session-android/app/src/main/res/values-cs/strings.xml

733 lines
59 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Session</string>
<string name="yes">Ano</string>
<string name="no">Ne</string>
<string name="delete">Smazat</string>
<string name="ban">Zabanovat</string>
<string name="save">Uložit</string>
<string name="note_to_self">Poznámka sobě</string>
<string name="version_s">Verze %s</string>
<!-- AbstractNotificationBuilder -->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nová zpráva</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<string name="AlbumThumbnailView_plus">\+ %d</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">%d zpráva na konverzaci</item>
<item quantity="few">%d zprávy na konverzaci</item>
<item quantity="many">%d zpráv na konverzaci</item>
<item quantity="other">%d zpráv na konverzaci</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Smazat všechny staré zprávy?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Tímto zkrátíte všechny konverzace na poslední zprávu.</item>
<item quantity="few">Tímto zkrátíte všechny konverzace na posledních %d zprávy.</item>
<item quantity="many">Tímto zkrátíte všechny konverzace na posledních %d zpráv.</item>
<item quantity="other">Tímto zkrátíte všechny konverzace na posledních %d zpráv.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Smazat</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Zap.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Vyp.</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(obrázek)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(zvuk)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(odpověď)</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nemohu nalézt aplikaci pro vybraný typ dat.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signál potřebuje oprávnění pro přístup k úložišti aby mohl připojovat fotky, videa nebo zvuky, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Úložiště\",</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signál potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu aby mohl pořizovat fotografie, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\".</string>
<!-- AudioSlidePlayer -->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Chyba při přehrávání audia!</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Dnes</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Včera</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Tento týden</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Tento měsíc</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Nebyl nalezen žádný webový prohlížeč.</string>
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Skupiny</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Odeslání se nezdařilo, klikněte pro podrobnosti</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Byl vám doručen klíč, klikněte pro jeho zpracování.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Odeslání se nezdařilo, klikněte pro odeslání nezabepečeným způsobem</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nemohu nalézt aplikaci pro otevření tohoto typu dat.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Zkopírováno %s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">Více</string>
<string name="ConversationItem_download_more">Stáhnout další</string>
<string name="ConversationItem_pending">Probíhá</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Přidat přílohu</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Vybrat informace o kontaktu</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Omlouváme se, ale došlo k chybě při zpracování přílohy</string>
<string name="ConversationActivity_message">Zpráva</string>
<string name="ConversationActivity_compose">Napsat</string>
<string name="ConversationActivity_muted_until_date">Ztlumeno do %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_muted_forever">Ztlumeno</string>
<string name="ConversationActivity_member_count">%1$d členů</string>
<string name="ConversationActivity_open_group_guidelines">Pravidla komunity</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Chybný příjemce!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Přidáno na plochu</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Opustit skupinu?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Jsi si jistý, že chceš opustit tuto skupinu?</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Chyba při opouštění skupiny</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Odblokovat tento kontakt?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Budete opět moci přijímat zprávy a hovory od tohoto kontaktu.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Odblokovat</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Velikost přílohy překročila limit pro typ zprávy kterou posíláte</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nemohu nahrávat audio!</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Není zde žádná aplikace která by dokázala zpracovat tento odkaz.</string>
<string name="ConversationActivity_invite_to_open_group">Přidat členy</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Pro posílání audio zpráv potřebuje Signál přístup k mikrofonu.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signál potřebuje oprávnění pro přístup k mikrofonu aby mohl poslat audio zprávu, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Mikrofon\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Pro pořizování fotografií nebo videa potřebuje Signál přístup k fotoaparátu.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_photos_and_video_allow_signal_access_to_storage">K pořizování fotografií a videa potřebuje Session přístup k úložišti.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signál potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu aby mohl pořizovat fotografie nebo video, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signál potřebuje přístup k fotoaparátu aby mohl pořizovat fotografie nebo videa.</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d z %2$d</string>
