session-android/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml

665 lines
51 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Session</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nej</string>
<string name="delete">Slet</string>
<string name="ban">Udeluk</string>
<string name="save">Gem</string>
<string name="note_to_self">Egen note</string>
<string name="version_s">Version %s</string>
<!-- AbstractNotificationBuilder -->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Ny besked</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<string name="AlbumThumbnailView_plus">\+%d</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">%d besked pr. samtale</item>
<item quantity="other">%d beskeder pr. samtale</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Slet alle gamle beskeder nu?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Dette vil øjeblikkeligt reducere alle samtaler til den nyeste besked.</item>
<item quantity="other">Dette vil øjeblikkeligt reducere alle samtaler til de %d nyeste beskeder.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Slet</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Tændt</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Slukket</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(billede)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(lyd)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(svar)</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Kan ikke finde en app til at vælge medier.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Session kræver tilladelse til lagring for at kunne vedhæfte billeder, videoer eller lyd, men den er blevet permanent nægtet. Fortsæt til menuen for appindstillinger, vælg \"Tilladelser\", og aktiver \"Lagring\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Session kræver tilladelse til kameraet for at kunne tage billeder, men den er blevet permanent nægtet. Fortsæt til app-indstillingerne, vælg \"Tilladelser\", og aktiver \"Kamera\".</string>
<!-- AudioSlidePlayer -->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Fejl ved afspilning af lyd!</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">I dag</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">I går</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Denne uge</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Denne måned</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Ingen webbrowser fundet.</string>
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupper</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Afsendelse mislykkedes, tryk for detaljer</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Udvekslingsnøgle er modtaget. Tryk for at behandle.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Fejl ved afsendelse, tryk for at sende usikret</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Kan ikke finde en app, der kan åbne dette medie.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Kopierede %s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">Læs mere</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  &#160; Download mere</string>
<string name="ConversationItem_pending">&#160; Afventer</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Vedhæft fil</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Vælg kontaktinformation</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Beklager, der opstod en fejl ved vedhæftning af fil.</string>
<string name="ConversationActivity_message">Besked</string>
<string name="ConversationActivity_compose">Skriv</string>
<string name="ConversationActivity_muted_until_date">Lydløs indtil %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_muted_forever">Lyden slået fra</string>
<string name="ConversationActivity_member_count">%1$d medlemmer</string>
<string name="ConversationActivity_open_group_guidelines">Retningslinjer For Fællesskabet</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ugyldig modtager!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Føjet til startskærm</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Forlad gruppe?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Er du sikker, du vil forlade gruppen?</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Fejl ved forsøg på at forlade gruppen</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Fjern blokering af kontakten?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Du vil nu igen modtage beskeder og opkald fra kontakten.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Fjern blokering</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Vedhæftningen overskrider max. grænsen for filstørrelser, for den type af meddelelse du sender</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Fejl ved lydoptagelse!</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Der er ingen app tilgængelig på enheden, der kan åbne linket</string>
<string name="ConversationActivity_invite_to_open_group">Tilføj medlemmer</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">For at sende talebeskeder skal du give Session tilladelse til at tilgå mikrofonen</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Session kræver tilladelse til at tilgå mikrofonen for at kunne sende lydfiler, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Mikrofon\"</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Session kræver tilladelse til at tilgå dit kamera, for at kunne tage billeder og optage video</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_photos_and_video_allow_signal_access_to_storage">Session har brug for lageradgang for at sende billeder og videoer.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Session kræver tilladelse til at tilgå dit kamera, for at kunne tage billeder eller optage video, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kamera\"</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Session kræver tilladelse til at tilgå kameraet, for at kunne tage billeder eller videoer.</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d af %2$d</string>
