Add files via upload

This commit is contained in:
vlzuykov 2023-09-14 19:09:36 +03:00 committed by GitHub
parent 2a9e1b665b
commit 8e7a934752
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 52 additions and 52 deletions

View File

@ -79,7 +79,7 @@
<string name="ConversationActivity_unblock">Розблокувати</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Вкладення перевищує обмеження за розміром для типу повідомлення, яке ви надсилаєте.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Не вдалося записати аудіо!</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Немає програми на вашому пристрої, що може відкрити це посилання.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">На вашому пристрої немає програми, що може відкрити це посилання.</string>
<string name="ConversationActivity_invite_to_open_group">Додати учасників</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Щоб надсилати аудіо повідомлення, дозвольте Session доступ до мікрофона.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Session потребує дозволу \"Мікрофон\", щоб надсилати аудіоповідомлення але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Мікрофон\".</string>
@ -88,8 +88,8 @@
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Session потребує дозволу «Камера», щоб фотографувати або знімати відео, але наразі доступ заборонено. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть «Дозволи», та увімкніть пункт «Камера».</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Session потребує дозволу «Камера», щоб фотографувати або знімати відео.</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d з %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_call_title">Необхідний дозвіл</string>
<string name="ConversationActivity_call_prompt">You can enable the \'Voice and video calls\' permission in the Privacy Settings.</string>
<string name="ConversationActivity_call_title">Потрібні дозволи для дзвінків</string>
<string name="ConversationActivity_call_prompt">Ви можете увімкнути дозвіл «Голосові та відеодзвінки» в налаштуваннях конфіденційності.</string>
<!-- ConversationFragment -->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Видалити обране повідомлення?</item>
@ -246,7 +246,7 @@
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Ви перевірили</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified"> Номер безпеки є НЕперевіреним</string>
<string name="ThreadRecord_empty_message">Ця історія розмови порожня</string>
<string name="ThreadRecord_open_group_invitation">Запрошення до відкритих груп</string>
<string name="ThreadRecord_open_group_invitation">Запрошення до відкритої групи</string>
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Оновлення Session</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Нова версія Session доступна, натисніть для оновлення</string>
@ -344,7 +344,7 @@
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Замкнути записання аудіофайлу</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Увімкнути Session для SMS</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Проведіть щоб відмінити</string>
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Проведіть, щоб скасувати</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Скасувати</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Медіа повідомлення</string>
@ -361,8 +361,8 @@
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Пауза</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Завантажити</string>
<!-- open_group_invitation_view -->
<string name="open_group_invitation_view__join_accessibility_description">Увійти</string>
<string name="open_group_invitation_view__open_group_invitation">Запрошення до відкритих груп</string>
<string name="open_group_invitation_view__join_accessibility_description">Приєднатися</string>
<string name="open_group_invitation_view__open_group_invitation">Запрошення до відкритої групи</string>
<string name="open_group_guidelines_pinned_message">Прикріплені повідомлення</string>
<string name="open_group_guidelines_community_guidelines">Правила спільноти</string>
<string name="open_group_guidelines_read">Прочитано</string>
@ -437,8 +437,8 @@
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Надіслати клавішею Enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_summary">Натискання клавіші Enter буде відправляти повідомлення замість переходу на новий рядок.</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Надсилати попередній перегляд посилань</string>
