Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli 2019-05-10 09:19:39 -07:00
parent 387392f38b
commit 2a93ddfb99
26 changed files with 54 additions and 14 deletions

View File

@ -775,6 +775,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nezabezpečená SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nezabezpečená MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Od %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Odeslat</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Sestavení zprávy</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Zapnout klávesnici se smajlíky</string>
@ -1046,6 +1047,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Klávesa Enter odesílá</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Stisk tlačítka \'enter\' na klávesnici odešle zprávu</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Odesílat náhledy odkazu</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Náhledy jsou podporovaný pro odkazy na Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit a YouTube</string>
<string name="preferences__choose_identity">Zvolit identitu</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Zvolte osobu ze svého adresáře</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Změnit heslo</string>

View File

@ -615,7 +615,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Wedi\'ch galw chi</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Galwad coll</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Neges cyfryngau</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">Mae %d ar Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">Mae %s ar Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Negeseuon diflanedig wedi\'u hanalluogi</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Amser neges diflanedig wedi\'i osod i %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Mae\'r rhif diogelwch wedi newid</string>
@ -779,6 +779,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS anniogel</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS anniogel</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Oddi wrth %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Anfon</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Cyfansoddiad neges</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Toglo bysellfwrdd gwenogluniau</string>
@ -1050,6 +1051,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Pwyso Enter i anfon</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Pwyso Enter i anfon negeseuon testun</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Anfon rhagolwg dolen</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Cefnogir rhagweld cynnwys trwy ddolenni Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit a YouTube</string>
<string name="preferences__choose_identity">Dewis hunaniaeth</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Dewiswch eich cofnod cyswllt o\'r rhestr cysylltiadau.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Newid cyfrinair</string>

View File

@ -741,6 +741,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Usikret SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Usikret MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Fra %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Beskedsammensætning</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Slå Emoji tastatur til/fra</string>
@ -996,7 +997,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">[Enter] sender besked</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Tap på [Enter] sender beskeden</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Send link eksempelvisning</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Eksempelvisning er understøttet for Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit og YouTube links.</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Eksempelvisning er understøttet for Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit og YouTube links</string>
<string name="preferences__choose_identity">Vælg identitet</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Vælg din kontakt fra kontaktlisten</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Skift kodeord</string>

View File

@ -730,6 +730,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Unsichere SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Unsichere MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Von %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Senden</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Nachricht verfassen</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emoji-Tastatur aktivieren</string>

View File

@ -740,6 +740,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nesekura SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nesekura MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">El %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Sendi</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Mesaĝa redakto</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Baskuligi emoĝian klavaron</string>

View File

@ -741,6 +741,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS sin cifrado</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS sin cifrado</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Redactar mensaje</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Cambiar a teclado emoji</string>

View File

@ -741,14 +741,17 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Turvamata SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Turvamata MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">SIMilt %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Saada</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Sõnumi koostamine</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Lülita emoji klaviatuuri</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Manuse pisipilt</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Lülita kiire kaamera manuse sahtel sisse või välja</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Salvesta ja saada helimanus</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Lukusta helimanuse salvestamine</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Luba Signal SMSide jaoks</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Libista tühistamiseks</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Loobu</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Meediasõnum</string>
@ -994,6 +997,7 @@
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Sisestusklahv saadab</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Sisestusklahvi vajutamine saadab tekstsõnumeid</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Saada linkide eelvaateid</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Eelvaated on toetatud Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit ja YouTube linkide puhul</string>
<string name="preferences__choose_identity">Vali identiteet</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Vali oma kontaktüksus kontaktnimekirjast.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Muuda salaväljendit</string>
@ -1250,6 +1254,7 @@
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">Siiani leidsime %d sõnumit</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Palun sisesta kinnituskood, mille saatsime numbrile %s.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Vale number</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Helista mulle selle asemel \n (Saadaval vahemikus %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="BackupUtil_never">Mitte kunagi</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Tundmatu</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Ekraanilukk</string>

View File

@ -735,6 +735,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Salaamaton SMS-viesti</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Salaamaton MMS-viesti</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">SIM-kortilta %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Lähetä</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Viestin kirjoitus</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Avaa tai sulje emoji-näppäimistö</string>

