session-android/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml

664 lines
59 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Session</string>
<string name="yes">はい</string>
<string name="no">いいえ</string>
<string name="delete">削除</string>
<string name="save">保存</string>
<string name="note_to_self">自分用メモ</string>
<string name="version_s">バージョン %s</string>
<!-- AbstractNotificationBuilder -->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">新着メッセージ</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<string name="AlbumThumbnailView_plus">\+%d</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="other">会話ごとに%d件のメッセージ</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">全ての古いメッセージを今、削除しますか?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="other">最新の%d個のメッセージ以外を削除します</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">削除</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">オン</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">オフ</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(画像)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(音声)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(動画)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(返信)</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">ファイルを開くアプリが見つかりません。</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Sessionに写真や動画、音声データを添付するには、ストレージへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定から、アプリの権限を選び、ストレージへのアクセス許可を有効にしてください。</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Sessionで写真を撮るには、カメラへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『カメラ』へのアクセス許可を有効にしてください。</string>
<!-- AudioSlidePlayer -->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">音声再生中にエラーがありました!</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">今日</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">昨日</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">今週</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">今月</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">ウェブブラウザが見つかりません。</string>
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_groups">グループ</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">送信失敗、タップして詳細を見る</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">鍵交換のメッセージを受信しました。タップして手続きを行ってください。</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">送信失敗、タップして安全でない通信を行う</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">このメディアを開けるアプリが見つかりません。</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%sをコピーしました </string>
<string name="ConversationItem_read_more">続きを読む</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  更にダウンロード</string>
<string name="ConversationItem_pending">  保留中</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">添付ファイルを付ける</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">連絡先情報を選択</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">添付中にエラーが発生しました。</string>
<string name="ConversationActivity_message">メッセージ</string>
<string name="ConversationActivity_compose">新規作成</string>
<string name="ConversationActivity_muted_until_date">%1$sまでミュート</string>
<string name="ConversationActivity_muted_forever">ミュート中</string>
<string name="ConversationActivity_member_count">メンバー%1$d名</string>
<string name="ConversationActivity_open_group_guidelines">コミュニティ規定</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">受信先が無効です。</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">ホーム画面に追加しました</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">グループを抜けますか?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">このグループを本当に抜けますか?</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">グループ脱退でエラー</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">この連絡先のブロックを解除しますか?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">この連絡先からのメッセージや電話を再び受信できるようになります。</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">ブロック解除</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">添付ファイルのサイズが上限を超えています</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">録音できません!</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">このリンクを扱えるアプリがインストールされていません</string>
<string name="ConversationActivity_invite_to_open_group">メンバーを追加</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">音声メッセージを送るには、Sessionのマイクへのアクセスを許可してください。</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Sessionで音声メッセージを添付するには、『マイク』へのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『マイク』へのアクセス許可を有効にしてください。</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">写真や動画を撮るには、Sessionのカメラへのアクセスを許可してください。</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_photos_and_video_allow_signal_access_to_storage">セッションは写真やビデオを送信するためにストレージへのアクセスが必要です。</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Sessionで写真や動画を撮るには、カメラへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『カメラ』へのアクセス許可を有効にしてください。</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Sessionで写真や動画を撮るには、カメラへのアクセス許可が必要です。</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d / %2$d</string>
<!-- ConversationFragment -->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="other">選択中のメッセージを削除しますか?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="other">選択中の%1$d件のメッセージが完全に削除されます。</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_ban_selected_user">このユーザーをバンしますか?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">ストレージに保存しますか?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="other">%1$d個のメディア・ファイルをすべて外部メモリに保存することで、他のアプリからアクセスすることが可能になります。\n\n続行しますか</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="other">ストレージへの添付ファイル保存時にエラー!</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="other">%1$d個の添付ファイルを保存</item>