<!-- ConversationFragment -->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Smazat označenou zprávu?</item>
<item quantity="few">Smazat označené zprávy?</item>
<item quantity="many">Smazat označené zprávy?</item>
<item quantity="other">Smazat označené zprávy?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Tímto trvale smažete označenou zprávu.</item>
<item quantity="few">Tímto trvale smažete všechny %1$d označené zprávy.</item>
<item quantity="many">Tímto trvale smažete všech %1$d označených zpráv.</item>
<item quantity="other">Tímto trvale smažete všech %1$d označených zpráv.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_ban_selected_user">Vykázat tohoto uživatele?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Uložit do paměti?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Uložíte-li přílohu do úložiště, budou k ní mít přístup všechny aplikace ve vašem zařízení.\n\nPokračovat?</item>
<item quantity="few">Uložíte-li %1$d přílohy do úložiště, budou k nim mít přístup všechny aplikace ve vašem zařízení.\n\nPokračovat?</item>
<item quantity="many">Uložíte-li všech %1$d příloh do úložiště, budou k nim mít přístup všechny aplikace ve vašem zařízení.\n\nPokračovat?</item>
<item quantity="other">Uložíte-li všech %1$d příloh do úložiště, budou k nim mít přístup všechny aplikace ve vašem zařízení.\n\nPokračovat?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Chyba při ukládání přílohy!</item>
<item quantity="few">Chyba při ukládání příloh!</item>
<item quantity="many">Chyba při ukládání příloh!</item>
<item quantity="other">Chyba při ukládání příloh!</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Ukládám přílohu</item>
<item quantity="few">Ukládám %1$d přílohy</item>
<item quantity="many">Ukládám %1$d příloh</item>
<item quantity="other">Ukládám %1$d příloh</item>
</plurals>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilová fotografie</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Používá se vlastní: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Používá se výchozí: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Nic</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">Teď</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min.</string>
<string name="DateUtils_today">Dnes</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Včera</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_today">Dnes</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unknown_file">Neznámý soubor</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Chyba při získávání GIF v plném rozlišení</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFy</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Nálepky</string>
<!-- CropImageActivity -->
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Obrázek</string>
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Ťukněte a držte pro nahrání hlasové zprávy, pusťte pro odeslání.</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Nepodařilo se nalézt zprávu</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Zpráva od %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Vaše zpráva</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Média</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Smazat označenou zprávu?</item>
<item quantity="few">Smazat označené zprávy?</item>
<item quantity="many">Smazat označené zprávy?</item>
<item quantity="other">Smazat označené zprávy?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Tímto trvale smažete označenou zprávu.</item>
<item quantity="few">Tímto trvale smažete všechny %1$d označené zprávy.</item>
<item quantity="many">Tímto trvale smažete všech %1$d označených zpráv.</item>
<item quantity="other">Tímto trvale smažete všech %1$d označených zpráv.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Mažu</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Mažu zprávy...</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumenty</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Označit vše</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Shromažďuji přílohy...</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediální zpráva</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Stahuji MMS zprávu</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Chyba při stahování MMS zprávy, ťukněte pro opakování</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Poslat %s</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Přidat titulek...</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Položka byla odebrána, protože překročila povolenou velikost.</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera není dostupná.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Zpráva %s</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">Nemůžete sdílet více než %d položku.</item>
<item quantity="few">Nemůžete sdílet více než %d položky.</item>
<item quantity="many">Nemůžete sdílet více než %d položek.</item>
<item quantity="other">Nemůžete sdílet více než %d položek.</item>
</plurals>
<!-- MediaRepository -->
<string name="MediaRepository_all_media">Všechna media</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Přijata zpráva šifrovaná starou verzí Session, která již není podporována. Prosím požádejte odesílatele, aby si zaktualizoval aplikaci na nejnovější verzi a poté poslal zprávu znovu.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Opustil(a) jste skupinu</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Upravil(a) jste skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s upravil(a) skupinu.</string>
