diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 74936802b..ef19cfe61 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -378,6 +378,10 @@ Envia-ho a %s Feu un toc per seleccionar-ho + + No podeu compartir més d\'%d element. + No podeu compartir més de %d elements. + Afegiu-hi un títol... diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 6ec772023..2d94e8dbb 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -160,6 +160,7 @@ Signál potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu aby mohl pořizovat fotografie nebo video, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\". Signál potřebuje přístup k fotoaparátu aby mohl pořizovat fotografie nebo videa. %1$s %2$s + Signal nemůže posílat SMS/MMS zprávy, protože není výchozí SMS aplikací. Chcete to změnit v nastavení Android? Ano Ne @@ -410,8 +411,17 @@ Stahuji MMS zprávu Chyba při stahování MMS zprávy, ťukněte pro opakování + Poslat %s + Klepněte pro výběr + + Nemůžete sdílet více než %d položku. + Nemůžete sdílet více než %d položek. + Nemůžete sdílet více než %d položek. + Nemůžete sdílet více než %d položek. + + Přidat titulek... Všechna media diff --git a/res/values-cy/strings.xml b/res/values-cy/strings.xml index 44a372850..3debd5450 100644 --- a/res/values-cy/strings.xml +++ b/res/values-cy/strings.xml @@ -61,10 +61,10 @@ (ateb) Methu canfod rhaglen i ddewis cyfryngau. - Mae Signal angen caniatâd Storio er mwyn atodi lluniau, fideos neu sain, ond mae wedi\'i wrthod yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Storio". - Mae Signal angen caniatâd Cysylltiadau er mwyn atodi gwybodaeth gyswllt, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Cysylltiadau". - Mae Signal angen caniatâd Lleoliad er mwyn atodi gwybodaeth lleoliad, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Lleoliadau". - Mae Signal angen caniatâd Camera er mwyn atodi tynnu lluniau, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Camera". + Mae ar Signal angen caniatâd Storio er mwyn atodi lluniau, fideos neu sain, ond mae wedi\'i wrthod yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Storio". + Mae ar Signal angen caniatâd Cysylltiadau er mwyn atodi gwybodaeth gyswllt, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Cysylltiadau". + Mae ar Signal angen caniatâd Lleoliad er mwyn atodi gwybodaeth lleoliad, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Lleoliadau". + Mae ar Signal angen caniatâd Camera er mwyn atodi tynnu lluniau, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Camera". Gwall chwarae sain! @@ -155,13 +155,14 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Methu recordio sain! Nid oes ap ar gael i drin y ddolen hon ar eich dyfais. I anfon negeseuon sain, caniatewch i Signal gael mynediad i\'ch meicroffon. - Mae Signal angen caniatâd Meicroffon i anfon negeseuon sain, ond mae wed\'i atal yn barhaol. Ewch i osodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Microffon". + Mae ar Signal angen caniatâd Meicroffon i anfon negeseuon sain, ond mae wed\'i atal yn barhaol. Ewch i osodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Microffon". I alw %s, mae angen i Signal gael mynediad i\'ch meicroffon a\'ch camera. - Mae Signal angen caniatâd Meicroffon a Chamera i alw %s, ond mae wedi\'i atal yn barhaol. Ewch i osodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Microffon" a "Chamera". + Mae ar Signal angen caniatâd Meicroffon a Chamera i alw %s, ond mae wedi\'i atal yn barhaol. Ewch i osodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Microffon" a "Chamera". I gipio lluniau a fideo, caniatewch i Signal gael mynediad i\'r camera. - Mae Signal angen caniatâd Camera er mwyn atodi tynnu lluniau neu fideos, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Camera". + Mae ar Signal angen caniatâd Camera er mwyn atodi tynnu lluniau neu fideos, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Camera". Angen Signal angen caniatâd camera i dynnu lluniau neu fideo %1$s %2$s + Nid yw Signal yn gallu anfon negeseuon SMS/MMS gan nad yw eich ap ragosodedig SMS.Hoffech chi newid hyn yn eich gosodiadau Android? Iawn Na @@ -369,7 +370,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Gadewch i ni newid i Signal %1$s Mae\'n edrych fel nad oes gennych unrhyw apiau i\'w rhannu. - Dyw ffrindiau ddim gadael i ffrindiau sgwrsio heb amgryptiad. + Dyw ffrindiau ddim yn gadael i ffrindiau sgwrsio heb amgryptiad. Yn gweithio yn y cefndir... @@ -412,8 +413,17 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Lawrlwytho neges MMS Gwall wrth lawrlwytho neges MMS, tapio i geisio eto + Anfon i %s + Tapio i ddewis + + Nid oes modd rhannu mwy nag %deitem. + Nid oes modd rhannu mwy na %deitem. + Nid oes modd rhannu mwy na %deitem. + Nid oes modd rhannu mwy na %d eitem. + + Ychwanegu neges... Pob cyfrwng @@ -459,7 +469,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Mae\'n ddrwg gennym, nid yw hwn yn god dilys cyswllt dyfais QR. Cysylltu â dyfais Signal? Mae\'n edrych fel eich bod yn ceisio cysylltu dyfais Signal gan ddefnyddio sganiwr trydydd parti. Er eich diogelwch, sganiwch y cod eto o fewn Signal. - Mae Signal angen caniatâd Camera er mwyn sganio cod QR, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Camera". + Mae ar Signal angen caniatâd Camera er mwyn sganio cod QR, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Camera". Methu sganio cod QR heb ganiatâd y Camera Negeseuon diflanedig @@ -485,7 +495,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Rhwystro\'r cysllwt hwn? Ni fyddwch bellach yn derbyn negeseuon a galwadau o\'r cyswllt hwn. Rhwystro a gadael y grŵp hwn? - Rhwystro\\'r grŵp hwn? + Rhwystro\'r grŵp hwn? Fyddwch chi ddim yn derbyn negeseuon na diweddariadau gan y grŵp hwn. Rhwystro Dadrwystro\'r cyswllt hwn? @@ -529,7 +539,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Methu agor y ddolen. Heb ddarganfod porwr gwe. Rhagor o wybodaeth Llai o wybodaeth - Mae Signal angen mynediad i\'ch cysylltiadau a\'ch cyfryngau er mwyn cysylltu â ffrindiau, cyfnewid negeseuon, a gwneud galwadau diogel + Mae ar Signal angen mynediad i\'ch cysylltiadau a\'ch cyfryngau er mwyn cysylltu â ffrindiau, cyfnewid negeseuon, a gwneud galwadau diogel Methu cysylltu â\'r gwasanaeth. Gwiriwch y cysylltiad rhwydwaith a cheisio eto. I wirio eich rhif ffôn yn hawdd, gall Signal ganfod eich cod dilysu yn awtomatig os ydych yn caniatáu i Signal weld negeseuon SMS. @@ -609,7 +619,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Ein rhif diogelwch Signal: Mae\'n edrych fel nad oes gennych unrhyw apiau i\'w rhannu. Dim rhif diogelwch i\'w gymharu yn y clipfwrdd - Mae Signal angen caniatâd Camera er mwyn sganio cod QR, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Camera". + Mae ar Signal angen caniatâd Camera er mwyn sganio cod QR, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Camera". Methu sganio cod QR heb ganiatâd y Camera Neges amgryptio