Updated language translations

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike 2015-04-16 12:12:57 -07:00
parent 7ba75c3291
commit 8550b4b051
7 changed files with 805 additions and 17 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Tällä hetkellä: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Et ole vielä määritellyt salalausetta!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">%s viestiä per keskustelu</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Haluatko poistaa kaikki vanhat viestit?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Oletko varma, että haluat rajata kaikki viestiketjut %s viimeisimpään viestiin?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Poistetaanko kaikki vanhat viestit nyt?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Haluatko varmasti rajata kaikki viestiketjut %s viimeisimpään viestiin?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Poista</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Poistetaanko tallennustilan salaus käytöstä?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">
@ -58,7 +58,7 @@ tämän yhteystiedon.</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Umpeutuu: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ei toimitettu</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Tarkastele salattua mediaa?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Tämä media on tallennettu salattuun tietokantaan. Ulkoisella ohjelmalla tarkasteleminen vaatii sisällön salauksen purkua ja tallennusta muistiin. Oletko varma, että haluat tehdä tämän?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Tämä media on tallennettu salattuun tietokantaan. Ulkoisella ohjelmalla tarkasteleminen vaatii sisällön salauksen purkua ja tallennusta muistiin. Haluatko varmasti tehdä tämän?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Virhe. Vastaanotettiin vanhentunut avaintenvaihtoviesti.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Avaintenvaihtoviesti vastaanotettu. Aloita käsittely napsauttamalla.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s on lähtenyt ryhmästä.</string>
@ -74,7 +74,7 @@ tämän yhteystiedon.</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Varmista salatun istunnon lopetus</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Haluatko varmasti lopettaa salatun istunnon?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Varmista viestiketjun poisto</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Haluatko varmasti poistaa pysyvästi tämän keskustelun?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Haluatko varmasti poistaa tämän keskustelun pysyvästi?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Lisää liite</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Valitse yhteystieto</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Kirjoita viesti</string>
@ -112,7 +112,7 @@ Tyyppi: %2$s
Lähetetty: %3$s
Vastaanotettu: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Varmista viestin poisto</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Oletko varma, että haluat pysyvästi poistaa kaikki valitut viestit?</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Haluatko varmasti poistaa kaikki valitut viestit pysyvästi?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Tallenna muistiin?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Jos tallennat tämän tiedoston muistiin, niin kaikki muutkin sovellukset voivat käyttää sitä.\n\nHaluatko jatkaa?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Tiedoston tallennuksessa tapahtui virhe!</string>
@ -341,7 +341,7 @@ Vastaanotettiin viesti tuntemattomalla identiteettiavaimella. Aloita käsittely
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Identiteettini sormenjälki</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Aloita olemassa olevasta pyynnöstä huolimatta?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Olet jo lähettänyt istunnon aloituspyynnön tälle vastaanottajalle. Oletko varma, että haluat lähettää toisen pyynnön? Tämä mitätöi ensimmäisen pyynnön.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Olet jo lähettänyt istunnon aloituspyynnön tälle vastaanottajalle. Haluatko varmasti lähettää toisen pyynnön? Tämä mitätöi ensimmäisen pyynnön.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Lähetä</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Viestin salaus on kelvoton...</string>

View File

@ -244,7 +244,7 @@ Merci de demander à lexpéditeur de mettre à jour TextSecure dans sa versio
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Phrase de passe incorrecte !</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Notez cette application</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Si vous aimez cette application, aidez nous en prenant un moment pour la noter.</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Si vous aimez cette application, aidez-nous en prenant un moment pour la noter.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Noter maintenant!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Non merci</string>
<string name="RatingManager_later">Plus tard</string>

View File

@ -35,6 +35,7 @@ A telefonod újra regisztrálása szükséges az azonnali üzenetek jövőbeli h
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Be</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">ki</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Ki</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d perc</string>
<!--DraftDatabase-->
@ -102,8 +103,11 @@ Elküldöd a titkosítatlan üzenetet?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nem biztonságos MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Szerezd be itt: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Használd ezt a csevegéshez: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Hiba a csoport elhagyásakor...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS nem támogatott</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Ezt az üzenetet nem lehet elküldeni, mivel a szolgáltató nem támogatja az MMS-t.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Válassz egy névjegyet!</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Üzenet részletei</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Átviteli mód: %1$s\nKüldött/Fogadott: %2$s</string>
@ -246,6 +250,7 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Érvénytelen jelszó!</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Értékeld az alkalmazást!</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Ha tetszik ez az alkalmazás, kélek szánj egy kis időt az értékelésére!</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Értékeld most!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nem, köszönöm!</string>
<string name="RatingManager_later">Később</string>
@ -616,6 +621,8 @@ sikertelen.