View File

@ -108,7 +108,7 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Échec denvoi, touchez pour utiliser la solution de rechange non sécurisée</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Se replier sur un texto non chiffrés?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Se replier sur un message multimédia non chiffrés?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ce message ne sera <b>pas</b> être chiffré, car le récepteur na plus Signal. \n\nEnvoyer un message non sécurisé?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ce message ne sera <b>pas</b> être chiffré, car le destinataire nest plus un utilisateur de Signal. \n\nEnvoyer un message non sécurisé?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Impossible de trouver une appli pour ouvrir ce média.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Copié %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">de %s</string>
@ -736,6 +736,7 @@ Vous avez reçu un message déchange de clés pour une version de protocole i
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Texto non sécurisé</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Message multimédia non sécurisé</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Envoyer</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Rédaction dun message</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Afficher, masquer le clavier des émojis</string>
@ -1257,7 +1258,7 @@ Vous avez reçu un message déchange de clés pour une version de protocole i
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Aucune</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Le NIP de blocage de linscription ne correspond pas au code de vérification que vous venez de recevoir par texto. Veuillez saisir le NIP que vous avez précédemment défini dans lapplication.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">NIP de blocage de linscription</string>
<string name="registration_activity__forgot_pin">NIP oublié?</string>
<string name="registration_activity__forgot_pin">Avez-vous oublié votre NIP?</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">Le NIP peut comprendre quatre chiffres ou plus. Si vous oubliez votre NIP, vous pourriez ne pas avoir accès à votre compte pendant sept jours. </string>
<string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">Saisir le NIP</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Confirmer le NIP</string>

View File

@ -744,6 +744,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Titkosítatlan SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Titkosítatlan MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$s hálózaton</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">%1$d. SIM</string>
<string name="conversation_activity__send">Küldés</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Üzenet írása</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emoji billentyűzet kapcsoló</string>

View File

@ -738,6 +738,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS non sicuro</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS non sicuro</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Da %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Invia</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Composizione messaggio</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Dis/attiva la tastiera emoji</string>

View File

@ -777,6 +777,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">מסרון בלתי מאובטח</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS בלתי מאובטח</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">מאת %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">שלח</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">חיבור הודעה</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">עורר מקלדת אימוג\'י</string>
@ -1048,6 +1049,7 @@
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">מקש Enter שולח</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">לחיצה על מקש Enter תישלח הודעות טקסט</string>
<string name="preferences__send_link_previews">שלח קדם־תצוגות של קישורים</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">קדם־תצוגות נתמכות עבור קישורים של Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit ו־YouTube</string>
<string name="preferences__choose_identity">בחר זהות</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">בחר את כניסת איש הקשר שלך מתוך רשימת אנשי הקשר.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">שנה משפט סיסמה</string>

View File

@ -709,6 +709,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">安全でないSMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">安全でないMMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$sから</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">送信</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">メッセージ新規作成</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">絵文字キーボードの切替</string>
@ -956,6 +957,7 @@
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">エンターキーで送信</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">エンターキーを押すとテキストメッセージが送信されます</string>
<string name="preferences__send_link_previews">リンクプレビューを送る</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">プレビューはImgur、Instagram、Pinterest、RedditおよびYouTubeリンクをサポートしています</string>
<string name="preferences__choose_identity">認証を選択</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">連絡先リストからあなたの連絡先を選んでください。</string>
<string name="preferences__change_passphrase">パスワードの変更</string>

View File

@ -159,6 +159,7 @@
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal nikare peyamên SMS/MMSê bişîne ji ber ku ne sepana SMSê ya sereke ye. Tu dixwazî vê di sazkariya xwe yî Androidê de biguherînî?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Erê</string>
<string name="ConversationActivity_no">Na</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d ji %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Encam nîn e</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
@ -282,6 +283,7 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Ji bo wêneyê xwe amade yî?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Êdî tu dikarî li ser Signalê bi hevalên xwe re nav û wêneyê profîlê parve bikî.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Profîlên Signalê li vir in</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Niha tu dikarî bibînî û parvebikî, dema peyam tên nivîsandin.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Tu dixwazî aniha rê bidî wan?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Na, sipas</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Temam</string>
@ -386,7 +388,10 @@
<!--MediaPickerItemFragment-->
<string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">Ji bo bijartinê bitepîne</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Binnivîs zêdebikin</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Tiştek hat rakirin ji ber ku zêde mezin bû</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera nayê bikar anîn.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Peyam ji bo %s</string>
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">Hemû medya</string>
<!--MessageRecord-->

View File

@ -783,6 +783,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Neapsaugota SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Neapsaugota MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Nuo %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Siųsti</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Žinutės rašymas</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Perjungti jaustukų klaviatūrą</string>

View File

@ -736,6 +736,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Usikret SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Usikret MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Fra %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Meldingsskriving</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Slå på/av emoji-tastatur</string>

View File

@ -137,7 +137,7 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Onbeveiligde mms</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Laten we Signal gebruiken om een gesprek te voeren %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Laten we chatten met deze app: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Laten we chatten met deze berichten app: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Fout bij het verlaten van de groep</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Kies een gesprekspartner</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Gesprekspartner deblokkeren?</string>
@ -743,6 +743,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Onbeveiligde sms</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Onbeveiligde mms</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Van %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Verzenden</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Berichtsamenstelling</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emojitoetsenbord wisselen</string>