<!-- ConversationFragment -->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Slet valgte besked?</item>
<item quantity="other">Slet valgte beskeder?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Dette vil slette den valgte besked permanent.</item>
<item quantity="other">Dette sletter %1$d valgte beskeder permanent</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_ban_selected_user">Udeluk denne bruger?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Gem i hukommelsen?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">At gemme denne fil på disk vil tillade alle andre apps at tilgå den.\n\nFortsæt?</item>
<item quantity="other">Gemmes alle %1$d filer i hukommelsen, vil alle andre apps også have mulighed for at tilgå dem.\n\nFortsæt?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Kunne ikke gemme vedhæftede fil!</item>
<item quantity="other">Kunne ikke gemme vedhæftede filer!</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Gemmer vedhæftning</item>
<item quantity="other">Gemmer %1$d vedhæftninger</item>
</plurals>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilbillede</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Anvender tilpasset: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Anvender standard: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ingen</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">Nu</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min.</string>
<string name="DateUtils_today">I dag</string>
<string name="DateUtils_yesterday">I går</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_today">I dag</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unknown_file">Ukendt fil</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Der opstod en fejl under hentning af GIF i fuld opløsning</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF´s</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Klistermærker</string>
<!-- CropImageActivity -->
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Billede</string>
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tap og hold for at optage en stemmebesked. Slip for at sende</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Kunne ikke finde beskeden</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Besked fra %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Din besked</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Medie</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Slet beskeder</item>
<item quantity="other">Slet beskeder?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">d</item>
<item quantity="other">Dette sletter %1$d beskeder permanent</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Sletter</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Sletter beskeder...</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumenter</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Vælg alle</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Samler vedhæftninger...</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimedie besked</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Downloader MMS...</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMS besked kunne ikke downloades, tap for at prøve igen</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Send til %s</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Tilføj en billedtekst...</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Et element blev fjernet, fordi det oversteg max. grænsen</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera utilgængeligt</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Besked til %s</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">Du kan ikke dele flere end %d fil.</item>
<item quantity="other">Du kan ikke dele flere end %d filer</item>
</plurals>
<!-- MediaRepository -->
<string name="MediaRepository_all_media">Alle mediefiler</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Modtog en besked krypteret med en ældre version af Session, der ikke længere understøttes. Bed venligst afsenderen om at opgradere til den nyeste version og sende beskeden igen</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Du har forladt gruppen</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Du opdaterede gruppen</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s opdaterede gruppen</string>
<!-- ExpirationDialog -->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Beskeder med tidsudløb</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Din besked udløber ikke </string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Beskeder sendt eller modtaget i denne samtale, vil udløbe %s efter at de er læst</string>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Indtast kodeord</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blokér kontakten?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Du vil ikke længere modtage beskeder eller opkald fra kontakten</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokér</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Fjern blokering af kontakten?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Du vil igen modtage beskeder og opkald fra kontakten</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Fjern blokering</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_notification_settings">Indstillinger for meddelelser</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">Billede</string>
<string name="Slide_audio">Lyd</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Modtog ugyldig nøgle
udveksel besked!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Besked med nyt sikkerhedsnummer modtaget. Tap for at behandle og vise</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Nulstillet sikker forbindelse</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s har nulstillet den sikre session</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Dupliker besked</string>