<string name="preferences__link_previews">Передогляд посилань</string>
<string name="preferences__link_previews_summary">Активувати передогляд для підтримуваних URL.</string>
<string name="preferences__link_previews">Попередній перегляд посилань</string>
<string name="preferences__link_previews_summary">Активувати попередній перегляд для підтримуваних URL.</string>
<string name="preferences__pref_autoplay_audio_category">Аудіоповідомлення</string>
<string name="preferences__pref_autoplay_audio_title">Автовідтворення аудіоповідомлень</string>
<string name="preferences__pref_autoplay_audio_summary">Автовідтворення послідовних аудіоповідомлень.</string>
@ -486,7 +486,7 @@
<string name="preferences__dark_theme">Темна</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Обрізка повідомлень</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming_title">Обрізати спільноти</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming_summary">Видаляти повідомлення старше 6 місяців зі спільнот, в яких налічується понад 2 000 повідомлень.</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming_summary">Видаляти повідомлення старші за 6 місяців зі спільнот, в яких налічується понад 2 000 повідомлень.</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Використовувати системні emoji</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Вимкнути вбудовану в Session підтримку emoji</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_security">Безпека екрану</string>
@ -497,8 +497,8 @@
<string name="preferences_notifications__content_message">Показати:</string>
<string name="preferences_notifications__summary">Інформація, що показується в сповіщеннях.</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Пріорітет</string>
<string name="preferences_app_protection__screenshot_notifications">Повідомлення про скриншот</string>
<string name="preferences_app_protected__screenshot_notifications_summary">Отримувати повідомлення, коли контакт робить скриншот особистої бесіди.</string>
<string name="preferences_app_protection__screenshot_notifications">Сповіщення про скриншот</string>
<string name="preferences_app_protected__screenshot_notifications_summary">Отримувати сповіщення, коли контакт робить скриншот особистої бесіди.</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
@ -598,18 +598,18 @@
<string name="activity_restore_explanation">Введіть фразу відновлення, яку вам було надано під час реєстрації, для відновлення облікового запису.</string>
<string name="activity_restore_seed_edit_text_hint">Введіть вашу фразу відновлення</string>
<string name="activity_display_name_title_2">Виберіть ваш псевдонім для показу</string>
<string name="activity_display_name_explanation">Це буде ваше ім\'я яке ви використовуєте в Session. Воно може бути вашим дійсним ім\'ям, альясом або чимусь іншим.</string>
<string name="activity_display_name_explanation">Це буде ваше ім’я під час використання Session. Це може бути ваше справжнє ім’я, псевдонім або будь-що інше, що вам подобається.</string>
<string name="activity_display_name_edit_text_hint">Введіть ім\'я для показу</string>
<string name="activity_display_name_display_name_missing_error">Будь ласка, виберіть відображуватимий псевдонім</string>
<string name="activity_display_name_display_name_too_long_error">Будь ласка, виберіть коротший псевдонім</string>
<string name="activity_display_name_display_name_missing_error">Будь ласка, виберіть псевдонім для показу</string>
<string name="activity_display_name_display_name_too_long_error">Будь ласка, виберіть коротший псевдонім для показу</string>
<string name="activity_pn_mode_recommended_option_tag">Рекомендовано</string>
<string name="activity_pn_mode_no_option_picked_dialog_title">Будь ласка виберіть варіант</string>
<string name="activity_pn_mode_no_option_picked_dialog_title">Будь ласка, виберіть варіант</string>
<string name="activity_home_empty_state_message">У вас ще немає жодних контактів</string>
<string name="activity_home_empty_state_button_title">Почати розмову</string>
<string name="activity_home_leave_group_dialog_message">Ви дійсно хочете покинути цю групу?</string>
<string name="activity_home_leaving_group_failed_message">"Не вдалося покинути групу"</string>
<string name="activity_home_delete_conversation_dialog_message">Ви дійсно хочете видалити цю бесіду?</string>
<string name="activity_home_conversation_deleted_message">Бесіду видалено</string>