<string name="preferences__sms_mms">SMS és MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Minden SMS fogadása</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Minden MMS fogadása</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">TextSecure használata minden bejövő SMS üzenet kezelésére</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">TextSecure használata minden bejövő MMS üzenet kezelésére</string>
<string name="preferences__input_settings">Beviteli beállítások</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Enter gomb engedélyezése</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">A mosoly emotikon gomb helyettesítése egy Enter gombbal</string>
@ -675,6 +682,7 @@ sikertelen.
<string name="preferences__custom">Egyéni</string>
<string name="preferences__advanced">Haladó</string>
<string name="preferences__app_protection">Alkalmazás védelem</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS felhasználó ügynök</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS beállítások manuális megadása</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Manuális MMS beállítások használata</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">A rendszer MMS beállítások felülírása az alábbi információkkal.</string>
@ -699,6 +707,8 @@ sikertelen.
<string name="preferences__language">Nyelv</string>
<string name="preferences__language_summary">Nyelv %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">TextSecure üzenetek</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Ingyenes biztonságos üzenet küldés TextSecure és Signal felhasználóknak</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Hibakeresési napló küldése</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi hívás\' kompatibilitási mód</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Engedélyezd, ha az eszköz SMS/MMS kézbesítése WiFi-n keresztül végzi (csak akkor engedélyezd ha a \'WiFi hívás\' opció engedélyezve van az eszközön).</string>

772
res/values-mk/strings.xml Normal file
View File

@ -0,0 +1,772 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Да</string>
<string name="no">Не</string>
<string name="delete">Избриши</string>
<string name="please_wait">Почекајте...</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Моментално: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Сеуште не сте поставиле лозинка!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">%s пораки по разговор</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Избришете ги сите стари пораки?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Дали сте сигурни дека сакате да се скратат сите теми на разговор на %s од најновите пораки?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Избриши</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Оневозможи енкрипција на локацијата за трајно снимање?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">
Внимание, ова ќе го оневозможи шифрирањето на локацијата за трајно снимање за сите пораки и клучеви. Вашите шифрирани
сесии ќе продолжат да функционираат, но секој со физички пристап до вашиот уред ќе може да
пристапи до нив.
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Оневозможи</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Бришење на контото...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Бришење на контото за TextSecure-пораки</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">Деактивирај TextSecure-пораки?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">
Со деактивирање на TextSecure-пораките ќе се избрише вашата регистрација од серверот.
Ќе мора повторно да го регистрирате вашиот број за да може да добивате пораки.
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Грешка при поврзување со серверот!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS активиран</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Промена на стандардната SMS апликација</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS деактивиран</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Постави ја TextSecure како стандардна SMS апликација</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">вклучи</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Вклучи</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">исклучи</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Исклучи</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d минути</string>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(слика)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(звук)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(видео)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Не постои апликација за избор на датотеки.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Слика</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Видео</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Звук</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Инфо за контакт</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Клучот за идентификација од %1$s е променет.
Ова може или да значи дека некој сака да ја пресретне вашата комуникација, или пак %2$s ја преинсталирал TextSecure и сега има нов клуч.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Овој контакт би требало да го верфивикувате.</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Големина на порака: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Истекува: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Не е доставено</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Прикажи шифрирана датотека?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Оваа датотека е снимена во шифрирана база на податоци. За да се прикаже, ќе мора привремено нешифрирано да се сними на дискот. Дали сте сигурни?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Грешка: примена е застарена порака за размена на клучеви.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Примена е порака за размена на клучеви. Кликнете за понатаму.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ја напушти групата.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Кликнете за повеќе детали</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Кликнете за несигурен трансфер</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Враќање на нешифрирани SMS пораки?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Враќање на нешифрирани MMS пораки?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Оваа порака <b>нема</b> да биде шифрирана, бидејќи примателот повеќе не користи TextSecure.\n\nИспрати нешифрирана порака?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Не може да се пронајде апликација за отворање на овој тип на датотека.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Стартувај шифрирана сесија?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Стартувај шифрирана сесија со %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Потврда за завршување на шифрирана сесија</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Дали сте сигурни за крај на оваа шифрирана сесија?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Потврде за бришење на тема на разговор</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Дали сте сигурни дека сакате трајно бришење на овај разговор?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Прикачи датотека</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Изберете контакт инфо</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Креирајте порака</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Извинете, се појави грешка при прикачување на датотеката.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Извинете, избраното видео ја пречекорува дозволената големина на порака (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Извинете, избраното аудио ја пречекорува дозволената големина на порака (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Адресата не е валидна SMS или e-mail адреса!