Updated language translations

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike 2017-10-02 11:20:16 -07:00
parent 182d571e1b
commit edc00d858b
46 changed files with 743 additions and 214 deletions

View File

@ -550,7 +550,7 @@
<string name="ThreadRecord_left_the_group">غادر المجموعة</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">إعادة ضبط جلسة آمنة.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">مسودة:</string>
<string name="ThreadRecord_called">مكالمات صاردة</string>
<string name="ThreadRecord_called">مكالمات صادرة</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">مكالمات واردة</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">مكالمة فائتة</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">رسالة وسائط متعددة</string>
@ -836,6 +836,7 @@
<string name="recipient_preferences__block">حظر</string>
<string name="recipient_preferences__color">اللون</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">اللون المخصص لجهة الاتصال</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">الخصوصية</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">مكالمة سيجنال</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">إنهاء المكالمة</string>
@ -1207,5 +1208,9 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">تم حذف الرسائل القديمة بنجاح</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">أيقونة النقل.</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">لا شيء </string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">اليوم</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">البارحة</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">الوثائق</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -569,5 +569,6 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старыя паведамленні паспяхова выдалены</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Транспартны значок</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Няма</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -841,6 +841,7 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
<string name="recipient_preferences__color">Цвят</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Цвят за този контакт</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Преглеждане на числото за сигурност</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Лично пространство</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Обаждане през Сигнал</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">прекрати обаждането</string>
@ -1229,5 +1230,9 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старите съобщения бяха успешно изтрити</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Икона за транспорт</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Нищо</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Днес</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Вчера</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Документи</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -4,12 +4,12 @@
<string name="yes"></string>
<string name="no">No</string>
<string name="delete">Elimina</string>
<string name="please_wait">Espereu...</string>
<string name="please_wait">Espereu, si us plau...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Missatge nou</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Actualment: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Encara no heu definit cap contrasenya.</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Encara no heu establert cap contrasenya.</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">1 missatge per conversa</item>
<item quantity="other">%d missatges per conversa</item>
@ -17,11 +17,11 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Voleu eliminar ara els missatges antics?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Això reduirà immediatament tots els xats al missatge més recent.</item>
<item quantity="other">Això reduirà immediatament tots els xats als %d missatges més recents.</item>
<item quantity="other">Això reduirà immediatament totes les converses als %d missatges més recents.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Elimina</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Voleu desactivar la contrasenya?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">El Signal i les notificacions es desblocaran de forma permanent.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">El Signal i les notificacions es desblocaran permanentment.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Desactiva</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Cancel·lació del registre</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">S\'està cancel·lant el registre per als missatges i trucades del Signal...</string>
@ -29,9 +29,9 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Desactiveu els missatges i trucades del Signal cancel·lant el registre del servidor. Haureu de tornar a registrar el número de telèfon si voleu utilitzar-los de nou.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">S\'ha produït un error en connectar amb el servidor!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS activats</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Toqueu per a canviar l\'aplicació de SMS predeterminada</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Toqueu per canviar l\'aplicació d\'SMS per defecte</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS desactivats</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Toqueu per a fer del Signal l\'aplicació de SMS predeterminada</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Toqueu perquè el Signal sigui l\'aplicació d\'SMS per defecte</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">actiu</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Actiu</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">inactiu</string>
@ -64,7 +64,8 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Trucada rebuda</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Treu</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove">Elimina</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Voleu eliminar la foto de perfil?</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">El número de seguretat amb %1$s ha canviat. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que %2$s ha reinstal·lat el Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Potser voleu verificar el número de seguretat amb aquest contacte.</string>
@ -77,12 +78,12 @@
<string name="ConversationItem_expires_s">Expira: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">No s\'ha enviat</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Voleu veure el contingut segur?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Aquest fitxer s\'ha desat en una base de dades xifrada. Malauradament, per a veure\'l en un visualitzador extern cal que les dades es desxifrin temporalment i s\'emmagatzemin. Segur que voleu fer-ho?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Aquest fitxer s\'ha desat en una base de dades xifrada. Malauradament, per veure\'l en un visualitzador extern cal que les dades es desxifrin temporalment i s\'emmagatzemin. Segur que voleu fer-ho?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Error, s\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de clau viciat.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">S\'ha rebut el missatge de l\'intercanvi de la clau, toqueu per a processar-lo.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">S\'ha rebut el missatge de l\'intercanvi de la clau, toqueu per processar-lo.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ha abandonat el grup.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Toqueu per a saber-ne més</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Toqueu per a mode no segur</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Toqueu per saber-ne més</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Toqueu per al mode no segur</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Voleu canviar a SMS sense xifrar?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Voleu canviar a MMS sense xifrar?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Aquest missatge <b>no</b> es xifrarà perquè el destinatari ja no és usuari del Signal.\n\nVoleu enviar un missatge no segur?</string>
@ -208,6 +209,14 @@
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Converses arxivades (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Informació del perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Error en establir la foto del perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problema en establir el perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">S\'està actualitzant el perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">S\'està actualitzant i encriptant el perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Foto del perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Massa llarg</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Error en capturar la fotografia. La càmera no ha proporcionat cap imatge.</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Usant personalitzat: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Per defecte: %s</string>
@ -234,7 +243,7 @@
<string name="DocumentView_unknown_file">Fitxer desconegut</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimitza quan no hi ha els Play Services</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">El dispositiu no és compatible amb els Play Services. Toqueu per a desactivar les optimitzacions de la bateria que impedeixen que el Signal rebi missatges quan està inactiu.</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">El dispositiu no és compatible amb els Play Services. Toqueu per desactivar les optimitzacions de la bateria que impedeixen que el Signal rebi missatges quan estigui inactiu.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Comparteix amb</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
@ -246,7 +255,10 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Digueu hola a les videotrucades segures.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">El Signal és compatible amb les trucades de vídeo segures. Inicieu una trucada Signal, toqueu el botó de vídeo i saludeu.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">El Signal ara permet trucades de vídeo segures.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">El Signal ara permet trucades de vídeo segures. Toqueu per a explorar.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">El Signal ara permet trucades de vídeo segures. Toqueu per explorar-ho.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">A punt per a un primer pla?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Ara podeu compartir un nom i una foto de perfil amb els amics del Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Els perfils del Signal són aquí</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exporta</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Voleu exportar el text pla a l\'emmagatzematge?</string>
@ -271,10 +283,10 @@
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nom del grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Grup de MMS nou</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Heu seleccionat un contacte que no pot gestionar els grups de Signal, per tant aquest grup serà per MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">No esteu registrat per a fer missatges i trucades Signal, per tant els grups de Signal estan desactivats. Torneu a registrar-vos a Configuració &gt; Avançada.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">No esteu registrat per als missatges i trucades de Signal; per tant, els grups del Signal estan desactivats. Torneu a registrar-vos a Configuració &gt; Avançada.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">S\'ha produït un error inesperat que ha fet que falli la creació del grup.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Cal almenys una persona al grup.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Un dels membres del grup té un número que no es pot llegir correctament. Corregiu-ho o traieu aquest contacte i torneu a provar-ho.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Un dels membres del grup té un número que no es pot llegir correctament. Corregiu-ho o elimineu aquest contacte i torneu a provar-ho.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar del grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Aplica</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">S\'està creant %1$s…</string>
@ -283,6 +295,9 @@
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">S\'està carregant la informació del grup...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Ja esteu dins del grup.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Voleu compartir el nom i la foto del perfil amb aquest grup?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Voleu que el nom i la foto del perfil siguin visibles a tots els membres actuals i futurs d\'aquest grup?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Fes-ho visible</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Jo</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -315,7 +330,7 @@ tornar a fer-ho provocarà la generació de missatges duplicats.</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">No s\'ha trobat cap còpia de seguretat xifrada.</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Restauració completa!</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Manteniu premut per a enregistrar un missatge de veu, deixeu anar per enviar-lo</string>
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Manteniu-ho premut per enregistrar un missatge de veu, deixeu anar per enviar-lo</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Comparteix</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Trieu contactes</string>
@ -348,11 +363,11 @@ tornar a fer-ho provocarà la generació de missatges duplicats.</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Error en emmagatzemar MMS.</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">S\'ha produït un error en connectar a l\'operador MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">S\'ha produït un error en llegir la configuració de l\'operador MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">S\'ha produït un error en llegir la configuració d\'MMS de l\'operador</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Trucada Signal en procés</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Trucada perduda de %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Trucada Signal perduda</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Trucada de Signal perduda</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">S\'està establint la trucada Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Trucada Signal rebuda</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Rebutja la trucada</string>
@ -362,7 +377,7 @@ tornar a fer-ho provocarà la generació de missatges duplicats.</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Missatge multimèdia</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">S\'està baixant el missatge MMS</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">S\'ha produït un error en baixar el missatge MMS, toqueu per a tornar a intentar-ho</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">S\'ha produït un error en baixar el missatge MMS. Toqueu per tornar a intentar-ho</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">S\'ha rebut un missatge xifrat amb una versió antiga del Signal que no està suportada. Digueu-li a l\'emissor que l\'actualitzi a la versió més recent i torni a enviar el missatge.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Heu abandonat el grup.</string>
@ -482,7 +497,7 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registre complet.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Primer heu d\'introduir el codi que heu rebut</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">S\'està connectant</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">S\'està connectant per a verificar...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">S\'està connectant per a la verificació...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Error de la xarxa.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">No s\'ha pogut connectar. Verifiqueu la connexió de xarxa i torneu a provar-ho.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">La verificació ha fallat.</string>
@ -508,7 +523,8 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<string name="Slide_video">Vídeo</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus corromput!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per una versió del protocol invàlida.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no vàlida.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">S\'ha rebut un missatge amb un número de seguretat nou. Toqueu per processar-lo i mostrar-lo.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Heu restablit la sessió segura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s ha restablit la sessió segura.</string>
@ -530,9 +546,14 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Heu tret la verificació</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Actualització del Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Hi ha disponible una versió nova del Signal, toqueu per a actualitzar</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Hi ha disponible una versió nova del Signal. Toqueu per actualitzar-lo</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">Bloca %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Els contactes blocats ja no podran enviar-vos missatges ni trucar-vos.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Bloca</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Voleu compartir el perfil amb %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">La manera més fàcil de compartir la informació del perfil és afegir el remitent als contactes. Si no ho voleu, encara podreu compartir la informació del perfil d\'aquesta manera.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Comparteix el perfil</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Voleu enviar el missatge?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Envia</string>
@ -541,7 +562,7 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Envia</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">El vostre contacte està fent servir una versió antiga del Signal. Demaneu-li que l\'actualitzi abans de verificar el número de seguretat.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">El vostre contacte està fent servir una versió nova del Signal amb un format del codi QR incompatible. Actualitzeu-la per a comparar-lo.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">El vostre contacte està fent servir una versió nova del Signal amb un format del codi QR no compatible. Actualitzeu-la per comparar-lo.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">El codi QR escanejat no és un codi de verificació de seguretat correctament formatat. Torneu a escanejar-lo.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Comparteix el número de seguretat via...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">El nostre número de seguretat:</string>
@ -563,10 +584,10 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">S\'està baixant l\'MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">No s\'ha pogut baixar el MMS!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">S\'està baixant...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Toqueu i configureu els paràmetres MMS per a continuar la baixada.</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Toqueu i configureu els paràmetres d\'MMS per continuar la baixada.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">S\'ha produït un error en desxifrar el missatge.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">S\'està desxifrant el MMS, espereu...</string>
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">S\'està desxifrant l\'MMS, espereu...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Missatge MMS xifrat malament</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Missatge MMS xifrat per a una sessió que no existeix</string>
<!--MuteDialog-->
@ -577,8 +598,8 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Importació completada</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">La importació de la base de dades del sistema s\'ha completat.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Toqueu per a obrir.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Toqueu per a obrir, o toqueu el cadenat per a tancar.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Toqueu per obrir-ho.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Toqueu per obrir-ho o toqueu el cadenat per tancar-ho.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">S\'ha desblocat el Signal</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Bloca amb una contrasenya</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
@ -600,14 +621,14 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<string name="MessageNotifier_media_message">Missatge multimèdia</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Respon</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Missatges del Signal pendents</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Teniu missatges del Signal pendents, toqueu per a obrir i recuperar-los</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Teniu missatges del Signal pendents, toqueu per obrir-lo i recuperar-los</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Cal configurar manualment l\'MMS per al vostre telèfon.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Activat</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Desactivat</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">No definit</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">No establert</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">El text escrit no és una URl vàlid</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">El text escrit no ha estat una host vàlid</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">El text escrit no era un amfitrió vàlid</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">La resposta ràpida no és disponible si el Signal està blocat!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">S\'ha produït un problema en enviar el missatge!</string>
@ -623,7 +644,7 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Potser voleu verificar el número de seguretat amb aquest contacte.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Número de seguretat nou</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Toqueu per a activar el vídeo</string>
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Toqueu per activar el vídeo</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__audio">Àudio</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Àudio</string>
@ -665,7 +686,7 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS no segur</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Des de %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Envia</string>
<string name="conversation_activity__remove">Treu</string>
<string name="conversation_activity__remove">Elimina</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Conversa amb %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Cos del missatge</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Canvia al teclat d\'emojis</string>
@ -674,7 +695,7 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Enregistra i envia un àudio adjunt</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Habilita el Signal per als SMS</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">LLISQUEU PER A CANCEL·LAR</string>
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">LLISQUEU PER CANCEL·LAR</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">S\'està baixant un missatge multimèdia</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Missatge multimèdia</string>
@ -738,9 +759,9 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d set</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">El número de seguretat amb %s ha canviat i ja no es troba verificat</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Els números de seguretat amb %1$s i %2$s ja no es troben verificats</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Els números de seguretat amb %1$s, %2$s i %3$s ja no es troben verificats</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">El número de seguretat amb %s ha canviat i ja no es verificat</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Els números de seguretat amb %1$s i %2$s ja no estan verificats</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Els números de seguretat amb %1$s, %2$s i %3$s ja no estan verificats</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">El número de seguretat amb %1$s ha canviat i ja no està verificat. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que %1$s ha reinstal·lat el Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Els números de seguretat amb %1$s i %2$s ja no estan verificats. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que han reinstal·lat el Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Els números de seguretat amb %1$s, %2$s i %3$s ja no estan verificats. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que han reinstal·lat el Signal.</string>
@ -759,7 +780,7 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<string name="import_export_fragment__export">Exporta</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importa</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">No s\'ha pogut llegir el registre del dispositiu. Podeu fer servir ADB per a obtindre un registre d\'errades.</string>
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">No s\'ha pogut llegir el registre del dispositiu. Podeu fer servir ADB per obtindre un registre de depuració.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Gràcies per ajudar-nos!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">S\'està enviant</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">S\'estan escrivint els registres a gist...</string>
@ -769,7 +790,7 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de dades predeterminada del sistema no es modificarà ni s\'alterarà de cap manera.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Omet</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importa</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Això pot tardar una mica. Tingueu paciència, us notificarem quan la importació hagi finalitzat.</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Això pot trigar una mica. Tingueu paciència, us notificarem quan la importació hagi acabat.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">S\'ESTÀ IMPORTANT</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">S\'està actualitzant la base de dades...</string>
@ -794,14 +815,19 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<item quantity="one">%1$s s\'ha unit al grup.</item>
<item quantity="other">%1$s s\'han unit al grup.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">El nom del grup és ara «%1$s».</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">El nom del grup ara és «%1$s».</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Voleu que el nom i la foto del perfil siguin visibles en aquest grup?</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloca</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">El Signal requereix la configuració dels MMS per a enviar fitxers i missatges de grup pel vostre operador telefònic. El dispositiu no facilita aquesta informació, degut normalment a que el dispositiu és blocat o a altres configuracions restrictives.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Per a enviar fitxers i missatges als grups, premeu «D\'acord» i completeu la configuració sol·licitada. Podeu trobar la configuració dels MMS del vostre operador telefònic si cerqueu «l\'APN del vostre operador». Només ho haureu de fer una vegada.</string>
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">El Signal requereix la configuració dels MMS per enviar fitxers i missatges de grup pel vostre operador telefònic. El dispositiu no facilita aquesta informació, fet de tant en tant cert per a dispositius blocats o altres configuracions restrictives.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Per enviar fitxers i missatges als grups, premeu «D\'acord» i completeu la configuració sol·licitada. Podeu trobar la configuració dels MMS del vostre operador telefònic si cerqueu «l\'APN del vostre operador». Només ho haureu de fer una vegada.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Estableix-ho més tard</string>
<string name="profile_create_activity__finish">ACABA</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Qui pot veure aquesta informació?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">El nom</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOCAT</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -813,34 +839,36 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<string name="recipient_preferences__color">Color</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Color per a aquest contacte</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Mostra el número de seguretat</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Configuració del xat</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privadesa</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Trucada Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">finalitza la trucada</string>
<string name="redphone_call_card__signal_call">Trucada de Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">acaba la trucada</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Àudio</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Silencia</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Trucada Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Trucada de Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Verifiqueu el número de telèfon per a connectar amb el Signal.