<!-- ExpirationDialog -->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Zmizení zpráv</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Platnost zprávy neskončí.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Zprávy odeslané a přijaté v této konverzaci zmizí za %s po jejich shlédnutí.</string>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Zadat heslo</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Zablokovat tento kontakt?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Už nebudete přijímat zprávy nebo hovory od tohoto kontaktu.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokovat</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Odblokovat tento kontakt?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Budete opět moci přijímat zprávy a hovory od tohoto kontaktu.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Odblokovat</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_notification_settings">Nastavení oznámení</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">Obrázek</string>
<string name="Slide_audio">Zvuk</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Obdržen neplatný požadavek na výměnu klíčů.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Přijata zpráva s novým bezpečnostním kódem. Klikněte pro její zpracování a zobrazení.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Resetujete zabezpečenou konverzaci</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s resetuje zabezpečenou konverzaci</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicitní zpráva</string>
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Skupina upravena</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Opustil skupinu.</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Reset zabezpečené konverzace.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Koncept:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Vy jste volal</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Volal vás</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Zmeškaný hovor</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Multimediální zpráva</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s má Session!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Mizení zpráv je zakázáno</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Čas zmizení zprávy nastaven na %s</string>
<string name="ThreadRecord_s_took_a_screenshot">%s pořídil snímek obrazovky.</string>
<string name="ThreadRecord_media_saved_by_s">%s uložil média.</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Bezpečnostní kód se změnil</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Váš bezpečnostní kód s %s se změnil</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Označen jako ověřený</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Označen jako neověřený</string>
<string name="ThreadRecord_empty_message">Tato konverzace je prázdná</string>
<string name="ThreadRecord_open_group_invitation">Otevřít pozvánku ke skupině</string>
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Aktualizace Session</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Je k dispozici nová verze Session, klikněte pro aktualizaci</string>
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Chybně zašifrovaná zpráva</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Zpráva zašifrována pro neexistující konverzaci</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Chybně zašifrovaná MMS zpráva</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS zpráva byla zašifrována pro neexistující konverzaci</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Ztišit upozornění</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Stisknutím otevřete.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Session je odemčen</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Zamknout Session</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vy</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepodporovaný typ dat</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Koncept</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Session potřebuje oprávnění pro přístup k úložišti aby mohl zapisovat do externího úložiště, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Úložiště\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nelze ukládat do externího úložiště bez oprávnění</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Smazat zprávu?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Tímto trvale smažete tuto zprávu.</string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nových zpráv v %2$d konverzacích</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Poslední od: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Zamčená zpráva</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Selhalo doručení zprávy.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Selhalo doručení zprávy.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Chyba při doručení zprávy.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Označit vše jako přečtené</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Označit jako přečtené</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Odpověď</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Nevyřízené zprávy Session</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Máte nevyřízené zprávy Session, klepnutím je otevřete a načtete.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_messages">Výchozí</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Volání</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Chyby</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Zálohy</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Stav zámku</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Aktulizace aplikace</string>
<string name="NotificationChannel_other">Ostatní</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">Zprávy</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Neznámý</string>
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Rychlá odpověď není dostupná, pokud je Session uzamčen!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problém při odesílání zprávy!</string>
<!-- SaveAttachmentTask -->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Uložit do %s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Uloženo</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Hledat</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Chybná klávesová zkratka</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Relace</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nová zpráva</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d Položka</item>
