session-android/app/src/main/res/values-et/strings.xml

494 lines
37 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="yes">Jah</string>
<string name="no">Ei</string>
<string name="delete">Kustuta</string>
<string name="save">Salvesta</string>
<string name="note_to_self">Märkus endale</string>
<!-- AbstractNotificationBuilder -->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Uus sõnum</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">%d sõnum vestluse kohta</item>
<item quantity="other">%d sõnumit vestluse kohta</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Kustutad kõik vanad sõnumid nüüd?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">See piirab koheselt kõiki vestlusi, jättes alles ainult viimase sõnumi.</item>
<item quantity="other">See piirab koheselt kõiki vestlusi, jättes alles ainult %d viimast sõnumit.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Kustuta</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Sees</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Väljas</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(pilt)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(heli)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(vastus)</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Ei leia rakendust meediafaili valimiseks.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Session vajab fotode, videote või audiofailide manustamiseks ligipääsu salvestusmeediale, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Salvestusmeedia\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Session vajab fotode tegemiseks ligipääsu seadme kaamerale, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Kaamera\".</string>
<!-- AudioSlidePlayer -->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Heli esitamisel tekkis viga!</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Täna</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Eile</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">See nädal</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">See kuu</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Veebibrauserit ei leitud.</string>
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupid</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Saatmine ebaõnnestus, koputa üksikasjade nägemiseks</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Võtmevahetussõnum vastuvõetud, koputa töötlemiseks.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Saatmine ebaõnnestus, koputa, et saata turvamata sõnum</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Ei leia rakendust, mis oleks võimeline seda meediafaili avama.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%s kopeeritud</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Laadi rohkem alla</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Ootel</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Lisa manus</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Vali kontaktandmed</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Vabandust, sinu manuse seadmisega tekkis viga.</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Sobimatu saaja!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Avakuvale lisatud</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Lahkud grupist?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Kas soovid kindlasti sellest grupist lahkuda?</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Grupist lahkumisel tekkis viga</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Eemaldada kontakti blokeering?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Sa saad uuesti vastu võtta sõnumeid ja kõnesid sellelt kontaktilt.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Eemalda blokeering</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Manus ületab saadetava sõnumitüübi suuruspiiranguid.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Ei saa heli salvestada!</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Sinu seadmes pole rakendust, mis oleks võimeline seda linki käsitlema.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Audiosõnumite saatmiseks luba Sessionile juurdepääs seadme mikrofonile.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Session vajab audiosõnumite saatmiseks ligipääsu seadme mikrofonile, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Mikrofon\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Luba Sessionile ligipääs kaamerale fotode ja videote salvestamiseks.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Session vajab ligipääsu kaamerale, et salvestada fotosid ja videosid, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Kaamera\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Session vajab fotode ja videote salvestamiseks ligipääsu kaamerale</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d / %2$d</string>
<!-- ConversationFragment -->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Kustutad valitud sõnumi?</item>
<item quantity="other">Kustutad valitud sõnumid?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">See kustutab püsivalt valitud sõnumi.</item>
<item quantity="other">See kustutab püsivalt kõik valitud %1$d sõnumit.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Salvesta sisemällu?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Selle meediafaili sisemällu salvestamine lubab mistahes teisel rakendusel sinu seadmes sellele juurde pääseda.\n\nJätkad?</item>
<item quantity="other">Kõigi %1$d meediafaili sisemällu salvestamine lubab mistahes teisel rakendusel sinu seadmes nendele juurde pääseda.\n\nJätkad?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Manuse sisemällu salvestamisel tekkis viga!</item>
<item quantity="other">Manuste sisemällu salvestamisel tekkis viga!</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Salvestan manust</item>
<item quantity="other">Salvestan %1$d manust</item>
</plurals>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profiilipilt</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Kasutan kohandatud: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Kasutan vaikimisi: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Puudub</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">Nüüd</string>
<string name="DateUtils_today">Täna</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Eile</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_today">Täna</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unknown_file">Tundmatu fail</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Täisresolutsiooniga GIFi vastuvõtmisel esines viga</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFid</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Kleepsud</string>
<!-- CropImageActivity -->
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Pilt</string>