Verifiqueu el número de telèfon per connectar amb el Signal.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">EL VOSTRE PAÍS</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">CODI DE PAÍS I NÚMERO DE TELÈFON</string>
<string name="registration_activity__phone_number">NÚMERO DE TELÈFON</string>
<string name="registration_activity__register">Registra</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">El Signal fa que comunicar-se sigui fàcil utilitzant el vostre número de telèfon i llibre d\'adreces. Els amics i contactes que ja saben com contactar-vos pel número de telèfon us podran trobar fàcilment al Signal.\n\nEl registre tramet certa informació de contacte al servidor. No s\'emmagatzema.</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">El Signal fa que comunicar-se sigui fàcil utilitzant el vostre número de telèfon i el llibre d\'adreces. Els amics i contactes que ja saben com contactar-vos pel número de telèfon us podran trobar fàcilment al Signal.\n\nEl registre tramet certa informació de contacte al servidor. No s\'emmagatzema.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Amb tecnologia de twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Alguns possibles problemes
inclouen:
inclouen el següent:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptors SMS.</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptors d\'SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Algunes aplicacions de missatgeria externa, com Handcent o GoSMS, interfereixen i
intercepten tots els SMS que arriben. Comproveu si heu rebut un missatge de text que comenci
amb «Your Signal verification code:», si és el cas heu de configurar l\'aplicació de missatgeria externa perquè deixi passar els missatges de text.</string>
amb «Your Signal verification code:». Si és el cas, heu de configurar l\'aplicació de missatgeria externa perquè deixi passar els missatges de text.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Número incorrecte.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Assegureu-vos que heu introduït el número correctament i que segueix el format correcte de la vostra regió.
Assegureu-vos que heu escrit el número correctament i que tingui el format correcte de la vostra regió.
</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
@ -849,37 +877,37 @@ El Signal no funcionarà amb números de Google Voice.
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verificació per veu</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
El Signal també us pot trucar per a verificar el número. Premeu «Truca\'m» i introduïu
El Signal també us pot trucar per verificar el número. Premeu «Truca\'m» i escriviu
el codi de sis dígits que hi sentireu.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifica</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Truca\'m</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Edita el número</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">S\'ha produït un error de connectivitat.</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Error de connectivitat.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">El Signal no ha pogut connectar amb el servidor.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Alguns problemes
possibles són:
possibles:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">No hi ha
connexió de xarxa.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">El vostre
dispositiu necessita accés a la xarxa per a poder fer servir aquesta característica. Comproveu que
està connectat a les dades mòbils o Wi-Fi.
dispositiu necessita accés a la xarxa per poder fer servir aquesta característica. Comproveu que
estigui connectat per dades mòbils o per Wi-Fi.
</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Tallafocs restrictiu.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Si esteu connectat al Wi-Fi, és possible que hi hagi un tallafocs blocant l\'accés al
servidor del Signal. Proveu una altra xarxa o per dades mòbils.
Si esteu connectat per Wi-Fi, és possible que hi hagi un tallafocs blocant l\'accés al
servidor del Signal. Proveu-ho per una altra xarxa o per dades mòbils.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
El Signal verificarà ara el número de telèfon amb un SMS de confirmació.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">S\'està connectant...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">S\'està esperant la
verificació SMS...
verificació per SMS...
</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">S\'està registrant al servidor...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Això
trigarà una estona. Tingueu paciència, us notificarem quan hagi finalitzat la verificació.</string>
pot trigar una estona. Tingueu paciència, us notificarem quan la verificació hagi acabat.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
La verificació per SMS ha trigat massa, s\'ha superat el temps d\'espera màxim. </string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">La verificació SMS
@ -890,24 +918,28 @@ ha fallat.
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telèfon</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Comprova</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Introdueix un nom o número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Afegeix-ne membres</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Escriviu un nom o número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Afegeix-hi membres</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">El remitent no és a la llista de contactes</string>
<string name="unknown_sender_view__block">BLOCA</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">AFEGEIX ALS CONTACTES</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NO L\'AFEGEIXIS, PERÒ FES QUE EL PERFIL SIGUI VISIBLE</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si voleu verificar la seguretat del xifratge amb %s, compareu el número de sobre amb el del seu dispositiu. Altrament, podeu escanejar el codi al seu telèfon, o demanar-li que escanege el vostre. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Més informació.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Toca per a escanejar</string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si voleu verificar la seguretat del xifratge amb %s, compareu el número anterior amb el del seu dispositiu. Altrament, podeu escanejar el codi al seu telèfon o demanar-li que escanegi el vostre. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Més informació.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Feu un toc per escanejar</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">S\'està carregant...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Verificat</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Comparteix el número de seguretat</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Certs problemes necessiten de la vostra atenció.</string>
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Certs problemes necessiten la vostra atenció.</string>
<string name="message_details_header__sent">Enviat</string>
<string name="message_details_header__received">Rebut</string>
<string name="message_details_header__disappears">Desapareix</string>
<string name="message_details_header__via">Via</string>
<string name="message_details_header__via">Per</string>
<string name="message_details_header__to">A:</string>
<string name="message_details_header__from">Des de:</string>
<string name="message_details_header__from">De:</string>
<string name="message_details_header__with">Amb:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Crea una contrasenya</string>
@ -916,23 +948,24 @@ ha fallat.
<string name="AndroidManifest__signal_detected">S\'ha detectat el Signal</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Canvia la contrasenya</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verifica el número de seguretat</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Envia el registre de debug</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Envia el registre de depuració</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Previsualització multimèdia</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Tot el contingut</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Tot el contingut amb %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalls del missatge</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispositius enllaçats</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Convida els amics</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Convida-hi els amics</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Converses arxivades</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Elimina la foto</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importació i exportació</string>
<string name="arrays__use_default">Per defecte</string>
<string name="arrays__use_custom">Personalitzat</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Silencia-ho 1 hora</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Silencia-ho 2 hores</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Silencia-ho 1 dia</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Silencia-ho 7 dies</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Silencia-ho 1 any</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Silencia-ho durant 1 hora</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Silencia-ho durant 2 hores</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Silencia-ho durant 1 dia</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Silencia-ho durant 7 dies</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Silencia-ho durant 1 any</string>
<string name="arrays__settings_default">Configuració predeterminada</string>
<string name="arrays__enabled">Activat</string>
<string name="arrays__disabled">Desactivat</string>
@ -959,9 +992,9 @@ ha fallat.
<string name="preferences__general">General</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS i MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Rep tots els SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Rep tot els MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Fes servir el Signal per a tots els missatges de text rebuts</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Fes servir el Signal per tots els missatges multimèdia rebuts</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Rep tots els MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Fes servir el Signal per a tots els missatges de text d\'entrada</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Fes servir el Signal per a tots els missatges multimèdia d\'entrada</string>
<string name="preferences__input_settings">Configuració d\'entrada</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Activa la tecla Retorn</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Reemplaça la tecla d\'emoticones per la tecla Retorn</string>
@ -977,7 +1010,7 @@ ha fallat.
<string name="preferences__screen_security">Seguretat de pantalla</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bloca les captures de pantalla a les llistes de recents i dins de l\'aplicació</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Bloca el Signal després d\'un temps d\'inactivitat</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Contrasenya per inactivitat</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Contrasenya d\'inactivitat</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Interval d\'inactivitat</string>
<string name="preferences__notifications">Notificacions</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Activa les notificacions dels missatges</string>
@ -985,14 +1018,14 @@ ha fallat.
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Mostra una notificació per a contactes nous al Signal</string>
<string name="preferences__led_color">Color del LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Desconegut</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Patró d\'intermitència del LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Patró lluminós per al LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Configura un patró lluminós personalitzat per al LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Activat per:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Desactivat per:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">S\'ha fixat un patró de parpalleig del LED personalitzat!</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Activat:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Desactivat:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">S\'ha establert un patró lluminós per al LED personalitzat!</string>
<string name="preferences__sound">So</string>
<string name="preferences__silent">Silenciós</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Notificacions en conversa</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Notificacions de conversa</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Reprodueix un so de notificació en veure una conversa activa</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Repeteix les alertes</string>
<string name="preferences__never">Mai</string>
@ -1022,9 +1055,9 @@ ha fallat.
<string name="preferences__mms_user_agent">Agent usuari dels MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Configuració manual dels MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Usa la configuració manual dels MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Sobreescriu la configuració dels MMS del sistema amb la informació següent.</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Sobreescriu la configuració dels MMS del sistema amb la informació següent:</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL de MMSC</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Host Proxy de MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Amfitrió intermedi d\'MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Port Proxy de MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Nom d\'usuari de MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Contrasenya de MMSC</string>
@ -1035,19 +1068,19 @@ ha fallat.
<string name="preferences__chats">Xats i multimèdia</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Límit de la mida de la conversa</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Escapça totes les converses</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Escaneja totes les converses i ajusta els límits de la seva mida</string>
<string name="preferences__linked_devices">Dispositiu enllaçats</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Escaneja totes les converses i aplica-hi els límits de mida</string>
<string name="preferences__linked_devices">Dispositius enllaçats</string>
<string name="preferences__light_theme">Clar</string>
<string name="preferences__dark_theme">Fosc</string>
<string name="preferences__appearance">Aparença</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__default">Per defecte</string>
<string name="preferences__language">Llengua</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Missatges i trucades Signal</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Missatges i trucades de Signal</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Missatges i trucades privades gratuïtes per als usuaris del Signal </string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Envia un registre de depuració</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Mode de compatibilitat «Trucada WiFi»</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Activeu-ho si el dispositiu fa servir SMS/MMS per WiFi (activeu-ho només si «Trucada WiFi» està activat al dispositiu)</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Activeu-ho si el dispositiu fa servir SMS / MMS per WiFi (activeu-ho només si «Trucada WiFi» està activada al dispositiu)</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Contactes blocats</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Aprovació dels números de seguretat</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Requereix l\'aprovació dels números de seguretat nous si canvien</string>
@ -1060,15 +1093,15 @@ ha fallat.
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Usa els emoji del sistema</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Desactiva els emojis inclosos al Signal</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Videotrucada beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Compatibilitat amb les trucades de veu i vídeo més modernes si ambdós participants les activen. Aquesta funcionalitat és en fase beta.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Redirigeix totes les trucades a través del servidor de Signal per a evitar revelar l\'adreça IP al vostre contacte. Si ho activeu es reduirà la qualitat de la trucada.</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Hi ha compatibilitat amb les trucades de veu i vídeo més modernes si ambdós participants les activen. Aquesta funcionalitat és en fase beta.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Redirigeix totes les trucades a través del servidor de Signal per evitar revelar l\'adreça IP al vostre contacte. Si ho activeu es reduirà la qualitat de la trucada.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Redirigeix sempre les trucades per repetidor</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Accés de l\'aplicació</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Comunicació</string>
<string name="preferences_chats__chats">Xats</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Missatges</string>
<string name="preferences_notifications__events">Esdeveniments</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Sons al xat</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Sons del xat</string>
<string name="preferences_notifications__show">Mostra</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Mostra els avisos d\'invitacions</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Mostra els avisos d\'invitacions per als contactes sense Signal</string>
@ -1083,15 +1116,15 @@ ha fallat.