<item quantity="few">%d Položek</item>
<item quantity="many">%d Položek</item>
<item quantity="other">%d Položek</item>
</plurals>
<!-- VideoPlayer -->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Chyba při přehrávání videa</string>
<!-- attachment_type_selector -->
<string name="attachment_type_selector__audio">Zvuk</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Zvuk</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Poloha</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Poloha</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Obrázek nebo video</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Soubor</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Galerie</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Soubor</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Vybrat úložiště pro přílohy</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Načítám kontakty...</string>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__send">Odeslat</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Sestavení zprávy</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Zapnout klávesnici se smajlíky</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Připojený náhled</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Vytvořit rychlou přílohu kamerou</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Nahrát a poslat zvukovou přílohu</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Zamknout nahrávání audio přílohy</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Povolit aplikaci Session pro SMS</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Pro zrušení přejeďte</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Storno</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimediální zpráva</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Zabezpečená zpráva</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Odeslání selhalo</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Čeká na schválení</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Doručeno</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Zpráva přečtena</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Fotografie kontaktu</string>
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Přehrát</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Zastavit</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Stáhnout</string>
<!-- open_group_invitation_view -->
<string name="open_group_invitation_view__join_accessibility_description">Přidat se</string>
<string name="open_group_invitation_view__open_group_invitation">Otevřít pozvánku do skupiny</string>
<string name="open_group_guidelines_pinned_message">Připnutá zpráva</string>
<string name="open_group_guidelines_community_guidelines">Pravidla komunity</string>
<string name="open_group_guidelines_read">Číst</string>
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">Zvuk</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Fotografie</string>
<string name="QuoteView_you">Vy</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Původní zpráva nebyla nalezena</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Posun na konec</string>
<!-- giphy_activity -->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Hledat GIFy an nálepky</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nenalezeno</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Prohlédnout si celou konverzaci</string>
<string name="load_more_header__loading">Načítám</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_media">Žádná media</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__resend">ZNOVU POSLAT</string>
<!-- recipient_preferences -->
<string name="recipient_preferences__block">Blokovat</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Některé problémy vyžadují vaši pozornost</string>
<string name="message_details_header__sent">Odesláno</string>
<string name="message_details_header__received">Přijato</string>
<string name="message_details_header__disappears">Zmizí</string>
<string name="message_details_header__via">Přes</string>
<string name="message_details_header__to">Komu:</string>
<string name="message_details_header__from">Od:</string>
<string name="message_details_header__with">S:</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Vytvořit heslo</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Výběr kontaktů</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Náhled multimédií</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">Použít výchozí</string>
<string name="arrays__use_custom">Použít vlastní</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Ztišit na 1 hodinu</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Ztišit na 2 hodiny</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Ztišit na 1 den</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Ztišit na 7 dnů</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Ztišit na 1 rok</string>
<string name="arrays__mute_forever">Ztlumit navždy</string>
<string name="arrays__settings_default">Výchozí nastavení</string>
<string name="arrays__enabled">Povoleno</string>
<string name="arrays__disabled">Zakázáno</string>
<string name="arrays__name_and_message">Jméno a zpráva</string>
<string name="arrays__name_only">Pouze jméno</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Žádné jméno ani zprávy</string>
<string name="arrays__images">Obrázky</string>
<string name="arrays__audio">Zvuk</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Dokumenty</string>
<string name="arrays__small">Malé</string>
<string name="arrays__normal">Normálně</string>
<string name="arrays__large">Velké</string>
<string name="arrays__extra_large">Extra velké</string>
<string name="arrays__default">Výchozí</string>
<string name="arrays__high">Vysoká</string>
<string name="arrays__max">Maximum</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d hodina</item>