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Gruppe opdateret</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Har forladt gruppen</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Nulstil sikker forbindelse</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Kladder:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Du ringede</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Ringede til mig</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Mistet opkald</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Mediebesked</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s er på Session!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Beskeder med tidsudløb deaktiveret</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Beskeder udløber efter %s</string>
<string name="ThreadRecord_s_took_a_screenshot">%s tog et screenshot.</string>
<string name="ThreadRecord_media_saved_by_s">Medier gemt af %s.</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Sikkerhedsnummer ændret</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Dit sikkerhedsnummer med %s er ændret</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Markerét som verificeret</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Markerét som ubekræftet</string>
<string name="ThreadRecord_empty_message">Denne samtale er tom</string>
<string name="ThreadRecord_open_group_invitation">Åben gruppe invitation</string>
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Session opdatering</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">En ny version af Session er tilgængelig, tap for at opdatere</string>
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Ugyldig krypteret besked</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Beskeden er krypteret til en session der ikke findes</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Ugyldig krypteret MMS besked</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS besked krypteret til en session der ikke findes</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Udsæt notifikationer</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Tap for at åbne</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Session er låst op</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Lås Session</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Dig</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Multimedie type ikke understøttet</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Kladde</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Ikke muligt at gemme til ekstern placering, uden tilladelse</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Slet besked?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Dette sletter beskeden permanent</string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nye beskeder i %2$d samtaler</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Seneste fra: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Låst besked</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Levering af besked mislykkedes</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Kunne ikke levere besked</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Fejl ved levering af besked.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Markér alle som læst</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Markér som læst</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Svar</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Afventende Sessionbeskeder</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Du har afventende Sessionbeskeder, tap for at åbne og modtage</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s%2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_messages">Standard</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Opkald</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Registrerede fejl</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Sikkerhedskopier</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Låse status</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">App opdateringer</string>
<string name="NotificationChannel_other">Andet</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">Beskeder</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Ukendt</string>
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Hurtig svar utilgængelig når Session er låst!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problem med at sende besked!</string>
<!-- SaveAttachmentTask -->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Gemt til %s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Gemt</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Søg</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Ugyldig genvej</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Session</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Ny besked</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d Enheder</item>
<item quantity="other">%d Enheder</item>
</plurals>
<!-- VideoPlayer -->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Kunne ikke afspille video</string>
<!-- attachment_type_selector -->
<string name="attachment_type_selector__audio">Lyd</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Lyd</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Kontaktperson</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Lokation</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Lokation</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Billed eller video</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Fil</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Billeder</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Fil</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Skift vedhæftet fil</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Indlæser kontakter...