512 lines
47 KiB
XML
512 lines
47 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="app_name">Сесия</string>
|
||
<string name="yes">Да</string>
|
||
<string name="no">Не</string>
|
||
<string name="delete">Изтрий</string>
|
||
<string name="ban">Забрана</string>
|
||
<string name="save">Запази</string>
|
||
<string name="note_to_self">Бележка за Мен</string>
|
||
<string name="version_s">Версия %s</string>
|
||
<!-- AbstractNotificationBuilder -->
|
||
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Ново съобщение</string>
|
||
<!-- AlbumThumbnailView -->
|
||
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
|
||
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
|
||
<item quantity="one">%dсъобщение на разговор</item>
|
||
<item quantity="other">%d съобщения на разговор</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Изтрий всички стари съобщения сега?</string>
|
||
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
|
||
<item quantity="one">Това ще скъси всички разговори до най-новoто съобщение.</item>
|
||
<item quantity="other">Това ще скъси всички разговори до %dте най-нови съобщения.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Изтрий</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Активирано</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Деактивирано</string>
|
||
<!-- DraftDatabase -->
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(изображение)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(аудио)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(видео)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(отговори)</string>
|
||
<!-- AttachmentManager -->
|
||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Неуспешно откриване на папка за избор на файл.</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Session се нуждае от достъп до вградения диск, за да може да прикачва снимки, видеота или аудио, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Дискове\".</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Session се нуждае от достъп до камерта Ви, за да може да прави снимки, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\".</string>
|
||
<!-- AudioSlidePlayer -->
|
||
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Грешка при възпроизвеждане на аудио!</string>
|
||
<!-- BucketedThreadMedia -->
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Днес</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Вчера</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Тази седмица</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Този месец</string>
|
||
<!-- CommunicationActions -->
|
||
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Не е открит уеб браузър.</string>
|
||
<!-- ContactsCursorLoader -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Групи</string>
|
||
<!-- ConversationItem -->
|
||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Неуспешно изпращане, натиснете за повече информация</string>
|
||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Получи се съобщение за обмяна на ключове, натисни, за да продължиш.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Неуспешно изпращане, натиснете за изпращане по несигурен начин</string>
|
||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Неуспешно откриване на приложение за отваряне на този файл.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_copied_text">%s e копирано</string>
|
||
<string name="ConversationItem_read_more">Прочетете повече</string>
|
||
<string name="ConversationItem_download_more">Изтегли Повече</string>
|
||
<string name="ConversationItem_pending"> в Очакване</string>
|
||
<!-- ConversationActivity -->
|
||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Прикачване на файл</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Посочи информация за контакта</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">За съжаление, настъпи грешка при прикачването.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_message">Съобщение</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Невалиден получател!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Добавено на работния плот</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_leave_group">Напускане на групата?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Сигурен ли си, че искаш да напуснеш тази група?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Грешка при напускане на групата</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Отблокирване на този контакт?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Отново ще може да получавате съобщения и обаждания от този контакт.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_unblock">Отблокирване</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Размерът на прикачения файл надминава допустимия лимит за типа съобщение, който изпращате.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Не може да бъде записано аудио!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Нямате инсталирано приложение, което да може да използва тази препратка.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">За да изпратите аудио съобщение, разрешете достъпа на Session до микрофона.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Session се нуждае от достъп до микрофона Ви, за да може да изпраща аудио съобщения, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Микрофон\".</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">За прави снимки и видеота, Session се нуждае от достъп до камерта Ви.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_to_send_photos_and_video_allow_signal_access_to_storage">Session се нуждае от достъп до файловете Ви за да пращате снимки и видеа.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Session се нуждае от достъп до камерта Ви, за да може да прави снимки или видеота, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\".</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Session се нуждае от достъп до камерата, за да прави снимки и видеота</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d от %2$d</string>