gwael @@ -635,7 +645,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Chi Math o gyfrwng heb ei gynnal Drafft - Mae Signal angen caniatâd Storio er mwyn cadw i storfa allanol, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Storfa". + Mae ar Signal angen caniatâd Storio er mwyn cadw i storfa allanol, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Storfa". Methu cadw i storfa allanol heb ganiatâd Dileu neges? Bydd hyn yn dileu yn barhaol y neges hon. @@ -730,12 +740,12 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Llun Cyswllt - Mae Signal angen caniatâd Cysylltiadau er mwyn dangos eich cysylltiadau, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Cysylltiadau". + Mae ar Signal angen caniatâd Cysylltiadau er mwyn dangos eich cysylltiadau, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Cysylltiadau". Gwall wrth estyn cysylltiadau, gwiriwch eich cysylltiad rhwydwaith Dim cysylltiadau wedi\'u rhwystro - Mae Signal angen mynediad i\'ch cysylltiadau er mwyn eu harddangos. + Mae ar Signal angen mynediad i\'ch cysylltiadau er mwyn eu harddangos. Dangos Cysylltiadau Neges Signal @@ -899,8 +909,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Datgloi - Mae Signal angen gosodiadau MMS i ddarparu negeseuon cyfrwng a grŵp trwy\'ch cludwr di-wifr. Nid yw\'ch dyfais yn gwneud y wybodaeth hon ar gael, sydd weithiau\'n wir ar gyfer dyfeisiau wedi\'u cloi a ffurfweddiadau cyfyngol eraill. - I anfon negeseuon cyfryngau a grŵp, tapiwch 'Iawn' a chwblhau\'r gosodiadau gofynnol. Yn gyffredinol, gall lleoliadau MMS eich cludwr gael eu lleoli trwy chwilio am 'eich APN cludwr'. Dim ond unwaith y bydd angen i chi wneud hyn. + Mae ar Signal angen gosodiadau MMS i ddarparu negeseuon cyfrwng a grŵp trwy\'ch cludwr di-wifr. Nid yw\'ch dyfais yn gwneud y wybodaeth hon ar gael, sydd weithiau\'n wir ar gyfer dyfeisiau wedi\'u cloi a ffurfweddiadau cyfyngol eraill. + I anfon negeseuon cyfryngau a grŵp, tapiwch \'Iawn\' a chwblhau\'r gosodiadau gofynnol. Yn gyffredinol, gall lleoliadau MMS eich cludwr gael eu lleoli trwy chwilio am \'eich APN cludwr\'. Dim ond unwaith y bydd angen i chi wneud hyn. Gosod yn hwyrach GORFFEN @@ -1224,10 +1234,10 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Llwytho... Wrthi\'n cysylltu... Angen caniatâd - Mae Signal angen caniatâd Camera er mwyn anfon SMS, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "SMS". + Mae ar Signal angen caniatâd Camera er mwyn anfon SMS, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "SMS". Parhau Nid nawr - Mae Signal angen caniatâd Cysylltiadau er mwyn chwilio eich cysylltiadau, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Cysylltiadau". + Mae ar Signal angen caniatâd Cysylltiadau er mwyn chwilio eich cysylltiadau, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Cysylltiadau". GALLUOGI NEGESEUON SIGNAL Mudo cronfa ddata Signal Neges wedi\'i gloi newydd @@ -1260,7 +1270,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Analluogi a dileu\'r copïau wrth gefn lleol? Dileu copïau wrth gefn Wedi\'i gopïo i\'r clipfwrdd - Mae angen caniatâd storio allanol ar Signal er mwyn creu copïau wrth gefn, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Storio". + Mae ar Signal angen caniatâd storio allanol er mwyn creu copïau wrth gefn, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Storio". Copi wrth gefn diwethaf %s Cynnydd Creu copi wrth gefn ... diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index fde067e97..ab5923aff 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -131,8 +131,8 @@ Din enhed understøtter ikke initieret opkald. Forlad gruppe? Er du sikker, du vil forlade gruppen? - Usikker (ikke krypteret) SMS - Usikker (ikke krypteret) MMS + Usikret (ikke krypteret) SMS + Usikret (ikke krypteret) MMS Signal Skal vi ikke bruge Signal %1$s? Skal vi ikke bruge Signal %1$s? @@ -500,7 +500,7 @@ indtastede (%s) er ugyldigt Jeg forstår Play Services fejl Google Play Services bliver opdateret eller er midlertidigt utilgængelig. Prøv igen - Betingelser og privatlivspolitik + Vilkår og privatlivspolitik Kan ikke åbne linket. Ingen webbrowser installeret Mere information Mindre information @@ -593,7 +593,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Ugyldig krypteret MMS besked MMS besked krypteret til en session der ikke findes - Dæmp notifikationer + Mute notifikationer Ingen webbrowser installeret! @@ -861,18 +861,18 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Signal kræver adgang til MMS-indstillinger for at levere media og gruppebeskeder gennem din teleudbyder. Din enhed gør ikke denne information tilgængelig, hvilket nogle gange er tilfældet for låste enheder og andre begrænsende opsætninger Klik \"OK\" for at sende multimedie- og gruppebeskeder og udfyld indstillingerne. MMS-indstillingerne for din teleoperatør kan ofte findes ved at søge på \"din operatørs APN\". Du behøver kun gøre dette en gang - Udskyd + Senere AFSLUT Hvem kan se denne information? Dit navn Delt medie - Dæmp samtale + Mute samtale Brugerdefinerede notifikationer Systemindstillinger for notifikatoner Notifikationslyd - Vibrér + Vibration Blokér Farve Vis sikkerhedsnummer @@ -932,11 +932,11 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Importér Anvend standard Anvend tilpasset - Dæmp 1 time - Dæmp 2 timer - Dæmp 1 dag - Dæmp 7 dage - Dæmp 1 år + Mute 1 time + Mute 2 timer + Mute 1 dag + Mute 7 dage + Mute 1 år Standardindstillinger Aktiveret Deaktiverét @@ -992,7 +992,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Tre gange Fire gange Ti gange - Vibrér + Vibration Grøn Rød Blå @@ -1022,8 +1022,8 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Trim alle samtaler nu Løb gennem alle samtaler og gennemfør begrænsninger for samtalelængde Enheder - Lys - Mørk + Lyst + Mørkt Udseende Tema Standard @@ -1110,9 +1110,9 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Gendan sikker forbindelse - Ophæv dæmpning + Fjern mute - Dæmp notifikationer + Mute notifikationer Vedhæft fil Rediger gruppe diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 32849b7bc..bb6d43dee 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -761,22 +761,22 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen%d Minute %d Minuten - %d min + %dmin %d Stunde %d Stunden - %d h + %dh %d Tag %d Tage - %d d + %dd %d Woche %d Wochen - %d w + %dw Deine Sicherheitsnummer mit %s hat sich geändert und ist nicht mehr verifiziert Deine Sicherheitsnummern mit %1$s und %2$s sind nicht mehr verifiziert diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index d0f335f9d..5f1cde08d 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -4,7 +4,7 @@ Ναι Όχι Διαγραφή - Παρακαλώ περίμενε... + Παρακαλώ περιμένετε... Αποθήκευση Νέο μήνυμα @@ -153,6 +153,7 @@ Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορούμε να τραβήξουμε φωτογραφίες και βίντεο, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Κάμερα\". Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να τραβήξει φωτογραφίες ή βίντεο %1$s %2$s + Το Signal δεν μπορεί να στείλει μηνύματα SMS/MMS επειδή δεν είναι η προκαθορισμένη εφαρμογή για SMS. Θέλετε να το αλλάξετε στις ρυθμίσεις Android; Ναι Όχι @@ -275,8 +276,15 @@ Είσαι έτοιμος/η για φωτογράφιση; Τώρα μπορείς να μοιραστείς μια φωτογραφία προφίλ και ένα όνομα με τους φίλους σου στο Signal Ήρθαν τα προφίλ Signal + Καλωσορίζουμε τους δείκτες πληκτρολόγησης. + Τώρα, μπορείτε προαιρετικά να βλέπετε και να μοιράζεστε το πότε πληκτρολογούνται μηνύματα. + Θέλετε να το ενεργοποιήσετε τώρα; + Οι δείκτες πληκτρολόγησης είναι εδώ + Ενεργοποίηση δεικτών πληκτρολόγησης + Ενεργοποίηση δεικτών πληκτρολόγησης Όχι, ευχαριστώ + Λαμβάνουμε ένα μήνυμα... Μόνιμη αποτυχία επικοινωνίας του Signal! Το Signal δεν μπόρεσε να εγγραφτεί στις Υπηρεσίες Google Play. Τα μηνύματα και οι κλήσεις του Signal έχουν απενεργοποιηθεί. Παρακαλώ προσπάθησε να επανεγγραφτείς στις Ρυθμίσεις > Προχωρημένες Ρυθμίσεις. @@ -330,6 +338,7 @@ Φαινεται πως δεν έχεις κάποια εφαρμογή στην οποία μπορείς να μοιραστείς. Οι φίλοι δεν αφήνουν τους φίλους να συνομιλούν χωρίς κρυπτογράφηση. + Εργαζόμαστε στο παρασκήνιο... Αποτυχία αποστολής Νέος αριθμός ασφαλείας @@ -366,8 +375,15 @@ Το μήνυμα MMS λαμβάνεται Πρόβλημα κατά τη λήψη μηνύματος MMS, πάτα για να ξαναδοκιμάσουμε + Αποστολή σε %s + Πατήστε για επιλογή + + Δεν μπορείτε να μοιραστείτε πάνω από %d αντικείμενο. + Δεν μπορείτε να μοιραστείτε πάνω από %d αντικείμενα. + + Προσθήκη λεζάντας... Όλα τα πολυμέσα @@ -427,6 +443,7 @@ Η έκδοση των Υπηρεσιών Google Play που έχεις εγκαταστήσει δε λειτουργεί σωστά. Παρακαλούμε επανεγκατέστησε τις Υπηρεσίες Google Play και δοκίμασε ξανά. + Λαμβάνουμε ένα μήνυμα... Βαθμολόγησε αυτή την εφαρμογή Αν σου αρέσει αυτή η εφαρμογή, βοήθησέ μας βαθμολογώντας την - δε θα σου πάρει πολύ χρόνο. @@ -497,6 +514,7 @@ Επαφές Μηνύματα + Στέλνουμε ένα μήνυμα... Προσθήκη στις επαφές Πρόσκληση στο Signal @@ -631,6 +649,10 @@ Signal Νέο μήνυμα + + %d αντικείμενο + %d αντικείμενα + Η συσκευή δεν είναι πλέον εγγεγραμμένη Αυτό συνέβη μάλλον επειδή καταχώρησες τον αριθμό τηλεφώνου σου στο Signal σε άλλη συσκευή. Πάτησε για να επανεγγραφτείς. @@ -1008,6 +1030,8 @@ Κρυφό πληκτρολόγιο Αποδεικτικά ανάγνωσης Αν τα αποδεικτικά ανάγνωσης είναι απενεργοποιημένα, δε θα μπορείς να βλέπεις αποδεικτικά ανάγνωσης από άλλους/ες. + Δείκτες πληκτρολόγησης + Αν οι δείκτες πληκτρολόγησης είναι απενεργοποιημένοι, δεν θα μπορείτε να δείτε δείκτες πληκτρολόγησης από άλλους/ες. Αίτηση πληκτρολογίου για να απενεργοποιηθεί η προσωποποιημένη εκμάθηση Μπλοκαρισμένες επαφές Όταν χρησιμοποιούνται δεδομένα @@ -1034,6 +1058,9 @@ Η επαφή εγκατέστησε το Signal Προτεραιότητα Προστατευμένος Αποστολέας + Προβολή δεικτών + Εμφάνιση εικονιδίου κατάστασης όταν επιλέγετε τις \"¨Λεπτομέρειες μηνύματος\" για μηνύματα που παραδίδονται χρησιμοποιώντας τον προστατευμένο αποστολέα. + Να επιτρέπεται από οποιονδήποτε Ενεργοποιήστε τον προστατευμένο αποστολέα για εισερχόμενα μηνύματα από άτομα που δεν βρίσκονται στις επαφές σας και άτομα με τα οποία δεν έχετε μοιραστεί το προφίλ σας. Μάθετε περισσότερα @@ -1168,6 +1195,7 @@ Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας Εισαγωγή φράσης-κλειδιού αντίγραφου ασφαλείας Επαναφορά + Δεν μπορούμε να εισάγουμε αντίγραφα ασφαλείας από νεότερες εκδόσεις του Signal Λάθος φράση-κλειδί αντίγραφου ασφαλείας Έλεγχος... %d μηνύματα μέχρι τώρα... diff --git a/res/values-eo/strings.xml b/res/values-eo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8f06ccdaf --- /dev/null +++ b/res/values-eo/strings.xml @@ -0,0 +1,1094 @@ + + + Signal + Jes + Ne + Forviŝi + Bonvolu atendi… + Konservi + + Nova mesaĝo + + + Aktuale: %s + Vi ankoraŭ ne metis pasfrazon! + + Po %d mesaĝo en interparolado + Po %d mesaĝoj en interparolado + + Ĉu nun forviŝi ĉiujn malnovajn mesaĝojn? + + Tio tuj tondetos ĉiujn konversaciojn al la plej lastatempa mesaĝo. + Tio tuj tondetos ĉiujn konversaciojn al la %d plej lastatempaj mesaĝoj. + + Forviŝi + Ĉu malŝalti la pasfrazon? + Ĉi tio daŭre malŝlosos Signal-on kaj mesaĝajn atentigojn. + Malŝalti + Malregistras + Malregistras el Signal-aj mesaĝoj kaj alvokoj... + Ĉu malŝalti Signal-ajn mesaĝojn kaj alvokojn? + Malŝalti Signal-ajn mesaĝojn kaj alvokojn per malregistri el la servilo. Vi devos re-registri vian telefonnumeron por poste reuzi ilin. + Eraro konektante al servilo! + SMS ŝaltita + Tuŝu por ŝanĝi la defaŭltan SMS-aplikaĵon + SMS malŝaltita + Tuŝetu por igi Signal-on vian defaŭltan SMS aplikaĵon + ŝaltita + Ŝaltita + malŝaltita + Malŝaltita + SMS %1$s, MMS %2$s + Ekranŝloso %1$s, Registradŝloso %2$s + Etoso %1$s, Lingvo %2$s + + + %d minuto + %d minutoj + + + (bildo) + (sonaĵo) + (video) + (loko) + (respondo) + + Ne eblas trovi aplikaĵon por malfermi aŭdvidaĵon. + Signal bezonas la Konservejo-permeson por almeti bildojn, videojn aŭ aŭdaĵojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Konservejo“. + Signal bezonas Kontaktoj-permeson por kunligi kontaktajn informojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Kontaktoj“. + Signal bezonas Pozicio-permeson por kunligi pozicion, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Pozicio“. + Signal bezonas la Fotilo-permeson por preni fotojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“. + + Eraro ludante sonaĵon! + + Blokataj kontaktoj + + Hodiaŭ + Hieraŭ + Ĉi tiu semajno + Ĉi tiu monato + + Envena alvoko + + Fotilo ne disponeblas. + Eraro dum konservo de bildo. + + Forviŝi + Ĉu forviŝi profilan foton? + + Neniu retumilo trovita. + + Via sekuriga numero kun %1$s ŝanĝiĝis. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke %2$s simple reinstalis Signal-on. + Vi eble volas kontroli vian sekurecan numeron kun ĉi tiu kontakto. + Akcepti + + Freŝaj babilejoj + Kontaktaro + Grupoj + + Mesaĝi al %s + Signal-e telefoni %s + + Persona nomo + Familia nomo + Prefikso + Sufikso + Dua nomo + + Hejmo + Poŝtelefono + Laboro + Alia + Elektita kontakto estis nevalida + + Sendado malsukcesis, tuŝetu por detaloj + Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj, tuŝetu por daŭrigi. + %1$s forlasis la grupon. + Sendado malsukcesis, tuŝeti por nesekura retropaŝo. + Ĉu retropaŝi al neĉifrita SMS? + Ĉu retropaŝi al neĉifrita MMS? + Ĉi tiu mesaĝo ne estos ĉifrita, ĉar la ricevonto ne plu estas uzanto de Signal-o.