</plurals>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">プロフィール画像</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">カスタム利用: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">デフォルト利用: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">なし</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now"></string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d分</string>
<string name="DateUtils_today">今日</string>
<string name="DateUtils_yesterday">昨日</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_today">今日</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unknown_file">不明なファイル</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">GIFファイルの取り込みでエラー</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">ステッカー</string>
<!-- CropImageActivity -->
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">アイコン</string>
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">押し続けて録音、リリースして送信</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">メッセージが見つかりません</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">%1$sからのメッセージ</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">あなたのメッセージ</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">メディア</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="other">選択したメッセージを削除しますか?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="other">選択した%1$d件のメッセージを完全に削除します。</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">削除中</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">メッセージを削除中...</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">ドキュメント</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">すべて選択</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">添付ファイルを集めています...</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">マルチメディアメッセージ</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMSメッセージをダウンロード中</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMSメッセージのダウンロード中にエラーが発生しました。タップして再試行してください。</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">%sに送信</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">キャプション追加...</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">サイズの上限を超えたため、項目が削除されました。</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">カメラは利用できません。</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">%s へメッセージ</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="other">%d以上のアイテムを共有できません</item>
</plurals>
<!-- MediaRepository -->
<string name="MediaRepository_all_media">すべてのメディア</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">受信したメッセージは古いSignalで暗号化されているので解読不能です。Sessionをアップデートして再送するよう送信者にお願いしてください。</string>
<string name="MessageRecord_left_group">グループを抜けました</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">グループを更新しました</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s がグループを更新しました</string>
<!-- ExpirationDialog -->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">消えるメッセージ</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">あなたのメッセージに消去期限は付きません</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">この会話内で送受信されるメッセージは閲覧後%sで消えます</string>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">パスフレーズを入力してください</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">この連絡先をブロックしますか?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">この連絡先からのメッセージや通話を受信できなくなります。</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">ブロック</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">この連絡先のブロックを解除しますか?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">この連絡先からのメッセージや通話を受信できるようになります。</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">ブロック解除</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_notification_settings">通知設定</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">画像</string>
<string name="Slide_audio">音声</string>
<string name="Slide_video">動画</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">無効な鍵交換メッセージを受信しました</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">新しい安全番号が付いたメッセージを受け取りました。処理や表示を行うにはタップしてください。</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">セキュアセッションを設定し直しました</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%sがセキュアセッションを設定し直しました。</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">重複メッセージ</string>
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_group_updated">グループが更新されました</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">グループを抜けました</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">セキュアセッションがリセットされました</string>
<string name="ThreadRecord_draft">下書き:</string>
<string name="ThreadRecord_called">発信</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">着信</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">不在着信</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">メディアでのメッセージ</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%sがSessionに登録しています</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">消えるメッセージが無効にされました</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">消えるメッセージの消去時間が%sに設定されました</string>
<string name="ThreadRecord_s_took_a_screenshot">%sはスクリーンショットを撮りました。</string>
<string name="ThreadRecord_media_saved_by_s">%s によって保存されたメディア</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">安全番号が変わりました</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%sとの安全番号が変わりました</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">検証済みにしました</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">未検証にしました</string>
<string name="ThreadRecord_empty_message">ここに会話はありません。</string>
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Sessionをアップデートする</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Sessionの最新版が出ました。タップしてアップデートしてください。</string>