<string name="activity_home_conversation_deleted_message">Розмову видалено</string>
<string name="activity_seed_title">Ваша фраза відновлення</string>
<string name="activity_seed_title_2">Знайомтесь з вашою фразою відновлення</string>
<string name="activity_seed_explanation">Ваша фраза відновлення — це головний ключ до вашого Session ID. Ви можете використовувати її для відновлення вашого Session ID якщо ви втратите доступ до пристрою. Зберігайте вашу фразу відновлення у безпечному місці та не надавайте її нікому.</string>
@ -621,8 +621,8 @@
<string name="activity_path_title">Шлях</string>
<string name="activity_path_explanation">Session приховує вашу IP-адресу, перенаправляючи ваші повідомлення через декілька сервісних вузлів в децентралізованій мережі Session. Це країни, через які зараз перенаправляється ваше з\'єднання:</string>
<string name="activity_path_device_row_title">Ви</string>
<string name="activity_path_guard_node_row_title">Вхідний Вузел</string>
<string name="activity_path_service_node_row_title">Сервісний Вузел</string>
<string name="activity_path_guard_node_row_title">Вхідний вузол</string>
<string name="activity_path_service_node_row_title">Сервісний вузол</string>
<string name="activity_path_destination_row_title">Місце призначення</string>
<string name="activity_path_learn_more_button_title">Дізнатися більше</string>
<string name="activity_path_resolving_progress">Визначаємо…</string>
@ -649,10 +649,10 @@
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title">Сканувати QR-код</string>
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_explanation">Відскануйте QR-код відкритої групи, до якої ви хотіли б приєднатися</string>
<string name="fragment_enter_chat_url_edit_text_hint">Введіть URL-посилання відкритої групи</string>
<string name="activity_settings_title">Параметри</string>
<string name="activity_settings_title">Налаштування</string>
<string name="activity_settings_display_name_edit_text_hint">Введіть ім\'я для показу</string>
<string name="activity_settings_display_name_missing_error">Будь ласка, виберіть відображуватиме ім\'я</string>
<string name="activity_settings_display_name_too_long_error">Будь ласка, виберіть коротше ім\'я</string>
<string name="activity_settings_display_name_missing_error">Будь ласка, виберіть псевдонім для показу</string>
<string name="activity_settings_display_name_too_long_error">Будь ласка, виберіть коротший псевдонім для показу</string>
<string name="activity_settings_privacy_button_title">Конфіденційність</string>
<string name="activity_settings_notifications_button_title">Сповіщення</string>
<string name="activity_settings_message_requests_button_title">Запити на повідомлення</string>
@ -661,14 +661,14 @@
<string name="activity_settings_invite_button_title">Запросити друга</string>
<string name="activity_settings_faq_button_title">Часті питання</string>
<string name="activity_settings_recovery_phrase_button_title">Фраза відновлення</string>
<string name="activity_settings_clear_all_data_button_title">Видалити дані</string>
<string name="activity_settings_clear_all_data_and_network_button_title">Видалити дані та аккаунт</string>
<string name="activity_settings_clear_all_data_button_title">Очистити дані</string>
<string name="activity_settings_clear_all_data_and_network_button_title">Очистити дані, зокрема в мережі</string>
<string name="activity_settings_help_translate_session">Допоможіть нам перекласти Session</string>
<string name="activity_notification_settings_title">Сповіщення</string>
<string name="activity_notification_settings_style_section_title">Стиль сповіщень</string>
<string name="activity_notification_settings_content_section_title">Вміст сповіщення</string>
<string name="activity_privacy_settings_title">Конфіденційність</string>
<string name="activity_conversations_settings_title">Бесіди</string>
<string name="activity_conversations_settings_title">Розмови</string>
<string name="activity_help_settings_title">Допомога</string>
<string name="activity_help_settings__report_bug_title">Повідомити про помилку</string>
<string name="activity_help_settings__report_bug_summary">Експортуйте свої логі, а потім завантажте файл через службу підтримки Session.</string>
@ -683,24 +683,24 @@
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_change_name_button_title">Змінити їм’я</string>
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_unlink_device_button_title">Відв’язати цей пристрій</string>