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">No seleccionis res</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">USUARIS DEL SIGNAL</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TOTS ELS CONTACTES</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Missatge nou a...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Missatge nou per a...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Finalitzat</string>
<string name="contact_selection__menu_finished">Acabat</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Actualitza la llista de contactes</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Truca</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Trucada Signal</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Trucada de Signal</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Detalls del missatge</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Copia el text</string>
@ -1103,7 +1136,7 @@ ha fallat.
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Missatges efímers</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Missatges que expiren</string>
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Missatges que caduquen</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Convida</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
@ -1162,25 +1195,25 @@ ha fallat.
<string name="reminder_header_outdated_build">La vostra versió del Signal és obsoleta</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">La vostra versió del Signal expirarà en 1 dia. Premeu per a actualitzar-la a la versió més recent.</item>
<item quantity="other">La vostra versió del Signal expirarà en %d dies. Premeu per a actualitzar-la a la versió més recent.</item>
<item quantity="other">La vostra versió del Signal caducarà d\'aquí %d dies. Premeu per actualitzar-la a la versió més recent.</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">La vostra versió del Signal expirarà avui. Premeu per a actualitzar-la a la versió més recent.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">La vostra versió del Signal ha expirat!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">El missatges no s\'enviaran correctament. Premeu per a actualitzar a la versió més recent.</string>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">La vostra versió del Signal caducarà avui. Premeu per actualitzar-la a la versió més recent.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">La vostra versió del Signal ha caducat!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">El missatges no s\'enviaran correctament. Premeu per actualitzar-la a la versió més recent.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">ACTUALITZA</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Usa-la com a aplicació d\'SMS predeterminada</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Premeu per a establir el Signal com a aplicació predeterminada per a SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Premeu per establir el Signal com a aplicació predeterminada per a SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">CONFIGURA</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importació dels SMS del sistema</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Premeu per a copiar els missatges SMS del telèfon a la base de dades xifrada del Signal.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Premeu per copiar els missatges SMS del telèfon a la base de dades xifrada del Signal.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTA</string>
<string name="reminder_header_push_title">Activa els missatges i trucades Signal</string>
<string name="reminder_header_push_title">Activa els missatges i les trucades de Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Actualitza l\'experiència comunicativa.</string>
<string name="reminder_header_push_button">ACTIVA</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Convida al Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Porta la conversa amb %1$s a un altre nivell.</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Eleva la conversa amb %1$s al nivell següent.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">CONVIDA</string>
<string name="reminder_header_share_title">Convideu els amics!</string>
<string name="reminder_header_share_title">Convideu-hi els amics!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Com més amics usin el Signal, millor.</string>
<string name="reminder_header_share_button">COMPARTEIX</string>
<string name="reminder_header_close_button">TANCA</string>
@ -1204,5 +1237,25 @@ ha fallat.
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">S\'han eliminant correctament els missatges antics</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icona de trànsit</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Missatge llegit</string>
<string name="preferences__read_receipts">Confirmació de lectura</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Si teniu les confirmacions de lectura inhabilitades, no podreu veure les dels altres.</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">To de trucada per defecte</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Cap</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Tons de trucada</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">So de notificació per defecte</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">So d\'alarma per defecte</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Afegeix-hi un to</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">No es pot afegir un to personalitzat</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Avui</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Ahir</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Aquesta setmana</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Aquest mes</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Multimèdia</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documents</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">No s\'ha trobat cap document</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Aquí hi ha les confirmacions de lectura</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opcionalment vegeu i compartiu quan s\'han llegit els missatges</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Inhabilita les confirmacions de lectura</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -188,7 +188,7 @@
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Shromažďuji přílohy...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Probíhající:</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data(Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Mažu</string>
@ -259,7 +259,7 @@
<string name="DocumentView_unknown_file">Neznámý soubor</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimlizovat pro chybějící Google Play službu</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Toto zařízení nepodporuje službu Google Play. Kliknutím zakážete optimalizaci výdrže baterie systémem která způsobuje nemožnost Signulu přijímat zpravy v době nečinnosti.</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Toto zařízení nepodporuje službu Google Play. Kliknutím zakážete systémové optimalizace baterie, které způsobují nemožnost Signalu přijímat zprávy v době nečinnosti.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Sdílet s</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
@ -269,11 +269,11 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure je nyní Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure a RedPhone jsou nyní jednou aplikací: Signal. Dotkněte se a prozkoumejte.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Přivítejte šifrované video hovory.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signál nyní podporuje šifrované video hovory. Začněte volat přes Signál jako obvykle, klikněte na video tlačítko a zamávejte na pozdrav.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signál nyní podporuje šifrované video hovory.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signál nyní podporuje šifrované video hovory. Klikněte pro prozkoumání.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal nyní podporuje šifrované video hovory. Začněte volat přes Signal jako obvykle, klikněte na video tlačítko a zamávejte na pozdrav.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal nyní podporuje šifrované video hovory.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal nyní podporuje šifrované video hovory. Klikněte pro prozkoumání.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Připraven na portrét?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Teď můžete sdílet vaši profilovou fotografii a jméno s vašimi přáteli na Signálu.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Teď můžete sdílet vaši profilovou fotografii a jméno s vašimi přáteli na Signalu.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Profily jsou tady</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Export</string>
@ -289,7 +289,7 @@
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Trvalá chyba komunikace Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal se nemůže registrovat k službě Google Play. Zprávy a volání jsou proto zakázány: Prosím zkuste se znovu registrovat v menu Nastavení &gt; Rozšířené.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Chyba při získávání GIF v pleném rozlišení</string>
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Chyba při získávání GIF v plném rozlišení</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFy</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Nálepky</string>
@ -393,9 +393,9 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Stahuji MMS zprávu</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Chyba při stahování MMS zprávy, ťukněte pro opakování</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Přijata zpráva šifrovaná starou a verzí Signal, který již není podporována. Prosím požádejte odesílatele, aby si zaktualizoval aplikaci na nejnovější verzi a poté poslal zprávu znovu.</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Přijata zpráva šifrovaná starou verzí Signal, která již není podporována. Prosím požádejte odesílatele, aby si zaktualizoval aplikaci na nejnovější verzi a poté poslal zprávu znovu.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Opustil(a) jste skupinu</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Upravil(a) jset skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Upravil(a) jste skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s upravil(a) skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s vám volal</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Volán %s</string>
@ -430,7 +430,7 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Omlouváme se, ale máte provázáno příliš mnoho zařízení, pokuste se některé odpojit</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Omlouváme se, ale toto není platný QR kód pro provázání zařízení</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Provázat zařízení Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Zdá se se snažíte provázat zařízení Signal použitím jiné skennovací aplikace. Pro vaši ochranu, prosím oskenujete kód ještě jednou z aplikace Signal.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Zdá se, že se snažíte propojit zařízení Signal použitím jiné skenovací aplikace. Pro vaši ochranu, prosím oskenujete kód ještě jednou z aplikace Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Zmizení zpráv</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Platnost zprávy neskončí.</string>
@ -441,7 +441,7 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Zadejte heslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Chybné heslo!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Verze služby Google Play, kterou máte nainstalovánu, nepracuje správně. Prosím přeinstalujete službu Google Play a zkuste to znovu.</string>
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Verze služby Google Play, kterou máte nainstalovánu, nepracuje správně. Prosím, přeinstalujte službu Google Play a zkuste to znovu.</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Ohodnotit tuto aplikaci</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Pokud jste s aplikací spokojeni, prosím věnujte chvilku jejímu ohodnocení. Pomůže nám to.</string>
@ -483,7 +483,7 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Volané číslo nepodporuje šifrované hovory!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Mám to.</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Připojení pomocí Signál</string>
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Připojení pomocí Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Zvolte svou zemi</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Zadejte kód
vaší země</string>
@ -495,7 +495,7 @@ telefonní číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Pokračovat</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Upravit</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Chybí Google Play služba</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Toto zařízení nepodporuje službu Google Play. Můžete stále používat Signal, ale tato konfigurace může mít za náísledek snížení spolehlivosti nebo výkonu.\n\n Jestli nejste zkušený uživatel, nepoužíváte alternativní Android ROM nebo si myslíte, že je to chyba, kontaktujte support@whispersystems.org aby vám pohmoli vyřešit tento problém.</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Toto zařízení nepodporuje službu Google Play. Můžete stále používat Signal, ale tato konfigurace může mít za náísledek snížení spolehlivosti nebo výkonu.\n\n Jestli nejste zkušený uživatel, nepoužíváte alternativní Android ROM nebo si myslíte, že je to chyba, kontaktujte support@whispersystems.org aby vám pomohli vyřešit tento problém.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Rozumím</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Chyba Google Play </string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Služba Google Play se aktulizuje nebo je dočasně nedostupná. Zkuste to prosím znovu.</string>
@ -573,10 +573,10 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Odeslat zprávu?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Odeslat</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Váš kontakt používá starou verzi aplikace Singál. Před kontrolou bezpečnostních kódů je porím požádejte aby si aplikaci aktualizoval.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Váš kontakt používá novější verzi Signal s nekompatibilním formátem QR kódu. Prosím aktualizujte svou verzi abyste mohli QR kódy porovnat.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Váš kontakt používá starou verzi aplikace Signal. Před kontrolou bezpečnostních kódů jej prosím požádejte, aby si aplikaci aktualizoval.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Váš kontakt používá novější verzi Signal s nekompatibilním formátem QR kódu. Prosím, aktualizujte svou verzi, abyste mohli QR kódy porovnat.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Naskenovaný QR kód nemá správný formát bezpečnostního kódu. Prosím naskenujte QR kód znovu.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Sdílet bezpečnostní ḱod prostřednictvím ...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Sdílet bezpečnostní d prostřednictvím ...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Vaš Signal bezpečnostní kód:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Zdá se, že nemáte žádnou aplikaci pro sdílení.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Ve schránce nebyl nalezen žádný bezpečnostní kód pro porovnání.</string>
@ -642,7 +642,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Zadaný text není platné URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Zadaný text není platné jméno počítače</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Rychlá odpověď není dostupná pokud je Signal uzamčen!</string>
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Rychlá odpověď není dostupná, pokud je Signal uzamčen!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problém při odesílání zprávy!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Otevřít adresář</string>
@ -652,7 +652,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Chyba při přehrávání videa</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Bezpečnostní kódy pro konverzaci s %1$s se změnily. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo jen že si %2$s jednoduše jen přeinstaloval Signal </string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Bezpečnostní kódy pro konverzaci s %1$s se změnily. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo že %2$s si jednoduše jen přeinstaloval Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Možná budete chtít zkontrolovat vaše bezpečnostní kódy pro tento kontakt.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nové bezpečnostní kódy</string>
<!--WebRtcCallControls-->
@ -705,7 +705,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Připojený náhled</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Vytvořit rychlou přílohu kamerou</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Nahrát a poslat zvukovou přílohu</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Povolit aplikaci Signál SMS</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Povolit aplikaci Signal pro SMS</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">PŘESUŇTE PRO ZRUŠENÍ</string>
<!--conversation_item-->
@ -720,7 +720,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Doručeno</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Stažení</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Fotografie kotaktu</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Fotografie kontaktu</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Stahuji</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Přehrát</string>
@ -781,7 +781,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s, %2$s a %3$s již nejsou ověřené.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s již nejsou ověřené. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo že si jen %1$s přeinstaloval Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s a %2$s již nejsou ověřené. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo jen že si přeinstalovali Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s, %2$s a %3$s již nejsou ověřené. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo jen že si přeinstalovali Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s, %2$s a %3$s již nejsou ověřené. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo že si jen přeinstalovali Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Váš bezpečnostní kód s %s se právě změnil</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Váš bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s a %2$s se právě změnily</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Váš bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s, %2$s a %3$s se právě změnily</string>
@ -858,6 +858,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="recipient_preferences__color">Barva</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Barva tohoto kontaktu</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Zobrazit bezpečnostní kód</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Nastavení konverzace</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Soukromí</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal volání</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">ukončit hovor</string>
@ -873,13 +875,13 @@ Ověření vašeho telefonního čísla pro připojení k Signal</string>
</string>
<string name="registration_activity__phone_number">Telefonní číslo</string>
<string name="registration_activity__register">Zaregistrovat</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signál umožňuje snadnou komunikaci použitím vašeho telefonního čísla a kontktů. Přátelé a ostatní kteří vědí jak vás kontaktovat prostřednictvím telefonu budou moct snadno kontaktovat i pomocí aplikace Signal.\n\nRegistrace odesílá některé kontaktní údaje na server, kde ale nejsou uloženy.</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal umožňuje snadnou komunikaci použitím vašeho telefonního čísla a kontaktů. Přátelé a ostatní, kteří vědí, jak vás kontaktovat prostřednictvím telefonu, Vás budou moci snadno kontaktovat i pomocí aplikace Signal.\n\nRegistrace odesílá některé kontaktní údaje na server, kde ale nejsou uloženy.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Powered by twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Možné příčiny jsou:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Přijemci SMS</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Některé aplikace třetích stran pro posílání zpráv jako Handcent nebo GoSMS fungují špatně a přijímají veškeré textové zprávy. Zkontrolujte zda jste přijali zprávu která začíná \'Your Signal verification code:\'. V takovém případě nakonfigurujte vaši aplikaci aby propouštěla SMS zprávy.</string>
Některé aplikace třetích stran pro posílání zpráv jako Handcent nebo GoSMS fungují špatně a přijímají veškeré textové zprávy. Zkontrolujte, zda jste přijali zprávu, která začíná \'Your Signal verification code:\'. V takovém případě nakonfigurujte vaši aplikaci aby propouštěla SMS zprávy.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Nesprávné číslo.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Prosím ověřte, že Vaše číslo je zadáno správně a ve správném
@ -902,10 +904,10 @@ Je možné také použít telefonní ověření. Signal vám může zavolat a ov
k síti.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Abyste mohli použít tuto funkci Signal, musíte být připojeni k internetu.