<item quantity="few">%d hodiny</item>
<item quantity="many">%d hodin</item>
<item quantity="other">%d hodin</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Klávesa Enter odesílá</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Odesílat náhledy odkazu</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Náhledy jsou podporovaný pro odkazy na Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit a YouTube</string>
<string name="preferences__screen_security">Zabezpečení obrazovky</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Zablokovat náhled v seznamu aplikací</string>
<string name="preferences__notifications">Upozornění</string>
<string name="preferences__led_color">Barva LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Neznámý</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Schéma blikání LED</string>
<string name="preferences__sound">Zvuk</string>
<string name="preferences__silent">Ticho</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Opakovat upozornění</string>
<string name="preferences__never">Nikdy</string>
<string name="preferences__one_time">Jednou</string>
<string name="preferences__two_times">Dvakrát</string>
<string name="preferences__three_times">Třikrát</string>
<string name="preferences__five_times">Pětkrát</string>
<string name="preferences__ten_times">Desetkrát</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrovat</string>
<string name="preferences__green">Zelená</string>
<string name="preferences__red">Červená</string>
<string name="preferences__blue">Modrá</string>
<string name="preferences__orange">Oranžová</string>
<string name="preferences__cyan">Bledě modrá</string>
<string name="preferences__magenta">Fialová</string>
<string name="preferences__white">Bílá</string>
<string name="preferences__none">Nic</string>
<string name="preferences__fast">Rychle</string>
<string name="preferences__normal">Normálně</string>
<string name="preferences__slow">Pomalu</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Automaticky mazat starší zprávy jakmile konverzace přesáhne nastavenou délku</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Smazat staré zprávy</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Limit délky konverzací</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Zkrátit všechny konverzace teď</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Prohledat všechny konverzace a uplatnit limit délky.</string>
<string name="preferences__default">Výchozí</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognito klávesnice</string>
<string name="preferences__read_receipts">Info o přečtení</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Indikátory psaní</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Pokud máte vypnuté indikátory psaní, neuvidíte je ani od ostatních.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Vyžádat klávesnici s vypnutým učením</string>
<string name="preferences__light_theme">Světlý</string>
<string name="preferences__dark_theme">Tmavý</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Ořezávání práv</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Použít systémové smajlíky</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Zakázat použití interních smajlíků aplikace Session </string>
<string name="preferences_chats__chats">Konverzace</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Zprávy</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Zvuk během konverzace</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Priorita</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nová zpráva ...</string>
<!-- conversation_context -->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Podrobnosti zprávy</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopírovat text</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Smazat zprávu</string>
<string name="conversation_context__menu_ban_user">Zablokovat uživatele</string>
<string name="conversation_context__menu_ban_and_delete_all">Zablokovat a odstranit vše</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Znovu poslat zprávu</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Odpovědět na zprávu</string>
<!-- conversation_context_image -->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Uložit přílohu</string>
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Mizející zprávy</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Končí doba platnosti zprávy</string>
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">Nahlas</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Ztišit upozornění</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_edit_group">Editovat skupinu</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Opustit skupinu</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Všechna media</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Přidat na plochu</string>
<!-- conversation_popup -->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Rozbalit menu</string>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="conversation_group_options__delivery">Doručení</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Konverzace</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Rozeslat</string>
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">Uložit</string>
<string name="media_preview__forward_title">Přeposlat</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Všechna media</string>
<!-- media_overview -->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Žádné dokumenty</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Náhled multimédií</string>
<!-- Trimmer -->
<string name="trimmer__deleting">Mažu</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Mazání starých zpráv...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Staré zprávy byly úspěšně smazány.</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="Permissions_permission_required">Vyžadovaná oprávnění</string>
<string name="Permissions_continue">Pokračovat</string>