<string name="dialog_seed_title">Ваша фраза відновлення</string>
<string name="dialog_seed_explanation">Ви можете використовувати вашу фразу відновлення для відновлення облікового запису або зв’язування з пристроєм.</string>
<string name="dialog_clear_all_data_title">Видалити всі дані</string>
<string name="dialog_seed_explanation">Ви можете використовувати вашу фразу відновлення для відновлення облікового запису або пов’язування з пристроєм.</string>
<string name="dialog_clear_all_data_title">Очистити всі дані</string>
<string name="dialog_clear_all_data_explanation">Це остаточно видалить ваші повідомлення, сеанси та контакти.</string>
<string name="dialog_clear_all_data_network_explanation">Ви хочете видалити тільки цей пристрій або видалити весь обліковий запис?</string>
<string name="dialog_clear_all_data_network_explanation">Бажаєте очистити лише цей пристрій чи видалити весь обліковий запис?</string>
<string name="dialog_clear_all_data_message">Це остаточно видалить ваші повідомлення, сеанси і контакти. Хочете очистити тільки цей пристрій, або видалити весь обліковий запис?</string>
<string name="dialog_clear_all_data_clear_device_only">Очистити лише пристрій</string>
<string name="dialog_clear_all_data_clear_device_and_network">Очистити пристрій та мережу</string>
<string name="dialog_clear_all_data_clear_device_and_network_confirmation">Ви впевнені, що хочете видалити дані з мережі? Якщо ви продовжите, то не зможете відновити ваші повідомлення або контакти.</string>
<string name="dialog_clear_all_data_clear">Очистити</string>
<string name="dialog_clear_all_data_local_only">Видалити тільки цей пристрій</string>
<string name="dialog_clear_all_data_clear_network">Видалити весь обліковий запис</string>
<string name="dialog_clear_all_data_local_only">Лише видалити</string>
<string name="dialog_clear_all_data_clear_network">Весь обліковий запис</string>
<string name="activity_qr_code_title">QR-код</string>
<string name="activity_qr_code_view_my_qr_code_tab_title">Показати мій QR-код</string>
<string name="activity_qr_code_view_my_qr_code_tab_title">Переглянути мій QR-код</string>
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title">Сканувати QR-код</string>
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_explanation">Проскануйте чийсь QR-код, щоб почати розмову з ними</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_title">Проскануйте мене</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_explanation">Це ваш QR-код. Інші користувачі можуть просканувати його, щоб почати розмову з вами.</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_share_title">Поділіться кудись QR-кодом</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_share_title">Поділитись QR-кодом</string>
<string name="fragment_contact_selection_contacts_title">Контакти</string>
<string name="fragment_contact_selection_closed_groups_title">Групи з закритим членством</string>
<string name="fragment_contact_selection_open_groups_title">Відкриті Групи</string>
@ -709,11 +709,11 @@
<string name="menu_apply_button">Застосувати</string>
<string name="menu_done_button">Готово</string>
<string name="activity_edit_closed_group_title">Редагувати Групу</string>
<string name="activity_edit_closed_group_edit_text_hint">Введіть нове ім’я группи</string>
<string name="activity_edit_closed_group_edit_text_hint">Введіть нову назву групи</string>
<string name="activity_edit_closed_group_edit_members">Учасники</string>
<string name="activity_edit_closed_group_add_members">Додати учасників</string>
<string name="activity_edit_closed_group_group_name_missing_error">Ім\'я групи не може бути пусте</string>
<string name="activity_edit_closed_group_group_name_too_long_error">Будь ласка, введіть коротше ім\'я групи</string>
<string name="activity_edit_closed_group_group_name_missing_error">Назва групи не може бути пустою</string>
<string name="activity_edit_closed_group_group_name_too_long_error">Будь ласка, введіть коротшу назву групи</string>
<string name="activity_edit_closed_group_not_enough_group_members_error">Групи повинні мати принаймні 1 учасника</string>
<string name="fragment_edit_group_bottom_sheet_remove">Викинути користувача з групи</string>
<string name="activity_select_contacts_title">Обрати контакти</string>
@ -732,12 +732,12 @@
<string name="activity_backup_restore_explanation_1">Виберіть файл резервної копії та введіть секретну фразу, з якою він був створений.</string>