</string>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Beskedsammensætning</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Slå Emoji tastatur til/fra</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Vedhæftet skabelon</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Slå kamera til/fra</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Optag og send en lydbesked</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Lås den vedhæftede lydoptagelse</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Brug Session til SMS</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Slide for at annullere</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Annuller</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimedie besked</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Sikker besked</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Afsendelse fejlet</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Afventer godkendelse</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Besked leveret</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Besked læst</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktbillede</string>
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Afspil</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pause</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Hent</string>
<!-- open_group_invitation_view -->
<string name="open_group_invitation_view__join_accessibility_description">Deltag</string>
<string name="open_group_invitation_view__open_group_invitation">Åben gruppe invitation</string>
<string name="open_group_guidelines_pinned_message">Fastgjort besked</string>
<string name="open_group_guidelines_community_guidelines">Retningslinjer for medlemmer</string>
<string name="open_group_guidelines_read">Læst</string>
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">Lyd</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Billed</string>
<string name="QuoteView_you">Dig</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Original besked ikke fundet</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Scroll til bunden</string>
<!-- giphy_activity -->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Søg GIF´s og animationer</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Fandt ingenting</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Vis hele samtalen</string>
<string name="load_more_header__loading">Henter</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_media">Ingen medie</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__resend">SEND IGEN</string>
<!-- recipient_preferences -->
<string name="recipient_preferences__block">Blokér</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Nogle problemer kræver din opmærsomhed</string>
<string name="message_details_header__sent">Sendt</string>
<string name="message_details_header__received">Modtaget</string>
<string name="message_details_header__disappears">Udløber</string>
<string name="message_details_header__via">Via</string>
<string name="message_details_header__to">Til:</string>
<string name="message_details_header__from">Fra:</string>
<string name="message_details_header__with">Med:</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Opret kodeord</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Vælg kontakter</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Medievisning</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">Brug standard</string>
<string name="arrays__use_custom">Brug tilpasset</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Udsæt 1 time</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Udsæt 2 timer</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Udsæt 1 dag</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Udsæt 7 dage</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Udsæt 1 år</string>
<string name="arrays__mute_forever">Lydløs for evigt</string>
<string name="arrays__settings_default">Standardindstillinger</string>
<string name="arrays__enabled">Aktiveret</string>
<string name="arrays__disabled">Deaktiverét</string>
<string name="arrays__name_and_message">Navn og besked</string>
<string name="arrays__name_only">Kun navn</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Hverken navn eller besked</string>
<string name="arrays__images">Billeder</string>
<string name="arrays__audio">Lyd</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Dokumenter</string>
<string name="arrays__small">Lille</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<string name="arrays__large">Stor</string>
<string name="arrays__extra_large">Ekstra stor</string>
<string name="arrays__default">Standard</string>
<string name="arrays__high">Høj</string>
<string name="arrays__max">Max.</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d time</item>
<item quantity="other">%d timer</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">[Enter] sender besked</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Send link eksempelvisning</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Eksempelvisning er understøttet for Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit og YouTube links</string>
<string name="preferences__screen_security">Skærmsikkerhed</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blokér skærmbilleder i listen \"Seneste apps\" og i Session</string>
<string name="preferences__notifications">Notifikationer</string>
<string name="preferences__led_color">LED farve</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Ukendt</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED blinke mønster</string>
<string name="preferences__sound">Lyd</string>
<string name="preferences__silent">Lydløs</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Gentag alarmer</string>
<string name="preferences__never">Aldrig</string>
<string name="preferences__one_time">1 gang</string>
<string name="preferences__two_times">2 gange</string>
<string name="preferences__three_times">3 gange</string>
<string name="preferences__five_times">4 gange</string>
<string name="preferences__ten_times">10 gange</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibration</string>
<string name="preferences__green">Grøn</string>