<string name="Permissions_not_now">Teď ne</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Zálohy budou uloženy na externí úložiště a zašifrovány níže uvedeným heslem. Toto heslo musíte znát abyste mohli zálohy obnovit.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Heslo jsem si zapsal. Bez něj nebudu schopen obnovit data ze zálohy.</string>
<string name="registration_activity__skip">Přeskočit</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Nemohu naimportovat zálohy z novější verze aplikace Session</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Chybné heslo k záloze</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Povolit interní zálohy?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Povolit zálohy.</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Prosím potvrďte, že jste to pochopili zaškrtnutím potvrzovacího boxu.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Smazat zálohy?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Zakázat a vymazat všechny interní zálohy?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Smazat zálohy</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Zkopírováno do schránky</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Vytvářím zálohu...</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%dzpráv zatím</string>
<string name="BackupUtil_never">Nikdy</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Zámek obrazovky</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Zamknout přístup k Sessionu zámkem obrazovky Androidu nebo otiskem prstu.</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Časový limit neaktivity zámku obrazovky</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Nic</string>
<!-- Conversation activity -->
<string name="activity_conversation_copy_public_key_button_title">Kopírovat veřejný klíč</string>
<!-- Session -->
<string name="continue_2">Pokračovat</string>
<string name="copy">Kopírovat</string>
<string name="invalid_url">Neplatná adresa URL</string>
<string name="copied_to_clipboard">Zkopírováno do schránky</string>
<string name="next">Další</string>
<string name="share">Sdílet</string>
<string name="invalid_session_id">Neplatné Session ID</string>
<string name="cancel">Zrušit</string>
<string name="your_session_id">ID vaší relace</string>
<string name="activity_landing_title_2">Vaše Session začíná zde...</string>
<string name="activity_landing_register_button_title">Vytvořit ID relace</string>
<string name="activity_landing_restore_button_title">Pokračujte ve své relaci</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_1">Co je Session?</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_2">Je to decentralizovaná a šifrovaná aplikace pro zasílání zpráv</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_3">Takže neshromažďuje mé osobní údaje ani metadata mých konverzací? Jak to funguje?</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_4">Použitím kombinace pokročilých anonymních směrovacích a end-to-end šifrovacích technologií.</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_5">Přátelé nenechávají přátelé používat kompromitované aplikace. Není zač.</string>
<string name="activity_restore_title">Obnovit účet</string>
<string name="activity_restore_explanation">Zadejte frázi pro obnovení, která vám byla vygenerována během registrace účtu.</string>
<string name="activity_restore_seed_edit_text_hint">Zadejte frázi pro obnovení</string>
<string name="activity_display_name_title_2">Vaše jméno</string>
<string name="activity_display_name_explanation">Toto bude váš pseudonym během používání Session. Může to být vaše skutečné jméno, alias, nebo cokoliv jiného, co se vám líbí.</string>
<string name="activity_display_name_edit_text_hint">Zadejte pseudonym</string>
<string name="activity_display_name_display_name_missing_error">Vyberte prosím pseudonym</string>
<string name="activity_display_name_display_name_too_long_error">Vyberte prosím kratší pseudonym</string>
<string name="activity_pn_mode_recommended_option_tag">Doporučeno</string>
<string name="activity_pn_mode_no_option_picked_dialog_title">Prosím vyberte možnost</string>
<string name="activity_home_empty_state_message">Zatím nemáte žádné kontakty</string>
<string name="activity_home_empty_state_button_title">Zahájit relaci</string>
<string name="activity_home_leave_group_dialog_message">Opravdu chcete opustit tuto skupinu?</string>
<string name="activity_home_leaving_group_failed_message">"Skupinu se nepodařilo opustit"</string>
<string name="activity_home_delete_conversation_dialog_message">Opravdu chcete smazat tuto konverzaci?</string>
<string name="activity_home_conversation_deleted_message">Konverzace byla smazána</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_1">Zabezpečte svůj účet uložením Vašich klíčových slov</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_2">Pro zobrazení fráze pro obnovení klepněte a podržte redigovaná slova a poté ji bezpečně uložte, abyste si ochránili své Session ID.</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_3">Uchovejte svou frázi pro obnovení na bezpečném místě</string>
<string name="activity_path_title">Cesta</string>
<string name="activity_path_explanation">Session skrývá IP adresu tak, že přesouvá zprávy mezi několika provozními uzly ve své vlastní decentralizované síti. Spojení probíhá v tuto chvíli mezi následujícími státy:</string>
<string name="activity_path_device_row_title">Vy</string>
<string name="activity_path_guard_node_row_title">Vstupní uzel</string>
<string name="activity_path_service_node_row_title">Provozní uzel</string>
<string name="activity_path_destination_row_title">Cíl</string>
<string name="activity_path_learn_more_button_title">Další informace</string>
<string name="activity_path_resolving_progress">Připojování…</string>
<string name="activity_create_private_chat_title">Nová relace</string>
<string name="activity_create_private_chat_enter_session_id_tab_title">Zadejte Session ID</string>
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title">Naskenovat QR kód</string>