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">メッセージの暗号化が正しくありません</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">メッセージは存在しないセッションのために暗号化されています</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">MMSメッセージの暗号化が正しくありません</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMSメッセージは存在しないセッションのために暗号化されています</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">通知をミュート</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">タッチして開く</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Sessionのロック解除</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Sessionをロック</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">あなた</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">サポートされないメディア種別</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">下書き</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Sessionが外部ストレージにデータを保存するには、ストレージへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『ストレージ』へのアクセス許可を有効にしてください。</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">外部ストレージに保存できません。ストレージへのアクセス許可が無効になっています。</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">メッセージを削除しますか?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">このメッセージを完全に削除します。</string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d個の会話に%1$d個の新着メッセージ</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">最新の受信: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">ロックされたメッセージ</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">メッセージの配信に失敗しました。</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">メッセージの配信に失敗しました。</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">メッセージ配信中にエラーがありました。</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">すべて既読にする</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">既読にする</string>
<string name="MessageNotifier_reply">返信</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">保留中のメッセージ</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">保留中のメッセージがあります。取得するにはタップしてください。</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%2$s%1$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">連絡先</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_messages">デフォルト</string>
<string name="NotificationChannel_calls">通話</string>
<string name="NotificationChannel_failures">障害</string>
<string name="NotificationChannel_backups">バックアップ</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">ロック状態</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">アプリ更新</string>
<string name="NotificationChannel_other">その他</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">メッセージ</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">不明</string>
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Sessionのロック中はクイック・レスポンスは使えません</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">メッセージ送信で問題発生</string>
<!-- SaveAttachmentTask -->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">%sに保存しました</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">保存済み</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">検索</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">不正なショートカット</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Session</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">新着メッセージ</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="other">%d個</item>
</plurals>
<!-- VideoPlayer -->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">動画再生にエラー</string>
<!-- attachment_type_selector -->
<string name="attachment_type_selector__audio">音声</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">音声</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">連絡先</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">連絡先</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">カメラ</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">カメラ</string>
<string name="attachment_type_selector__location">場所</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">場所</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">画像・動画</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">ファイル</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">ギャラリー</string>
<string name="attachment_type_selector__file">ファイル</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">添付ファイル用引き出しの切替</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">連絡先を読み込み中…</string>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__send">送信</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">メッセージ新規作成</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">絵文字キーボードの切替</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">添付のサムネイル</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">迅速カメラ添付用引き出しの切替</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">音声を録音して送信する</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">添付音声の録音をロック</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">SessionのSMS機能を有効にする</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">スライドしてキャンセル</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">キャンセル</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">メディアメッセージ</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">暗号化されたメッセージ</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">送信失敗</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">承認待ち</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">配信済み</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">既読</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">連絡先の写真</string>
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">再生</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">一時停止</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">ダウンロード</string>