Zkontrolujte, zda jste připojeni přes obilním data nebo Wifi.</string>
Zkontrolujte, zda jste připojeni přes mobilní data nebo Wifi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Jste-li připojeni přes Wifi, je možné, že existuje firewall který blokuje přístup k Signal serverům. Zkuste jinou síť, nebo mobilní data.</string>
Jste-li připojeni přes Wifi, je možné, že existuje firewall, který blokuje přístup k Signal serverům. Zkuste jinou síť nebo mobilní data.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal nyní automaticky ověří vaše telefonní číslo pomocí potvrzovací SMS zprávy.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Probíhá připojování...</string>
@ -931,7 +933,7 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Odesílatel není v seznamu vašich konktů</string>
<string name="unknown_sender_view__block">BLOKOVAT</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">PŘIDAT DO KOTAKTŮ</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">PŘIDAT DO KONTAKTŮ</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NEPŘIDÁVAT, ALE PONECHAT MŮJ PROFIL VIDITELNÝ</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Pokud chcete zkontrolovat bezpečnost šifrované komunikace s %s, porovnejte čísla nahoře na vašem zařízení s čísly na zařízení vašeho kontaktu. Můžete také oskenovat kód na jeho telefonu, nebo jej požádat, aby oskenoval kód na vašem zařízení. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Zjistěte více o kontrolních kódech.</a>.]]></string>
@ -1092,18 +1094,18 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Povolit pokud vaše zařízení používá doručování SMS/MMS přes Wifi (povoleno pouze když je na zařízení povoleno \'Wifi volání\')</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokované kontakty</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Schválení bezpečnostních kódů</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Vyžadovat schválení nových bezpečnostních kódů pokud se změní.</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Vyžadovat schválení nových bezpečnostních kódů, pokud se změní</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Zobrazit v upozornění</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Při použití mobilních datových přenosů</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Při použití Wifi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Při roamingu</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatické stahování multimedií</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatické stahování multimédií</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Ořezávání práv</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Použít systémové smajlíky</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Zakázat použití interních smajlíků aplikace Signal </string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Video volaní beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Podpora pro novu generace video a hlasového volání pokud je povolena oběma účastníky. Tato tunkce je beta verze.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Opravdu všechna volání přes servery Signál, aby nedošlo k odhalení vaší IP adresy volanému. Povolením dojde ke zhoršení kvality hovoru.</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Podpora pro novou generaci video a hlasového volání, pokud je povolena oběma účastníky. Tato tunkce je beta verze.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Přenášet všechna volání přes servery Signal, aby nedošlo k odhalení vaší IP adresy volanému. Povolením dojde ke zhoršení kvality hovoru.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Vždy předávat hovory</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Přístup aplikace</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikace</string>
@ -1113,7 +1115,7 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Zvuk během konverzace</string>
<string name="preferences_notifications__show">Zobrazit</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Zobrazovat pozvánky</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Zobrazovat pozvánky prokontakty které nemají Signal</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Zobrazovat pozvánky pro kontakty bez aplikace Signal</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Velikost písma zprávy</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontakt se připojil k Signalu</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Priorita</string>
@ -1247,5 +1249,25 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Staré zprávy byly úspěšně smazány.</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona přenosu</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Zpráva přečtena</string>
<string name="preferences__read_receipts">Info o přečtení</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Jestliže jsou info o přečtení zakázány, nebudou se vám zobrazovat informace o přečtení od ostatních.</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Výchozí vyzváněcí tón</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Nic</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Vyzváněcí tóny</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Výchozí zvuk upozornění</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Výchozí zvuk alarmu</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Přidat vyzvánění</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Nelze přidat uživatelské vyzvánění</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Dnes</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Včera</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Tento týden</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Tento měsíc</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumenty</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Nenalezeny žádné dokumenty</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Info o přečtení jsou zde</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Můžete zobrazit a sdílet informaci, že byly zprávy přečteny</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Povolit info o přečtení</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -815,6 +815,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<string name="recipient_preferences__color">Farve</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Denne kontakts farve</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Vis sikkerhedsnummer</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privatliv</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signalopkald</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">læg på</string>
@ -1186,5 +1187,9 @@ mislykkedes.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gennemført sletning af gamle beskeder</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportikon</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Ingen</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">I dag</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">I går</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumenter</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -215,7 +215,7 @@
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Profil wird aktualisiert</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Profil wird aktualisiert und verschlüsselt</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilfoto</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Profilname zu lang</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Zu lang</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Fehler beim Fotografieren: Kamera hat kein Bild zurückgegeben</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Benutzerdefiniert: %s</string>
@ -542,7 +542,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Blockierte Kontakte werden dir keine Nachrichten mehr senden oder dich anrufen können.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Blockieren</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Profil mit %s teilen?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Der einfachste Weg zum Teilen deiner Profilinformationen ist das Hinzufügen des Absenders zu deinen Kontakten. Falls du das nicht willst, kannst du deine Profilinformationen immer noch auf diese Weise teilen.</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Der einfachste Weg zum Teilen deiner Profilinformationen ist das Hinzufügen des Absenders zu deinen Kontakten. Falls du das nicht möchtest, kannst du deine Profilinformationen immer noch auf diese Weise teilen.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Profil teilen</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Nachricht senden?</string>
@ -829,6 +829,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="recipient_preferences__color">Farbe</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Farbe für diesen Kontakt</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Sicherheitsnummer anzeigen</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Unterhaltungseinstellungen</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Datenschutz</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal-Anruf</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Anruf beenden</string>
@ -1203,5 +1205,25 @@ Das Warten auf eine Verifikations-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Alte Nachrichten wurden erfolgreich gelöscht</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Übertragungssymbol</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Nachricht gelesen</string>
<string name="preferences__read_receipts">Lesebestätigungen</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Bei deaktivierten Lesebestätigungen wirst du auch die von anderen nicht sehen können.</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Standard-Klingelton</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Keinen</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Klingeltöne</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Standard-Benachrichtigungston</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Standard-Weckerton</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Klingelton hinzufügen</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Klingelton kann nicht hinzugefügt werden</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Heute</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Gestern</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Diese Woche</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Diesen Monat</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Medieninhalte</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumente</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Keine Dokumente gefunden</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Lesebestätigungen sind da</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Optional sehen und teilen, wann Nachrichten gelesen wurden</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Lesebestätigungen aktivieren</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -28,9 +28,9 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Απενεργοποίηση των μηνυμάτων και των κλήσεων Signal;</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Απενεργοποίηση μηνυμάτων και κλήσεων του Signal με απεγγραφή από τον διακομιστή. Θα χρειαστεί να επανεγγράψεις τον αριθμό τηλεφώνου σου για να τα ξαναχρησιμοποιήσεις στο μέλλον.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Πρόβλημα με τη σύνδεση με τον διακομιστή!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Ενεργοποίηση SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Απενεργοποίηση SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Πάτησε για αλλαγή της προεπιλεγμένης εφαρμογής για SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Απενεργοποίηση SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Ενεργοποίηση SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Πατήσε εδώ για να κάνεις το Signal την προκαθορισμένη εφαρμογή για SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ενεργοποιημένο</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Ενεργοποιημένο</string>
@ -841,6 +841,7 @@
<string name="recipient_preferences__color">Χρώμα</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Χρώμα επαφής</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Προβολή αριθμού ασφαλείας</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Ιδιωτικότητα</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Κλήση Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">τερματισμός κλήσης</string>
@ -1236,5 +1237,9 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Τα παλιά μηνύματα διαγράφτηκαν επιτυχώς</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Μεταφορά εικονίδιου</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Κανένα</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Σήμερα</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Χθες</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Αρχεία</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -247,7 +247,7 @@ Recibido:%4$s</string>
<string name="DocumentView_unknown_file">Fichero desconocido</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimizar por falta de servicios de Google Play</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Este dispositivo no soporta los servicios de Google Play. Pulsa para inhabilitar las optimizaciones de batería del sistema que impiden a Signal obtener mensajes mientras está inactivo.</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Este dispositivo no soporta los servicios de Google Play. Pulse para inhabilitar las optimizaciones de batería del sistema que impiden a Signal obtener mensajes mientras está inactivo.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Compartir con</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
@ -851,6 +851,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="recipient_preferences__color">Color</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Color para este contacto</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Ver número de seguridad</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privacidad</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Llamada de Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">finalizar llamada</string>
@ -1250,5 +1251,9 @@ por SMS.
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensajes antiguos borrados con éxito</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icono de transporte</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Ninguno</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Hoy</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Ayer</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documentos</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -850,6 +850,7 @@
<string name="recipient_preferences__color">Värv</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Värv selle kontakti jaoks</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Kuva turvanumber</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privaatsus</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signali kõne</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">lõpeta kõne</string>
@ -1255,5 +1256,9 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Vanad sõnumid edukalt kustutatud</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transpordi ikoon</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Puudub</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Täna</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Eile</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumendid</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -287,8 +287,6 @@
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ni</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Inportatu</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Esportatu</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Inportatu sistemaren SMS datubasea?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Sistemaren zifratu gabeko mezuak inportatuko dira.
@ -823,6 +821,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
<string name="recipient_preferences__color">Kolorea</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Kontaktu honentzako kolorea</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Segurtasun zenbakia ikusi</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Pribatutasuna</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal deia</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">amaitu deia</string>
@ -1206,5 +1205,9 @@ huts egin du.
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mezu zaharrak ondo ezabatu dira</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Garraio ikonoa</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Bat ere ez</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Gaur</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Atzo</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Agiriak</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -644,6 +644,7 @@
<string name="recipient_preferences__block">بلوک</string>
<string name="recipient_preferences__color">رنگ</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">رنگ برای این مخاطب</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">خلوت</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">تماس سیگنال</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">پایان تماس</string>
@ -977,5 +978,7 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">پیام‌های قدیمی با موفقیت حذف شدند</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">آیکون های حمل و نقل</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">هیچ کدام</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">امروز</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -841,6 +841,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="recipient_preferences__color">Väri</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Tämän yhteystiedon väri</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Näytä turvanumero</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Keskustelun asetukset</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Yksityisyys</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal-puhelu</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">lopeta puhelu</string>
@ -1220,5 +1222,25 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Vanhojen viestien poisto onnistui</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Tyypin kuvake</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Viesti luettu</string>
<string name="preferences__read_receipts">Lukukuittaukset</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Jos et ole ottanut käyttöön lukukuittauksia, et tule näkemään lukukuittauksia muilta.</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Oletussoittoääni</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Ei mitään</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Soittoäänet</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Oletuksena oleva ilmoitusääni</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Oletuksena oleva ilmoitusääni</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Lisää soittoääni</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Soittoäänen lisäys epäonnistui</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">tänään</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">eilen</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Tällä viikolla</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Tässä kuussa</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumentit</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Tiedostoja ei löytynyt</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Lukukuittaukset ovat täällä</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Voit halutessasi nähdä ja jakaa milloin viestit on luettu</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Ota lukukuittaukset käyttöön</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -65,7 +65,7 @@
<string name="CallScreen_Incoming_call">Appel entrant</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Supprimer</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Supprimer votre photo de profil ?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Supprimer la photo de profil ?</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Vos numéros de sécurité avec %1$s ont changé. Cela pourrait signifier que quelqu\'un essaie d\'intercepter votre communication, ou que %2$s a simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Vous pouvez vérifier vos numéros de sécurité avec ce contact.</string>
@ -210,9 +210,13 @@
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversations déplacées (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Les informations de votre profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Erreur lors du réglage de la photo de profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problème lors du réglage du profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Mise à jour du profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Mise à jour et cryptage du profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Photo de profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Trop long</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Erreur lors de la capture de photo, la caméra n\'a pas retourné l\'image</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Personnalisé : %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Par défaut : %s</string>
@ -252,6 +256,9 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Démarrez un appel normalement, appuyez sur le bouton vidéo et dites bonjour.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Appuyez pour plus d\'info.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Prêt pour votre gros plan?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Maintenant, vous pouvez partager une photo de profil et un nom avec vos amis sur Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Les profils de signal sont ici</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exporter</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Exporter en clair dans l\'espace de stockage ?</string>
@ -288,6 +295,8 @@
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Chargement des détails du groupe...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Vous faites déjà parti de ce groupe.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Partagez-vous votre nom de profil et votre photo avec ce groupe?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Voulez-vous que votre nom de profil et votre photo soient visibles pour tous les membres actuels et futurs de ce groupe?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Rendre visible</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Moi</string>
@ -537,7 +546,11 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Une nouvelle version de Signal est disponible, appuyez pour la mettre à jour</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">Bloquer %s ?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Les contacts bloqués ne pourront plus vous envoyer de messages ou vous appeler.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Bloquer</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Partager le profil avec %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">La manière la plus simple de partager vos informations de profil est d\'ajouter l\'expéditeur à vos contacts. Si vous ne le souhaitez pas, vous pouvez toujours partager vos informations de profil de cette façon.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Partagez le profil</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Envoyer le message ?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Envoyer</string>
@ -801,6 +814,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Le nom du groupe est maintenant \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Est-ce que votre nom de profil et votre photo sont visibles pour ce groupe?</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Déverrouiller</string>
<!--prompt_mms_activity-->
@ -808,7 +822,10 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Pour envoyer du contenu multimédia et des messages de groupe, appuyer sur \"OK\" et compléter les champs requis.
Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en recherchant \"l\'APN de votre opérateur\". Cette opération ne doit être effectuée qu\'une seule fois.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Définir plus tard</string>
<string name="profile_create_activity__finish">TERMINÉ</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Qui peut voir cette information?
</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Votre nom</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOQUÉ</string>
@ -821,6 +838,7 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en
<string name="recipient_preferences__color">Couleur</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Couleur pour ce contact</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Afficher le numéro de sécurité</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Vie privée</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Appel Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Terminer l\'appel</string>
@ -891,8 +909,10 @@ par SMS.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Entrez un nom ou un numéro</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Ajouter des membres</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">L\'expéditeur n\'est pas dans votre liste de contacts</string>
<string name="unknown_sender_view__block">BLOQUER</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">AJOUTER AUX CONTACTS</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NE PAS AJOUTER, MAIS METTRE MON PROFIL VISIBLE</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si vous voulez vérifier la sécurité du chiffrement de bout en bout avec %s, comparez les numéros ci-dessus avec les numéros sur son appareil. Vous pouvez également scanner le code sur son téléphone, ou lui demander de scanner votre code. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">En savoir plus sur les numéros de sécurité</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Appuyer pour scanner</string>
@ -1205,5 +1225,9 @@ par SMS.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Anciens messages supprimés avec succès</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icône de transport</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Aucun</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Aujourd\'hui</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Hier</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documents</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -65,6 +65,7 @@
<string name="CallScreen_Incoming_call">Chamada recibida</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Eliminar</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Eliminar a foto do perfil?</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">O teu número de seguranza con %1$s foi modificado. Isto pode significar que alguén está a tentar interceptar a vosa comunicación ou simplemente que %2$s reinstalou Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Convén verificar o teu número de seguranza con este contacto.</string>
@ -208,6 +209,14 @@
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversas arquivadas (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">A información do teu perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Erro ao establecer a fotografía do perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problemas ao establecer o perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Actualizando perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Actualizando e cifrando o perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Fotografía do perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Moi longo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Erro ao tomar a fotografía; a cámara non devolve unha imaxe</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Uso personalizado: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Uso predefinido: %s</string>
@ -247,6 +256,9 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal agora admite videochamadas seguras. Ao comezares unha chamada normal en Signal, toca o botón de vídeo e manda un saúdo.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal agora admite videochamadas seguras.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal agora admite videochamadas seguras. Toca para saber máis.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Disposto/a a un primeiro plano?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Agora podes compartir un nome e fotografía de perfil coas túas amizades en Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Os perfís de Signal xa están aquí</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exportar</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Exportar texto simple ao almacenamento?</string>
@ -283,6 +295,9 @@
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Cargando detalles do grupo...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Xa estás no grupo.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Compartir o teu nome e foto de perfil con este grupo?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Queres facer visible o teu nome e fotografía do perfil visible aos actuais e futuros membros deste grupo?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Facer visible</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Eu</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -544,7 +559,12 @@
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Actualizar Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Hai dispoñible unha nova versión de Signal; toca para actualizar</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">Bloquear a %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Os contactos bloqueados non poderán volver chamarte nin enviarche mensaxes.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Bloquear</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Compartir perfil con %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">O xeito máis fácil de compartir a túa información do perfil é engadindo o remitente aos contactos. Se non o queres facer, podes compartir a información deste modo.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Compartir perfil</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Enviar mensaxe?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Enviar</string>
@ -589,7 +609,7 @@
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Importación completada</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">A importación da base de datos do sistema está completada.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Tocar para abrir</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Toca para abrir</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Toca para abrir ou toca o cadeado para pechar.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal está desbloqueado</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Bloquear esta frase de acceso</string>
@ -808,12 +828,17 @@
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Agora o nome do grupo é \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Queres facer visible o nome e a fotografía do perfil neste grupo?</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloquear</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal require configurar as MMS para enviar mensaxes a grupos e multimedia a través dos datos do teu provedor. O teu dispositivo non proporciona esta información, o cal en ocasións acontece con dispositivos bloqueados ou con configuracións moi restritivas.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Para enviar ficheiros multimedia e mensaxes a grupos, toca Aceptar e completa a configuración solicitada. Os axustes das MMS do teu provedor xeralmente pódense atopar buscando polo seu APN. Só necesitas facelo unha vez.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Establecer máis tarde</string>
<string name="profile_create_activity__finish">REMATAR</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Quen pode ver esta información?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">O teu nome</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOQUEADO</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -825,6 +850,7 @@
<string name="recipient_preferences__color">Cor</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Cor para este contacto</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Ver número de seguranza</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privacidade</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Chamada Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">finalizar chamada</string>
@ -915,6 +941,10 @@
<string name="recipients_panel__to"><small>Inserir un nome ou número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Engadir membros</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">O remitente non está na túa listaxe de contactos</string>
<string name="unknown_sender_view__block">BLOQUEAR</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">ENGADIR A CONTACTOS</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NON ENGADIR, PERO FACER O MEU PERFIL VISIBLE</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Se queres comprobar a seguranza da túa cifraxe con %s, compara o número superior co número do seu dispositivo. Outra opción é escanear o código do seu teléfono ou pedirlle que escanee o teu código. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Saber máis.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Toca para escanear</string>
@ -946,6 +976,7 @@
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispositivos vinculados</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Convidar amizades</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversas arquivadas</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Eliminar fotografía</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importar/exportar</string>
<string name="arrays__use_default">Utilizar o predeterminado</string>
@ -1226,5 +1257,9 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensaxes antigas borradas satisfactoriamente</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icona do tráfico</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Ningunha</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Hoxe</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Onte</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documentos</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -842,6 +842,7 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<string name="recipient_preferences__color">Boja</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Boja za ovaj kontakt</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Prikaži sigurnosni broj</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privatnost</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal poziv</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">završi poziv</string>
@ -1226,5 +1227,9 @@ neuspješno.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stare poruke su uspješno obrisane</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona transporta</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Niti jedna</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Danas</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Jučer</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumenti</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -853,6 +853,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="recipient_preferences__color">Szín</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Szín ehhez a kontakthoz</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Biztonsági szám ellenőrzése</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Csevegés beállítások</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Adatvédelem</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal hívás</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">hívás vége</string>
@ -1259,5 +1261,25 @@ sikertelen.
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">A régi üzenetek sikeresen törlődtek</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Átvitel ikon</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Üzenet elolvasva</string>
<string name="preferences__read_receipts">Olvasási nyugták</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Ha az olvasási nyugtáid le vannak tiltva, nem fogod látni az olvasási nyugtákat másoktól.</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Alapértelmezett csengőhang</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Egyik sem</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Csengőhangok</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Alapértelmezett értesítési hang</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Alapértelmezett riasztási hang</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Csengőhang hozzáadása</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Nem lehet hozzáadni egyedi csengőhangot</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Ma</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Tegnap</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Ez a hét</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Ez a hónap</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Média</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumentumok</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Nem találhatók dokumentumok</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Az olvasási nyugták itt vannak</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opcionálisan megnézheted és megoszthatod, ha az üzenetek el vannak olvasva</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Olvasási nyugták engedélyezése</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -798,6 +798,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="recipient_preferences__color">Warna</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Warna untuk kontak ini</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Lihat nomor keamanan</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privasi</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Panggilan Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">akhiri panggilan</string>
@ -1195,5 +1196,9 @@ gagal
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Pesan lama berhasil dihapus</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikon transport</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Kosong</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Hari ini</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Kemarin</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumen</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -383,7 +383,7 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ti ha chiamato</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Hai chiamato %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Chiamata persa da %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%sè su Signal!</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s è su Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Hai settato i messaggi a scomparsa a %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ha settato i messaggi a scomparsa a %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Il tuo codice di sicurezza con %s è cambiato.</string>
@ -838,6 +838,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="recipient_preferences__color">Colore</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Colore per questo contatto</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Mostra codice di sicurezza</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privacy</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Chiamata Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">termina chiamata</string>
@ -1229,5 +1230,9 @@ non riuscita.
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Vecchi messaggi cancellati con successo</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icona trasporto</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Nessuna</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Oggi</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Ieri</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documenti</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -812,6 +812,7 @@
<string name="recipient_preferences__color">צבע</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">צבע לאיש הקשר הזה</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">הצג מספר בטיחות</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">פרטיות</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">שיחת סיגנל</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">סיום שיחה</string>
@ -1193,5 +1194,9 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">מסרים ישנים נמחקו</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">סמל תעבורה</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">אין</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">היום</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">אתמול</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">מסמכים</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -777,6 +777,7 @@
<string name="recipient_preferences__color"></string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">この連絡先の色</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">安全番号を見る</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">プライバシー</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal通話</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">通話を終了</string>
@ -1137,5 +1138,9 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">古いメッセージの削除に成功</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">転送アイコン</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">なし</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">今日</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">昨日</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">文書</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -8,12 +8,12 @@
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">សារថ្មី</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">ឥឡូវ៖ %s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">វេលានេះ %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">អ្នកមិនទាន់ដាក់ឃ្លាសម្ងាត់ទេ!</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="other">%d សារក្នុង ១​ សន្ទនា</item>
<item quantity="other">%d សារក្នុងពេលសន្ទនា</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">លុបសារចាស់ៗឥឡូវ?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">លុបសារចាស់ៗទាំងអស់ឥឡូវ?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="other">វានឹងតម្រឹមការសន្ទនាទាំងអស់ ទៅ %d នៃសារថ្មីៗ</item>
</plurals>
@ -62,6 +62,7 @@
<string name="CallScreen_Incoming_call">ហៅចូល</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">ដកចេញ</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">លុបរូបថតប្រវត្តិរូប?</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ %1$s បានផ្លាស់ប្តូរ។ អាចមានន័យថា មានអ្នកផ្សេងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនង ឬយកល្អ %2$s ដំឡើង Signal ឡើងវិញ។</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">អ្នកប្រហែល ចង់ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះ។</string>
@ -194,9 +195,12 @@
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">ព័ត៌មានអំពីខ្លួនអ្នក</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">បញ្ហាការកំណត់រូបថតខ្លួនអ្នក</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">បញ្ហាក្នុងការកំណត់ទម្រង់</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពឯកសារ</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព និងកូដនីយកម្មឯកសារ</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">រូបភាពទម្រង់</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">វែងពេក</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">បញ្ហាក្នុងការថតរូបភាព, កាមេរ៉ាមិនអាចចាប់រូបភាព</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">ប្រើផ្សេងៗ៖ %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">ប្រើលំនាំដើម៖ %s</string>
@ -236,6 +240,9 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal ឥលូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ គ្រាន់តែបើកការហៅ Signal ដូចធម្មតា ចុចលើប៊ូតុង វីដេអូ ហើយបក់ដៃ សួស្តី។</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal ឥលូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal ឥលូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ ចុច ដើម្បីរុករកមើល។</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">ត្រៀមខ្លួនសម្រាប់ភាពជិតស្និទ្ធរបស់អ្នក?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">ឥឡូវនេះអ្នកអាចចែករំលែករូបថតប្រវត្តិរូប និងឈ្មោះជាមួយមិត្តភក្តិនៅលើ Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">ទម្រង់ Signal មាននៅទីនេះ</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">នាំចេញ</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">នាំចេញអក្សរទៅថាសផ្ទុក?</string>
@ -272,6 +279,8 @@
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">កំពុងបើកព័ត៌មានក្រុម...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">អ្នកនៅក្នុងក្រុមហើយ។</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">ចែករំលែកឈ្មោះប្រវត្តិរូប និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយនឹងក្រុមនេះ?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">តើអ្នកចង់ដាក់រូបទម្រង់អ្នក និងរូបភាពបង្ហាញទៅកាន់សមាជិកបច្ចុប្បន្ន និងអនាគតក្នុងក្រុមនេះទេ?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">ធ្វើឲ្យអាចមើលឃើញ</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">ខ្ញុំ</string>
@ -521,7 +530,12 @@
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">បច្ចុប្បន្នភាព Signal </string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">ជំនាន់ថ្មីរបស់ Signal មានហើយ, ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">ហាមឃាត់ %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">ហាមឃាត់លេខទំនាក់ទំនង នឹងបិទមិនឲ្យផ្ញើសារ ឬហៅមកអ្នកបានឡើយ។</string>
<string name="UnknownSenderView_block">បិទ</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">ចែករំលែងទម្រង់ជាមួយ %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">វិធីដែលងាយបំផុតក្នុងការចែករំលែកព័ត៌មានទម្រង់អ្នក គឺបន្ថែមអ្នកផ្ញើចូលក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងអ្នក។ បើអ្នកមិនចង់ធ្វើដូចនេះទេ អ្នកនៅតែអាចចែករំលែកព័ត៌មានមានទម្រង់អ្នកតាមវិធីនេះ។</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">ចែករំលែកប្រវត្តិរូប</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">ផ្ញើសារ?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">បញ្ជូន</string>
@ -778,12 +792,17 @@
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">ឥលូវឈ្មោះក្រុមគឺ \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">ដាក់ឈ្មោះទម្រង់ និងរូបភាពអ្នកបង្ហាញក្នុងក្រុមនេះ?</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">ដោះសោរ</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages"> Signal ទាមទារការកំណត់MMS ដើម្បីបញ្ជូនមេឌា និងសារជាក្រុម តាមរយៈប្រតិបត្តិករបណ្តាញរបស់អ្នក។ ឧបករណ៍អ្នកមិនអាចកំណត់បាន អាចដោយសារឧបករណ៍អ្នកត្រូវបានជាប់សោរ និងមិនអនុញ្ញាតអោយកែប្រែបាន។ </string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">ដើម្បីផ្ញើមេឌៀ និងសារជាក្រុម ចុច \'ព្រម\' និងបញ្ចប់ការកំណត់ស្នើសុំ។ ការកំណត់ MMS ដោយប្រតិបត្តិករ ជាទូទៅត្រូវបានកំណត់ដោយការស្វែងរក \'APN របស់ប្រតិបត្តិករអ្នក\'។ អ្នកនឹងត្រូវធ្វើដូចនេះតែម្តងទេ។</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">កំណត់ពេលក្រោយ</string>
<string name="profile_create_activity__finish">បញ្ចប់</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">នរណាខ្លះអាចឃើញព័ត៌មាននេះ?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">ឈ្មោះរបស់អ្នក</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">បាន​បិទ</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -795,6 +814,7 @@
<string name="recipient_preferences__color">ពណ៌</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">ដាក់ពណ៌លេខទំនាក់ទំនងនេះ</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">បង្ហាញលេខសុវត្ថិភាព</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">ឯកជនភាព</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">ហៅទូរស័ព្ទ Signal </string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">បិទការហៅចូល</string>
@ -866,6 +886,10 @@
<string name="recipients_panel__to"><small>បញ្ចូលឈ្មោះ និងលេខទូរស័ព្ទ</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">ថែមសមាជិក</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">អ្នកផ្ញើមិនមានក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងអ្នកទេ</string>
<string name="unknown_sender_view__block">ហាមឃាត់</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">បន្ថែមទៅកាន់បញ្ជីទំនាក់ទំនង</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">មិនបន្ថែម, ប៉ុន្តែបង្ហាញទម្រង់របស់ខ្ញុំ</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[ ប្រសិនបើ អ្នកចង់ផ្ទៀងផ្ទាត់សុវត្ថិភាពនៃការអ៊ិនគ្រីបជាមួយ %s, ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខទំនាក់ទំនងខាងលើជាមួយ លេខនៅលើឧបករណ៍។ ផ្សេងពីនេះ អ្នកអាចស្កេនកូដលើ ទូរស័ព្ទ​របស់គេ, ឬប្រាប់គេ ស្កេនកូដរបស់អ្នក។ <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">ស្វែងយល់បន្ថែម</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">ចុច ដើម្បីស្កេន</string>
@ -897,6 +921,7 @@
<string name="AndroidManifest__linked_devices">ភ្ជាប់ឧបករណ៍</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">អញ្ជើញមិត្តភក្តិ</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">សន្ទនាក្នុងបណ្ណសារ</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">ដករូបថតចេញ</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">នាំចូុល / នាំចេញ</string>
<string name="arrays__use_default">ប្រើលំនាំដើម</string>
@ -1175,5 +1200,9 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">សារចាស់ៗត្រូវបានលុបចេញដោយជោគជ័យ</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">រូបតំណាងដឹកជញ្ជូន</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">គ្មាន</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">ថ្ងៃនេះ</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">ម្សិលមិញ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">ឯកសារ</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -663,6 +663,7 @@
<string name="recipient_preferences__block">차단</string>
<string name="recipient_preferences__color">색상</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">사용자 색상</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">개인정보 보호</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal 통화</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">통화 종료</string>
@ -980,5 +981,8 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">이전 메시지 삭제됨</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">전송 아이콘</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">없음</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">오늘</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">어제</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -655,6 +655,7 @@ Dammu okebere e namba yo. Tugenda kugikakasa no bubaka ku simu</string>
<string name="recipient_preferences__block">Zziyiiza</string>
<string name="recipient_preferences__color">Langi</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Langi ye Kontakiti</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Byakyaama</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Ssimu okuva ku Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Jakko Essimu</string>
@ -1016,5 +1017,7 @@ Tekako obude nga emboozi egenda maaso</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Obubaka obukadde busangulidwa ddala</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">akatambuza</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">tekuli</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Leero</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -875,6 +875,8 @@
<string name="recipient_preferences__color">Spalva</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Šio kontakto spalva</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Rodyti saugumo numerį</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Pokalbio nustatymai</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privatumas</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal skambutis</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">baigti skambutį</string>
@ -1283,5 +1285,25 @@ yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo.