\n\nĈu sendi nesekurigitan mesaĝon? + Ne povas trovi aplikaĵon, kiu kapablas malfermi ĉi tiun aŭdvidaĵon. + Kopiinta %s + de %s + al %s + + Ĉu rekomencigi sekuran seancon? + Ĉi tio eble helpas, se vi havas ĉifrajn problemojn en ĉi tiu konversacio. Viaj mesaĝoj konserviĝos. + Rekomencigi + Aldoni kunsendaĵon + Elekti kontaktinformon + Krei mesaĝon + Bedaŭrinde estis eraro metante vian kunsendaĵon. + Ricevonto ne estas valida SMS-numero aŭ retpoŝtadreso! + Mesaĝo malplenas! + Grupanoj + Nevalida ricevonto! + Aldonita al la ĉefekrano + Alvokoj ne subtenataj + Ĉi tiu aparato ŝajne ne subtenas telefonecajn agojn. + Ĉu forlasi grupon? + Ĉu vi certas, ke vi volas forlasi ĉi tiun grupon? + Nesekura SMS + Nesekura MMS + Signal-o + Ni ŝanĝiĝu al Signal-o %1$s + Ni ekuzu ĉi tion kiel babilejon: %1$s + Eraro forlasante grupon + Bonvolu elekti kontakon + Ĉu malbloki ĉi tiun kontakton? + Ĉu malbloki tiun grupon? + Vi ree ricevos mesaĝojn kaj alvokojn el ĉi tiu kontakto. + Ekzistantaj anoj povos denove aldoni vin al la grupo. + Malbloki + Kunsendaĵo transpasas la grandecan limigon por tia mesaĝo, kian vi sendas. + Fotilo ne disponeblas + Ne eblas registri sonaĵon! + Estas neniu aplikaĵo disponebla por trakti ĉi tiun ligilon ĉe via aparato. + Por sendi aŭdajn mesaĝojn, rajtigu Signal-on uzi vian mikrofonon. + Signal bezonas la Mikrofono-permeson por sendi aŭdajn mesaĝojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Mikrofono“. + Por telefoni %s, Signal-o bezonas aliron al via mikrofono kaj fotilo. + Signal bezonas la permesojn mikrofonan kaj fotilan por alvoki %s, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Mikrofono“ kaj „Fotilo“. + Por registri bildojn kaj videojn, donu al Signal-o aliron al la fotilo. + Signal bezonas la Fotilo-permeson por preni fotojn aŭ videojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“. + Signal bezonas la Fotilo-permeson por preni fotojn aŭ videojn + %1$s %2$s + Signal ne povas sendi SMM aŭ MMS, ĉar ĝi ne estas vian defaŭltan SMS-aplikaĵon. Ĉu vi volas ŝanĝi tion en via Androida agordon? + Jes + Ne + + + %d nelegita mesaĝo + %d nelegitaj mesaĝoj + + + + Ĉu forviŝi elektitan mesaĝon? + Ĉu forviŝi elektitajn mesaĝojn? + + + Tio daŭre forviŝos la elektitan mesaĝon. + Tio daŭre forviŝos ĉiujn %1$d elektitajn mesaĝojn. + + Ĉu konservi al konservejo? + + Konservi tiun aŭdvidaĵon al konservejo ebligas al iuj ajn aplikaĵoj ĉe via aparato aliri al ili.\n\nĈu daŭrigi? + Konservi ĉiujn %1$d aŭdvidaĵojn al konservejo ebligas al iuj ajn aplikaĵoj ĉe via aparato aliri al ili.\n\nĈu daŭrigi? + + + Eraro konservante kunsendaĵon al memoro! + Eraro konservante kunsendaĵojn al konservejo! + + Ne povas skribi al konservejo! + + Konservado de kunsendaĵo + Konservado de %1$d kunsendaĵoj + + + Konservado de kunsendaĵo al konservejo... + Konservado de %1$d kunsendaĵoj al konservejo... + + Okazonte... + Datumoj (Signal) + MMS + SMS + Forviŝante + Forviŝante mesaĝojn... + Origina mesaĝo ne troveblas + Origina mesaĝo ne plu disponeblas + + Ne estas foliumilo instalata sur via aparato. + + Neniu rezulto troveblas pri „%s“ + + Ĉu forviŝi elektitan konversacion? + Ĉu forviŝi elektitajn konversaciojn? + + + Tio daŭre forviŝos la elektitan konversacion. + Tio daŭre forviŝos ĉiujn %1$d elektitajn konversaciojn. + + Forviŝante + Forviŝante elektitajn konversaciojn... + + Konversacio arkivita + %d konversacioj enarĥivigitaj + + MALFARI + + Movis konversacio al la ricevujo + Movis %d konversacioj al la ricevujo + + + Mesaĝo pri interŝanĝo de ŝlosiloj + + Enarĥivigitaj konversacioj (%d) + + Via profila informo + Eraro agordante profilan foton + Problemo dum agordo de profilo + Profila foto + Tro longa + + Uzante propra: %s + Uzante defaŭlta: %s + Neniu + + Nun + %d min + Hodiaŭ + Hieraŭ + + Sendado + Sendita + Liverita + Legita + + Ĉu malligi „%s“? + Post malligo de ĉi tiu aparato, ĝi ne plu povos sendi aŭ ricevi mesaĝojn. + Retkonekto fiaskinta + Provi denove + Malligante la aparaton... + Malligi la aparaton + Okazis reta miso. + + Sennoma aparato + Ligis je %s + Laste aktiva %s + Hodiaŭ + + Nekonata dosiero + + Optimumigi por mankantaj „Play Services“ + Tiu aparato ne subtenas „Play Service“. Tuŝetu por malebligi baterian optimumigon, kiu alie malhelpas al Signal ricevi mesaĝojn dum neaktiva. + + Kunhavigi kun + + Bonvenon al Signal-o. + „TextSecure“ kaj „RedPhone“ nun estas unu privata mesaĝilo por ĉiu okazo: Signal. + Bonvenon al Signal-o! + „TextSecure“ nun estas Signal. + „TextSecure“ kaj „RedPhone“ nun estas unu aplikaĵo: Signal. Tuŝetu por esplori. + Diru saluton al sekuraj vidalvokoj. + Signal nun subtenas sekurajn videajn alvokojn. Simple komencigu Signal-an alvokon kiel kutime, tuŝetu la videan butonon, kaj mansalutas. + Signal-o nun subtenas sekuran vidalvokadon. + Signal-o nun subtenas sekuran vidalvokadon. Tuŝetu por esplori. + Ĉu preta je via deproksima foto? + Nun, vi povas kunhavigi viajn profilfoton kaj nomon kun amikoj ĉe Signal + Signal-aj profiloj estas ĉi tie + Enkonduko de la tajp-indikiloj. + De nun, vi povas malnepre vidi kaj vidigi, kiam oni tajpas mesaĝojn. + Ĉu vi volas, ŝalti tiujn tajp-indikilojn tuj? + Tajp-indikiloj alvenas + Ŝalti tajp-indikilojn + Ŝalti tajp-indikilojn + Ne, dankon + + Ricevo de mesaĝo... + + Daŭra miso ĉe Signal-a komunikado! + Signal-o ne eblis registri kun „Play Services“ de Google. Signal-aj mesaĝoj kaj alvokoj malŝaltiĝis, bonvolu provi re-registriĝi en Agordoj → Speciala. + + Eraro dum ricevo de plendifina GIF + + GIF-oj + Glumarkoj + + Nova grupo + Modifi grupon + Nomo de la grupo + Nova MMS-grupo + Vi elektis kontakton, kiu ne subtenas Signal-grupojn, do tiu ĉi grupo estos MMS-a. + Vi ne estas registrita por Signal-aj mesaĝoj kaj alvokoj, do Signal-aj grupoj estas malebligitaj. Bv. provi registriĝi ĉe Agordo → Speciala. + Vi bezonas almenaŭ unu personon en via grupo! + Unu el viaj grupanoj havas numeron, kiu ne povas esti ĝuste legita. Bv. ripari aŭ forigi tiun kontakton, kaj re-provi. + Bildo de la grupo + Validi + Kreo de %1$s... + Ĝisdatigo de %1$s... + Ne eblis aldoni %1$s, ĉar li aŭ ŝi ne estas Signal-uzanto. + Ŝargo de la grupdetaloj... + Vi estas jam en la grupo. + + Ĉu kunhavigi viajn profilajn nomon kaj foton kun tiu ĉi grupo? + Ĉu vi volas videbligi viajn profilajn nomon kaj foton al ĉiuj nunan kaj venontan grupanoj? + Videbligu + + Mi + + Tuŝadi por registri voĉan mesaĝon, maltuŝadi por sendi + + Kunhavigi + Elektu kontaktojn + Nuligi + Sendante... + Koro + Invitoj senditaj! + Inviti al Signal-o + + SENDI SMS AL %d AMIKO + SENDI SMS AL %d AMIKOJ + + + Ĉu sendi %d SMS-inviton? + Ĉu sendi %d SMS-invitojn? + + Ni transiru al Signal: %1$s + Ŝajne, ke vi ne havas, per kiu kunhavigi. + Amikoj ne lasas amikojn babili neĉifrite. + + Laborante en la fono... + + Malsukcesa sendo + Nova sekuriga numero + + Signal-o + Fona konekto ŝaltita + + Eraro dum legado de la MMS-agordoj el sen-drata provizanto + + Aŭdvidaĵo + + Ĉu forigi elektitan mesaĝon? + Ĉu forigi elektitajn mesaĝojn? + + + Tio porĉiame forigos la elektitan mesaĝon. + Tio porĉiame forigos ĉiujn %1$d elektitajn mesaĝojn. + + Forviŝante + Forviŝante mesaĝojn... + Dokumentoj + Elekti ĉiujn + Kolekto de kunsendaĵoj... + + Signal-alvoko fariĝanta + Starigante Signal-alvokon + Envena Signal-alvoko + Rifuzi alvokon + Respondi alvokon + Fini alvokon + Nuligi alvokon + + Aŭdvida mesaĝo + Elŝutado de MMS-mesaĝo + Eraro dum elŝuto de MMS-mesaĝo, tuŝetu por reprovi + + Sendi al %s + + Tuŝeto por elekti + + Vi ne povas kunhavigi pli ol %d elementon. + Vi ne povas kunhavigi pli ol %d elementojn. + + + Aldoni klarigon... + + Ĉiuj aŭvidaĵoj + + Vi ricevis mesaĝon ĉifrita per malnova Signal-a versio, kiu ne plu estas subtenata. Bonvolu peti la sendinton ĝisdatigi al la plej freŝa versio, kaj resendi la mesaĝon. + Vi forlasis la grupon. + Vi ĝisdatigis la grupon. + Vi telefonis + Kontakto alvokita + Maltrafita alvoko + %s ĝisdatigis la grupon. + %s telefonis vin + Vi alvokis %s + Maltrafita alvoko el %s + %s estas ĉe Signal-o! + Vi malŝaltis memviŝontajn mesaĝojn. + %1$s malŝaltis memviŝontajn mesaĝojn. + Vi agordis la malaperon de la memviŝontaj mesaĝoj al %1$s. + %1$s agordis la malaperon de la memviŝontaj mesaĝoj al %2$s. + Via sekuriga numero kun %s ŝanĝiĝis. + Vi markis vian sekurigan numeron kun %s kiel konfirmitan. + Vi markis, el alia aparato, vian sekurigan numeron kun %s kiel konfirmitan. + Vi markis vian sekurigan numeron kun %s kiel nekonfirmitan. + Vi markis, el alia aparato, vian sekurigan numeron kun %s kiel nekonfirmitan. + + Pasfrazoj ne kongruas! + Malnova pasfrazo malĝustas! + Entajpu novan pasfrazon! + + Ĉu ligi ĉi tiun aparaton? + NULIGI + DAŬRIGI + Ĝi povos + + — legi ĉiujn viajn mesaĝojn, + \n— sendi mesaĝojn vianome. + + Ligante la aparaton + Ligante novan aparaton + Aparato aprobita! + Neniu aparato trovita. + Reta eraro. + Nevalida rapidresponda (QR) kodo. + Bedaŭrinde, vi jam havas tro da ligitaj aparatoj, provu malligi kelkajn + Bedaŭrinde, tio ne estas valida rapidresponda (QR) kodo por ligi aparaton. + Ĉu ligi Signal-an aparaton? + Ŝajnas, ke vi provas ligi al Signal-a aparato uzante skanilon el ekstera liveranto. Pro protekta kialo, bv. re-skani la kodon per SIgnal. + Signal bezonas la Fotilo-permeson por skani rapidrespondan (QR) kodon , sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“. + Ne eblas skani rapidrespondan (QR) kodon sen Fotilo-permeso + + Memviŝontaj mesaĝoj + Viaj mesaĝoj ne senvalidiĝos. + Mesaĝoj senditaj kaj ricevitaj en tiu ĉi konversacio malaperos %s post ilia lego. + + Entajpu pasfrazon + Signal-piktogramo + Sendi pasfrazon + Nevalida pasfrazo! + + La instalita versio de la Google-servoj „Play“ ne bone funkcias. Bv. re-instali „Google Play Services“, kaj provi denove. + + Ricevo de mesaĝo... + + Pritaksi tiun aplikaĵon + Se vi ŝatas uzi tiun aplikaĵon, bv. helpi nin per pritaksi ĝin. + Pritaksi nun! + Ne, dankon + Poste + Nu, la aplikaĵo „Play Store“ ŝajne ne estas instalita sur via aparato. + + Ĉu bloki ĉi tiun kontakton? + Vi ne plu ricevos mesaĝojn kaj alvokojn el tiu kontakto. + Ĉu bloki kaj forlasi la grupon? + Ĉu bloki la grupon? + Vi ne plu ricevos mesaĝojn kaj ĝisdatigojn el tiu grupo. + Bloki + Ĉu malbloki ĉi tiun kontakton? + Vi ree ricevos mesaĝojn kaj alvokojn de ĉi tiu kontakto. + Ĉu malbloki tiun grupon? + Ekzistantaj anoj povos denove aldoni vin al la grupo. + Eraro forlasante grupon + Malbloki + Ŝaltita + Malŝaltita + Disponebla, kiam mesaĝo estis sendita aŭ ricevita. + + Sennoma grupo + + Respondante + Fino de la alvoko + Alvokante + Sonorante + Okupata + Konektita + Alvokato ne disponeblas + Reto fiaskinta! + Numero ne registrita! + La numero, kiun vi alvokis, ne subtenas sekurigan komunikon! + Bone + + Elektu vian landon + Vi devas specifi vian + landan kodon + + Vi devas specifi vian + telefonnumeron + + Nevalida numero + La specifita numero + (%s) ne validas. + + Mankantaj „Play Services“ de Google + Al tiu ĉi aparato mankas la servoj „Play“ el Google. Vi tamen povas uzi Signal-on, sed tio eble rezultigos kelkajn problemojn.\n\nSe vi ne estas spertulo, se vi ne uzas alian Androidan nurlegan memoron („ROM“), aŭ se vi opinias tion erara, bv. kontakti support@signal.org por ricevi helpon. + Mi komprenas + Eraro de servoj „Play“ + La servoj „Play“ el Google ĝisdatiĝas aŭ provizore ne disponeblas. Bv. re-provi. + Kondiĉoj de uzo kaj regularo pri privateco + Ne eblis malfermi la ligilon. Neniu retumilo troviĝis. + Plia informo + Malplia informo + Signal bezonas aliri al viaj kontaktoj kaj aŭdvidaĵoj por konekti kun amikoj, interŝanĝi mesaĝojn, kaj fari sekurajn alvokojn. + Konekto al servo ne eblas. Bv. kontroli retan konekton, kaj provi denove. + Por facile kontroli vian telefonnumeron, Signal povas aŭtomate depreni la validigan kodon, se vi permesas al Signal aliri al viaj SMS-mesaĝoj. + + Restas al vi %d paŝo antaŭ ol sendi protokolan dosieron pri sencimigo. + Restas al vi %dpaŝoj antaŭ ol sendi protokolan dosieron pri sencimigo. + + + Malsukcesis konservi bildajn ŝanĝojn + + Neniu rezulto troveblas pri „%s“ + Konversacioj + Kontaktaro + Mesaĝoj + + Sendo de mesaĝo... + + Aldoni al kontaktaro + Inviti al Signal-o + Signal-mesaĝo + Signal-e telefoni + + Aldoni al kontaktaro + Inviti al Signal-o + Signal-mesaĝo + + Bildo + Sonaĵo + Video + + Ricevis difektitan mesaĝon + pri interŝanĝo de ŝlosiloj! + +Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. + + Ricevis mesaĝon kun nova sekuriga numero. Tuŝetu por trakti kaj montri ĝin. + Vi restarigis la sekuran seancon. + %s restarigis la sekuran seancon. + Duobla mesaĝo. + + Grupo ĝisdatigita + Forlasis la grupon + Restargo de sejura seanco. + Malneto: + Vi telefonis + Telefonis vin + Maltrafita alvoko + Aŭdvida mesaĝo + %s estas ĉe Signal-o! + Memviŝontaj mesaĝoj malŝaltita + Daŭro de memviŝontaj mesaĝoj agordita je %s + Sekuriga numero ŝanĝiĝis + Via sekuriga numero kun %s ŝanĝiĝis. + Vi markis kiel konfirmita + Vi markis kiel nekonfirmita + + Ĝisdatigo de Signal + Nova versio de Signal disponeblas, tuŝetu por ĝisdatigi + + Ĉu bloki %s? + Blokitaj kontaktoj ne plu eblos sendi al vi mesaĝojn aŭ alvoki vin. + Bloki + Ĉu kunhavigi profilon kun %s? + La plej facila maniero sendi viajn profilinformojn estas per aldono de la sendinto al via kontaktaro. Se tion vi ne volas, vi tamen povas kunhavigi viajn profilinformojn tiumaniere. + Kunhavigi profilon + + Ĉu sendi mesaĝon? + Sendi + + Ĉu sendi mesaĝon? + Sendi + + Via kontakto uzas malnovan Signal-an version. Bonvolu peti la sendinton ĝisdatigi, antaŭ ol kontroli vian sekurigan numeron. + Via kontakto uzas pli novan Signal-an version, kiu uzas nekongruan rapidrespondan (QR) kodon. Bonvolu ĝisdatigi por kompari ilin. + La skanita rapidresponda (QR) kodo estas neĝuste aranĝita kontrolkodo de sekuriga numero. Bv. denove skani ĝin. + Kunhavigi sekurigan numeron per... + Nia Signal-a sekuriga numero: + Ŝajne, ke vi ne havas, per kiu kunhavigi. + Neniu sekuriga numero komparota troveblis en la tondujo + Signal bezonas la Fotilo-permeson por skani rapidrespondan (QR) kodon, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“. + Ne eblas skani rapidrespondan (QR) kodon sen Fotilo-permeso + + Malbona ĉifrita mesaĝo + Mesaĝo ĉifrita por neekzistanta seanco + + Malbona ĉifrita MMS-mesaĝo + MMS-mesaĝo ĉifrita por neekzistanta seanco + + Silentigi sciigojn + + Neniu retumilo instalita! + + Importante + Importante tekstajn mesaĝojn + Importado finita + Importado de sistema datumbazo estas plenumita. + + Tuŝetu por malfermi. + Tuŝetu por malŝlosi, aŭ tuŝetu la seruron por ŝlosi. + Signal estas malŝlosita + Ŝlosi Signal-on + + Vi + Nesubtenata tipo de aŭdvidaĵo + Malneto + Signal bezonas la Memoro-permeson por konservi al ekstera konservejo, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu iri al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Memoro“. + Ne eblas konservi en la ekstera konservejo sen permesoj + Ĉu forviŝi mesaĝon? + Tio daŭre forviŝos ĉi tiun mesaĝon. + + %1$d novaj mesaĝoj en %2$d konversacioj + Plej lasta de: %1$s + Ŝlosita mesaĝo + Aŭdvida mesaĝo: %s + Mesaĝa livero malsukcesis. + Malsukcesis liveri mesaĝon. + Eraro dum livero de mesaĝo. + Marki ĉiujn legitaj + Marki legita + Aŭdvida mesaĝo + Respondi + Pritraktotaj Signal-aj mesaĝoj + Vi havas pritraktotajn Signal-ajn mesaĝojn; tuŝetu por malfermi kaj ricevi ilin + %1$s %2$s + Kontakto + + Defaŭlta + Alvokoj + Malsukcesoj + Savkopioj + Ŝlosostato + Aplikaĵa ĝisdatigoj + Alia + Mesaĝoj + Nekonata + + Rapida respondo ne eblas, kiam Signal estas ŝlosita! + Problemo dum sendo de mesaĝo! + + Konservita al %s + Konservitaj + + Serĉi + Serĉi pri konversacioj, kontaktoj kaj mesaĝoj + + Nevalida ŝparvojo + + Signal-o + Nova mesaĝo + + + %d elemento + %d elementoj + + + Aparato ne plu registrita + Vi verŝajne registris vian telefonnumeron al Signal ĉe alia aparato. Tuŝetu por re-registri ĝin. + + Eraro dum ludo de videaĵo + + Por respondi al la alvoko el %s, donu al Signal aliron al via mikrofono. + Signal bezonas permesojn uzi la Mikrofonon kaj Fotilon por fari aŭ ricevi alvokojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Mikrofono“ kaj „Fotilo“. + + Via sekuriga numero pro via konversacio kun %1$s ŝanĝiĝis. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke %2$s simple reinstalis Signal-on. + Vi eble volos kontroli vian sekurigan numeron kun ĉi tiu kontakto. + Nova sekuriga numero + Akcepti + Fini alvokon + + Tuŝetu por ebligi vian videon + + Sonaĵo + Sonaĵo + Kontakto + Kontakto + Fotilo + Fotilo + Loko + Loko + FIG + GIF + Bildo aŭ videaĵo + Dosiero + Galerio + Dosiero + Baskuligi kunsendaĵojn + + Malnova pasfrazo + Nova pasfrazo + Retajpu novan pasfrazon + + Entajpu nomon aŭ numeron + + Neniu kontakto. + Ŝargante kontaktojn... + + Kontakta bildo + + Signal bezonas Kontaktaro-permeson por montri viajn kontaktojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Kontaktaro“. + Eraro dum ricevo de kontaktoj; bv. kontroli vian retkonekton + + Neniu blokata kontakto + + Signal bezonas aliri viajn kontaktojn por montri ilin. + Montri kontaktoj + + Signal-mesaĝo + Nesekura SMS + Nesekura MMS + El %1$s + Sendi + Mesaĝa redakto + Baskuligi emoĝian klavaron + Kunsendaĵa miniaturo + Baskuligi rapidan kunsendaĵon el fotilo + Registri kaj sendi aŭdan kunsendaĵon + Mastrumi mesaĝetojn (SMS) per Signal + + DEŜOVU POR NULIGI + + Aŭdvida mesaĝo + Sekura mesaĝo + + Sendo malsukcesis + Atendado de aprobo + Liverita + Mesaĝo legita + + Kontakta bildo + + Ludi + Paŭzigi + Elŝuti + + Sonaĵo + Videaĵo + Foto + Dokumento + Vi + Origina mesaĝo ne troveblas + + Rulumi malsupren + + Ŝargante landojn... + Serĉi + + Skani la rapidrespondan (QR) kodon montrita en la aparato por ligi ĝin + + Ligi aparaton + + Neniu aparato ligita + Ligi novan aparaton + + daŭrigi + Legokonfirmoj estas ĉi tie + Laŭvole vidi kaj vidigi, kiam mesaĝoj estis legataj + Ŝalti legokonfirmon + + Malŝaltita + + %d sekundo + %d sekundoj + + %d s + + %d minuto + %d minutoj + + %d min + + %d horo + %d horoj + + %d h + + %d tago + %d tagoj + + %d t + + %d semajno + %d semajnoj + + %d sem + + Via sekureca numero kun %s ŝanĝiĝis kaj ne plu estas konfirmita + Viaj sekurecaj numeroj kun %1$s kaj %2$s ne plu estas konfirmitaj + Viaj sekurecaj numeroj kun %1$s, %2$s kaj %3$s ne plu estas konfirmitaj + Via sekuriga numero kun %1$s ŝanĝiĝis kaj ne plu estas konfirmita. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke %1$s simple reinstalis Signal-on. + Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s kaj %2$s ne plu estas konfirmitaj. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke ili simple reinstalis Signal-on. + Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s, %2$s kaj %3$s ne plu estas konfirmitaj. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke ili simple reinstalis Signal-on. + Via sekuriga numero kun %s ĵus ŝanĝiĝis. + Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s kaj %2$s ĵus ŝanĝiĝis. + Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s, %2$s kaj %3$s ĵus ŝanĝiĝis. + + %d alia + %d aliaj + + + Serĉi GIF-ojn kaj glumarkojn + + Nenio trovita + + Ne eblis legi la protokolon en via aparato. Vi tamen povas uzi „ADB“ por havi sencimigan protokolon anstataŭe. + Dankon pro via helpo! + Sendado + Neniu retumilo instalita + Ne sendi + Sendi + Bone + Krei retpoŝtmesaĝon + Tiu protokolo estos afiŝita publike en la reto, por ke kontribuantoj vidu ĝin; vi povas revizii ĝin antaŭ ol sendi ĝin. + Ŝargante protokolon... + Alŝutante protokolon... + Sukcesis! + Kopiu tiun ĉi retadreson kaj aldonu ĝin al via problemraporto aŭ subtena retpoŝtmesaĝo:\n\n%1$s\n + Kopiita al tondujo + Elekti retpoŝtilon + Bv. kontroli tiun protokolon el mia aplikaĵo: %1$s + Reta miso. Bv. re-provi. + + Ĉu vi volas importi viajn ekzistantajn tekstmesaĝojn en ĉifritan datumbazon de Signal? + La defaŭlta sistema datumbazo ne estos iel ajn modifita aŭ ŝanĝita. + Preterpasi + Importi + Tio povas daŭri longe. Bv. pacienci, ni sciigos vin, kiam la importado plenumos. + IMPORTADO + + Ĝisdatigante datumbazon... + Importi sisteman SMS-datumbazon + Importi datumbazon el la defaŭlta sistema mesaĝilo + Importi nurtekstan savkopion + Importi nurtekstan savkopian dosieron. Kongrua kun „SMS Backup & Restore“. + + Vidi plenan konversacion + Ŝargante + + Neniu aŭvidaĵo + + VIDI + RESENDI + Resendado... + + + %1$s aniĝis al la grupo. + %1$s aniĝis al la grupo. + + La grupnome estas de nun „%1$s“. + + Ĉu vidigi viajn profilajn nomon kaj foton al tiu ĉi grupo? + + Malŝlosi + + Signal bezonas agordojn pri MMS por liveri aŭdvidajn kaj grupajn mesaĝojn per via sendrata provizanto. Via aparato ne disponigas tiun informon: tio okazas ĉe ŝlositaj aparatoj kaj aliaj limigaj servoj. + Por sendi aŭdvidajn kaj grupajn mesaĝojn, tuŝeto „Bone“, kaj aldoni la bezonatajn agordojn. La MMS-agordo por via provizanto kutime serĉi pri „via provizanto APN“ („APN“ estas „nomo de la retkaptejo“ angle). Vi bezonas fari tion nur unufoje. + + Agordi poste + FINI + Kiu povas vidi tiun informon? + Via nomo + + Aŭdvidaĵoj kunhavigitaj + + Silentigi konversacion + Propraj sciigoj + Sistema sciigo-agordo + Sciiga sono + Vibri + Bloki + Koloro + Vidi sekurigan numeron + Babilejaj agordoj + Privateco + Agordo pri alvoko + Sonoro + + Singal-a alvoko + Silentigi + Interŝanĝi fotilojn + + TELEFONNUMERO + Signal faciligas komunikon uzante vian ekzistantan telefonnumeron kaj adresaron. Amikoj kaj kontaktoj, kiuj jam scias, kiel telefoni vin, facile kontaktos vin per Signal.