<!-- open_group_invitation_view -->
<string name="open_group_invitation_view__join_accessibility_description">参加する</string>
<string name="open_group_invitation_view__open_group_invitation">グループへの招待を開く</string>
<string name="open_group_guidelines_pinned_message">ピン留めされたメッセージ</string>
<string name="open_group_guidelines_community_guidelines">コミュニティ規定</string>
<string name="open_group_guidelines_read">読む</string>
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">音声</string>
<string name="QuoteView_video">動画</string>
<string name="QuoteView_photo">写真</string>
<string name="QuoteView_you">あなた</string>
<string name="QuoteView_original_missing">元のメッセージが見つかりません</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">最後までスクロール</string>
<!-- giphy_activity -->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIFやステッカーを検索</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">何も見つかりませんでした</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">会話全体を見る</string>
<string name="load_more_header__loading">読み込み中</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_media">メディアがありません</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__resend">再送</string>
<!-- recipient_preferences -->
<string name="recipient_preferences__block">ブロック</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">問題があります</string>
<string name="message_details_header__sent">送信</string>
<string name="message_details_header__received">受信</string>
<string name="message_details_header__disappears">消える</string>
<string name="message_details_header__via">経由</string>
<string name="message_details_header__to">宛先:</string>
<string name="message_details_header__from">差出人:</string>
<string name="message_details_header__with">Cc:</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">パスフレーズを作成</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">連絡先を選択</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">メディアのプレビュー</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">デフォルトを使う</string>
<string name="arrays__use_custom">カスタムを使う</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">1時間ミュート</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">2時間ミュート</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">1日間ミュート</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">7日間ミュート</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">1年間ミュート</string>
<string name="arrays__mute_forever">永久にミュート</string>
<string name="arrays__settings_default">既定の設定</string>
<string name="arrays__enabled">有効</string>
<string name="arrays__disabled">無効</string>
<string name="arrays__name_and_message">名前とメッセージ</string>
<string name="arrays__name_only">名前のみ</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">名前もメッセージも非表示</string>
<string name="arrays__images">画像</string>
<string name="arrays__audio">音声</string>
<string name="arrays__video">動画</string>
<string name="arrays__documents">ドキュメント</string>
<string name="arrays__small">小さい</string>
<string name="arrays__normal">普通</string>
<string name="arrays__large">大きい</string>
<string name="arrays__extra_large">非常に大きい</string>
<string name="arrays__default">デフォルト</string>
<string name="arrays__high"></string>
<string name="arrays__max">最大</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="other">%d時間</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">エンターキーで送信</string>
<string name="preferences__send_link_previews">リンクプレビューを送る</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">プレビューはImgur、Instagram、Pinterest、RedditおよびYouTubeリンクをサポートしています</string>
<string name="preferences__screen_security">画面セキュリティ</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">アプリ内や「最近使ったアプリ」でスクリーンショットを表示しない</string>
<string name="preferences__notifications">通知</string>
<string name="preferences__led_color">LED色</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">不明</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED点滅パターン</string>
<string name="preferences__sound">着信音</string>
<string name="preferences__silent">無音</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">アラートの繰り返し</string>
<string name="preferences__never">なし</string>
<string name="preferences__one_time">1回</string>
<string name="preferences__two_times">2回</string>
<string name="preferences__three_times">3回</string>
<string name="preferences__five_times">5回</string>
<string name="preferences__ten_times">10回</string>
<string name="preferences__vibrate">振動</string>
<string name="preferences__green"></string>
<string name="preferences__red"></string>
<string name="preferences__blue"></string>
<string name="preferences__orange">オレンジ</string>
<string name="preferences__cyan">水色</string>
<string name="preferences__magenta">赤紫</string>
<string name="preferences__white"></string>
<string name="preferences__none">無し</string>
<string name="preferences__fast">速い</string>
<string name="preferences__normal">普通</string>
<string name="preferences__slow">遅い</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">会話が指定した長さを超えると古いメッセージを自動で消去する</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">古いメッセージの削除</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">会話の最大の長さ</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">全会話で古いメッセージを削減する</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">すべての会話で長さが一定値以下になるよう整理する</string>
<string name="preferences__default">初期設定の言語</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">プライバシーキーボード</string>
<string name="preferences__read_receipts">既読通知</string>