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Koputa ja hoia all, et salvestada helisõnum, vabasta saatmiseks</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Sõnumit ei leitud</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Sõnum kasutajalt %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Sinu sõnum</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Meedia</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Kustutad valitud sõnumi?</item>
<item quantity="other">Kustutad valitud sõnumid?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">See kustutab valitud sõnumi püsivalt.</item>
<item quantity="other">See kustutab püsivalt %1$d valitud sõnumit.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Kustutan</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Kustutan sõnumeid...</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumendid</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Vali kõik</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Kogun manuseid...</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimeediasõnum</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Laadin alla MMS-sõnumit</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMS-sõnumi allalaadimisel tekkis viga, koputa uuesti proovimiseks</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Saada kohta %s</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Lisa pealkiri...</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Üksus eemaldati, sest see ületas suuruspiirangut.</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kaamera pole saadaval.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Sõnum kasutajale %s</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">Sa ei saa jagada rohkem kui %d üksust.</item>
<item quantity="other">Sa ei saa jagada rohkem kui %d üksust.</item>
</plurals>
<!-- MediaRepository -->
<string name="MediaRepository_all_media">Kogu meedia</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Vastuvõetud sõnum, mis on krüptitud kasutades vana, mittetoetatud Sessioni versiooni. Palun palu saatjal uuendada uusimale versioonile ja siis sõnum uuesti saata.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Sa lahkusid grupist.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Sa uuendasid gruppi.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s uuendas gruppi.</string>
<!-- ExpirationDialog -->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Hävinevad sõnumid</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Sinu sõnumid ei aegu.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Selles vestluses saadetud ja vastuvõetud sõnumid haihtuvad peale %s pärast nägemist.</string>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Sisesta salaväljend</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blokeerid selle kontakti?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Sa ei saa sellelt kontaktilt enam sõnumeid ja kõnesid vastu võtta.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokeeri</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Eemaldada kontakti blokeering?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Sa saad uuesti sellelt kontaktilt sõnumeid ja kõnesid vastu võtta.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Eemalda blokeering</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">Pilt</string>
<string name="Slide_audio">Heli</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Vastuvõetud korrumpeerunud
võtmevahetussõnum!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Vastuvõetud sõnum uue turvanumbriga. Koputa, et töödelda ja kuvada.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Sa lähtestasid turvalise sessiooni.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s lähtestas turvalise sessiooni.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikaatsõnum.</string>
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupp uuendatud</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Lahkus grupist</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Turvaline sessioon lähtestatud.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Mustand:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Sa helistasid</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Helistas sulle</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Vastamata kõne</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Meediasõnum</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s on Sessionis!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Haihtuvad sõnumid keelatud</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Hävineva sõnumi ajaks on seatud %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Turvanumber muudetud</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Sinu turvanumber kontaktiga %s on muutunud.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Sa märkisid kinnitatuks</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Sa märkisid mittekinnitatuks</string>
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Sessioni uuendus</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Uus Sessioni versioon on saadaval, koputa uuendamiseks</string>
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Halb krüptitud sõnum</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Sõnum krüptitud mitteeksisteeriva sessiooni jaoks</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Halb krüptitud MSS sõnum</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS-sõnum krüptitud mitteeksisteeriva sessiooni jaoks</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Vaigista teated</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Koputa avamiseks.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Session on avatud</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Lukusta Session</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Sina</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Mittetoetatud meediatüüp</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Mustand</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Õiguste puudumise tõttu pole võimalik välisele andmekandjale salvestada.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Kustutad sõnumi?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">See kustutab püsivalt valitud sõnumi.</string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d uut sõnumit %2$d vestluses</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Viimatine kontaktilt %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Lukustatud sõnum</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Sõnumi kohaletoimetamine ebaõnnestus.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Sõnumi kohale toimetamine ebaõnnestus.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Sõnumi kohale toimetamisel tekkis viga.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Märgi kõik loetuks</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Märgi loetuks</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Vasta</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Ootel Sessioni sõnumid</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Sul on ootel Sessioni sõnumeid, koputa vaatamiseks</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_messages">Vaikimisi</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Kõned</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Ebaõnnestumised</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Varundused</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Luku olek</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Rakenduse uuendused</string>