\n\nRegistrado sendas kontaktajn informojn al la servilo: ili ne estas konservitaj. + Konfirmi vian numeron + Bonvolu entajpi vian poŝtelefonan telefonnumeron por ricevi konfirman kodon per SMS. Eble via sendrata provizanto pagigos al vi la SMS-on. + + Bonvolu enigi nomon aŭ numeron + Aldoni anojn + + La sendinto ne estas en via kontaktlisto + BLOKI + ALDONI AL KONTAKTOJ + NE ALDONI, SED VIDEBLIGI MIAN PROFILON + + Lernu pli.]]> + Tuŝetu por skani + Ŝargante... + Konfirmita + + Kunhavigi sekurigan numeron + + Ŝovumi supren por respondi + Ŝovumi malsupren por malakcepti + + Problemoj bezonas vian atenton. + Sendita + Ricevita + Malaperos je + Per + Al: + El: + Kun: + + Krei pasfrazon + Elekti kontaktojn + Ŝanĝi pasfrazon + Konfirmi sekurigan numeron + Sendi sencimigan protokolon + Aŭdvida antaŭrigardo + Mesaĝaj detaloj + Ligitaj aparatoj + Inviti amikojn + Enarĥivigitaj konversacioj + Forviŝi profilfoton + + Importi + Uzi defaŭltan + Uzi propran + Silentigi dum 1 horo + Silentigi dum 2 horoj + Silentigi dum 1 tago + Silentigi dum 7 tagoj + Silentigi dum 1 jaro + Laŭ la ĝenerala agordo + Ŝaltita + Malŝaltita + Nomon kaj mesaĝon + Nur nomon + Nek nomon aŭ mesaĝon + Bildoj + Sonaĵo + Videaĵo + Dokumentoj + Eta + Normala + Granda + Tre granda + Defaŭlta + Alta + Maksimuma + + + %d horo + %d horoj + + + SMS kaj MMS + Ricevi ĉiujn mesaĝetojn (SMS) + Ricevi ĉiujn aŭdvidajn mesaĝojn (MMS) + Uzi Signal-on por ĉiuj envenaj tekstmesaĝetoj + Uzi Signal-on por ĉiuj envenaj aŭdvidaj mesaĝoj + La Eniga klavo kaŭzas sendon + Premi la Enigan klavon sendos mesaĝojn + Elekti identecon + Elektu vian propran kontakton el la kontaktlisto. + Ŝanĝi pasfrazon + Ŝanĝi vian pasfrazon + Ebligi ekranŝloson per pasfrazo + Ŝlosi la ekranon kaj la sciigojn per pasfrazo + Ekrana sekurigo + Neebligi ekrankopiojn en la listo de ĵus uzitaj aplikaĵoj kaj ene de la aplikaĵo mem + Aŭtomate ŝlosi Signal-on post specifa templimo de neaktiveco + Pasfrazo por neaktiveca eltempiĝo + Templimo por neaktiveca eltempiĝo + Sciigoj + Sistema sciigo-agordo + LED-a koloro + Nekonata + LED-a pulsa modelo + Sono + Silento + Ripeti avertojn + Neniam + Unufoje + Dufoje + Trifoje + Kvinfoje + Dekfoje + Vibrado + Verda + Ruĝa + Blua + Oranĝa + Cejana + Malva + Blanka + Neniu + Rapida + Normala + Malrapida + Speciala + Privateco + Babilejoj kaj aŭdvidaĵoj + Ligitaj aparatoj + Defaŭlta + Signal-aj mesaĝoj kaj alvokoj + Sendi sencimigan protokolon + Blokataj kontaktuloj + Babilejoj + Mesaĝoj + Enbabilejaj sonoj + Alvokoj + Sonoro + + + + + + Telefoni + + Signal-e telefoni + + Detaloj de mesaĝo + Forviŝi mesaĝon + Resendi mesaĝon + + + Memviŝontaj mesaĝoj + + + Inviti + + Elekti ĉiujn + + + + + + + Silentigi atentigojn + + Aldoni kunsendaĵon + Modifi grupon + Ĉiuj aŭvidaĵoj + + + + Konversacio + + Nova grupo + Agordoj + Ŝlosi + Inviti amikojn + + + Ŝalti Signal-ajn mesaĝojn kaj alvokojn + Inviti al Signal-o + Invitu viajn amikojn! + Ju pli da amikoj uzas Signal-on, des pli boniĝas ĝi. + + Konservi + Ĉiuj aŭvidaĵoj + + + Aŭdvida antaŭrigardo + + + + Forviŝas + + Ŝargante... + Permeso bezonata + Signal bezonas SMS-permeson por sendi SMS-on, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti \"Permesoj\", kaj ŝalti \"SMS\" + Daŭrigi + Signal bezonas Kontaktoj-permeson por serĉi en viaj kontaktoj, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti \"Permesoj\", kaj ŝalti \"Kontaktoj\". + Preterpasi + Restaŭri + Kopiita al tondujo + Signal bezonas la eksteran memoro-permeson por krei sekurkopiojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti \"Permesoj\", kaj ŝalti \"Memoro\". + Neniam + Nekonata + Neniu + Tro da provoj + Ŝalti + Malŝalti + Daŭrigi + Savkopioj + Signal estas ŝlosita + Pri + + diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 5fa162fc5..5cecca38d 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -349,6 +349,7 @@ + یک عنوان اضافه کنید... تمام رسانه ها diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index f312ebbf7..d73e898d3 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -154,7 +154,7 @@ Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi kameraa kuvien ja videoiden ottamista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Kamera\". Signal tarvitsee kameran käyttöoikeutta kuvien ja videoiden ottamista varten. %1$s %2$s - Signal ei voi lähettää SMS/MMS-viestejä, koska se ei ole oletus tekstiviestisovellus. Haluatko muuttaa tätä Android-asetuksissa? + Signal ei voi lähettää SMS/MMS-viestejä, koska se ei ole oletus tekstiviestisovellus. Haluatko muuttaa tätä Androidin asetuksissa? Kyllä Ei diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 7dd78a9ac..1c29a84da 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i Facultativement, voir et partager lorsque les messages ont été lus Activer les accusés de lecture - Désactivé + Désactivés %d seconde %d secondes diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index c1a0a503c..bdf424ba1 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -154,6 +154,7 @@ Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per scattare foto o registrare video, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare al menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\". Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per scattare foto o registrare video %1$s %2$s + Signal non può inviare SMS/MMS perchè non è la tua app predefinita per sms. Vuoi cambiare questa cosa nelle impostazioni di Android? No @@ -375,7 +376,13 @@ I suoi messaggi e le chiamate sono state disabilitate, si prega di provare e ri- Scarico MMS Errore nello scaricare MMS, premi per riprovare + Invia a %s + Tocca per selezionare + + Non puoi condividere più di %d elemento. + Non puoi condividere più di %d elementi. + Aggiungi una didascalia... diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index b4874b0d9..7ec319966 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -160,6 +160,7 @@ Signal צריך את הרשאת המצלמה כדי לצלם תצלומים או וידיאו, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מצלמה\". Signal צריך הרשאות מצלמה כדי לצלם תצלומים או להקליט וידיאו %1$s%2$s + Signal לא יכול לשלוח הודעות SMS/MMS מאחר שהוא לא יישום המסרונים ברירת המחדל שלך. האם אתה רוצה לשנות זאת בהגדרות Android שלך? כן לא @@ -410,7 +411,15 @@ מוריד הודעת MMS שגיאה בהורדת הודעת MMS, הקש כדי לנסות שוב + שלח אל %s + הקש כדי לבחור + + אתה לא יכול לשתף יותר מפריט %d. + אתה לא יכול לשתף יותר מן %d פריטים. + אתה לא יכול לשתף יותר מן %d פריטים. + אתה לא יכול לשתף יותר מן %d פריטים. + הוסף כיתוב... diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 4047c6a30..100e9a902 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -360,6 +360,9 @@ %sに送信 タップで選択 + + %d 個を超えるアイテムは共有できません + キャプション追加... diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 35a48d888..f41d8bfa0 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -148,7 +148,7 @@ Du har ingen programmer på denne enheten som kan håndtere denne lenka. Du må gi Signal tilgang til mikrofonen for å kunne sende lydmeldinger. Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne bruke mikrofonen, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Mikrofon». - Signal må ha tilgang til mikrofon og kamera for å kunne ringe «1%s». + Signal må ha tilgang til mikrofon og kamera for å kunne ringe «%s». Signal krever tillatelser fra systemet for å kunne ringe 1%s, men du har valgt å avslå minst én av disse permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelser for «Mikrofon» og «Kamera». Du må gi Signal «Kamera»-tillatelse på systemet for å kunne filme og ta bilder. Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne ta bilder eller filme, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kamera». @@ -377,7 +377,13 @@ Send til %s + Trykk for å velge + + Du kan ikke dele mer enn %d gjenstand. + Du kan ikke dele mer enn %d gjenstander. + + Legg til bildetekst… Alle medier diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index b0a313e85..f756c401c 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -604,7 +604,7 @@ Tik om te openen. Tik om te openen of tik op het slot om te sluiten. Signal is ontgrendeld - Signal vergrendelen + Vergrendel Signal Jij Niet-ondersteund mediatype diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 9f4c33b66..7f4648037 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -157,6 +157,7 @@ Signal are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a captura poze sau filme dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Cameră\". Signal are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a captura poze sau filme %1$s %2$s + Signal nu poate trimite mesaje SMS/MMS pentru că nu este aplicația implicită de SMS. Doriți să schimbați asta în setările dvs. Android? Da Nu @@ -392,8 +393,16 @@ Se descarcă mesajul MMS Eroare la descărcarea mesajului MMS, apasă pentru reîncercare + Trimiteți la %s + Apăsați pentru a selecta + + Nu puteți partaja mai mult de %d element. + Nu puteți partaja mai mult de %d element. + Nu puteți partaja mai mult de %d elemente. + + Adăugați un titlu... Toate fișierele media @@ -1247,10 +1256,10 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Blocați accesul la Signal prin ecranul de blocare Android sau prin amprentă Expirare timp blocare ecran pentru inactivitate Niciuna - Codul PIN de Blocare a Înregistrării nu este același cu codul de verificare pe care tocmai l-ai primit prin SMS. Te rog să introduci PIN-ul configurat anterior în aplicație. + Codul PIN de Blocare a Înregistrării nu este același cu codul de verificare pe care tocmai l-ați primit prin SMS. Vă rugăm să introduceți PIN-ul configurat anterior în aplicație. PIN de blocare a înregistrării Ați uitat PIN-ul? - PIN-ul poate fi din patru sau mai multe cifre. Dacă ai uitat PIN-ul ai putea fi blocat sa-ți accesezi contul până la șapte zile. + PIN-ul poate conține patru sau mai multe cifre. Dacă ați uitat PIN-ul ați putea fi blocat să vă accesați contul până la șapte zile. Introduceți PIN-ul Confirmați PIN-ul Introduceți PIN-ul dvs. de blocare a înregistrării @@ -1267,7 +1276,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Înregistrarea acestui număr de telefon va fi posibilă fără un Cod PIN de Blocare a Înregistrării după 7 zile de când acest număr de telefon a fost activ ultima oară în Signal. Mai ai %d zile rămase. PIN de blocare a înregistrării Acest număr de telefon are Blocarea Înregistrării activă. Vă rugăm să introduceți Codul PIN de Blocare a Înregistrării. - Blocarea înregistrării e activă pentru numărul tău de telefon. Pentru a te ajuta să îți memorezi Codul PIN de Blocare a înregistrării, Signal îți va cere să îl confirmi periodic. + Blocarea înregistrării este activă pentru numărul dvs. de telefon. Pentru a vă putea ajuta să memorați Codul PIN de Blocare a înregistrării, Signal vă va cere să îl confirmați periodic. Mi-am uitat PIN-ul. PIN uitat ? Blocarea înregistrării ajută la protejarea numărului tău de telefon împotriva încercărilor neautorizate de înregistrare. Această facilitate poate fi dezactivată oricând în setările de confidențialitate ale Signal diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index fa4bc624d..2eb847dab 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -160,6 +160,7 @@ Чтобы сделать фото или видео требуется разрешение на доступ к камере, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Камеру. Для съемки фото или видео предоставьте Signal доступ к камере %1$s %2$s + Signal не может отправлять SMS/MMS-сообщения, так как не является приложением SMS по умолчанию. Хотите изменить это в настройках Android? Да Нет @@ -410,8 +411,17 @@ Скачиваем MMS-сообщение Ошибка при скачивании MMS-сообщения; нажмите, чтобы повторить + Отправить %s + Нажмите для выбора + + Вы не можете поделиться больше, чем %d элементом. + Вы не можете поделиться больше, чем %dэлементами. + Вы не можете поделиться больше, чем %d элементами. + Вы не можете поделиться больше, чем %dэлементами. + + Добавить субтитры... Все медиа-файлы diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index da9ea8962..d9d1d8721 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -160,6 +160,7 @@ Signal potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol vytvárať fotografie a video, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\". Signal potrebuje prístup k Fotoaparátu, aby mohol vytvárať fotografie a videá %1$s %2$s + Signal nemôže odosielať SMS/MMS, pretože nie je prednastavenou SMS aplikáciou. Chcete to zmeniť v nastaveniach Androidu? Áno Nie @@ -305,6 +306,8 @@ Teraz môžete s vašimi priateľmi na Signalu zdieľať vašu profilovú fotku a meno Signal profily sú tu Predstavujeme indikátory písania. + Želáte si ich zapnúť? + Indikátory písania sú tu Povoliť indikátory písania Zapnúť indikátory písania Nie, ďakujem @@ -1104,7 +1107,11 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Veľkosť písma správy Váš kontakt začal používať Signal Priorita - Šifrovaný odosielateľ + Zapečatený odosielateľ + Zobraziť indikátory + Zobraziť stavovú ikonu v detailoch správ, ktoré boli doručené s použitím zapečateného odosielateľa. + Povoliť od každého + Zapnúť zapečateného odosielateľa pre prichádzajúce správy od ľudí, ktorých nemáte v kontaktoch a s ktorými ste nezdieľali svoj profil. Dozvedieť sa viac diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 56737a19d..c34527fb1 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -151,6 +151,7 @@ Signal 需要相机权限来拍摄照片或录制视频。但是该权限已经被永久拒绝,请进入应用程序设置,点击权限,并启用“相机”。 Signal 需要相机权限以拍摄照片或视频 %1$s%2$s + Signal不能发送短信/彩信,因为它不是您默认的短信应用。您是否想在安卓设置里修改? @@ -356,7 +357,12 @@ 正在下载彩信 下载彩信时错误,点击重试 + 发送给%s + 点击以选择 + + 您最多分享%d项。 + 添加注释...