<string name="preferences__red">Rød</string>
<string name="preferences__blue">Blå</string>
<string name="preferences__orange">Orange</string>
<string name="preferences__cyan">Turkis</string>
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
<string name="preferences__white">Hvid</string>
<string name="preferences__none">Ingen</string>
<string name="preferences__fast">Hurtig</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Langsom</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Sletter automatisk ældre beskeder når antallet overstiger det specificerede</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Slet gamle beskeder</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Grænse for samtaler</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Trim alle samtaler</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Skan alle samtaler og tilpas begrænsninger for samtalelængde</string>
<string name="preferences__default">Standard</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognito tastatur</string>
<string name="preferences__read_receipts">Læst af modtager</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Skrive indikator</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Hvis skrive indikator er deaktiverét, er det ikke muligt at se når andre skriver</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Deaktivér personaliseret læring fra tastaturet</string>
<string name="preferences__light_theme">Lyst</string>
<string name="preferences__dark_theme">Mørkt</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Trimning af beskeder</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Brug system-emoji</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Deaktivér Sessions indbyggede emoji understøttelse</string>
<string name="preferences_chats__chats">Chats</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Beskeder</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Chat lyde</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritet</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Ny besked til...</string>
<!-- conversation_context -->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Besked detaljer</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopiér tekst</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Slet besked</string>
<string name="conversation_context__menu_ban_user">Udeluk bruger</string>
<string name="conversation_context__menu_ban_and_delete_all">Bandlys og slet alle</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Send besked igen</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Svar på besked</string>
<!-- conversation_context_image -->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Gem vedhæftet fil</string>
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Beskeder med tidsudløb</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Beskeder der udløber</string>
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">Fjern udsættelse</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Udsæt notifikationer</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_edit_group">Redigér gruppe</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Forlad gruppe</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Alle mediefiler</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Føj til startskærm</string>
<!-- conversation_popup -->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Udvid popup</string>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="conversation_group_options__delivery">Levering</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Samtale</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Transmission</string>
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">Gem</string>
<string name="media_preview__forward_title">Videresend</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Delte mediefiler</string>
<!-- media_overview -->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Ingen dokumenter</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Medie eksempelvisning</string>
<!-- Trimmer -->
<string name="trimmer__deleting">Sletter</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Sletter gamle beskeder...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gamle beskeder slettet</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="Permissions_permission_required">Tilladelse krævet</string>
<string name="Permissions_continue">Fortsæt</string>
<string name="Permissions_not_now">Ikke nu</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Backup´s vil blive gemt til ekstern placering og krypteret med koden herunder. Du skal kende denne kode for at kunne genskabe fra backup´en</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Jeg har nedskrevet koden. Uden den vil jeg ikke have mulighed for at genskabe fra backup</string>
<string name="registration_activity__skip">Spring over</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Kan ikke importere backup´s fra nyere versioner af Session</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Forkert kodeord for backup</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Aktiver lokale sikkerhedskopier?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Aktiver sikkerhedskopier</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Tilkendegiv venligst din forståelse, ved at sætte et flueben i feltet</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Skal sikkerhedskopier slettes?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Deaktivér og slet alle lokale backup\'s?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Slet backup\'s</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Kopieret til udklipsholder</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Opretter backup...</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d beskeder ind til videre</string>