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Пораката е празна!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Членови на групата</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Групен разговор</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Неименувана група</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d членови</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 член</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Скицата е снимена.</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Погрешен примател!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Неподдржан повик</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Овој уред не поддржува повици.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Напушти група?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Дали сте сигурни дека сакате да ја напуштите групата?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Незаштитена SMS порака</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Незаштитена MMS порака</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Комуницирај заштитено: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Користете го ова за разговор: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Грешка при напуштање на групата...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS не е поддржан</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Оваа порака не може да се испрати, бидејќи вашиот провајдер не поддржува MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Изберете контакт</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Детали за пораката</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Трансфер: %1$s\nИспратено/Примено: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Испраќач: %1$s\nТрансфер: %2$s\nИспратено: %3$s\nПримено: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Потврдете за бришење на пораката</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Дали сте сигурни за трајно бришење на сите избрани пораки?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Сними на диск?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Со снимање на оваа датотека на диск ќе и се овозможи на која била апликација пристап до неа.\n\nПродолжи?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Грешка при снимање на додатокот на диск!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Успешно!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Не може да се запишува на дискот!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Снимање на додатокот</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Снимање на додатокот на диск...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Во тек...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Податоци (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Бришење...</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Бришење на пораките...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Избриши теми на разговор?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Дали сте сигурни дека сакате да се избришат СИТЕ избрани теми?</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Бришење</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Бришење на избраните теми...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Порака за размена на клучеви...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Користејќи прилагодено: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Користејќи стандардно: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ниедна</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Сега</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Сподели со</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Експортирај</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Експортирај нешифрирано на SD картичка?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Внимание, со ова
ќе ја ескпортирате нешифрирано содржината на вашите TextSecure пораки на SD картичката.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Откажи</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Се експортира</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Се експортира нешифрирано на SD картичката...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Грешка, не може да се запише на SD картичката!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Грешка при запишување на SD картичката.</string>
<string name="ExportFragment_success">Успешно!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Трајна грешка при TextSecure комуникацијата!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure не можеше успешно да се регистрира на Google Play Services. Комуникацијата преку каналот за податоци е оневозможена, ве молиме пробајте повторно да се регистрирате преку TextSecure менито за подесувања.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Нова група</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Ажурирај група</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Наслов на група</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Нова MMS група</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Избравте контакт што не поддржува TextSecure групи, па поради тоа оваа група ќе биде MMS група.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Не сте регистрирани за користење на каналот за податоци и поради тоа TextSecure групите се оневозможени.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Се случи неочекувана грешка поради која што е неуспешно креирањето на групата.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Потребен е најмалку еден член во вашата група!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Еден член на вашата група има број којшто не може да се прочита правилно. Исправете го или отстранете го тој контакт и пробајте повторно.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Групен аватар</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Креирајте група</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Се креира %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Се ажурира %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Не може да се додадат контакти коишто не се регистрирани за TextSecure во TextSecure група</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Вчитување на детали за групата...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Јас</string>
<string name="GroupMembersDialog_members">Членови..</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Импортирај</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Експортирај</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Импортирајте ја системската СМС база?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Ова ќе ги импортира
пораките од системската SMS база во TextSecure. Ако претходно
веќе сте ја импортирале SMS базата, повторното импортирање ќе резултира со дуплирање на пораките.</string>
<string name="ImportFragment_import">Импорт</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Откажи</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Враќање на шифрирана копија?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Враќањето на шифрирана копија комплетно ќе ги замени постоечките клучеви, подесувања и
пораки. Ќе ги изгубите сите информации од постоечката TextSecure инсталација, но не и
во вашата копија.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Врати</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Импортирај нешифрирана копија?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Ова ќе ги импортира
пораките од нешифрираната копија. Ако претходно веќе сте ја импортирале оваа копија,
повторното импортирање ќе резултира со дуплирање на пораките.