|
||
<!-- ConversationFragment -->
|
||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||
<item quantity="one">Изтриване на избраното съобщение?</item>
|
||
<item quantity="other">Изтриване на избраните съобщения?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
|
||
<item quantity="one">Това ще изтрие невъзращаемо избраното съобщение.</item>
|
||
<item quantity="other">Това ще изтрие невъзвращаемо всичките %1$d избрани съобщения.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Запази в хранилището?</string>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
|
||
<item quantity="one">Запазването на този медиен файл ще даде достъп до него на всички други приложения.\n\nПродължи?</item>
|
||
<item quantity="other">Запазването на всички %1$d медийни файла ще даде достъп до тях на всички други приложения.\n\nПродължи?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
|
||
<item quantity="one">Грешка при запазването на прикаченият файл!</item>
|
||
<item quantity="other">Грешка при запазването на прикачените файлове!</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
|
||
<item quantity="one">Запазване на прикачения файл</item>
|
||
<item quantity="other">Запазване на %1$d прикачени файла</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- CreateProfileActivity -->
|
||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Снимка на профила</string>
|
||
<!-- CustomDefaultPreference -->
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Използване на специален: %s</string>
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Използване на подразбиращ се: %s</string>
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_none">Нищо</string>
|
||
<!-- DateUtils -->
|
||
<string name="DateUtils_just_now">Току що</string>
|
||
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d мин</string>
|
||
<string name="DateUtils_today">Днес</string>
|
||
<string name="DateUtils_yesterday">Вчера</string>
|
||
<!-- DeviceListItem -->
|
||
<string name="DeviceListItem_today">Днес</string>
|
||
<!-- DocumentView -->
|
||
<string name="DocumentView_unknown_file">Непознат файл</string>
|
||
<!-- GiphyActivity -->
|
||
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Грешка при вземането на GIF в пълна резолюция</string>
|
||
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
|
||
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF-ове</string>
|
||
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Стикери</string>
|
||
<!-- CropImageActivity -->
|
||
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Снимка</string>
|
||
<!-- InputPanel -->
|
||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Натиснете и задръжте, за да запишете гласово съобщение, отпуснете, за да го изпратите</string>
|
||
<!-- LongMessageActivity -->
|
||
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Съобщението не е намерено</string>
|
||
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Съобщение от %1$s</string>
|
||
<string name="LongMessageActivity_your_message">Вашето съобщение</string>
|
||
<!-- MediaOverviewActivity -->
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Медия</string>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
|
||
<item quantity="one">Изтриване на избраното съобщение?</item>
|
||
<item quantity="other">Изтриване на избраните съобщения?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
|
||
<item quantity="one">Това ще изтрие невъзвращаемо избраното съобщение.</item>
|
||
<item quantity="other">Това ще изтрие невъзвращаемо всичките %1$d избрани съобщения.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Изтриване</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Изтриване на съобщения...</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Документи</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Избери всичко</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Събиране на прикачени файлове...</string>
|
||
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Мултимедийно съобщение</string>
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Изтегляне на MMS съобщение</string>
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Грешка при изтегляне на MMS съобщение, натиснете за да опитате повторно</string>
|
||
<!-- MediaPickerActivity -->
|
||
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Изпрати на %s</string>
|
||
<!-- MediaSendActivity -->
|
||
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Добави надпис...</string>
|
||
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Един елемент бе премахнат, защото надхвърля ограничението за размер</string>
|
||
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Не е открита камера.</string>
|
||
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Изпрати на %s</string>
|
||
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
|
||
<item quantity="one">Не можете да споделяте повече от %d елемент.</item>
|
||
<item quantity="other">Не можете да споделяте повече от %d елементи.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- MediaRepository -->
|
||
<string name="MediaRepository_all_media">Всички прикачените файлове</string>
|
||
<!-- MessageRecord -->
|
||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Получихте съобщение криптирано със стара версия на Session, която вече не се поддържа. Моля, помолете изпращача да обнови версията си и да препрати съобщението.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_left_group">Напуснахте групата.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Обновихте групата.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s обнови групата.</string>
|
||
<!-- ExpirationDialog -->
|
||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Изчезващи съобщения</string>
|
||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Съобщенията няма да изчезват.</string>
|
||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Изпратени и получени съобщения в този разговор ще изчезнат %s след изпращането им.</string>
|
||
<!-- PassphrasePromptActivity -->