<string name="BackupUtil_never">Aldrig</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Skærmlås</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Lås adgang til Session med Android skærmlås eller fingeraftryk</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Timeout for inaktiv skærmlås</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Ingen</string>
<!-- Conversation activity -->
<string name="activity_conversation_copy_public_key_button_title">Kopiér offentlig nøgle</string>
<!-- Session -->
<string name="continue_2">Fortsæt</string>
<string name="copy">Kopiér</string>
<string name="invalid_url">Ugyldig Webadresse</string>
<string name="copied_to_clipboard">Kopieret til udklipsholder</string>
<string name="next">Næste</string>
<string name="share">Del</string>
<string name="invalid_session_id">Ugyldigt Session ID</string>
<string name="cancel">Annuller</string>
<string name="your_session_id">Dit Sessions-ID</string>
<string name="activity_landing_title_2">Dit eventyr med Session begynder her...</string>
<string name="activity_landing_register_button_title">Opret Session ID</string>
<string name="activity_landing_restore_button_title">Fortsæt din Session</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_1">Hvad er Session?</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_2">Det er en decentraliseret, krypteret besked app</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_3">Så den indsamler ikke mine personlige oplysninger eller min samtale metadata? Hvordan virker det?</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_4">Ved hjælp af en kombination af avanceret anonym routing og end-to-end krypteringsteknologier.</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_5">Venner lader ikke venner bruge usikre besked tjenester. Du er velkommen.</string>
<string name="activity_restore_title">Gendan din konto</string>
<string name="activity_restore_explanation">Angiv den genoprettelsessætning, du fik, da du tilmeldte dig, for at kunne gendanne din konto.</string>
<string name="activity_restore_seed_edit_text_hint">Angiv din genoprettelsessætning</string>
<string name="activity_display_name_title_2">Vælg dit visningsnavn</string>
<string name="activity_display_name_explanation">Dette vil være dit navn, når du bruger Session. Det kan være dit rigtige navn, et alias eller noget helt andet.</string>
<string name="activity_display_name_edit_text_hint">Tast et visningsnavn</string>
<string name="activity_display_name_display_name_missing_error">Vælg venligst et display navn</string>
<string name="activity_display_name_display_name_too_long_error">Vælg venligst et kortere display navn</string>
<string name="activity_pn_mode_recommended_option_tag">Anbefalet</string>
<string name="activity_home_empty_state_message">Du har ingen kontakter endnu</string>
<string name="activity_home_empty_state_button_title">Start en Session</string>
<string name="activity_home_leave_group_dialog_message">Er du sikker på, at du vil forlade denne gruppe?</string>
<string name="activity_home_leaving_group_failed_message">"Kunne ikke forlade gruppen"</string>
<string name="activity_home_delete_conversation_dialog_message">Er du sikker på, at du vil slette denne samtale?</string>
<string name="activity_home_conversation_deleted_message">Samtale slettet</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_1">Sikre din konto ved at gemme din gendannelsessætning</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_2">Tryk og hold de redigerede ord for at afsløre din gendannelsessætning, og gem det derefter et sikkert sted for at sikre dit Session ID.</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_3">Sørg for at gemme din gendannelsessætning et sikkert sted</string>
<string name="activity_path_title">Sti</string>
<string name="activity_path_device_row_title">Dig</string>
<string name="activity_path_destination_row_title">Destination</string>
<string name="activity_path_learn_more_button_title">Læs mere</string>
<string name="activity_create_private_chat_title">Ny Session</string>
<string name="activity_create_private_chat_enter_session_id_tab_title">Indtast Session ID</string>
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title">Skan QR-kode</string>
<string name="fragment_enter_public_key_edit_text_hint">Indtast Session ID eller ONS navn</string>
<string name="fragment_scan_qr_code_camera_access_explanation">Session skal bruge kameraadgang for at scanne QR-koder</string>
<string name="fragment_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title">Tildel Adgang Til Kamera</string>
<string name="activity_create_closed_group_edit_text_hint">Indtast et gruppenavn</string>
<string name="activity_create_closed_group_empty_state_message">Du har ingen kontakter endnu</string>
<string name="activity_create_closed_group_empty_state_button_title">Start en Session</string>
<string name="activity_create_closed_group_too_many_group_members_error">En lukket gruppe kan ikke have over 100 medlemmer</string>
<string name="activity_join_public_chat_error">Kunne ikke joine gruppen</string>
<string name="activity_join_public_chat_enter_group_url_tab_title">Åbn Gruppe URL</string>
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title">Skan QR-kode</string>
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_explanation">Scan QR-koden for den åbne gruppe, du gerne vil deltage i</string>
<string name="fragment_enter_chat_url_edit_text_hint">Angiv en åben gruppe URL</string>
<string name="activity_settings_title">Indstillinger</string>
<string name="activity_settings_privacy_button_title">Privatliv</string>
<string name="activity_settings_notifications_button_title">Notifikationer</string>
<string name="activity_settings_chats_button_title">Chats</string>
<string name="activity_settings_devices_button_title">Enheder</string>
<string name="activity_settings_invite_button_title">Inviter en ven</string>
<string name="activity_settings_faq_button_title">Ofte stillede spørgsmål</string>
<string name="activity_settings_clear_all_data_button_title">Ryd data</string>
<string name="activity_settings_clear_all_data_and_network_button_title">Ryd Data Inklusiv Netværk</string>