<string name="activity_backup_restore_passphrase">30-символьний пароль</string>
<string name="activity_link_device_skip_prompt">Це займає деякий час, ви б хотіли це пропустити?</string>
<string name="activity_link_device_link_device">Зв\'язати пристрій</string>
<string name="activity_link_device_link_device">Прив\'язати пристрій</string>
<string name="activity_link_device_recovery_phrase">Фраза відновлення</string>
<string name="activity_link_device_scan_qr_code">Сканувати QR-код</string>
<string name="activity_link_device_qr_message">Перейдіть до Налаштувань → Фраза відновлення на вашому іншому пристрої, щоб відобразити ваш QR-код.</string>
<string name="activity_join_public_chat_join_rooms">Або приєднуйтесь до одного з цих…</string>
<string name="activity_pn_mode_message_notifications">Сповіщення повідомлень</string>
<string name="activity_link_device_qr_message">Перейдіть до Налаштувань → Фраза відновлення на вашому іншому пристрої, щоб показати ваш QR-код.</string>
<string name="activity_join_public_chat_join_rooms">Або приєднуйтесь до однієї з цих…</string>
<string name="activity_pn_mode_message_notifications">Сповіщення про повідомлення</string>
<string name="activity_pn_mode_explanation">Існує два способи Session може сповіщати вас про нові повідомлення.</string>
<string name="activity_pn_mode_fast_mode">Швидкий режим</string>
<string name="activity_pn_mode_slow_mode">Повільний режим</string>
@ -754,15 +754,15 @@
<string name="dialog_join_open_group_title">Приєднатись до %s?</string>
<string name="dialog_join_open_group_explanation">Ви впевнені, що хочете приєднатися до %s відкритої групи?</string>
<string name="dialog_open_url_title">Відкрити URL-адресу?</string>
<string name="dialog_open_url_explanation">Ви впевнені що хочете відкрити %s?</string>
<string name="dialog_open_url_explanation">Ви впевнені, що хочете відкрити %s?</string>
<string name="open">Відкрити</string>
<string name="copy_url">Копіювати URL</string>
<string name="dialog_link_preview_title">Генерувати попередній перегляд посилань?</string>
<string name="dialog_link_preview_explanation">Увімкнення попереднього перегляду для посиланнь які ви надсилаєте та отримуєте. Це може бути корисним, але Session потрібно буде зв\'язуватися з веб-сайтами для створення попереднього перегляду. Ви завжди можете вимкнути попередній перегляд в налаштуваннях Session.</string>
<string name="dialog_link_preview_title">Ввімкнути попередній перегляд посилань?</string>
<string name="dialog_link_preview_explanation">Увімкнення попереднього перегляду посилань призведе до показу попереднього перегляду тих посилань, які ви надсилаєте та отримуєте. Це може бути корисним, але Session потрібно буде зв\'язуватися з веб-сайтами для створення попереднього перегляду. Ви завжди зможете вимкнути попередній перегляд посилань в налаштуваннях Session.</string>
<string name="dialog_link_preview_enable_button_title">Увімкнути</string>
<string name="dialog_download_title">Довіряти %s?</string>
<string name="dialog_download_explanation">Ви дійсно хочете скачати цей медіа файл відправлений %s?</string>
<string name="dialog_download_button_title">Скачати</string>
<string name="dialog_download_explanation">Чи впевнені ви, що хочете звантажити медіафайл, відправлений %s?</string>
<string name="dialog_download_button_title">Завантажити</string>
<string name="activity_conversation_blocked_banner_text">%s заблокований. Розблокувати його?</string>
<string name="activity_conversation_block_user">Заблокувати користувача</string>
<string name="activity_conversation_attachment_prep_failed">Не вдалося підготувати файл для надсилання.</string>
@ -770,7 +770,7 @@
<string name="UntrustedAttachmentView_download_attachment">Натисніть, щоб завантажити %s</string>
<string name="message_details_header__error">Помилка</string>
<string name="dialog_send_seed_title">Увага</string>
<string name="dialog_send_seed_explanation">Це ваша фраза відновлення. Якщо ви надішлете її комусь, вони матимуть повний доступ до вашого аккаунту.</string>
<string name="dialog_send_seed_explanation">Це ваша фраза відновлення. Якщо ви надішлете її комусь, він матиме повний доступ до вашого облікового запису.</string>
<string name="dialog_send_seed_send_button_title">Відправити</string>
<string name="notify_type_all">Всі</string>
<string name="notify_type_mentions">Згадування</string>
@ -814,19 +814,19 @@
