اما بره در انتخاب آزاد است ،
بین مرگ با شلیک یا مرگ با برش.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#PD+7UzFg">
Muestra:
Un cordero será sacrificado (principio),
@ -439,6 +488,16 @@
because fundamental critics are born insulters,
who want to call problems by their right name.
</en>
<lang.fa rev="en#+ePyDdpO">
جایی که حقیقت قوی حاکم است ،
هر انتقاد اساسی واقعی بد به نظر می رسد ،
و بدنام به عنوان "دیوانه" یا "جنایتکار" (ترور شخصیت).
بچه های کوچک "ما نمی گوییم که" یاد می گیرند ،
و همچنین بزرگسالان معمولاً مجاز به توهین به دیگران نیستند.
به این ترتیب ، هرگونه انتقاد واقعی در بذر آن متوقف می شود ،
زیرا منتقدان بنیادی توهین به دنیا می آیند ،
که می خواهند مشکلات را با نام درست خود صدا کنند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#+ePyDdpO">
Donde reina la fuerte verdad,
toda crítica fundamental real se hace quedar mal,
@ -522,6 +581,16 @@
but only by that, you have not disproven my theory,
at most distracted from it. Don't study, try!
</en>
<lang.fa rev="en#c5MXwRgW">
<b>ما کی هستیم؟</b>
وقتی می گویم "ما"
پس منظور من "من و همه مردم است ،
که رویاهای من را درک می کنند و زندگی می کنند. "
برای این افراد ، من نماینده خود تعیین شده او هستم.
برای این ، شما می توانید من را "بدخلق" یا "متکبر" صدا کنید ،
اما فقط با این کار ، شما تئوری من را رد نکرده اید ،
حداکثر حواس پرتی از آن است. مطالعه نکنید ، سعی کنید!
</lang.fa>
<lang.es rev="en#c5MXwRgW">
<b>¿Quienes somos nosotros?</b>
Cuando digo "nosotros"

View file

@ -38,6 +38,23 @@
who claims he can understand that book ("hes a dangerous sympathizer")
and wants to use it ("hes an evil magician").
</en>
<lang.fa rev="en#kDvYDLMJ">
حقیقت محکم نیز دوست دارد کفر را جرم تلقی کند ،
که توهین به گروههای بزرگ و اعتقاد آنها است.
دقیقاً در اینجا "حافظان حقیقت قوی"
کتاب ما را دسته بندی می کند:
به عنوان کفر بر خدای علم.
حافظان حقیقت با کتاب ما تماس خواهند گرفت <b>"ترسناک"</b>،
آنها آن را "فکر غلط" و "محصول مردان دیوانه" خواهند نامید.
چه کسی این حقایق را باور دارد ،
از این برچسب ها به عنوان استفاده می کند <b>بهانه کامل</b>،
کار کامل ما را نادیده بگیریم ("آیا باید آن را بخوانم؟ نه") ،
و به هر کسی "دیوانه" ،
که ادعا می کند می تواند آن کتاب را درک کند ("او یک هوادار خطرناک است")
و می خواهد از آن استفاده کند ("hes a magician magician").
</lang.fa>
<lang.es rev="en#kDvYDLMJ">
A la verdad fuerte también le gusta criminalizar la blasfemia,
que son insultos contra grandes grupos y sus creencias.
@ -157,6 +174,13 @@
or we ban you to the end of our world, usually to prison
(excommunication, social exorcism, chasing the devils out of the village)
</en>
<lang.fa rev="en#y/EHWLMg">
ایده آلیست ها ، که ادعا می کنند قلمرو عمومی خود را دارند ،
"دیگران" را علامت بزنید:
یا شما سازگار شوید (و به حقیقت ما پایبند باشید) ،
یا ما شما را تا پایان جهان ، معمولاً به زندان تحریم می کنیم
(تکفیر ، جن گیری اجتماعی ، تعقیب شیاطین از روستا)
</lang.fa>
<lang.es rev="en#y/EHWLMg">
Los idealistas, que reclaman el dominio público como su territorio,
señal "los demás":
@ -236,6 +260,23 @@
the born democrats (water and air) have a systemic privilege,
and born aristocrats (fire and earth) are systematically oppressed.