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_explanation">Pro zahájení relace naskenujte QR kód uživatele. QR kódy lze nalézt po klepnutí na QR kód v nastavení účtu.</string>
<string name="fragment_enter_public_key_edit_text_hint">Zadejte Session ID nebo název ONS</string>
<string name="fragment_enter_public_key_explanation">Uživatelé mohou sdílet Session ID po klepnutí na \"Sdílet Session ID\" v nastavení účtu nebo sdílením svého QR kódu.</string>
<string name="fragment_enter_public_key_error_message">Zkontrolujte prosím své Session ID nebo název ONS a zkuste to znovu.</string>
<string name="fragment_scan_qr_code_camera_access_explanation">Session potřebuje přístup ke kameře, aby bylo možné skenovat QR kódy</string>
<string name="fragment_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title">Udělit přístup k fotoaparátu</string>
<string name="activity_create_closed_group_title">Nová uzavřená skupina</string>
<string name="activity_create_closed_group_edit_text_hint">Zadejte název skupiny</string>
<string name="activity_create_closed_group_empty_state_message">Zatím nemáte žádné kontakty</string>
<string name="activity_create_closed_group_empty_state_button_title">Zahájit relaci</string>
<string name="activity_create_closed_group_group_name_missing_error">Zadejte prosím název skupiny</string>
<string name="activity_create_closed_group_group_name_too_long_error">Zadejte prosím kratší název skupiny</string>
<string name="activity_create_closed_group_not_enough_group_members_error">Vyberte prosím alespoň jednoho člena skupiny</string>
<string name="activity_create_closed_group_too_many_group_members_error">Uzavřená skupina nemůže mít více než 100 členů</string>
<string name="activity_join_public_chat_title">Připojit se k otevřené skupině</string>
<string name="activity_join_public_chat_error">Nelze se připojit ke skupině</string>
<string name="activity_join_public_chat_enter_group_url_tab_title">Otevřít URL adresu skupiny</string>
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title">Naskenovat QR kód</string>
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_explanation">Naskenujte QR kód otevřené skupiny, ke které se chcete připojit</string>
<string name="fragment_enter_chat_url_edit_text_hint">Zadejte URL adresu otevřené skupiny</string>
<string name="activity_settings_title">Nastavení</string>
<string name="activity_settings_display_name_edit_text_hint">Zadejte zobrazované jméno</string>
<string name="activity_settings_display_name_missing_error">Vyberte prosím zobrazované jméno</string>
<string name="activity_settings_display_name_too_long_error">Vyberte prosím kratší zobrazované jméno</string>
<string name="activity_settings_privacy_button_title">Soukromí</string>
<string name="activity_settings_notifications_button_title">Oznámení</string>
<string name="activity_settings_chats_button_title">Konverzace</string>
<string name="activity_settings_devices_button_title">Zařízení</string>
<string name="activity_settings_invite_button_title">Pozvat přítele</string>
<string name="activity_settings_faq_button_title">Často kladené dotazy</string>
<string name="activity_settings_clear_all_data_button_title">Vymazat data</string>
<string name="activity_settings_clear_all_data_and_network_button_title">Smazat data včetně sítě</string>
<string name="activity_settings_help_translate_session">Pomozte nám přeložit Session</string>
<string name="activity_notification_settings_title">Oznámení</string>
<string name="activity_notification_settings_style_section_title">Styl oznámení</string>
<string name="activity_notification_settings_content_section_title">Obsah oznámení</string>
<string name="activity_privacy_settings_title">Soukromí</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_title">Styl oznámení</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_fast_mode_title">Použít rychlý režim</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_fast_mode_summary">Budete spolehlivě a okamžitě informováni o nových zprávách pomocí oznamovacích serverů Google.</string>
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_change_name_button_title">Změnit jméno</string>
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_unlink_device_button_title">Odpojit zařízení</string>
<string name="dialog_clear_all_data_title">Vymazat všechna data</string>
<string name="dialog_clear_all_data_explanation">Tímto trvale odstraníte vaše zprávy, relace a kontakty.</string>
<string name="dialog_clear_all_data_network_explanation">Chcete vymazat data pouze na tomto zařízení, nebo odstranit celý účet?</string>
<string name="dialog_clear_all_data_local_only">Pouze smazat</string>
<string name="dialog_clear_all_data_clear_network">Celý účet</string>
<string name="activity_qr_code_title">QR kód</string>
<string name="activity_qr_code_view_my_qr_code_tab_title">Zobrazit můj QR kód</string>
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title">Naskenovat QR kód</string>
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_explanation">Pro zahájení konverzace naskenujte něčí QR kód</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_title">Naskenuj mě</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_explanation">Toto je váš QR kód. Ostatní uživatelé jej mohou naskenovat, aby s vámi mohli začít konverzaci.</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_share_title">Sdílet QR kód</string>
<string name="fragment_contact_selection_contacts_title">Kontakty</string>
<string name="fragment_contact_selection_closed_groups_title">Uzavřené skupiny</string>
<string name="fragment_contact_selection_open_groups_title">Otevřené skupiny</string>
<string name="fragment_contact_selection_empty_contacts">Zatím nemáte žádné kontakty</string>
<!-- Next round of translation -->
<string name="menu_apply_button">Použít</string>
<string name="menu_done_button">Hotovo</string>
<string name="activity_edit_closed_group_title">Upravit skupinu</string>
<string name="activity_edit_closed_group_edit_text_hint">Zadejte název nové skupiny</string>