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Senos žinutės sėkmingai ištrintos</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Perdavimo piktograma</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Žinutė perskaityta</string>
<string name="preferences__read_receipts">Pranešimai apie žinučių skaitymą</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Jeigu jūsų pranešimai apie žinučių skaitymą yra išjungti, jūs negalėsite matyti kitų žmonių pranešimų apie žinučių skaitymą</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Numatytoji skambučio melodija</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Nėra</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Skambučio melodijos</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Numatytasis pranešimo garsas</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Numatytasis signalo garsas</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Pridėti skambučio melodiją</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Nepavyksta pridėti tinkintos skambučio melodijos</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Šiandien</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Vakar</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Ši savaitė</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Šis mėnuo</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Medija</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumentai</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Dokumentų nerasta</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Pranešimai apie žinučių skaitymą jau čia</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Pasirinktinai matyti kada žinutės būna perskaitomos ir rodyti tai kitiems</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Įjungti pranešimus apie žinučių skaitymą</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -456,6 +456,7 @@
<string name="recipient_preferences__block">Блокирај</string>
<string name="recipient_preferences__color">Боја</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Боја за овој контакт?</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Приватност</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_controls__audio">Звук</string>
<!--registration_activity-->
@ -696,5 +697,6 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старите пораки се успешно избришани</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Симбол за транспорт</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Ниедна</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -841,6 +841,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="recipient_preferences__color">Farge</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Farge for denne kontakten</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Vis sikkerhetsnummer</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Personvern</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal-samtale</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">avslutt samtale</string>
@ -1235,5 +1236,9 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gamle meldinger ble slettet</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transport-ikon</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Ingen</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">I dag</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">I går</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumenter</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -836,6 +836,8 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="recipient_preferences__color">Kleur</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Kleur voor dit contact</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Veiligheidsnummer weergeven</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Gespreksinstellingen</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privacy</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal oproep</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Oproep beëindigen</string>
@ -1218,5 +1220,25 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Oude berichten succesvol verwijderd</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportkanaalpictogram</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Bericht gelezen</string>
<string name="preferences__read_receipts">Leesbevestigingen</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Als je leesbevestigingen uitgeschakeld zijn, zal je leesbevestigingen van anderen ook niet kunnen zien.</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Standaardbeltoon</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Geen</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Beltonen</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Standaardmeldingsgeluid</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Standaardwekkergeluid</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Beltoon toevoegen</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Kan aangepaste beltoon niet toevoegen</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Vandaag</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Gisteren</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Deze week</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Deze maand</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documenten</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Geen documenten gevonden</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Leesbevestigingen zijn nu beschikbaar</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Een nieuwe optie om te zien en te delen wanneer berichten gelezen zijn</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Schakel leesbevestigingen in</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -842,6 +842,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="recipient_preferences__color">Farge</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Farge for denne kontakten</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Vis tryggleiksnummer</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Samtaleinnstillingar</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Personvern</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal-samtale</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">avslutt samtale</string>
@ -1097,7 +1099,7 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
<string name="preferences_chats__chats">Samtalar</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Meldingar</string>
<string name="preferences_notifications__events">Hendingar</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Lydar i chat</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Lydar i samtalar</string>
<string name="preferences_notifications__show">Vis</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Oppfordring om invitering</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Vis oppfordring om å invitera kontaktar som ikkje har Signal</string>
@ -1233,5 +1235,25 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gamle meldingar vart sletta</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transport-ikon</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Melding lesen</string>
<string name="preferences__read_receipts">Lesekvitteringar</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Viss du ikkje skrur på lesekvitteringar, så kan du ikkje sjå lesekvitteringane frå andre.</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Standard ringelyd</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Inga</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Ringelyd</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Standard meldingslyd</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Standard alarmlyd</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Legg til ringelyd</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Klarte ikkje legga til eigen ringelyd</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">I dag</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">I går</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Denne veka</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Neste månad</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokument</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Fann inga dokument</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Lesekvitteringar er her</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Valfritt sjå og del om meldingar er lesne</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Skru på lesekvitteringar</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -678,6 +678,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokker</string>
<string name="recipient_preferences__color">Farge</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Farge for denne kontakten</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Personvern</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal anrop</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Avslutt samtale</string>
@ -1015,5 +1016,7 @@ feilet.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Sletting av gamle meldinger vellykket</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportikon</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Ingen</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">I dag</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -71,6 +71,7 @@
<string name="CallScreen_Incoming_call">Przychodzące połączenie</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Usuń</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Usunąć zdjęcie profilowe?</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Numer bezpieczeństwa z %1$s zmienił się. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, lub że po prostu %2$s przeinstalował Signal. </string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Możesz zweryfikować numer bezpieczeństwa z tym kontaktem.</string>
@ -240,6 +241,14 @@
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archiwum konwersacji (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Twoje zdjęcie profilowe</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Błąd ustawiania zdjęcia profilowego</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problem ustawiania profilu</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Aktualizowanie profilu</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Aktualizowanie i szyfrowanie profilu</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Zdjęcie profilowe</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Zbyt długie</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Błąd przechwytywania zdjęcia, kamera nie zwróciła obrazu</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Używa własnych: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Używa domyślnych: %s</string>
@ -279,6 +288,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal wspiera teraz bezpieczne rozmowy wideo. Rozpocznij połączenie tak jak zawsze, dotknij przycisk wideo i pomachaj na powitanie.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal wspiera teraz bezpieczne rozmowy wideo.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal wspiera teraz bezpieczne rozmowy wideo. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Teraz możesz współdzielić zdjęcie profilowe i nazwę ze znajomymi w Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Tu znajdują się Profile Signal</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Eksport</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Wyeksportować nieszyfrowaną kopię na dysk?</string>
@ -315,6 +326,9 @@
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Wczytywanie szczegółów grupy...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Już jesteś w tej grupie.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Czy współdzielić nazwę i zdjęcie profilowe z tą grupą?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Czy chcesz, aby Twoja nazwa i zdjęcie profilowe były widoczne dla wszystkich obecnych i przyszłych członków tej grupy?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Ustaw widocznym</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ja</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -564,7 +578,12 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Aktualizacja Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Dostępna jest nowa wersja Signal. Dotknij, aby zaktualizować</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">Blokować %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Zablokowane kontakty nie będą mogły wysyłać wiadomości ani dzwonić do Ciebie</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Blokuj</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Współdzielić profil z %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Najprostszym sposobem na udostępnienie informacji profilowych, jest dodanie nadawcy do kontaktów. Jeżeli sobie tego nie życzysz, nadal możesz udostępnić informacje profilowe w ten sposób</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Udostępnij profil</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Wysłać wiadomość?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Wyślij</string>
@ -842,12 +861,17 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Aktualna nazwa grupy to \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Czy uczynić nazwę i zdjęcie profilowe widocznymi dla tej grupy?</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odblokuj</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal wymaga ustawień MMS w celu dostarczenia wiadomości multimedialnych oraz wiadomości grupowych za pośrednictwem Twojego operatora. Twoje urządzenie nie udostępnia tych informacji. Może to być spowodowane pewnymi restrykcyjnymi konfiguracyjnymi w telefonie.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Aby wysyłać wiadomości multimedialne i grupowe, naciśnij „OK” i zmień żądane ustawienia. Ustawienia MMS twojego operatora zwykle można odnaleźć wyszukując „APN mojego operatora”. Ta operacja musi być ukończona tylko raz.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Ustaw później</string>
<string name="profile_create_activity__finish">ZAKOŃCZ</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kto może zobaczyć te informacje?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Twoje imię</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ZABLOKOWANY</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -859,6 +883,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="recipient_preferences__color">Kolor</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Kolor tego kontaktu</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Zobacz numer bezpieczeństwa</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Prywatność</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Połączenie Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Zakończ</string>
@ -918,6 +943,10 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="recipients_panel__to">Wprowadź nazwę lub numer kontaktu</string>
<string name="recipients_panel__add_members">Dodaj uczestników</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Nadawcy nie ma na Twojej liście kontaktów</string>
<string name="unknown_sender_view__block">ZABLOKUJ</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">DODAJ DO KONTAKTÓW</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NIE DODAWAJ, ALE UCZYŃ MÓJ PROFIL WIDOCZNYM</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Jeśli chcesz zweryfikować bezpieczeństwo szyfrowania end-to-end z %s, porównaj numer powyżej z numerem na jego urządzeniu. Możesz również zeskanować kod na jego telefonie lub poprosić o zeskanowanie Twojego kodu. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Dowiedz się więcej</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Dotknij aby zeskanować</string>
@ -949,6 +978,7 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Połączone urządzenia</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Zaproś znajomych</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Archiwum</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Usuń zdjęcie</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Import / eksport</string>
<string name="arrays__use_default">Użyj domyślnych</string>
@ -1233,5 +1263,9 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stare wiadomości zostały pomyślnie usunięte</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona transportu</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Brak</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Dziś</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Wczoraj</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumenty</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -850,6 +850,8 @@
<string name="recipient_preferences__color">Cor</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Cor para este contato</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Ver número de segurança</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Configurações de chat</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privacidade</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Chamada do Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">encerrar ligação</string>
@ -1242,5 +1244,25 @@ falhou.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensagens antigas excluídas com sucesso</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ícone do transporte</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Mensagem lida</string>
<string name="preferences__read_receipts">Confirmações de leitura</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Se as suas confirmações de leitura estiverem desabilitadas, você não verá as confirmações de leitura dos outros.</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Toque padrão</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Nenhum</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Toques</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Som padrão de notificação</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Som padrão de alarme</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Adicionar toque</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Não foi possível adicionar toque personalizado</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Hoje</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Ontem</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Esta semana</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Este mês</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Mídia</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documentos</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Nenhum documento encontrado</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Aqui estão as confirmações de leitura </string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opcionalmente ver e compartilhar quando as mensagens tiverem sido lidas</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Habilitar confirmações de leitura</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -216,6 +216,7 @@
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">A actualizar e cifrar o perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Foto de perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Demasiado longo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Erro na captura da foto, a câmara não tirou nenhuma foto.</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Usar a opção personalizada: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Usar a opção por omissão: %s</string>
@ -845,6 +846,7 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
<string name="recipient_preferences__color">Cor</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Cor para este contacto</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Número de verificação de segurança</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privacidade</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Chamada do Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">terminar chamada</string>
@ -1245,5 +1247,9 @@ falhou.