</en>
<lang.fa rev="en#1NvZE5zc">
"هیچ بحث اساسی نیست!"
پس ما پیدا خواهیم کرد ،
که مردم هستند <b>همیشه</b> تقسیم به نصف و نیمه ،
و فقط با یک نیمه اکثریت را کسب نمی کنند ،
که آنها به شدت به سیستم رای اکثریت خود (دموکراسی) نیاز دارند.
مشابه "کمونیسم" ،
همچنین دموکراسی فقط با مردم "درست" کار می کند ،
این دو عنصر دموکرات هستند که عناصر آب و هوا هستند.
اما آنها باید با دیگران چه کنند؟
آیا آنها مستحق داشتن ایالتهای کوچک خود هستند؟ (جایگزین واقعی)
یا آیا آنها با قتل عام مسئله را "حل" می کنند
در برابر همه کسانی که از ورود به سیستم خودداری می کنند؟
در جایی که رای اکثریت در مورد "حقیقت چیست" تصمیم می گیرد ،
دموکراتهای متولد شده (آب و هوا) یک امتیاز سیستمی دارند ،
و اشراف زاده شده (آتش و زمین) به طور سیستماتیک مورد ستم قرار می گیرند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#1NvZE5zc">
"¡No hay debate fundamental!"
porque entonces encontraríamos,
@ -360,6 +401,14 @@
But of course this individual "right to selfishness" (fire and earth)
stands in fundamental conflict to the collective "right to defend" (water and air).
</en>
<lang.fa rev="en#NC4gkxQ8">
آنچه امروز به عنوان تبعیض "نژادی" مورد انتقاد قرار می گیرد ،
در واقع یک تبعیض بر اساس شخصیت (عنصر) است ،
در تضاد با حق ذاتی نانوشته است
به دنبال خوشبختی (اعلامیه استقلال ایالات متحده).
اما البته این "حق خودخواهی" (آتش و زمین)
با "حق دفاع" جمعی (آب و هوا) در تضاد اساسی است.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#NC4gkxQ8">
Lo que hoy se critica como discriminación "racial",
es en realidad una discriminación basada en la personalidad (elemento),
@ -421,6 +470,11 @@
large state versus small states, church versus sects,
large corporation versus small businesses, state versus families, ....
</en>
<lang.fa rev="en#VgIFxeDt">
جرم در برابر کلاس ، کمیت در برابر کیفیت ،
دولت بزرگ در مقابل ایالات کوچک ، کلیسا در مقابل فرقه ها ،
شرکت بزرگ در برابر مشاغل کوچک ، دولت در مقابل خانواده ها ، ....
</lang.fa>
<lang.es rev="en#VgIFxeDt">
masa versus clase, cantidad versus calidad,
estado grande versus estados pequeños, iglesia versus sectas,
@ -468,6 +522,13 @@
&rarr; just an element in the wrong body?
(disappointment, unmet expectations)
</en>
<lang.fa rev="en#UmfoI+Il">
تعصبات ، دلایل شخصی:
"اما او دیوانه / جنایتکار است ، فقط نمی تواند حق داشته باشد!"
&rarr; فقط یک سو mis تفاهم؟
&rarr; فقط یک عنصر در بدن اشتباه است؟
(ناامیدی ، انتظارات برآورده نشده)
</lang.fa>
<lang.es rev="en#UmfoI+Il">
prejuicios, motivos personales:
"¡Pero él es un loco / criminal, simplemente no puede tener razón!"