</string>
<string name="ImportFragment_importing">Се импортира</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Импортирање на нешифрирана копија...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Не е најдена нешифрирана копија!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Грешка при импортирање на копијата!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Импортирањето е завршено!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Враќање</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Враќање на шифрирана копија...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Не е најдена шифрирана копија!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Враќањето е завршено!</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Не е пронајден скениран клуч!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Инсталирај баркод скенер?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">На TextSecure му е потребен баркод читач за QR кодови.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Неуспешно праќање</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Нов идентитет</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Грешка при снимањето на MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Грешка при поврзувањето со MMS провајдерот...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Грешка при читање на подесувањата на wireless провајдерот за MMS...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Мултимедијална порака</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Примена е порака шифрирана со стара верзија на TextSecure, која повеќе не е поддржана. Ве молиме замолете го испраќачот да ја ажурира апликацијата и повторно да ја прати пораката.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Ја напуштивте групата.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Групата е ажурирана.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Тајните фрази не се идентични!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Погрешна стара лозинка!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Внесете нова лозинка!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Поврзете го овај уред?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ОТКАЖИ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ПРОДОЛЖИ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Поврзете го овај уред?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Ќе може</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
- Чита сите ваши пораки
\n- Праќа пораки во ваше име
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Додавање уред...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Додавање нов уред...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Уредот е додаден!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Уредот не е пронајден.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Мрежна грешка.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Погрешен QR код.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Внесете лозинка</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure икона</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Пратете лозинка</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Погрешна лозинка!</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Оценете ја апликацијата</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Доколку ви се допаѓа апликацијата, ве молиме одвоите еден момент да ни помогнете, со тоа што ќе оценете апликацијата.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Сега оцени!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Не, благодарам</string>
<string name="RatingManager_later">Покасно</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Потписот
на размената на клучеви е поинаков од потписот што претходно сте го примиле од овај
контакт. Ова може или да значи дека некој сака да ја пресретне вашата комуникација, или
или пак овај контакт ја преинсталирал TextSecure и сега има нов клуч.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Овој контакт би требало да го верфивикувате.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">Процесирање</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Се процесира размената на клучеви...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Конектирајте се со TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Изберете држава</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Внесете го повикувачкиот број
за вашата држава </string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Внесете го вашиот
телефонски број</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Погрешен број</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Внесениот број
(%s) е погрешен.</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Неподдржано</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Овај,
уред не е поддржан за праќање пораки. Уреди што работат на Андроид верзија постара
од 4.0 мора да имаат регистриран Google Account. Уреди што работат на Андроид 4.0 и понов не мора
да имаат Google account, но мора да ја имаат инсталирано Play Store апликацијата.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Проверете уште еднаш дали е ова вашиот број. Наскоро ќе го веривикуваме со SMS порака.
</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Продолжете</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Измени</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Можни проблеми</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Верификација на бројот</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Измени %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Регистрацијата е завршена!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Мора да го внесете кодот што го добивте претходно...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Конектира</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Конектирање за верификација...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Проблем со мрежата!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Не може да се конектира. Ве молиме проверете ја вашата мрежна конекција и обидете се повторно.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Верификацијата е неуспешна!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Пратениот код за верификација е погрешен. Обидете се повторно.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Премногу пробувања</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Внесовте премногу пати погрешен код за верификација. Ве молиме почекајте една минута пред да се обидете повторно.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Барање за повик</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Барање за дојдовен верификациски повик...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Грешка од серверот</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Серверот наиде на грешка. Обидете се повторно.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Премногу барања!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Веќе испративте барање за повик. Можете повторно да испратите барање за повик после 20 минути.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Конфликт при регистрацијата</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Бројот е веќе регистриран на друг TextSecure сервер (CyanogenMod?). Морате прво да се одрегистрирате таму, за да се регистрирате тука.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Регистрацијата е завршена</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure регистрацијата е успешно завршена.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Грешка при регистрацијата</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">TextSecure регистрацијата наиде на проблем.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Примена е погрешна порака
за размена на клучеви!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Примена е порака за размена на клучеви за погрешна верзија на протоколот.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
Примена е порака со непознат клуч за идентификација. Притиснете за процесирање и приказ.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Примени се ажурирани, но непознати информации за идентификација. Притиснете за проверка на идентитетот.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Шифрираната сесија заврши.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Дупла порака.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Ја напушти групата...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Шифрираната сесија заврши.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Скица:</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Немат клуч за идентификација.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Примателот нема клуч за идентификација.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Примателот нема клуч за идентификација!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Скенирајте го нивниот клуч за споредба</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Скенирај го мојот клуч</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ВНИМАНИЕ, скенираниот клуч НЕ Е ИДЕНТИЧЕН! Проверете го внимателно текстот на отисокот од прстот.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ Е потврдено!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Нивниот клуч е исправен. Истотака е потребна верификација на вашиот клуч со нив.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Потврдено!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Немате клуч за идентификација!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Немате клуч за идентификација.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Скенирајте за споредба</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Скенирајте за споредба</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ВНИМАНИЕ, скенираниот клуч НЕ одговара!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ Е верификуван!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Скенираниот клуч е идентичен!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Потврдено!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Мојот отисок за идентификација</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Иницирај и покрај постоечкото барање?