View File

@ -775,6 +775,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nieszyfrowany SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nieszyfrowany MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Od %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Wyślij</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Kompozycja wiadomości</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Przełącz do emoji klawiatury</string>
@ -1046,6 +1047,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter wysyła</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Wciśnięcie przycisku Enter spowoduje wysłanie wiadomości</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Podgląd linków</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Podglądy linków są wspierane dla Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit i YouTube.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Wybierz tożsamość</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Wybierz swój kontakt z listy kontaktów.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Zmień hasło</string>

View File

@ -737,6 +737,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS insegura</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS insegura</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Composição da mensagem</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Teclado de emojis</string>

View File

@ -757,6 +757,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS nesecurizat</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS nesecurizat</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De la %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Trimite</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Compunere mesaj</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Comutare tastatură emoji</string>

View File

@ -777,6 +777,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Незащищённое SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Незащищённое MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Через %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Отправить</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Написание сообщения</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Клавиатура смайликов</string>
@ -1048,6 +1049,7 @@
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Отправка клавишей «Ввод»</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Нажатие клавиши ввода будет отправлять текстовые сообщения</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Отправлять предпросмотр ссылки</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Предварительный просмотр поддерживается для ссылок Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit и YouTube.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Выберите личность</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Выберите себя из списка контактов.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Изменить парольную фразу</string>

View File

@ -774,6 +774,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nezavarovan SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nezavarovan MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Od %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Pošlji</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Sestavljanje sporočila</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Vklop tipkovnice emoji</string>

View File

@ -407,7 +407,7 @@
<item quantity="other">S\mund të ndani me të tjerët më shumë se %d objekte.</item>
</plurals>
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">Gjithë mediat</string>
<string name="MediaRepository_all_media">Krejt mediat</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Morët një mesazh të fshehtëzuar duke përdorur një version të vjetër të Signal-it, që nuk mirëmbahet më. Ju lutemi, kërkojini dërguesit ta përditësojë me versionin më të ri dhe ta ridërgojë mesazhin.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">E keni lënë grupin.</string>
@ -490,7 +490,7 @@
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Grup i paemër</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Duke u përgjigjur</string>
<string name="RedPhone_answering">Përgjigje</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Po përfundohet thirrja</string>
<string name="RedPhone_dialing">Po thirret</string>
<string name="RedPhone_ringing">Po bie zilja</string>
@ -737,6 +737,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS e pasiguruar</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS e pasiguruar</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Nga %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Dërgoje</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Hartim mesazhi</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Shfaq/fshih tastierë emoji</string>
@ -946,7 +947,7 @@
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ndryshoni frazëkalimin</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verifiko numër siguri</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Parashtro regjistër diagnostikimi</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Parapamje e medias</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Paraparje e medias</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Hollësi mesazhi</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Pajisje të lidhura</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Ftoni shokë</string>
@ -971,10 +972,10 @@
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Dokumente</string>
<string name="arrays__small">I vogël</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<string name="arrays__large">I madh</string>
<string name="arrays__extra_large">Shumë i madh</string>
<string name="arrays__small">Të vogla</string>
<string name="arrays__normal">Normale</string>
<string name="arrays__large">Të mëdha</string>
<string name="arrays__extra_large">Shumë të mëdha</string>
<string name="arrays__default">Parazgjedhje</string>
<string name="arrays__high">Lartësi</string>
<string name="arrays__max">Maks.</string>

View File

@ -735,6 +735,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Osäkert SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Osäkert MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Från %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Skicka</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Skapa meddelande</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Växla till emoji-tangentbord</string>

View File

@ -330,7 +330,7 @@
<string name="GroupMembersDialog_me">Ben</string>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Grup resmi</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Resim</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Sesli ileti kaydetmek için dokunun ve basılı tutun, göndermek için bırakın</string>
<!--InviteActivity-->
@ -740,13 +740,14 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Şifresiz SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Şifresiz MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Gönderen %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Gönder</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">İleti oluştur</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emoji klavyesini göster/gizle</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Eklenti Önizlemesi</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Hızlı kamera eki çekmecesini göster/gizle</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Ses eki kaydet ve gönder</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Ses eklentisinin kaydını kilitle</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Ses eklentisi kaydını kilitle</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">SMS için Signal\'i etkinleştir</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">İptal etmek için kaydırın</string>

View File

@ -717,6 +717,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">不安全的簡訊</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">不安全的多媒體訊息</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">來自 %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">送出</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">編輯簡訊</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">切換表情符號鍵盤</string>