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensagens antigas apagadas com sucesso</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icon de transporte</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Nenhum</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Hoje</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Ontem</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documentos</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -863,6 +863,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="recipient_preferences__color">Culoare</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Culoarea pentru acest contact</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Vizualizare număr de siguranță</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Confidenţialitate</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Apel Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">închide apelul</string>
@ -949,7 +950,7 @@ SMS a eșuat.</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">ADAUGĂ LA CONTACTE</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NU ADĂUGA, DAR FĂ-MI PROFILUL MEU VIZIBIL</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Dacă dorești să verifici securitatea criptării integrale cu %s, compară numărul de deasupra cu numărul de pe dispozitivul lor. Alternativ, poți scana codul de pe telefonul lor sau îi poți ruga să scaneze codul tău. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Află mai multe.</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Dacă dorești să verifici securitatea criptării integrale cu %s, compară numărul de deasupra cu numărul de pe dispozitivul lor. Alternativ, poți scana codul de pe telefonul lor sau îi poți ruga să scaneze codul tău. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Află mai multe.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Apasă pentru a scana</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Se încarcă...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Verificat</string>
@ -1263,5 +1264,9 @@ SMS a eșuat.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mesajele vechi au fost șterse cu succes</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Pictogramă transport</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Niciuna</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Azi</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Ieri</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documente</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -73,7 +73,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove">Удалить</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Удалить фото профиля?</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш с %1$s код безопасности изменился. Это может означать, что кто-то пытается перехватить вашу переписку и звонки, или что %2$s просто переустановил(а) Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш код безопасности с %1$s изменился. Это означает, что либо вашу переписку пытаются перехватить, либо %2$s просто переустановил(-а) Signal. </string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Возможно, вам стоит подтвердить код безопасности с этим контактом.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Принять</string>
<!--ContactsDatabase-->
@ -94,7 +94,7 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Отправить как незашифрованное MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Данное сообщение <b>не будет</b> зашифровано, поскольку получатель больше не использует Signal.\n\nОтправить незащищённое сообщение?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Не найдено приложение, которое может открыть этот медиа-файл.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Копировать %s</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Скопировано: %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">от %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">для %s</string>
<!--ConversationActivity-->
@ -241,14 +241,14 @@
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Архивированные разговоры (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Сведения о вашем профиле</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Ошибка настройки фото профиля</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Ошибка настройки профиля</string>
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Ваш профиль</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Ошибка при сохранении фото профиля</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Ошибка при сохранении профиля</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Обновление профиля</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Обновление и шифрование профиля</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Обновляем и шифруем профиль</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Фото профиля</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Слишком долго</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Ошибка захвата фотографии, камера не вернула изображение</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Слишком длинно</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Ошибка при съёмке, камера не вернула изображение</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Пользовательское: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">По умолчанию: %s</string>
@ -289,8 +289,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Теперь Signal поддерживает защищённые видео-звонки.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Теперь Signal поддерживает защищённые видео-звонки. Нажмите, чтобы узнать больше.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Готовы к крупному плану?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Теперь вы можете поделиться фотографией профиля и именем с друзьями в Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Профили Signal здесь</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Теперь вы можете создать свой профиль с именем и фотографией, которые увидят ваши друзья в Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Профили Signal находятся здесь</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Экспорт</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Экспортировать открытым текстом?</string>
@ -323,13 +323,13 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Применить</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Создаём %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Обновляем %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Невозможно добавить %1$s, так как он(а) не является пользователем Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Невозможно добавить %1$s, так как он (она) не является пользователем Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Загружаем подробности о группе...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Вы уже в группе.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Поделиться именем и фотографией профиля с этой группой?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Хотите сделать имя и фотографию профиля видимыми для всех текущих и будущих членов этой группы?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Сделать видимым</string>
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Открыть ваше имя и фото этой группе?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Вы хотите сделать имя и фотографию из своего профиля видимыми для всех текущих и будущих членов этой группы?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Сделать видимыми</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Я</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -395,11 +395,11 @@
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Ошибка при подключении к провайдеру MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Ошибка при чтении настроек MMS беспроводного провайдера</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Идёт звонок через Signal</string>
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Идёт звонок в Signal</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Пропущен звонок от %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Пропущен звонок в Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Начинаем звонок через Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Входящий звонок через Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Начинаем звонок в Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Входящий звонок в Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Отклонить</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Ответить</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Завершить</string>
@ -420,10 +420,10 @@
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Вы установили время исчезновения сообщений в %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s установил(а) время исчезновения сообщений в %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш с %s код безопасности изменился.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Вы отметили код безопасности с %s как проверенный</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Вы отметили Ваш код безопасности с %s как проверенный с другого устройства</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Вы отметили Ваш код безопасности с %s как непроверенный</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Вы отметили Ваш код безопасности с %s как непроверенный с другого устройства</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Вы отметили код безопасности с %s как подтверждённый</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Вы отметили код безопасности с %s как подтверждённый с другого устройства</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Вы отметили код безопасности с %s как неподтверждённый</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Вы отметили код безопасности с %s как неподтверждённый с другого устройства</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Парольные фразы не совпадают!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Неверная старая парольная фраза!</string>
@ -539,7 +539,7 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Слишком много запросов!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Вы недавно уже запрашивали голосовой звонок. Запросить ещё один вы сможете через 20 минут.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Конфликт регистрации</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Этот номер уже зарегистрирован на другом сервере Signal. Вам нужно прекратить регистрацию там для регистрации здесь.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Этот номер уже зарегистрирован на другом сервере Signal. Вам нужно удалить регистрацию там, чтобы зарегистрироваться здесь.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Регистрация завершена</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Регистрация в Signal успешно завершена.</string>
@ -571,20 +571,20 @@
<string name="ThreadRecord_media_message">Медиа-сообщение</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s теперь в Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Время исчезновения сообщений %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Коды безопасности изменены</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш с %s код безопасности изменился.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Вы отметили как проверенный</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Вы отметили как непроверенный</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Код безопасности изменился</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш код безопасности с %s изменился.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Вы отметили как подтверждённый</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Вы отметили как неподтверждённый</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Обновление Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Доступна новая версия Signal. Нажмите, чтобы обновиться</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">Заблокировать %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Заблокированные контакты больше не смогут отправлять вам сообщения или звонить.</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Заблокированные контакты больше не смогут отправлять сообщения или звонить вам.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Заблокировать</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Поделиться профилем с %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Самый простой способ поделиться информацией о вашем профиле - добавить отправителя в свои контакты. Если вы этого не хотите, вы по-прежнему можете делиться своими данными профиля.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Поделиться профилем</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Открыть ваш профиль для %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Самый простой способ открыть ваш профиль кому-то — добавить отправителя в контакты. Если вы не хотите этого делать, можете открыть профиль и так.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Открыть профиль</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Отправить сообщение?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Отправить</string>
@ -595,7 +595,7 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">У вашего контакта старая версия Signal. Попросите его обновиться, чтобы подтвердить код безопасности.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">У вашего контакта более новая версию Signal с несовместимым форматом QR-кода. Пожалуйста, обновитесь, чтобы сверить код.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Просканированный QR-код не является кодом безопасности. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Поделиться кодом безопасности с помощью...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Поделиться кодом безопасности через...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Наш код безопасности Signal:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Похоже, что у вас нет приложений, через которые можно поделиться.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Коды безопасности в буфере обмена не найдены</string>
@ -652,7 +652,7 @@
<string name="MessageNotifier_media_message">Медиа-сообщение</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Ответить</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Неполученные сообщения</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">У Вас есть ожидающие получения сообщения, нажмите, чтобы получить их и открыть</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">У вас есть неполученные сообщения в Signal. Нажмите, чтобы открыть приложение и получить их.</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Для вашего телефона необходимо настроить MMS вручную.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Включено</string>
@ -713,8 +713,8 @@
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Звуки разговора выключены</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Сообщение Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Нешифрованное SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Нешифрованное MMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Незащищённое SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Незащищённое MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Через %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Отправить</string>
<string name="conversation_activity__remove">Удалить</string>
@ -800,20 +800,20 @@
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dн</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Ваш код безопасности с %s изменился и больше не является подтвержденным</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Ваши коды безопасности с %1$s и %2$s изменились и больше не являются подтвержденными</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Ваши коды безопасности с %1$s, %2$s и %3$s изменились и больше не являются подтвержденными</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Ваш код безопасности с %1$s изменился и больше не является подтвержденным. Это означает, что кто-то пытается перехватить вашу переписку или %1$s просто переустановил(а) Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Ваши коды безопасности с %1$s и %2$s изменились и больше не являются подтвержденными. Это означает, что кто-то пытается перехватить вашу переписку или они просто переустановили Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Ваши коды безопасности с %1$s, %2$s и %3$s изменились и больше не являются подтвержденными. Это означает, что кто-то пытается перехватить вашу переписку или они просто переустановили Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Ваш код безопасности с %s был изменен.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Ваши коды безопасности с %1$s и %2$s были изменены.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Ваши коды безопасности с %1$s, %2$s и %3$s только что изменились.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Ваш код безопасности с %s изменился и перестал считаться подтверждённым</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Ваши коды безопасности с %1$s и %2$s перестали считаться подтверждёнными</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Ваши коды безопасности с %1$s, %2$s и %3$s перестали считаться подтверждёнными</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Ваш код безопасности с %1$s изменился и более не считается подтверждённым. Это означает, что либо вашу переписку пытаются перехватить, либо %1$s просто переустановил(а) Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Ваши коды безопасности с %1$s и %2$s изменились и больше не считаются подтверждёнными. Это означает, что либо вашу переписку пытаются перехватить, либо они просто переустановили Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Ваши коды безопасности с %1$s, %2$s и %3$s изменились и более не считаются подтверждёнными. Это означает, что либо вашу переписку пытаются перехватить, либо они просто переустановили Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Ваш код безопасности с %s изменился.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Ваши коды безопасности с %1$s и %2$s изменились.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Ваши коды безопасности с %1$s, %2$s и %3$s изменились.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d прочий</item>
<item quantity="few">%d прочие</item>
<item quantity="many">%d прочие</item>
<item quantity="other">%d прочие</item>
<item quantity="other">%d другими</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Найти GIF-анимации и стикеры</string>
@ -850,7 +850,7 @@
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Нет медиа-файлов</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">Просмотреть</string>
<string name="message_recipients_list_item__view">ПРОСМОТРЕТЬ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ОТПРАВИТЬ ЕЩЁ РАЗ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Пересылка...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -870,7 +870,7 @@
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Чтобы отправлять мультимедийные и групповые сообщения, нажмите «ОК» и введите необходимые настройки. Настройки MMS вашего оператора обычно можно найти по запросу «ваш оператор APN». Это нужно сделать только один раз.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Настроить позже</string>
<string name="profile_create_activity__finish">КОНЕЦ</string>
<string name="profile_create_activity__finish">ЗАВЕРШИТЬ</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Кто может видеть эту информацию?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Ваше имя</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
@ -884,6 +884,7 @@
<string name="recipient_preferences__color">Цвет</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Цвет для этого контакта</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Просмотреть код безопасности</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Конфиденциальность</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Звонок через Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">завершить звонок</string>
@ -898,7 +899,7 @@
И НОМЕР ТЕЛЕФОНА</string>
<string name="registration_activity__phone_number">НОМЕР ТЕЛЕФОНА</string>
<string name="registration_activity__register">Зарегистрироваться</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal упрощает связь, используя номер телефона и адресную книгу. Ваши друзья с легкостью смогут связаться с вам, зная ваш номер.\n\nПри регистрации на сервер передается некоторая информация о контактах, но не сохраняется там.</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Чтобы упростить общение, Signal использует ваш номер телефона и адресную книгу. Ваши друзья и контакты, которые звонят вам по телефону, с легкостью смогут связаться с вами и через Signal.\n\nПри регистрации на сервер передаётся некоторая информация о контактах, но не сохраняется там.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Сервис предоставлен twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Возможные причины:</string>
@ -955,15 +956,15 @@ SMS-подтверждения...
<string name="recipients_panel__to"><small>Введите имя или номер</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Добавить участников</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Отправитель не входит в ваш список контактов</string>
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Отправителя нет в вашем списке контактов</string>
<string name="unknown_sender_view__block">БЛОКИРОВАТЬ</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">ДОБАВИТЬ В КОНТАКТЫ</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">НЕ ДОБАВЛЯТЬ, НО СДЕЛАТЬ МОЙ ПРОФИЛЬ ВИДИМЫМ</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">НЕ ДОБАВЛЯТЬ, НО ОТКРЫТЬ МОЙ ПРОФИЛЬ</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Если вы хотите убедиться в надежности шифрования переписки с %s, сравните код выше с таким же кодом на его (ее) устройстве. Также вы можете отсканировать код на его (ее) телефоне или попросить его (ее) отсканировать ваш код. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Узнать больше</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Если вы хотите убедиться в надёжности шифрования переписки с %s, сравните этот код с таким же кодом на устройстве вашего собеседника. Также вы можете отсканировать код на устройстве собеседника или попросить его отсканировать ваш код. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Узнать больше</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Сканировать</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Загрузка...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Подтвержден</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Подтверждён</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Поделиться кодом безопасности</string>
<!--message_details_header-->
@ -1015,7 +1016,7 @@ SMS-подтверждения...