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Въведете паролата</string>
|
||
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Блокиране на този контакт?</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Повече няма да получавате съобщения и обаждания от този контакт.</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Блокиране</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Отблокиране на този контакт?</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Отново ще може да получавате съобщения и обаждания от този контакт.</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Отблокиране</string>
|
||
<!-- Slide -->
|
||
<string name="Slide_image">Изображение</string>
|
||
<string name="Slide_audio">Аудио</string>
|
||
<string name="Slide_video">Видео</string>
|
||
<!-- SmsMessageRecord -->
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Съобщението за обмяна на ключ
|
||
е объркано!</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Получихте съобщение с нови числа за сигурност. Натиснете, за да ги видите и обработите.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Вие рестартирахте сигурната сесия.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s рестартира сигурната сесия.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Дублирай съобщението.</string>
|
||
<!-- ThreadRecord -->
|
||
<string name="ThreadRecord_group_updated">Групата е обновена</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Напусна групата</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Започване на нова сигурна сесия.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_draft">Чернова:</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_called">Вие се обадихте</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_called_you">Ви се обади</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_missed_call">Пропуснато обаждане</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_media_message">Медийно съобщение</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s е в Session!</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Изчезващите съобщения са деактивирани</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Времето за изчезване на съобщенията е %s</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Числата за сигурност се промениха</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Числата Ви за сигурност с %s са променени.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Отбелязахте като потвърдено</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Отбелязахте като непотвърдено</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_empty_message">Този разговор е празен</string>
|
||
<!-- UpdateApkReadyListener -->
|
||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Обновление на Session</string>
|
||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Има нова версия на Session, натиснете, за да обновите.</string>
|
||
<!-- MessageDisplayHelper -->
|
||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Грешно криптирано съобщение</string>
|
||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Съобщението е криптирано за несъществуаща сесия</string>
|
||
<!-- MmsMessageRecord -->
|
||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Грешно криптирано MMS съобщение</string>
|
||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS съобщението е криптирано за несъществуваща сесия</string>
|
||
<!-- MuteDialog -->
|
||
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Тих режим за известия</string>
|
||
<!-- KeyCachingService -->
|
||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Натиснете за отворяне.</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Session е отключен</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_lock">Заключване на Session</string>
|
||
<!-- MediaPreviewActivity -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Ти</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Неподдържан медиен формат.</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Чернова</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Неуспешно запазване на външен диск без нуждното разрешение за достъп</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Изтриване на съобщението?</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Това ще изтрие невъзвращаемо текущото съобщение.</string>
|
||
<!-- MessageNotifier -->
|
||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d нови съобщения в %2$d чата</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Най-скорошно от: %1$s</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_locked_message">Заключено съобщение</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Изпращането на съобщението неуспешно.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Неуспешно изпращането на съобщението.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Грешка при изпращането на съобщението</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Всички са прочетени</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_read">Прочетено</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reply">Отговори</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Непрочетени Session съобщения</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Имате непрочетени Session съобщения, натиснете, за да ги отворите и прегледате</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Контакт</string>
|
||
<!-- Notification Channels -->
|
||
<string name="NotificationChannel_messages">По подразбиране</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_calls">Обаждания</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_failures">Грешки</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_backups">Архиви</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_locked_status">Статус на заключването</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_app_updates">Обновления на приложението</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_other">Друг</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_group_messages">Съобщения</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Непознат</string>