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Веќе испративте барање за иницирање на сесија со овој примател. Сакате да испратите повторно? Ова ќе го поништи претходното барање.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Испратено</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Погрешно шифрирана порака...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Дешифрирање, ве молиме почекајте...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Пораката е шифрирана за непостоечка сесија...</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Грешка при дешифрирање на пораката.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Грешка при дешифрирање на пораката.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Поврзување со MMS провајдерот...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Преземање на MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Преземањето на MMS-от е неуспешно!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Преземање...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Притиснете и подесете ги MMS сетирањата за да продолжете.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Грешка при дешифрирање на пораката.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Дешифрирање на MMS пораката, ве молиме почекајте...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Погрешно шифрирана MMS порака...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS пораката е шифрирана за непостоечка сесија...</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Импортирањето е во прогрес</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Импортирање на текстуални пораки</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Притиснете за отворање.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Притиснете за отворање или притиснете ја бравата за затворање.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure е отклучен.</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Заклучете со лозинка</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d нови пораки</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Најнови од: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Шифрирана порака...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Медиа порака: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Без наслов)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Доставувањето на пораката е неуспешно.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Неуспешно доставување на пораката.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Грешка при доставувањето на пораката.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Обележи ги сите како прочитани</string>
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Обележи ги како прочитани</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Медиа порака</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Брз одговор сеуште не е поддржан во TextSecure!</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">СТАРА ЛОЗИНКА:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">НОВА ЛОЗИНКА:</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">ПОВТОРЕТЕ ЈА НОВАТА ЛОЗИНКА:</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Нема контакти.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Контактите се вчитуваат...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Не сте регистрирани за TextSecure услугата.</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Ажурирање</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Ажурирање на контакт листата...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Слика на контакт</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Изберете за</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Нема скорешни повици.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Пратете TextSecure порака</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Пратете нешифрирана SMS порака</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Пратете нешифрирана MMS порака</string>
<string name="conversation_activity__send">Испрати</string>
<string name="conversation_activity__remove">Отстрани</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Разговор со %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Креирање порака</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Вклучи/исклучи emoji тастатура</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Слика на додатокот</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Преземање на медиа порака</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Медиа порака</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Шифрирана порака</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Превземање</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Превземање</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Испраќањето е неуспешно</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Се чека одобрување</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Доставено</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Превземање</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Слика на контакт</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Превземање</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Повеќекратно селектирање</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s избрано</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Вчитување на држави...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Барај</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не е можен пристап до логовите на вашиот уред. Сеуште можете да го искористете ADB за да ги добиете дебуг логовите.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Ви благодариме за вашата помош!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Испраќање</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Испраќање на логовите на gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Дали сакате да ги импортирате вашите постоечки пораки во шифрираната база на TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Стандардната системска база нема да биде променета на ниеден начин.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Прескокни</string>
<string name="database_migration_activity__import">Импортирај</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Ова може да потрае. Бидете стрпливи, ќе бидете известени веднаш штом заврши импортирањето.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">ИМПОТИРАЊЕ</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Ажурирање на базата на податоци...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Експортирајте нешифрирана копија</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Експортирајте нешифрирана копија компатибилна со \'SMSBackup And Restore\' на SD картичката.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Импортирај системска SMS база на податоци</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Импортирајте ја базата
од стандардната системска апликација за пораки.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Импортирајте шифрирана копија</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Вратете ја претходно експортираната шифрирана копија од TextSecure.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Импортирајте нешифрирана копија</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Импортирајте нешифрирана копија. Компатибилна со \'SMSBackup And Restore.\'</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Нема слики</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">ВЕРИФИКУВАЈ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ПРЕПРАТИ</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Потребни се мануелни MMS подесувања за вашиот телефон.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Овозможено</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Оневозможено</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Не е подесено</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Внесениот текст не е валиден URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Внесениот текст не е валиден хост</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_joined_the_group">%1$s се придружи на групата.</string>
<string name="GroupUtil_group_updated">Групата е ажурирана.</string>
<string name="GroupUtil_title_is_now">Насловот е сега \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Отклучи</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">За TextSecure се потребни MMS подесувања за да може да доставува медиа и групни пораки преку вашиот wireless провајдер. Вашиот уред не ги стави на располагање овие информации, што е некогаш случај со заклучени уреди или други рестриктивни конфигурации.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">За испраќање на медиа и групни пораки, притиснете \'OK\' и подесете ги потребните податоци. MMS подесувањата за вашиот провајдер можат вообичаено да се најдат доколку пребарате \'ваш провајдер APN\'. Ова е потребно да го направите само еднаш.</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Завршено</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Верификувајте го вашиот телефонски број за да се конектирате со TextSecure.</string>
<string name="registration_activity__your_country">ВАШАТА ДРЖАВА</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">ПОВИКУВАЧКИ БРОЈ ЗА ВАШАТА ДРЖАВА И
ТЕЛЕФОНСКИ БРОЈ</string>
<string name="registration_activity__phone_number">ТЕЛЕФОНСКИ БРОЈ</string>
<string name="registration_activity__register">Регистрирајте се</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Регистрацијата испраќа некои ваши контакт информации на серверот. Овие информации нема да трајно да се зачуваат.</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Некои можни проблеми
вклучуваат:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS пресретнувачи.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Некои апликации за праќање пораки, како Handcent или GoSMS, функционираат погрешно и
ги пресретнуваат сите SMS пораки. Проверете дали сте добиле порака што почнува
со \'Your TextSecure verification code:\', и во тој случај морате да ја подесете таа апликација
да ги пропушта текстуалните пораки.