<string name="preferences__typing_indicators">入力中アイコン</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">入力中アイコンが無効の場合、相手の入力中アイコンも表示されません。</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">キーボード予測入力を無効化</string>
<string name="preferences__light_theme">ライト</string>
<string name="preferences__dark_theme">ダーク</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">メッセージの削減</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">システムの絵文字を使う</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Session独自の絵文字機能を無効にする</string>
<string name="preferences_chats__chats">チャット</string>
<string name="preferences_notifications__messages">メッセージ</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">チャット中の着信音</string>
<string name="preferences_notifications__priority">優先度</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">新着メッセージ…</string>
<!-- conversation_context -->
<string name="conversation_context__menu_message_details">メッセージの詳細</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">テキストをコピー</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">メッセージの削除</string>
<string name="conversation_context__menu_ban_user">ユーザーをバンする</string>
<string name="conversation_context__menu_ban_and_delete_all">バンして全て削除する</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">メッセージを再送信</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">メッセージに返信</string>
<!-- conversation_context_image -->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">添付ファイルを保存</string>
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">消えるメッセージ</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">期限切れメッセージ</string>
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">ミュートを解除</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">通知をミュート</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_edit_group">グループを編集する</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">グループを抜ける</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">すべてのメディア</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">ホーム画面に追加する</string>
<!-- conversation_popup -->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">ポップアップを拡大</string>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="conversation_group_options__delivery">配信</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">会話</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">一斉送信</string>
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">保存</string>
<string name="media_preview__forward_title">転送</string>
<string name="media_preview__all_media_title">すべてのメディア</string>
<!-- media_overview -->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">ドキュメントが見つかりません</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">メディアのプレビュー</string>
<!-- Trimmer -->
<string name="trimmer__deleting">削除中</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">古いメッセージを削除しています...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">古いメッセージを削除しました</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="Permissions_permission_required">アクセス許可が必要です</string>
<string name="Permissions_continue">続行</string>
<string name="Permissions_not_now">後にする</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">バックアップは外部ストレージにパスフレーズで暗号化して保存されます。バックアップのリストアには、このパスフレーズが必要です。</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">パスフレーズを書き留めました。パスフレーズがなければ、バックアップをリストアできません。</string>
<string name="registration_activity__skip">スキップする</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">より新しいバージョンのSessionからはバックアップをインポートできません</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">バックアップのパスフレーズが間違っています</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">ローカルバックアップを有効にしますか?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">バックアップを有効にします。</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">理解を示すには、チェックボックスを選択して下さい。</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">バックアップを削除しますか?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">すべてのローカルバックアップを削除して無効にしますか?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">バックアップを削除</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">クリップボードにコピーしました</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">バックアップを作成しています...</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">今、%d個メッセージ</string>
<string name="BackupUtil_never">なし</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">画面ロック</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Sessionを画面ロックや指紋認証でロックする</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">画面ロックのタイムアウト</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">なし</string>
<!-- Conversation activity -->
<string name="activity_conversation_copy_public_key_button_title">公開キーをコピー</string>
<!-- Session -->
<string name="continue_2">続行する</string>
<string name="copy">コピーする</string>
<string name="invalid_url">URL が無効です</string>
<string name="copied_to_clipboard">クリップボードにコピーされました</string>
<string name="next"></string>
<string name="share">共有する</string>
<string name="invalid_session_id">Session ID が無効です</string>
<string name="cancel">取り消す</string>
<string name="your_session_id">あなたの Session ID</string>
<string name="activity_landing_title_2">ここから Session が始まります...</string>
<string name="activity_landing_register_button_title">Session ID を作成する</string>
<string name="activity_landing_restore_button_title">Session を続ける</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_1">Session とは?</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_2">分散型の暗号化されたメッセージングアプリです</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_3">個人情報や会話のメタデータは収集されませんか?どのように機能しますか?</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_4">高度な匿名ルーティングとエンドツーエンドの暗号化テクノロジーを組み合わせて使用します。</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_5">友人は、セキュリティ侵害されたメッセンジャーを自らの友人に使用させません。どういたしまして。</string>