<string name="NotificationChannel_other">Muu</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">Sõnumid</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Tundmatu</string>
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Kiirvastus pole saadaval, kui Session on lukustatud!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Sõnumi saatmisel esines probleem!</string>
<!-- SaveAttachmentTask -->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Salvestatud kohta %s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Salvestatud</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Otsi</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Sobimatu otsetee</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Uus sõnum</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d üksus</item>
<item quantity="other">%d üksust</item>
</plurals>
<!-- VideoPlayer -->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Video esitamisel tekkis viga</string>
<!-- attachment_type_selector -->
<string name="attachment_type_selector__audio">Heli</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Heli</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Kaamera</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Kaamera</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Asukoht</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Asukoht</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Pilt või video</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Fail</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Galerii</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Fail</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Lülita manusesahtlit</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Laadin kontakte...</string>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__send">Saada</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Sõnumi koostamine</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Lülita emoji klaviatuuri</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Manuse pisipilt</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Lülita kiire kaamera manuse sahtel sisse või välja</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Salvesta ja saada helimanus</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Lukusta helimanuse salvestamine</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Luba Session SMSide jaoks</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Libista tühistamiseks</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Loobu</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Meediasõnum</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Turvaline sõnum</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Saatmine ebaõnnestus</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Ootab kinnitust</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Kohale toimetatud</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Sõnum loetud</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontakti foto</string>
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Esita</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Paus</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Laadi alla</string>
<!-- open_group_invitation_view -->
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">Heli</string>
<string name="QuoteView_photo">Foto</string>
<string name="QuoteView_you">Sina</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Originaalsõnumit ei leitud</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Keri alla</string>
<!-- giphy_activity -->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Otsi GIFe ja kleepse</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Midagi ei leitud</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Näe tervet vestlust</string>
<string name="load_more_header__loading">Laadimine</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_media">Meedia puudub</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__resend">SAADA UUESTI</string>
<!-- recipient_preferences -->
<string name="recipient_preferences__block">Blokeeri</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Mõned probleemid vajavad su tähelepanu.</string>
<string name="message_details_header__sent">Saadetud</string>
<string name="message_details_header__received">Vastuvõetud</string>
<string name="message_details_header__disappears">Haihtub</string>
<string name="message_details_header__via">Saatmisviis:</string>
<string name="message_details_header__to">Saaja:</string>
<string name="message_details_header__from">Saatja:</string>
<string name="message_details_header__with">Koos:</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Loo salaväljend</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Vali kontaktid</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Meedia eelvaade</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">Kasuta vaikeväärtust</string>
<string name="arrays__use_custom">Kasuta kohandatud väärtust</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Vaigista 1 tunniks</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Vaigista 2 tunniks</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Vaigista 1 päevaks</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Vaigista 7 päevaks</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Vaigista 1 aastaks</string>
<string name="arrays__settings_default">Seadete vaikeväärtus</string>
<string name="arrays__enabled">Lubatud</string>
<string name="arrays__disabled">Keelatud</string>
<string name="arrays__name_and_message">Nimi ja sõnum</string>
<string name="arrays__name_only">Ainult nimi</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Ei nime ega sõnumit</string>
<string name="arrays__images">Pildid</string>
<string name="arrays__audio">Heli</string>
<string name="arrays__documents">Dokumendid</string>
<string name="arrays__small">Väike</string>
<string name="arrays__normal">Keskmine</string>
<string name="arrays__large">Suur</string>
<string name="arrays__extra_large">Ekstrasuur</string>
<string name="arrays__default">Vaikimisi</string>
<string name="arrays__high">Kõrge</string>
<string name="arrays__max">Maksimaalne</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d tund</item>