View file

@ -5,6 +5,7 @@
<langs>
<de><b>Wer schreibt hier?</b></de>
<en><b>Who is the writer?</b></en>
<lang.fa rev="en#BcPmgBp3"><b>نویسنده کیست؟</b></lang.fa>
<lang.es rev="en#BcPmgBp3"><b>¿Quién es el escritor?</b></lang.es>
<lang.ru rev="en#BcPmgBp3"><b>Kto pisatel'?</b></lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#BcPmgBp3"><b>shéi shì zuòjiā?</b></lang.zh-CN>
@ -26,6 +27,11 @@
Male and old on the outside, male and young on the inside.
Has the body from a father, and the spirit from a son.
</en>
<lang.fa rev="en#thCYW/mC">
مرد آتش نشان ، سن: 30 سال.
در بیرون مرد و پیر ، در داخل مرد و جوان.
بدن را از پدر دارد ، و روح را از یک پسر.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#thCYW/mC">
Hombre de fuego, edad: 30 años.
Machos y viejos por fuera, machos y jóvenes por dentro.
@ -73,6 +79,13 @@
who reads his body type:
Water is only his modality, and his element is fire.
</en>
<lang.fa rev="en#EE18ogSB">
اولین تست شخصیت او را در سن 15 سالگی انجام دهید ،
نتیجه "آب عنصر" است.
فقط در سن 25 سالگی با یک فالگیر روبرو می شود ،
که نوع بدن خود را می خواند:
آب فقط حالت اوست و عنصر او آتش است.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#EE18ogSB">
Realice su primera prueba de personalidad a los 15 años,
el resultado es "elemento agua".
@ -124,6 +137,7 @@
<langs>
<de><b>Beiträge</b>: Was ist neu hier?</de>
<en><b>Contributions</b>: What is new here?</en>
<lang.fa rev="en#M1utRyLS"><b>مشارکت ها</b>: اینجا چه خبر است؟</lang.fa>
<lang.es rev="en#M1utRyLS"><b>Contribuciones</b>: ¿Qué hay de nuevo aquí?</lang.es>
<lang.ru rev="en#M1utRyLS"><b>Vznosy</b>: Chto zdes' novogo?</lang.ru>
<lang.zh-CN rev="en#M1utRyLS"><b>Huìfèi</b>: Zhè li yǒu shé me xīn dōngxī?</lang.zh-CN>
@ -143,6 +157,11 @@
The map is the link between psychology ("Who am I?")
and sociology ("Who are my friends?").
</en>
<lang.fa rev="en#iArb6E3w">
مهمترین قسمت پروژه alchi "نقشه 16 نفر" است.
نقشه پیوند روانشناسی است ("من کیستم؟")
و جامعه شناسی ("دوستان من چه کسانی هستند؟").
</lang.fa>
<lang.es rev="en#iArb6E3w">
La parte más importante del proyecto alchi es el "Mapa de 16 personas".
El mapa es el vínculo entre la psicología ("¿Quién soy yo?")
@ -194,6 +213,15 @@
no general theory of interpersonal compatibility
has been proposed in psychology."
</en>
<lang.fa rev="en#G3WpjF0E">
ویکی پدیا در مورد موضوع می نویسد
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Interpersonal_compatibility"
>"سازگاری بین فردی"</a>:
"اگرچه مفاهیم مختلف سازگاری بین فردی است
از زمان های بسیار قدیم وجود داشته است (به عنوان مثال ، به لیزیون افلاطون مراجعه کنید) ،
هیچ نظریه کلی سازگاری بین فردی وجود ندارد
در روانشناسی مطرح شده است. "
</lang.fa>
<lang.es rev="en#G3WpjF0E">
Wikipedia escribe sobre el tema de
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Interpersonal_compatibility"
@ -259,6 +287,10 @@
Such a "general theory of interpersonal compatibility"
is the "map of 16 people".
</en>
<lang.fa rev="en#L1S/h9eR">
چنین "تئوری کلی سازگاری بین فردی"
"نقشه 16 نفره" است.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#L1S/h9eR">
Tal "teoría general de compatibilidad interpersonal"
es el "mapa de 16 personas".