</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Погрешен број</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Проверете дали сте го внесле правилно вашиот број и дали е исправно форматиран
за вашиот регион. </string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure нема да работи со Google Voice броеви.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Гласовна верификација</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure може и да ве повика за да го верификува вашиот број. Притиснете \'Повикај ме\' и внесете го шестцифрениот
код што ќе го слушнете. </string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Потврди</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Повикај ме</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Измени број</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Грешка во конекцијата.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure не може да се поврзе со услугата.
</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Некои можни
проблеми вклучуваат:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Нема мрежа.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">На вашиот
уред му е потребна мрежна поврзаност за да може да ја користи оваа TextSecure можност. Провете дали сте поврзани
на 3G или Wi-Fi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Рестриктивен firewall.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Ако сте поврзани преку Wi-Fi, можно е вашиот firewall да го блокира пристапот до
серверот на TextSecure. Обидете се со друга мрежа или со мобилен пристап.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure автоматски ќе го провери вашиот број со SMS порака за потврда.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Се поврзува...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Се чека за SMS
потврда...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Регистрирање со серверот...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Ова
може да потрае. Бидете стрпливи, ќе бидете известени веднаш штом ќе заврши верификацијата.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Истече времето за SMS верификација.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS верификација е неуспешна.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Генерирање на клучеви...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Известување</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Телефон</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Проверка</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Внесете име или број</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Додадете член</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Нивен идентитет (тие читаат):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Ваш идентитет (вие читате):</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Некои проблеми барааат ваше внимание.</string>
<string name="message_details_header__sent">Испратено</string>
<string name="message_details_header__received">Примено</string>
<string name="message_details_header__via">Преку</string>
<string name="message_details_header__to">До:</string>
<string name="message_details_header__from">Од:</string>
<string name="message_details_header__with">Со:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Креирај лозинка</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Внесете лозинка</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Изберете контакти</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure препознаен</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Јавен клуч за идентитификација</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Променете лозинка</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Проверете идентитет</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Испратете debug логови</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Приказ на датотека</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Сите слики</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Сите слики со %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Детали за пораката</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Импортирај / експортирај</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Мој клуч за идентификација</string>
<string name="arrays__use_default">Користете стандардно</string>
<string name="arrays__use_custom">Користете прилагодено</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="minutes_ago">
<item quantity="one">%d минута</item>
<item quantity="other">%d минути</item>
</plurals>
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d час</item>
<item quantity="other">%d часа</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Општо</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS и MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Примете ги сите SMS-и</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Примете ги сите MMS-и</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Користете го TextSecure за сите дојдовни пораки</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Користете го TextSecure за сите дојдовни мултимедиски пораки</string>
<string name="preferences__input_settings">Подесувања за внес</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Овозможи Enter дугме</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Замени го smiley дугмето со Enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter испраќа порака</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Со притискање на Enter пораките ќе се испратат</string>
<string name="preferences__display_settings">Подесувања за приказ</string>
<string name="preferences__choose_identity">Изберете идентитет</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Изберете контакт од вашата листа на контакти</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Променете лозинка</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Променете ја вашата лозинка</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Овозможете лозинка</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Лозинка %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Овозможете локално шифрирање на пораките и клучевите</string>
<string name="preferences__screen_security">Сигурност на екранот</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Сигурност на екранот %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Оневозможете screenshots во листата на последни апликации и во самата апликација</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Избриши ја лозинката од меморија после одреден интервал</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Временско ограничување за лозинката</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Изберете интервал за временско ограничување на лозинката</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Интервал за временско ограничување </string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Време после кое лозинката ќе биде избришана од меморија</string>
<string name="preferences__notifications">Известувања</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Покажете известувања во лентата за статуси</string>
<string name="preferences__led_color">LED боја</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Непознато</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED примерок за трепкање</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Поставете прилагоден LED примерок за трепкање</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Вклучено за:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Исклучено за:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Поставен е прилагодениот LED примерок за трепкање</string>