<string name="activity_register_title">Session ID をご紹介します</string>
<string name="activity_register_explanation">Session ID は、Session で連絡を取るために使用できる一意のアドレスです。本当のアイデンティティに関係なく、あなたの Session ID は設計上完全に匿名でプライベートです。</string>
<string name="activity_restore_title">アカウントを復元する</string>
<string name="activity_restore_explanation">アカウントを復元するためにサインアップしたときに与えられたリカバリーフレーズを入力します。</string>
<string name="activity_restore_seed_edit_text_hint">リカバリーフレーズを入力してください</string>
<string name="activity_display_name_title_2">表示名を選択してください</string>
<string name="activity_display_name_explanation">これは、Session を使用するときの名前になります。あなたの本当の名前、エイリアス、またはあなたが好きな他のものに設定することができます。</string>
<string name="activity_display_name_edit_text_hint">表示名を入力してください</string>
<string name="activity_display_name_display_name_missing_error">表示名を選択してください</string>
<string name="activity_display_name_display_name_too_long_error">短い表示名を選択してください</string>
<string name="activity_pn_mode_recommended_option_tag">オススメ</string>
<string name="activity_pn_mode_no_option_picked_dialog_title">オプションを選択してください</string>
<string name="activity_home_empty_state_message">まだ連絡先がありません</string>
<string name="activity_home_empty_state_button_title">Session を開始する</string>
<string name="activity_home_leave_group_dialog_message">このグループを退会しますか?</string>
<string name="activity_home_leaving_group_failed_message">"グループを脱退できませんでした"</string>
<string name="activity_home_delete_conversation_dialog_message">この会話を削除してもよろしいですか?</string>
<string name="activity_home_conversation_deleted_message">会話を削除しました</string>
<string name="activity_seed_title">あなたのリカバリーフレーズ</string>
<string name="activity_seed_title_2">リカバリーフレーズに合致する</string>
<string name="activity_seed_explanation">リカバリーフレーズは、Session ID のマスターキーです。デバイスにアクセスできなくなった場合、これを使用して Session ID を復元できます。リカバリーフレーズを安全な場所に保管し、誰にも教えないでください。</string>
<string name="activity_seed_reveal_button_title">明らかにする</string>
<string name="view_seed_reminder_title">あと少しで終了です。80%</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_1">リカバリーフレーズを保存してアカウントを保護する</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_2">編集された単語をタップして長押ししてリカバリーフレーズを表示し、それを安全に保管して Session ID を保護します。</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_3">リカバリーフレーズは安全な場所に保管してください</string>
<string name="activity_path_title">パス</string>
<string name="activity_path_explanation">Session は、Sessionの分散型ネットワークの複数のサービスードを介してメッセージをバウンスすることにより、IP を隠します。これらは、接続が現在バウンスされている国です。</string>
<string name="activity_path_device_row_title">あなた</string>
<string name="activity_path_guard_node_row_title">エントリーノード</string>
<string name="activity_path_service_node_row_title">サービスノード</string>
<string name="activity_path_destination_row_title">目的先</string>
<string name="activity_path_learn_more_button_title">詳細</string>
<string name="activity_path_resolving_progress">解決中...</string>
<string name="activity_create_private_chat_title">新しい Session</string>
<string name="activity_create_private_chat_enter_session_id_tab_title">Session ID を入力してください</string>
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title">QR コードをスキャンする</string>
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_explanation">ユーザーの QR コードをスキャンして、Session を開始します。QR コードは、アカウント設定の QR コードアイコンをタップすると見つかります。</string>
<string name="fragment_enter_public_key_edit_text_hint">セッションIDまたはONS名を入力してください</string>
<string name="fragment_enter_public_key_explanation">ユーザーは、アカウント設定に移動して [Session ID を共有] をタップするか、QR コードを共有することで、Session ID を共有できます。</string>
<string name="fragment_enter_public_key_error_message">セッションIDまたはONS名を確認して再度お試しください。</string>
<string name="fragment_scan_qr_code_camera_access_explanation">Session で QR コードをスキャンするにはカメラへのアクセスが必要です</string>
<string name="fragment_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title">カメラへのアクセスを許可する</string>
<string name="activity_create_closed_group_title">新しいクローズドグループ</string>
<string name="activity_create_closed_group_edit_text_hint">グループ名を入力してください</string>
<string name="activity_create_closed_group_empty_state_message">まだ連絡先がありません</string>
<string name="activity_create_closed_group_empty_state_button_title">Session を開始する</string>
<string name="activity_create_closed_group_group_name_missing_error">グループ名を入力してください</string>
<string name="activity_create_closed_group_group_name_too_long_error">短いグループ名を入力してください</string>
<string name="activity_create_closed_group_not_enough_group_members_error">グループメンバーを少なくとも 2 人選択してください</string>
<string name="activity_create_closed_group_too_many_group_members_error">非公開グループは 100 人を超えるメンバーを抱えることはできません</string>
<string name="activity_join_public_chat_title">オープングループに参加する</string>
<string name="activity_join_public_chat_error">グループに参加できませんでした</string>
<string name="activity_join_public_chat_enter_group_url_tab_title">グループの URL を開く</string>
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title">QR コードをスキャンする</string>
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_explanation">参加したいオープングループの QR コードをスキャンする</string>
<string name="fragment_enter_chat_url_edit_text_hint">オープングループの URL を入力する</string>
<string name="activity_settings_title">設定</string>
<string name="activity_settings_display_name_edit_text_hint">表示名を入力してください</string>
<string name="activity_settings_display_name_missing_error">表示名を選択してください</string>
<string name="activity_settings_display_name_too_long_error">短い表示名を選択してください</string>
<string name="activity_settings_privacy_button_title">プライバシー</string>
<string name="activity_settings_notifications_button_title">お知らせ</string>