|
||
<!-- QuickResponseService -->
|
||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Бърз отговор не е възможен, когато Session е заключен!</string>
|
||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Проблем при изпрашане на съобщение!</string>
|
||
<!-- SaveAttachmentTask -->
|
||
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Запзване в %s</string>
|
||
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Запазено</string>
|
||
<!-- SearchToolbar -->
|
||
<string name="SearchToolbar_search">Търсене</string>
|
||
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
|
||
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Невалидена препратка</string>
|
||
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Сесия</string>
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Ново съобщение</string>
|
||
<!-- TransferControlView -->
|
||
<plurals name="TransferControlView_n_items">
|
||
<item quantity="one">%d нещо</item>
|
||
<item quantity="other">%d неща</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- VideoPlayer -->
|
||
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Грешка при пускане на видео</string>
|
||
<!-- attachment_type_selector -->
|
||
<string name="attachment_type_selector__audio">Аудио</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Аудио</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__contact">Контакт</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Контакт</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__camera">Камера</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Камера</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__location">Местоположение</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__location_description">Местоположение</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Изображение или видео</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__file_description">Файл</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__gallery">Галерия</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__file">Файл</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Затваряне/отваряне на чекмеджето с прикачени файлове</string>
|
||
<!-- contact_selection_group_activity -->
|
||
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Зареждане на контакти...</string>
|
||
<!-- conversation_activity -->
|
||
<string name="conversation_activity__send">Изпращане</string>
|
||
<string name="conversation_activity__compose_description">Създаване на съобщение</string>
|
||
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Смени emoji клавиатурата</string>
|
||
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Изображение на прикачен файл</string>
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Затворяне/отворяне на чекмеджето за прикчаване на файл от камера</string>
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Записване и изпращане прикачено аудио</string>
|
||
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Активиране на Session за SMS-и</string>
|
||
<!-- conversation_input_panel -->
|
||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Плъзнете за отказ</string>
|
||
<string name="conversation_input_panel__cancel">Отказ</string>
|
||
<!-- conversation_item -->
|
||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Медийно съобщение</string>
|
||
<string name="conversation_item__secure_message_description">Подсигурено съобщение</string>
|
||
<!-- conversation_item_sent -->
|
||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Неуспешно Изпращане</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Очаква Потвърждение</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Доставено</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__message_read">Съобщението е прочетено</string>
|
||
<!-- conversation_item_received -->
|
||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Снимка на контакта</string>
|
||
<!-- audio_view -->
|
||
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Пускане</string>
|
||
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Пауза</string>
|
||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Изтегляне</string>
|
||
<!-- open_group_invitation_view -->
|
||
<!-- QuoteView -->
|
||
<string name="QuoteView_audio">Аудио</string>
|
||
<string name="QuoteView_video">Видео</string>
|
||
<string name="QuoteView_photo">Снимка</string>
|
||
<string name="QuoteView_you">Ти</string>
|
||
<string name="QuoteView_original_missing">Оригиналното съобщение не е открито</string>
|
||
<!-- conversation_fragment -->
|
||
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Превъртане надолу</string>
|
||
<!-- giphy_activity -->
|
||
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Търсене сред GIF-ове и стикери</string>
|
||
<!-- giphy_fragment -->
|
||
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Няма нищо открито</string>
|
||
<!-- load_more_header -->
|
||
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Разгледай целия разговор</string>
|
||
<string name="load_more_header__loading">Зареждане</string>
|
||
<!-- media_overview_activity -->
|
||
<string name="media_overview_activity__no_media">Без медия</string>
|
||
<!-- message_recipients_list_item -->
|
||
<string name="message_recipients_list_item__resend">ПОВТОРНО ИЗПРАЩАНЕ</string>
|
||
<!-- recipient_preferences -->
|
||
<string name="recipient_preferences__block">Блокиране</string>
|
||
<!-- message_details_header -->
|
||
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Няколко проблема изискват вашето внимание.</string>
|
||
<string name="message_details_header__sent">Изпратен</string>
|
||
<string name="message_details_header__received">Получен</string>
|
||
<string name="message_details_header__disappears">Изчезва</string>
|
||
<string name="message_details_header__via">През</string>
|
||
<string name="message_details_header__to">До:</string>
|
||
<string name="message_details_header__from">От:</string>
|
||
<string name="message_details_header__with">С:</string>