<string name="preferences__sound">Звук</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Променете го звукот за известување</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Извествања секогаш</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Пушти звук за известување за време на активен разговор</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Повтори известувања</string>
<string name="preferences__never">Никогаш</string>
<string name="preferences__one_time">Еднаш</string>
<string name="preferences__two_times">Двапати</string>
<string name="preferences__three_times">Трипати</string>
<string name="preferences__five_times">Петпати</string>
<string name="preferences__ten_times">Десетпати</string>
<string name="preferences__vibrate">Вибрација</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Вибрирај при известување</string>
<string name="preferences__minutes">минути</string>
<string name="preferences__hours">часа</string>
<string name="preferences__green">Зелена</string>
<string name="preferences__red">Црвена</string>
<string name="preferences__blue">Сина</string>
<string name="preferences__orange">Портокалова</string>
<string name="preferences__cyan">Цијан</string>
<string name="preferences__magenta">Магента</string>
<string name="preferences__white">Бела</string>
<string name="preferences__none">Ниедна</string>
<string name="preferences__fast">Брзо</string>
<string name="preferences__normal">Нормално</string>
<string name="preferences__slow">Бавно</string>
<string name="preferences__custom">Прилагодено</string>
<string name="preferences__advanced">Напредни подесувања</string>
<string name="preferences__app_protection">Заштита на апликацијата</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS кориснички агент</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Мануелни MMS подесувања</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Користете мануелни MMS подесувања</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Заобиколете ги системските MMS долунаведените подесувања.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS прокси хост</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS прокси порт</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC корисничко име</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC лозинка</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS потврда за достава</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Побарајте доставна потврда за секоја испратена SMS порака</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Автоматско бришење на стари пораки во случај кога разговорот ќе ја пречекори максимално утврдената должина</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Избришете стари пораки</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Максимална должина на разговор</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Скрати ги сите теми</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Скенирај ги сите теми на разговор и примени го лимитот за должина на разговори</string>
<string name="preferences__light_theme">Светла</string>
<string name="preferences__dark_theme">Темна</string>
<string name="preferences__appearance">Изглед</string>
<string name="preferences__theme">Дизајн</string>
<string name="preferences__theme_summary">Дизајн %s</string>
<string name="preferences__default">Стандардно</string>
<string name="preferences__language">Јазик</string>
<string name="preferences__language_summary">Јазик %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">TextSecure пораки</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Бесплатно допишување со корисниците на TextSecure и Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Испратете протокол за дијагноза</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi Calling\' мод за компатибилност</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Овозможете доколку вашиот уред користи SMS/MMS испраќање преку WiFi (овозможете само доколку \'WiFi Calling\' е овозможено на вашиот уред).</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Изберете се</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Отстрани избрано</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE КОРИСНИЦИ</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">СИТЕ КОНТАКТИ</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Нова порака до...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Завршено</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Актуализирај листа на контакти</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Повикај</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Детали за пораката</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Копирај текст</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Избриши порака</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Проследи порака</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Препрати порака</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Зачувај додаток</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Покани</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Започни шифрирана сесија</string>
<string name="conversation_insecure__security">Сигурност</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Избриши избрани</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Избери се</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Барај</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Слика на контакт</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Известување за грешка</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Нов разговор</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Сигурност</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Проверете идентитет</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Заврши шифрирана сесија</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Прикачи датотека</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Ажурирај група</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Напушти група</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Избриши тема</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Сите слики</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Додади во контакти</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Листа на примачи</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Достава</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Разговор</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Емитување</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Спореди</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Скенирајте за споредба</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Скенирајте за споредба</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Нова порака</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Нова група</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Подесувања</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Заклучи</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Обележи ги сите како прочитани</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Вашата верзија на TextSecure е веќе застарена!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Пораките не ќе можат повеќе да се испраќаат, актуализирајте на најновата верзија.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Користете како стандардна апликација за SMS?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Притиснете за поставување на TextSecure како стандардна апликација за SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Импортирајте ги SMS пораките од системот?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Притиснете за копирање на SMS пораките од вашиот телефон во шифрираната база на податоци.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Овозможи TextSecure пораки?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Притисни за инстантно испраќање, подобра сигурност и бесплатни SMS пораки.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Вие</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Неуспешно прикажување на сликата</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Неподдржан тип на датотека</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Зачувај</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Приказ на слика</string>