<string name="activity_edit_closed_group_edit_members">Členové</string>
<string name="activity_edit_closed_group_add_members">Přidat členy</string>
<string name="activity_edit_closed_group_group_name_missing_error">Název skupiny nesmí být prázdný</string>
<string name="activity_edit_closed_group_group_name_too_long_error">Zadejte prosím kratší název skupiny</string>
<string name="activity_edit_closed_group_not_enough_group_members_error">Skupiny musí mít alespoň jednoho člena</string>
<string name="fragment_edit_group_bottom_sheet_remove">Odebrat uživatele ze skupiny</string>
<string name="activity_select_contacts_title">Vyber kontakty</string>
<string name="view_reset_secure_session_done_message">Zabezpečená relace byla obnovena</string>
<string name="dialog_ui_mode_title">Motiv</string>
<string name="dialog_ui_mode_option_day">Den</string>
<string name="dialog_ui_mode_option_night">Noc</string>
<string name="dialog_ui_mode_option_system_default">Výchozí nastavení</string>
<string name="activity_conversation_menu_copy_session_id">Kopírovat Session ID</string>
<string name="attachment">Příloha</string>
<string name="attachment_type_voice_message">Hlasová zpráva</string>
<string name="details">Detaily</string>
<string name="dialog_backup_activation_failed">Nepodařilo se aktivovat zálohy. Zkuste to prosím znovu nebo kontaktujte podporu.</string>
<string name="activity_backup_restore_title">Obnovit zálohu</string>
<string name="activity_backup_restore_select_file">Vybrat soubor</string>
<string name="activity_backup_restore_explanation_1">Vyberte soubor se zálohou a vložte frázi pro obnovení, s níž byl vytvořen.</string>
<string name="activity_backup_restore_passphrase">Přístupové heslo o délce 30 čísel</string>
<string name="activity_link_device_skip_prompt">Trvá to trochu déle, chcete přeskočit?</string>
<string name="activity_link_device_link_device">Propojit zařízení</string>
<string name="activity_link_device_recovery_phrase">Fráze pro obnovení</string>
<string name="activity_link_device_scan_qr_code">Naskenovat QR kód</string>
<string name="activity_link_device_qr_message">Přejděte do Nastavení → Fráze pro obnovení na vašem dalším zařízení a zobrazte svůj QR kód.</string>
<string name="activity_join_public_chat_join_rooms">Nebo se připojte k jedné z těchto…</string>
<string name="activity_pn_mode_message_notifications">Upozornění na zprávy</string>
<string name="activity_pn_mode_explanation">Existují dva způsoby, jak vás může Session upozorňovat na nové zprávy.</string>
<string name="activity_pn_mode_fast_mode">Rychlý režim</string>
<string name="activity_pn_mode_slow_mode">Pomalý režim</string>
<string name="activity_pn_mode_fast_mode_explanation">Budete spolehlivě a okamžitě informováni o nových zprávách pomocí oznamovacích serverů Google.</string>
<string name="activity_pn_mode_slow_mode_explanation">Session občas zkontroluje nové zprávy na pozadí.</string>
<string name="fragment_recovery_phrase_title">Fráze pro obnovení</string>
<string name="activity_prompt_passphrase_session_locked">Session je zamčený</string>
<string name="activity_prompt_passphrase_tap_to_unlock">Klepněte pro odemčení</string>
<string name="fragment_user_details_bottom_sheet_edit_text_hint">Zadej přezdívku</string>
<string name="invalid_public_key">Neplatný veřejný klíč</string>
<string name="document">Dokument</string>
<string name="dialog_blocked_title">Odblokovat %s?</string>
<string name="dialog_blocked_explanation">Opravdu chcete odblokovat %s?</string>
<string name="dialog_join_open_group_title">Připojit se k %s?</string>
<string name="dialog_join_open_group_explanation">Opravdu se chcete připojit k otevřené skupině %s?</string>
<string name="dialog_open_url_title">Otevřít odkaz?</string>
<string name="dialog_open_url_explanation">Opravdu chcete otevřít %s?</string>
<string name="open">Otevřít</string>
<string name="copy_url">Zkopírovat URL</string>
<string name="dialog_link_preview_title">Povolit náhledy odkazů?</string>
<string name="dialog_link_preview_explanation">Povolením náhledů odkazu budou zobrazeny náhledy URL adres, které odesíláte a přijímáte. To může být užitečné, ale Session se bude muset spojit s danou webovou stránkou pro vygenerování náhledů. Náhled odkazů můžete kdykoli zakázat v nastavení Session.</string>
<string name="dialog_link_preview_enable_button_title">Povolit</string>
<string name="dialog_download_title">Důvěřovat %s?</string>
<string name="dialog_download_explanation">Opravdu chcete stahovat média od %s?</string>
<string name="dialog_download_button_title">Stáhnout</string>
<string name="activity_conversation_blocked_banner_text">%s je zablokován. Odblokovat?</string>
<string name="activity_conversation_attachment_prep_failed">Nepodařilo se připravit přílohu pro odesílání.</string>
<string name="media">Média</string>
<string name="UntrustedAttachmentView_download_attachment">Klepněte pro stažení %s</string>
<string name="message_details_header__error">Chyba</string>
<string name="dialog_send_seed_title">Varování</string>
<string name="dialog_send_seed_explanation">Toto je vaše obnovovací fráze. Pokud ji někomu pošlete, bude mít plný přístup k vašemu účtu.</string>
<string name="dialog_send_seed_send_button_title">Odeslat</string>
<string name="notify_type_all">Vše</string>
<string name="notify_type_mentions">Zmínky</string>
<string name="deleted_message">Tato zpráva byla odstraněna</string>
<string name="delete_message_for_me">Smazat pouze pro mě</string>
<string name="delete_message_for_everyone">Smazat pro všechny</string>
<string name="delete_message_for_me_and_recipient">Odstranit pro mě a %s</string>
<string name="activity_settings_survey_feedback">Zpětná vazba/Průzkum</string>
<string name="activity_settings_support">Protokol ladění</string>
<string name="dialog_share_logs_title">Sdílet protokoly</string>
<string name="dialog_share_logs_explanation">Chcete exportovat záznamy aplikace, abyste je mohl sdílet pro řešení problémů?</string>
<string name="conversation_pin">Připnout</string>
<string name="conversation_unpin">Odepnout</string>
</resources>