<string name="activity_settings_help_translate_session">Hjælp os med at oversætte Session</string>
<string name="activity_notification_settings_title">Notifikationer</string>
<string name="activity_notification_settings_style_section_title">Notifikationsstil</string>
<string name="activity_notification_settings_content_section_title">Meddelelsesindhold</string>
<string name="activity_privacy_settings_title">Privatliv</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_fast_mode_title">Brug Hurtig Tilstand</string>
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_change_name_button_title">Rediger navn</string>
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_unlink_device_button_title">Frakobl enhed</string>
<string name="dialog_clear_all_data_title">Ryd Alt Data</string>
<string name="dialog_clear_all_data_explanation">Dette vil permanent slette dine beskeder, sessioner og kontakter.</string>
<string name="dialog_clear_all_data_network_explanation">Vil du kun rydde denne enhed eller slette hele din konto?</string>
<string name="dialog_clear_all_data_local_only">Slet Kun</string>
<string name="activity_qr_code_title">QR-kode</string>
<string name="activity_qr_code_view_my_qr_code_tab_title">Se Min QR-kode</string>
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title">Skan QR-kode</string>
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_explanation">Scan ens QR-kode for at starte en samtale med dem</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_title">Scan Mig</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_explanation">Dette er din QR-kode. Andre brugere kan scanne den for at starte en session med dig.</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_share_title">Del QR-kode</string>
<string name="fragment_contact_selection_contacts_title">Kontakter</string>
<string name="fragment_contact_selection_closed_groups_title">Lukkede Grupper</string>
<string name="fragment_contact_selection_open_groups_title">Åbne Grupper</string>
<string name="fragment_contact_selection_empty_contacts">Du har ingen kontakter endnu</string>
<!-- Next round of translation -->
<string name="menu_apply_button">Anvend</string>
<string name="menu_done_button">Færdig</string>
<string name="activity_edit_closed_group_title">Rediger Gruppe</string>
<string name="activity_edit_closed_group_edit_text_hint">Indtast et nyt gruppenavn</string>
<string name="activity_edit_closed_group_edit_members">Medlemmer</string>
<string name="activity_edit_closed_group_add_members">Tilføj medlemmer</string>
<string name="activity_edit_closed_group_group_name_missing_error">Gruppenavn kan ikke være tomt</string>
<string name="activity_edit_closed_group_group_name_too_long_error">Indtast venligst et kortere gruppenavn</string>
<string name="activity_edit_closed_group_not_enough_group_members_error">Grupper skal have mindst 1 gruppemedlem</string>
<string name="fragment_edit_group_bottom_sheet_remove">Fjern bruger fra gruppe</string>
<string name="activity_select_contacts_title">Vælg Kontakter</string>
<string name="view_reset_secure_session_done_message">Sikker sessions nulstilling færdig</string>
<string name="dialog_ui_mode_title">Tema</string>
<string name="dialog_ui_mode_option_day">Dag</string>
<string name="dialog_ui_mode_option_night">Nat</string>
<string name="dialog_ui_mode_option_system_default">Systemstandard</string>
<string name="activity_conversation_menu_copy_session_id">Kopier Session ID</string>
<string name="attachment_type_voice_message">Talebesked</string>
<string name="details">Detaljer</string>
<string name="dialog_backup_activation_failed">Kunne ikke aktivere sikkerhedskopier. Prøv igen, eller kontakt support.</string>
<string name="activity_backup_restore_title">Gendan sikkerhedskopi</string>
<string name="activity_backup_restore_select_file">Vælg en fil</string>
<string name="activity_link_device_skip_prompt">Dette tager et stykke tid, vil du gerne springe over?</string>
<string name="activity_link_device_link_device">Forbind en enhed</string>
<string name="activity_link_device_recovery_phrase">Gendannelsessætning</string>
<string name="activity_link_device_scan_qr_code">Skan QR-kode</string>
<string name="activity_link_device_qr_message">Naviger til Indstillinger → Gendannelsessætning på din anden enhed, for at vise din QR-kode.</string>
<string name="activity_join_public_chat_join_rooms">Eller deltag i en af disse…</string>
<string name="activity_pn_mode_explanation">Der er to måder Session kan underrette dig om nye beskeder.</string>
<string name="fragment_user_details_bottom_sheet_edit_text_hint">Indtast et kaldenavn</string>
<string name="invalid_public_key">Ugyldig public key</string>
<string name="document">Dokument</string>
<string name="dialog_open_url_title">Åben URL?</string>
<string name="dialog_open_url_explanation">Er du sikker på, at du vil åbne %s?</string>
<string name="copy_url">Kopier URL</string>
<string name="dialog_link_preview_title">Aktiver Forhåndsvisning Af Links?</string>
<string name="dialog_link_preview_enable_button_title">Aktivér</string>
<string name="dialog_download_button_title">Hent</string>
<string name="media">Medie</string>
<string name="message_details_header__error">Fejl</string>
<string name="dialog_send_seed_title">Advarsel</string>
<string name="dialog_send_seed_send_button_title">Send</string>
<string name="notify_type_all">Alle</string>
<string name="deleted_message">Denne besked er blevet slettet</string>
<string name="delete_message_for_me">Slet kun for mig</string>
<string name="delete_message_for_everyone">Slet for alle</string>
<string name="delete_message_for_me_and_recipient">Slet for mig og %s</string>
<string name="activity_settings_support">Debug log</string>
<string name="dialog_share_logs_title">Del Logfiler</string>
<string name="dialog_share_logs_explanation">Ønsker du at eksportere dine applikationslogs for at kunne dele for fejlfinding?</string>
<string name="conversation_pin">Fastgør</string>
<string name="conversation_unpin">Frigør</string>
</resources>