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Бришење...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Бришење на старите пораки...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старите пораки се успешно избришани</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Симбол за транспорт</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -231,7 +231,7 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Ongeldig wachtwoord!</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Beoordeel deze app</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Gebruik je deze app graag? Help ons dan een momentje en geef een beoordeling.</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Gebruik je deze app graag? Help ons dan een momentje en geef je beoordeling.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Nu beoordelen!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nee dankjewel</string>
<string name="RatingManager_later">Later</string>

View File

@ -25,7 +25,7 @@ Za ponovno uporabo potisnih sporočil se boste morali zopet prijaviti s svojo te
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Sporočila SMS omogočena</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Dotaknite se za spremembo privzete aplikacije za sporočila SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Sporočila SMS izklopljena</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Z dotikom nastavi TexteScure za privzeto aplikacijo SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Z dotikom nastavi TexteSecure za privzeto aplikacijo SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">Omogočeno</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Omogočeno</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">Izklopljeno</string>
@ -178,7 +178,7 @@ preveriti ta stik.</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Uvozim iz nešifrirane varnostne kopije?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">S tem boste uvozili sporočila iz nešifrirane varnostne kopije. Če ste predhodno že uvozili sporočila iz iste varnostne kopije, bodo ta sporočila podvojena.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Uvažam</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Uvoz iz nešifrirane varnostne kopije</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Uvažam iz nešifrirane varnostne kopije...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Ne najdem nobene nešifrirane varnostne kopije!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Napaka pri uvozu iz varnostne kopije!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Uvoz dokončan!</string>
@ -522,7 +522,7 @@ bila uspešna.</string>
<string name="message_details_header__received">Prejeto:</string>
<string name="message_details_header__via">Način:</string>
<string name="message_details_header__to">Za:</string>
<string name="message_details_header__from">Od:</string>
<string name="message_details_header__from">Pošiljatelj:</string>
<string name="message_details_header__with">Z:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Ustvari geslo</string>
@ -571,7 +571,7 @@ bila uspešna.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Izberi identiteto</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Na sezmanu stikov izberite svojo lastno vizitko.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Zamenjaj geslo</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Nastavitev novega gesla</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Nastavi novo geslo</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Vklop gesla</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Geslo: %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Omogoči lokalno šifriranje sporočil na napravi</string>
@ -627,7 +627,7 @@ bila uspešna.</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Namesto sistemskih uveljavi spodnje MMS nastavitve nastavitve</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Posredniški strežnik za MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Vrata posredniškega strežnika za MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Vrata posredniškega strežnika MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Uporabniško ime MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Geslo MMSC</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Potrdila o dostavi SMS</string>
@ -636,11 +636,11 @@ bila uspešna.</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Izbris starih sporočil</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Omejitev dolžine pogovorov</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Obreži vse pogovore zdaj</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Preišče vse pogovore in uveljavi omejitve njihove dolžine</string>
<string name="preferences__light_theme">Svetla tema</string>
<string name="preferences__dark_theme">Temna tema</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Preišči vse pogovore in uveljavi omejitve njihove dolžine</string>
<string name="preferences__light_theme">Svetla</string>
<string name="preferences__dark_theme">Temna</string>
<string name="preferences__appearance">Izgled</string>
<string name="preferences__theme">Teme</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__theme_summary">Tema: %s</string>
<string name="preferences__default">Privzeto</string>
<string name="preferences__language">Jezik</string>

View File

@ -235,6 +235,11 @@ kurulumunuzda bulunan ancak yüklenecek yedekte bulunmayan tüm bilgiler kaybolu
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Parola gönder</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Geçersiz parola!</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Bu uygulamaya puan verin</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Bu uygulamayı kullanmaktan hoşlanıyorsanız, lütfen bir dakikanızı ayırıp ona puan vererek bize yardımcı olun.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Şimdi puan ver!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Hayır teşekkürler</string>
<string name="RatingManager_later">Daha sonra</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Bu anahtar değişiminde alınan imza, bu kişi için daha önce alınandan farklı. Bu ya üçüncü bir kişi iletişiminizi dinlemeğe çalıştığında ya da iletişim kurduğunuz kişi TextSecure\'u yeniden kurarak yeni bir kimlik anahtarı sahibi olmuşsa mümkün olabilir.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Bu kişiyi doğrulamak
@ -549,6 +554,7 @@ başarısız.</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Medya Önizleme</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Tüm resimler</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">%1$s ile tüm resimler</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Mesaj Detayları</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">İçeri / Dışarı Aktar</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Kimlik anahtarım</string>