<string name="arrays__large">Большой</string>
<string name="arrays__extra_large">Очень большой</string>
<string name="arrays__default">По умолчанию</string>
<string name="arrays__high">Громкий</string>
<string name="arrays__high">Высокий</string>
<string name="arrays__max">Максимальный</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
@ -1137,12 +1138,12 @@ SMS-подтверждения...
<string name="preferences_chats__chats">Чаты</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Сообщения</string>
<string name="preferences_notifications__events">События</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Звуки чата</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Звуки в чате</string>
<string name="preferences_notifications__show">Показать</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Показать приглашения</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Отображать приглашения для контактов, не пользующихся Signal</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Размер шрифта сообщения</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Этот контакт появился в Signal</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Контакт появился в Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Приоритет</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
@ -1275,5 +1276,9 @@ SMS-подтверждения...
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старые сообщения успешно удалены</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Иконка транспорта</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Нет</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Сегодня</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Вчера</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Документы</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -843,6 +843,7 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<string name="recipient_preferences__color">Farba</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Farba pre tento kontakt</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Zobraziť bezpečnostné číslo</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Súkromie</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal hovor</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Ukončiť hovor</string>
@ -1235,5 +1236,9 @@ zlyhalo.
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Staré správy úspešne vymazané</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona prenosu</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Žiadne</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Dnes</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Včera</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumenty</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -881,6 +881,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="recipient_preferences__color">Barva</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Barva stika</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Pregled varnostnih števil</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Zasebnost</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Klic Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">zaključi klic</string>
@ -1266,5 +1267,9 @@ bila uspešna.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stara sporočila so bila uspešno izbrisana</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona transporta</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Brez</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Danes</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Včeraj</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumenti</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -792,6 +792,7 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<string name="recipient_preferences__block">Blloko</string>
<string name="recipient_preferences__color">Ngjyra</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Ngjyra për këtë kontakt</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privatsi</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Thirrje përmes Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">përfundo thirrjen</string>
@ -1172,5 +1173,9 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Porositë e vjetra u fshinë</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikonat e transportit</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Asnjë</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Sot</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Dje</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumente</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -817,6 +817,7 @@
<string name="recipient_preferences__block">Блокирај</string>
<string name="recipient_preferences__color">Боја</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Боја за контакт</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Приватност</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Позив на Сигналу</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">окончај позив</string>
@ -1196,5 +1197,9 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старе поруке успешно обрисане</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Икона преноса</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Ништа</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Данас</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Јуче</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Документи</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -838,6 +838,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="recipient_preferences__color">Färg</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Färg för denna kontakt</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Visa säkerhetsnummer</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Integritet</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signalsamtal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">avsluta samtal</string>
@ -1219,5 +1220,9 @@ Signal uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gamla meddelanden har raderats</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportikon</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Inga</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Idag</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Igår</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokument</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -522,6 +522,7 @@
<string name="recipient_preferences__vibrate">அதிர்வு</string>
<string name="recipient_preferences__block">முடக்கு</string>
<string name="recipient_preferences__color">நிறம்</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">தனியுரிமை</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_controls__audio">ஒலி</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">ஓசையற்ற</string>
@ -771,5 +772,7 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">பழையசெய்திகள் நீக்கப்பட்டது</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">போக்குவரத்து குறும்படம்</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">எதுவும் இல்லை</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">இன்று</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -62,6 +62,7 @@
<string name="CallScreen_Incoming_call">Gelen arama</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Kaldır</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Profil fotoğrafı kaldırılsın mı?</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s ile güvenlik numaranız değişti. Bu, birisinin sizin iletişiminizi araya girerek yakalayıp dinlemeye çalıştığı veya %2$s \'in yalnızca Signal\'i yeniden yüklediği anlamına gelebilir.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Bu kişiyle güvenlik numaranızı doğrulamak isteyebilirsiniz.</string>
@ -84,7 +85,7 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Şifrelenmemiş MMS\'e geri dönülsün mü?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Bu mesaj alıcının artık Signal kullanıcısı olmaması nedeniyle şifrelenmiş olarak <b>gönderilemez</b>. \n\nGüvensiz mesaj gönderilsin mi?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Bu medyayı açabilen bir uygulama bulunamadı.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%s</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%s kopyalandı</string>
<string name="ConversationItem_from_s">gönderen %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">alıcı %s</string>
<!--ConversationActivity-->
@ -118,7 +119,7 @@
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Hadi Signal uygulamasını kullanmaya başlayalım %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Hadi sohbet etmek için bunu kullanalım: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Gruptan ayrılma hatası</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Gruptan ayrılırken hata</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS desteklenmiyor</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Taşıyıcınız MMS desteklemediği için bu mesaj gönderilemez.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Lütfen bir kişi seç</string>
@ -128,7 +129,7 @@
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Dosya ekiniz gönderdiğiniz mesaj türü için olan boyut limitini aşıyor.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera kullanılamıyor</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Ses kaydedilemedi!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Sesli mesaj gönderme hatası</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Sesli mesaj gönderirken hata</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Cihazınızda bu linke ulaşmanız için gereken hiç bir uygulama yüklü değil.</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
@ -192,6 +193,14 @@
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arşivlenen sohbetler (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Profiliniz</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Profil fotoğrafı kaydedilirken bir hata oluştu</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Profil kaydedilirken bir hata oluştu</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Profil güncelleniyor</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Profil güncelleniyor ve şifreleniyor</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profil fotoğrafı</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Çok uzun</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Resim çekilirken bir hata oluştu, kameradan görüntü gelmedi</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Kullanılan özelleştirilmiş: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Kullanılan varsayılan: %s</string>
@ -218,7 +227,7 @@
<string name="DocumentView_unknown_file">Bilinmeyen dosya</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Eksik Google Play Servisleri ile en iyi çalışacak hale getir</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Bu cihaz Play Servislerini desteklemiyor. Signal etkin değilken mesajları almasını engellemek üzere sistem pil eniyilemesini devre dışı bırakmak için dokunun.</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Bu cihaz Play Servislerini desteklemiyor. Signal etkin değilken mesaj almasını engelleyebilecek sistem pil tasarrufu ayarlarını devre dışı bırakmak için dokunun.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Paylaşılan kişi</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
@ -228,9 +237,12 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure\'un adı artık Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure ve RedPhone artık tek bir uygulama: Signal. Keşfetmek için dokunun.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Güvenli görüntülü aramalara merhaba deyin.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal şimdi güvenli görüntülü aramayı destekliyor. Normal bir Signal araması gibi başlatın, video düğmesine dokunun ve merhaba diyerek el sallayın.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal şimdi güvenli görüntülü aramayı destekliyor. Her zamanki gibi bir Signal araması başlatın, video düğmesine dokunun ve merhaba diyerek el sallayın.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal şimdi güvenli görüntülü aramayı destekliyor.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal şimdi güvenli görüntülü aramayı destekliyor. Keşfetmek için dokunun.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Yakın çekime hazır mısınız?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Şimdi Signal\'deki arkadaşlarınızla isminizi ve profil fotoğrafınızı paylaşabilirsiniz</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal profilleri burada</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Dışa Aktar</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Metni dışa aktar?</string>
@ -267,6 +279,9 @@
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Grup ayrıntıları yükleniyor...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Zaten gruptasınız.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Profil adınız ve fotoğrafınız bu grupla paylaşılsın mı?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Profil adınız ve fotoğrafınız bu grubun şu anki ve gelecek tüm üyeleri ile paylaşılsın mı?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Görünür kıl</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ben</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -286,7 +301,7 @@
<string name="ImportFragment_importing">İçe aktarılıyor</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Metin yedeği içe aktarılıyor...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Şifresiz metin yedeği bulunamadı!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Yedek içeri aktarımı hatası!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Yedek içeri aktarılırken hata!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">İçe aktarma tamamlandı!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Geri yükleniyor</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Şifrelenmiş yedek geri yükleniyor...</string>
@ -347,6 +362,7 @@
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s sizi aradı</string>
<string name="MessageRecord_called_s">%s arandı</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%s tarafından cevapsız çağrı</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s Signal\'e katıldı!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Mesaj yok olma zamanını %1$s olarak belirlediniz. </string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s mesaj yok olma zamanını %2$s olarak belirledi.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s ile güvenlik numaranız değişti.</string>
@ -502,6 +518,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Sizi aradı</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Cevapsız arama</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Medya mesajı</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s Signal\'e katıldı!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Mesaj yok olma zamanı %s olarak belirlendi</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Güvenlik numarası değişti</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s ile güvenlik numaranız değişti.</string>
@ -511,7 +528,12 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal güncellemesi</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal\'in yeni sürümü mevcut, güncellemek için dokunun</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">%s\'i engelle?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Engellenmiş kullanıcılar artık size mesaj gönderemeyecek ya da sizi arayamayacaklar.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Engelle</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">%s ile profiliniz paylaşılsın mı?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Profilinizi paylaşmanın en kolay yolu göndereni kişilerinize eklemektir. Bunu yapmak istemiyorsanız, profilinizi bu şekilde de paylaşabilirsiniz.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Profili paylaş</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Mesaj gönderilsin mi?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Gönder</string>
@ -768,12 +790,17 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Grup adı artık \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Profil adınız ve fotoğrafınız bu grupla paylaşılsın mı?</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Kilidi aç</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal medya ve grup mesajlarını kablosuz taşıyıcı aracılığıyla taşıyabilmesi için MMS ayarlarının yapılmasını gerektirir. Cihazınız bu bilgiyi sağlamamaktadır. Bu durum bazen kilitli veya diğer kısıtlı yapılandırılmış cihazlar için geçerli olabilmektedir.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Medya veya grup mesajları gönderebilmek için \'Tamam\' seçeneğine dokunup istenen ayarları tamamlayınız. Taşıyıcınızın MMS ayarları genellikle \'taşıyıcı MMS\' araştırılarak bulunabilir. Bunu bir kez yapmanız gerekecektir.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Sonra değiştir</string>
<string name="profile_create_activity__finish">BİTİR</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Bu bilgiyi kimler görebilir?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Adınız</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ENGELLENMİŞ</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -785,6 +812,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="recipient_preferences__color">Renk</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Bu kişi için renk</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Güvenlik numarasını görüntüle</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Gizlilik</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal Araması</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Aramayı sonlandır</string>
@ -853,6 +881,10 @@ başarısız.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Bir isim veya numara girin</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Üye ekle</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Gönderen kişilerinizde değil</string>
<string name="unknown_sender_view__block">ENGELLE</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">KİŞİLERE EKLE</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">KİŞİLERE EKLEME AMA PROFİLİMİ GÖSTER</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[%s ile şifreleme güvenliğini doğrulamak isterseniz, yukarıdaki sayıları kişinin aygıtındaki numaralar ile karşılaştırın. Alternatif olarak, kişinin telefonundaki kodu kendiniz tarayabilirsiniz, ya da kendisinin taramasını isteyebilirsiniz. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Daha fazla bilgi edinin.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Taramak için dokunun</string>
@ -884,6 +916,7 @@ başarısız.</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Bağlı cihazlar</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Arkadaşlarını davet et</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arşivlenmiş sohbetler</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Fotoğrafı kaldır</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">İçe/Dışa Aktar</string>
<string name="arrays__use_default">Varsayılanı kullan</string>
@ -1162,5 +1195,9 @@ başarısız.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Eski iletiler başarıyla silindi</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ulaştırma simgesi</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Hiçbiri</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Bugün</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Dün</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Belgeler</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -25,10 +25,10 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Вимкнути фразу-пароль?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Це назавжди розблокує Signal та сповіщення повідомлень.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Вимкнути</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Зупинити реєстрацію</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Припинення реєстрації на повідомлення та виклики Signal...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Скасувати реєстрацію</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Скасування реєстрації на повідомлення та виклики Signal...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Вимкнути повідомлення та виклики Signal?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Припинення реєстрації на сервері вимкне повідомлення та виклики Signal. Вам знадобиться знову зареєструвати ваш номер телефону, щоб користуватися ними в майбутньому.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Скасування реєстрації на сервері вимкне повідомлення та виклики Signal. Вам знадобиться знову зареєструвати ваш номер телефону, щоб користуватися ними в майбутньому.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Помилка підключення до сервера!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS увімкнено</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Торкніться, щоб змінити типову програму для SMS</string>
@ -789,6 +789,7 @@
<string name="recipient_preferences__block">Заблокувати</string>
<string name="recipient_preferences__color">Колір</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Колір для цього контакту</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Приватність</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Виклик Signal </string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">завершити виклик</string>
@ -1172,5 +1173,9 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старі повідомлення було успішно видалено</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Логотип типу зв\'язку</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Жодного</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Сьогодні</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Вчора</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Документи</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -624,6 +624,7 @@ Phục hồi sao lưu Signal đã mã khóa từng xuất ra trước đó</stri
<string name="recipient_preferences__block">Chặn</string>
<string name="recipient_preferences__color">Màu</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Màu cho liên lạc này</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Riêng tư</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Cuộc gọi Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">kết thúc cuộc gọi</string>
@ -969,5 +970,7 @@ Các tin nhắn và cuộc gọi riêng tư miễn phí đến người dùng Si
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Xóa thành công các tin nhắn cũ</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Biểu tượng chuyển tải</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Không</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Hôm nay</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -813,6 +813,7 @@
<string name="recipient_preferences__color">颜色</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">此联系人的颜色</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">查看安全代码</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">隐私</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">暗号呼叫</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">结束呼叫</string>
@ -1200,5 +1201,9 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">旧信息已被成功删除。</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">传输图标</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">没有</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">今天</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">昨天</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">文档</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -819,6 +819,7 @@
<string name="recipient_preferences__color">顏色</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">此聯絡人的顏色</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">檢視安全碼</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">隱私</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal 通話</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">結束通話</string>
@ -1205,5 +1206,9 @@ Signal 在等待簡訊驗證時超時。</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">已完成刪除舊訊息</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">傳輸圖示</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent"></string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">今天</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">昨天</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">文件</string>
<!--EOF-->
</resources>