@ -308,6 +340,17 @@
I want to finish my book,
so that at least my ideas can survive.
</en>
<lang.fa rev="en#iiVxg/uM">
<b>آخرین سخنان من</b>، وصیت نامه من
تصور کن:
چهار ماه زندگی دارید
و سپس شما باید بمیرید.
در روزهای آخر خود چه خواهید کرد؟
"آخرین وعده غذایی" شما چیست؟
پاسخ من:
من می خواهم کتابم را تمام کنم ،
تا حداقل ایده های من زنده بمانند.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#iiVxg/uM">
<b>Mis ultimas palabras</b>, mi testamento.
Imagina:
@ -419,6 +462,27 @@
What is the benefit of superiors who don't help us
and who only talk nice?
</en>
<lang.fa rev="en#pPRKTr/c">
انتظار دارم:
از اکتبر 2021 تورم افزایش می یابد
(کلید واژه ها: <nw>عرضه پول EUR</nw>، ورشکستگی ، ونزوئلا) ،
پول کاملا بی ارزش می شود
(که یک نان برای آن می خرد <nw>10 000 000 دلار</nw>؟) ،
تمام زنجیره های تامین سقوط خواهد کرد
همه سوپرمارکت ها بسته می شوند ،
آب ، گرمایش ، برق از کار می افتد ،
همه آپارتمان ها باز و غارت می شوند ،
و هیچ کس نخواهد آمد و "ما" را نجات خواهد داد ،
نه آنجلا ، نه پوتین ، نه بایدن ، نه سازمان ملل ... هیچ کس نخواهد آمد.
پلیس و ارتش همچنین "الاغ های خود را نجات می دهند".
حداکثر تا آن زمان نتیجه معکوس خواهد داد ،
که ما همه تولیدات را به جایی واگذار کرده ایم ،
و اینکه ما همه امور اداری را به کسی واگذار کرده ایم.
داشتن گلخانه در جایی دور چه فایده ای دارد ،
اگر دیگر بنزین برای حمل و نقل وجود ندارد؟
چه فایده مافوقانی که به ما کمک نمی کنند
و چه کسی فقط خوب صحبت می کند؟
</lang.fa>
<lang.es rev="en#pPRKTr/c">
Espero:
A partir de octubre de 2021, la inflación aumentará
@ -590,6 +654,27 @@
will be completely overwhelmed,
and will at most remove dead bodies from the streets.
</en>
<lang.fa rev="en#XHsNIbBS">
فقط برای افرادی که دارای موارد زیر هستند زنده ماندن:
1. خانواده بزرگ
2. سلاح
3. وسایل آماده شده (غذا ، تصفیه آب ، مخفیگاه های زمستانی ، دانه ها ، حیوانات)
4. دانش (گیاهان ، حیوانات ، ساختمان خانه).
کتاب من فقط در مورد قسمت 1 - خانواده بزرگ است.
زنده ماندن به تنهایی؟ شانسی وجود ندارد.
"کسی که به خواب می رود ، از دست خواهد داد!"
تنها شخص نمی تواند یک ساعت مچی شبانه سازماندهی کند.
به تنهایی نمی توان در برابر حملات گروهها دفاع کرد.
منظور از نظم طبیعی نیز:
قبیله گرایی ، جنگ قبایل ، جنگ های کوچک ، جنگ های گروهی.
چرا که نه؟
چه کسی باید از آن جلوگیری کند؟
چون در جایی نوشته شده است "این ممنوع است"؟
به خاطر آرزو فکر؟ خوب ...
همانطور که گفتم ، پلیس و ارتش
کاملاً غرق خواهد شد ،
و حداکثر اجساد مرده را از خیابان بیرون می کشد.
</lang.fa>
<lang.es rev="en#XHsNIbBS">
Sobrevivirán solo las personas con:
1. familia extensa