|
||
<!-- AndroidManifest.xml -->
|
||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Създай парола</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Избери контакти</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__media_preview">Преглед на медията</string>
|
||
<!-- arrays.xml -->
|
||
<string name="arrays__use_default">Използване на подразбиращ се</string>
|
||
<string name="arrays__use_custom">Използване на специален</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Тих режим за 1 час</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Тих режим за 2 часа</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_one_day">Тих режим за 1 ден</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Тих режим за 7 дена</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_one_year">Тих режим за 1 година</string>
|
||
<string name="arrays__settings_default">Настройки по подразбиране</string>
|
||
<string name="arrays__enabled">Разрешено</string>
|
||
<string name="arrays__disabled">Деактивирано</string>
|
||
<string name="arrays__name_and_message">Име и съобщение</string>
|
||
<string name="arrays__name_only">Само име</string>
|
||
<string name="arrays__no_name_or_message">Няма име или съобщения</string>
|
||
<string name="arrays__images">Изображения</string>
|
||
<string name="arrays__audio">Аудио</string>
|
||
<string name="arrays__video">Видео</string>
|
||
<string name="arrays__documents">Документи</string>
|
||
<string name="arrays__small">Малък</string>
|
||
<string name="arrays__normal">Нормален</string>
|
||
<string name="arrays__large">Голям</string>
|
||
<string name="arrays__extra_large">Много голям</string>
|
||
<string name="arrays__default">По подразбиране</string>
|
||
<string name="arrays__high">Високо</string>
|
||
<string name="arrays__max">Максимално</string>
|
||
<!-- plurals.xml -->
|
||
<plurals name="hours_ago">
|
||
<item quantity="one">%d час</item>
|
||
<item quantity="other">%d часа</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- preferences.xml -->
|
||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Клавишът Enter се използва за изпращане</string>
|
||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Натискане на клавиша Enter ще изпрати текстово съобщене</string>
|
||
<string name="preferences__send_link_previews">Изпращане на визуализации на връзката</string>
|
||
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Визуализации са поддържани за линкове към Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, и YouTube.</string>
|
||
<string name="preferences__screen_security">Сигурност на екрана</string>
|
||
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Забраняване на автоматично копиране на екрана в списка с често използвани програми и в самата програма.</string>
|
||
<string name="preferences__notifications">Известия</string>
|
||
<string name="preferences__led_color">LED цвят</string>
|
||
<string name="preferences__led_color_unknown">Непознат</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED известяване</string>
|
||
<string name="preferences__sound">Мелодия</string>
|
||
<string name="preferences__silent">Тих</string>
|
||
<string name="preferences__repeat_alerts">Повтарящи се аларми</string>
|
||
<string name="preferences__never">Никога</string>
|
||
<string name="preferences__one_time">Само веднъж</string>
|
||
<string name="preferences__two_times">Два пъти</string>
|
||
<string name="preferences__three_times">Три пъти</string>
|
||
<string name="preferences__five_times">Пет пъти</string>
|
||
<string name="preferences__ten_times">Десет пъти</string>
|
||
<string name="preferences__vibrate">Вибрация</string>
|
||
<string name="preferences__green">Зелен</string>
|
||
<string name="preferences__red">Червен</string>
|
||
<string name="preferences__blue">Син</string>
|
||
<string name="preferences__orange">Оранжево</string>
|
||
<string name="preferences__cyan">Циан</string>
|
||
<string name="preferences__magenta">Маджента</string>
|
||
<string name="preferences__white">Бял</string>
|
||
<string name="preferences__none">Нищо</string>
|
||
<string name="preferences__fast">Бързо</string>
|
||
<string name="preferences__normal">Нормално</string>
|
||
<string name="preferences__slow">Бавно</string>
|
||
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Автоматично изтрий най-старите съобщения, когато разговорът достигне определена дължина.</string>
|
||
<string name="preferences__delete_old_messages">Изтрий старите съобщения</string>
|
||
<string name="preferences__conversation_length_limit">Граница за дължина на разговора</string>
|
||
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Скъси всички разговори сега</string>
|
||
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Сканирай всички разговори и приложи ограничението за дължина на разговори</string>
|
||
<string name="preferences__default">По подразбиране</string>
|
||
<string name="preferences__incognito_keyboard">Тайна клавиатура</string>
|
||
<string name="preferences__read_receipts">Потвърждения за прочитане</string>
|
||
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Ако Вашите потвърждения за прочитане са деактивирани няма да можете да видите потвържденията за прочитане от други.</string>
|
||
<string name="preferences__typing_indicators">Индикатори за писане</string>
|
||
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Ако индикаторите за писане са декативирани, няма да можете да видите индикаторите на другите хора.</string>
|
||
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Поискване на клавиатурата да деактивира персонализрано научаване</string>
|
||
<string name="preferences__light_theme">Светла</string>
|
||
<string name="preferences__dark_theme">Тъмна</string>
|
||
<string name="preferences_chats__message_trimming">Съкращаване на съобщенията</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Използване на вградените emoji-та</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Деактивирай вградена в Session подръжка на emoji-та</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__app_access">Достъп до приложението</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__communication">Комуникация</string>