<string name="activity_settings_chats_button_title">チャット</string>
<string name="activity_settings_devices_button_title">デバイス</string>
<string name="activity_settings_invite_button_title">友達を招待</string>
<string name="activity_settings_faq_button_title">よくある質問</string>
<string name="activity_settings_recovery_phrase_button_title">リカバリーフレーズ</string>
<string name="activity_settings_clear_all_data_button_title">データを消去する</string>
<string name="activity_settings_clear_all_data_and_network_button_title">ネットワークを含むデータを消去</string>
<string name="activity_settings_help_translate_session">セッションの翻訳にご協力ください</string>
<string name="activity_notification_settings_title">お知らせ</string>
<string name="activity_notification_settings_style_section_title">通知スタイル</string>
<string name="activity_notification_settings_content_section_title">通知内容</string>
<string name="activity_privacy_settings_title">プライバシー</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_title">通知戦略</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_fast_mode_title">高速モードを使用する</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_fast_mode_summary">Googleの通知サーバーを使用して、新しいメッセージが確実かつ即座に通知されます。</string>
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_change_name_button_title">名前を変更する</string>
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_unlink_device_button_title">デバイスのリンクを解除する</string>
<string name="dialog_seed_title">あなたのリカバリーフレーズ</string>
<string name="dialog_seed_explanation">これはあなたのリカバリーフレーズです。これにより、Session ID を新しいデバイスに復元または移行できます。</string>
<string name="dialog_clear_all_data_title">すべてのデータを消去する</string>
<string name="dialog_clear_all_data_explanation">これにより、メッセージ、Session、連絡先が完全に削除されます。</string>
<string name="dialog_clear_all_data_network_explanation">この端末のみを消去するか、アカウント全体を削除しますか?</string>
<string name="dialog_clear_all_data_local_only">削除のみ</string>
<string name="dialog_clear_all_data_clear_network">アカウント全体</string>
<string name="activity_qr_code_title">QR コード</string>
<string name="activity_qr_code_view_my_qr_code_tab_title">私の QR コードを表示する</string>
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title">QR コードをスキャンする</string>
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_explanation">誰かの QR コードをスキャンして、会話を始めましょう</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_title">スキャンしてください</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_explanation">これはあなたの QR コードです。他のユーザーはそれをスキャンして、あなたとの Session を開始できます。</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_share_title">QR コードを共有する</string>
<string name="fragment_contact_selection_contacts_title">連絡先</string>
<string name="fragment_contact_selection_closed_groups_title">閉じたグループ</string>
<string name="fragment_contact_selection_open_groups_title">オープングループ</string>
<string name="fragment_contact_selection_empty_contacts">まだ連絡先がありません</string>
<!-- Next round of translation -->
<string name="menu_apply_button">適用する</string>
<string name="menu_done_button">完了</string>
<string name="activity_edit_closed_group_title">グループを編集</string>
<string name="activity_edit_closed_group_edit_text_hint">新しいグループ名を入力してください</string>
<string name="activity_edit_closed_group_edit_members">メンバー</string>
<string name="activity_edit_closed_group_add_members">メンバーを追加</string>
<string name="activity_edit_closed_group_group_name_missing_error">グループ名は空欄にできません</string>
<string name="activity_edit_closed_group_group_name_too_long_error">もっと短いグループ名を入力してください</string>
<string name="activity_edit_closed_group_not_enough_group_members_error">グループには少なくとも一人のグループメンバーが必要です</string>
<string name="fragment_edit_group_bottom_sheet_remove">ユーザーをグループから削除</string>
<string name="activity_select_contacts_title">連絡先を選択</string>
<string name="view_reset_secure_session_done_message">セキュアなセッションのリセットが完了しました</string>
<string name="dialog_ui_mode_title">テーマ</string>
<string name="dialog_ui_mode_option_day">デイ</string>
<string name="dialog_ui_mode_option_night">ナイト</string>
<string name="dialog_ui_mode_option_system_default">システムの既定値</string>
<string name="activity_conversation_menu_copy_session_id">Session ID をコピーする</string>
<string name="attachment">添付ファイル</string>
<string name="attachment_type_voice_message">音声メッセージ</string>
<string name="details">詳細</string>
<string name="dialog_backup_activation_failed">バックアップのアクティベートに失敗しました。もう一度やり直すか、サポートにお問い合わせください。</string>
<string name="activity_backup_restore_title">バックアップを復元する</string>
<string name="activity_backup_restore_select_file">ファイルを選択してください</string>
<string name="activity_backup_restore_explanation_1">バックアップファイルを選択し、作成したパスフレーズを入力してください。</string>
<string name="fragment_user_details_bottom_sheet_edit_text_hint">ニックネームを入力してください。</string>
<string name="invalid_public_key">無効な公開キー</string>
<string name="document">文書</string>
<string name="dialog_blocked_title">%s のブロックを解除しますか?</string>
<string name="dialog_blocked_explanation">本当に %s のブロックを解除しますか?</string>
<string name="dialog_join_open_group_title">%s に参加しますか?</string>
<string name="dialog_join_open_group_explanation">%sの公開グループに本当に参加しますか?</string>
<string name="dialog_open_url_title">URLを開きますか</string>
<string name="dialog_open_url_explanation">%sを本当に開いてもよろしいですか</string>
<string name="open">開く</string>
<string name="dialog_link_preview_title">リンクのプレビューを有効にしますか?</string>
<string name="dialog_link_preview_explanation">リンクのプレビューを有効すると、あなたが送受信するURLのプレビューが表示されます。これは便利ですが、プレビューを作成するのにSessionはそのウェブサイトに接続する必要があります。Sessionの設定から、リンクのプレビューをいつでも無効にできます。</string>
<string name="dialog_link_preview_enable_button_title">有効にする</string>
<string name="dialog_download_title">%s を信頼する</string>
</resources>