<string name="NotificationBarManager__end_call">Завершити дзвінок</string>
<string name="accept_call">Прийняти дзвінок</string>
<string name="decline_call">Відхилити дзвінок</string>
<string name="preferences__voice_video_calls">Голосові та відео дзвінки</string>
<string name="preferences__voice_video_calls">Голосові та відеодзвінки</string>
<string name="preferences__calls_beta">Дзвінки (Beta)</string>
<string name="preferences__allow_access_voice_video">Вмикає можливість здійснювати голосові та відеодзвінки іншим користувачам.</string>
<string name="dialog_voice_video_title">Голосові / відео виклики</string>
<string name="dialog_voice_video_message">Ваша IP-адреса є видимою співрозмовнику і серверу Oxen Foundation під час використання бета-дзвінків. Ви дійсно хочете увімкнути голосові та відеодзвінки?</string>
<string name="CallNotificationBuilder_first_call_title">Дзвінок пропущено</string>
<string name="CallNotificationBuilder_first_call_message">Ви пропустили дзвінок, тому що вам потрібно ввімкнути дозвіл \"Голосові та відео дзвінки\" у параметрах конфіденційності.</string>
<string name="CallNotificationBuilder_first_call_message">Ви пропустили дзвінок, оскільки вам потрібно ввімкнути дозвіл «Голосові та відеодзвінки» в налаштуваннях конфіденційності.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_Session_Call">Дзвінок Session</string>
<string name="WebRtcCallActivity_Reconnecting">Повторне з\'єднання…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_system_notification_title">Сповіщення</string>
<string name="CallNotificationBuilder_system_notification_message">Якщо сповіщення вимкнуті, будуть перешкоджати вам отримувати дзвінки, перейдіть до налаштувань сповіщень Session?</string>
<string name="dismiss">Відхилити</string>
<string name="activity_settings_conversations_button_title">Бесіди</string>
<string name="activity_settings_conversations_button_title">Розмови</string>
<string name="activity_settings_message_appearance_button_title">Зовнішній вигляд</string>
<string name="activity_settings_help_button">Допомога</string>
<string name="activity_appearance_themes_category">Теми</string>
@ -837,14 +837,14 @@
<string name="activity_appearance_primary_color_category">Основний колір</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Це повідомлення</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Нещодавно використані</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Смайли &amp; Люди</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Смайлики та люди</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature" comment="Heading for an emoji list's category">Тварини &amp; Природа</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food" comment="Heading for an emoji list's category">Їжа &amp; Напої</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Дії</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places" comment="Heading for an emoji list's category">Подорож &amp; Місця</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Об\'єкти</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Символи</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Флаги</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Прапорці</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Емотікони</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Нічого не знайдено</string>
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
@ -878,12 +878,12 @@
<item quantity="many">Та ще %1$d інших відреагували %2$s на це повідомлення</item>
<item quantity="other">Та ще %1$d інших відреагували %2$s на це повідомлення</item>
</plurals>
<string name="dialog_new_conversation_title">Нова бесіда</string>
<string name="dialog_new_conversation_title">Нова розмова</string>
<string name="dialog_new_message_title">Нове повідомлення</string>
<string name="activity_create_group_title">Створити групу</string>
<string name="dialog_join_community_title">Приєднатися до спільноти</string>
<string name="new_conversation_contacts_title">Контакти</string>
<string name="new_conversation_unknown_contacts_section_title">Без назви</string>
<string name="new_conversation_unknown_contacts_section_title">Невідомо</string>
<string name="fragment_enter_public_key_prompt">Почніть нову розмову, ввівши чийсь Session ID або поділіться з ним своїм Session ID.</string>
<string name="activity_create_group_create_button_title">Створити</string>
<string name="search_contacts_hint">Пошук контактів</string>