|
||
<string name="preferences_chats__chats">Чатове</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__messages">Съобщения</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Звуци в чатове</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__show">Показване</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__priority">Приоритет</string>
|
||
<!-- **************************************** -->
|
||
<!-- menus -->
|
||
<!-- **************************************** -->
|
||
<!-- contact_selection_list -->
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Ново съобщение до...</string>
|
||
<!-- conversation_context -->
|
||
<string name="conversation_context__menu_message_details">Информация за съобщението</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Копирай текста</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Изтрий съобщението</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_ban_user">Забрана на потребител</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_ban_and_delete_all">Забрани и изтрий всичко</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Повторно изпращане</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Отговор на съобщение</string>
|
||
<!-- conversation_context_image -->
|
||
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Запази прикачения файл</string>
|
||
<!-- conversation_expiring_off -->
|
||
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Изчезващи съобщения</string>
|
||
<!-- conversation_expiring_on -->
|
||
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Съобщения, които изчеват</string>
|
||
<!-- conversation_muted -->
|
||
<string name="conversation_muted__unmute">Изключи тих режим</string>
|
||
<!-- conversation_unmuted -->
|
||
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Тих режим за известия</string>
|
||
<!-- conversation -->
|
||
<string name="conversation__menu_edit_group">Промяна на групата</string>
|
||
<string name="conversation__menu_leave_group">Напускане на групата</string>
|
||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Всички прикачените файлове</string>
|
||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Добавяне на работния плот</string>
|
||
<!-- conversation_popup -->
|
||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Разшири диалога</string>
|
||
<!-- conversation_group_options -->
|
||
<string name="conversation_group_options__delivery">Доставка</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__conversation">Разговор</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Предаване</string>
|
||
<!-- media_preview -->
|
||
<string name="media_preview__save_title">Запази</string>
|
||
<string name="media_preview__forward_title">Препращане</string>
|
||
<string name="media_preview__all_media_title">Всички прикачени файлове</string>
|
||
<!-- media_overview -->
|
||
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Няма документи</string>
|
||
<!-- media_preview_activity -->
|
||
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Преглед на медията</string>
|
||
<!-- Trimmer -->
|
||
<string name="trimmer__deleting">Изтриване</string>
|
||
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Изтриване на стари съобщения...</string>
|
||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старите съобщения бяха успешно изтрити</string>
|
||
<!-- transport_selection_list_item -->
|
||
<string name="Permissions_permission_required">Нужда от разрешение за достъп</string>
|
||
<string name="Permissions_continue">Продължи</string>
|
||
<string name="Permissions_not_now">Не сега</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Архивите ще бъдат запазени на външно хранилище и криптирани с паролата задена по-долу. Трябва да използвате същата парола за въстановяване от архива.</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Записах тази парола. Без нея, няма да мога да възстановя архива.</string>
|
||
<string name="registration_activity__skip">Пропусни</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Не е възможно внасянето на складирани съобщения от по-нов версия на Session.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Невалидна парола за архива</string>
|
||
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Активиране на локални архиви?</string>
|
||
<string name="BackupDialog_enable_backups">Активиране на архиви</string>
|
||
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Моля, потвърдете съгласието си.</string>
|
||
<string name="BackupDialog_delete_backups">Изтриване на архивите?</string>
|
||
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Деактивиране и изтриване на всички локални архиви?</string>
|
||
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Изтриване на архиви</string>
|
||
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Копирано</string>
|
||
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Създаване на архив...</string>
|
||
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d съобщения до тук</string>
|
||
<string name="BackupUtil_never">Никога</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Заключен екран</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Заключване на достъпа до Session с вградените в Андроид заключен екран или отпечатък</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Време за активирнае при неактивност</string>
|
||
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Нищо</string>
|
||
<!-- Conversation activity -->
|
||
<string name="activity_conversation_copy_public_key_button_title">Копиране на обществен ключ</string>
|
||
<!-- Session -->
|
||
<string name="continue_2">Продължи</string>
|
||
<string name="activity_landing_restore_button_title">Продължете Вашата Сесия</string>
|
||
<string name="activity_restore_title">Възстановяване на профил</string>
|
||
<string name="activity_path_device_row_title">Вие</string>
|
||
<!-- Next round of translation -->
|
||
</resources>
|