<item quantity="other">%d tundi</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Sisestusklahv saadab</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Sisestusklahvi vajutamine saadab tekstsõnumeid</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Saada linkide eelvaateid</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Eelvaated on toetatud Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit ja YouTube linkide puhul</string>
<string name="preferences__screen_security">Kuva turvamine</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blokeeri kuvatõmmised viimatiste nimekirjas ja rakenduse sees</string>
<string name="preferences__notifications">Teated</string>
<string name="preferences__led_color">LEDi värv</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Tundmatu</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LEDi välkumismuster</string>
<string name="preferences__sound">Heli</string>
<string name="preferences__silent">Vaikne</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Korda teateid</string>
<string name="preferences__never">Mitte kunagi</string>
<string name="preferences__one_time">Üks kord</string>
<string name="preferences__two_times">Kaks korda</string>
<string name="preferences__three_times">Kolm korda</string>
<string name="preferences__five_times">Viis korda</string>
<string name="preferences__ten_times">Kümme korda</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibratsioon</string>
<string name="preferences__green">Roheline</string>
<string name="preferences__red">Punane</string>
<string name="preferences__blue">Sinine</string>
<string name="preferences__orange">Oranž</string>
<string name="preferences__cyan">Tsüaansinine</string>
<string name="preferences__magenta">Fuksiinpunane</string>
<string name="preferences__white">Valge</string>
<string name="preferences__none">Puudub</string>
<string name="preferences__fast">Kiire</string>
<string name="preferences__normal">Keskmine</string>
<string name="preferences__slow">Aeglane</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Kustuta automaatselt vanad sõnumid, kui vestlus ületab määratud pikkuse</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Kustuta vanad sõnumid</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Vestluse pikkuse limiit</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Piira kõik vestlused nüüd</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Skaneeri kõiki vestlusi ja jõusta vestluspikkuse limiite</string>
<string name="preferences__default">Vaikimisi</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognito klaviatuur</string>
<string name="preferences__read_receipts">Lugemiskinnitused</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Kui lugemiskinnitused on keelatud, siis pole sul võimalik teiste saadetud lugemiskinnitusi näha.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Kirjutamisindikaatorid</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Kui kirjutamisindikaatorid on keelatud, ei näe sa neid ka teiste puhul.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Palu klaviatuuril keelata isikupärastatud õppimine</string>
<string name="preferences__light_theme">Hele</string>
<string name="preferences__dark_theme">Tume</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Sõnumi piiramine</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Kasuta süsteemi emojisid</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Keela Sessionisse sisseehitatud emoji-tugi</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Rakenduse ligipääs</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Suhtlus</string>
<string name="preferences_chats__chats">Vestlused</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Sõnumid</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Vestlusesisesed helid</string>
<string name="preferences_notifications__show">Kuva</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioriteet</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Uus sõnum kontaktile...</string>
<!-- conversation_context -->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Sõnumi andmed</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopeeri tekst</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Kustuta sõnum</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Saada sõnum uuesti</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Vasta sõnumile</string>
<!-- conversation_context_image -->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Salvesta manus</string>
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Hävinevad sõnumid</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Sõnumite aegumine</string>
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">Keela vaigistus</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Vaigista teated</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_edit_group">Muuda gruppi</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Lahku grupist</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Kogu meedia</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Lisa avakuvale</string>
<!-- conversation_popup -->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Laienda hüpikut</string>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="conversation_group_options__delivery">Kohaletoimetamine</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Vestlus</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Kanna üle</string>
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">Salvesta</string>
<string name="media_preview__forward_title">Edasta</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Kogu meedia</string>
<!-- media_overview -->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Dokumente pole</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Meedia eelvaade</string>
<!-- Trimmer -->
<string name="trimmer__deleting">Kustutan</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Kustutan vanu sõnumeid...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Vanad sõnumid edukalt kustutatud</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="Permissions_permission_required">Luba on vajalik</string>
<string name="Permissions_continue">Jätka</string>
<string name="Permissions_not_now">Mitte praegu</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Varundused salvestatakse välismällu ja krüptitakse valitud salaväljendiga. Sul peab see salaväljend olemas olema, et taastada antud varundust.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Ma olen salaväljendi üles kirjutanud. Ilma selleta ei saa ma varundust taastada.</string>
<string name="registration_activity__skip">Jäta vahele</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Uuematest Sessioni versioonidest ei saa varundusi importida</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Vale varunduse salaväljend</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Lubad kohalikud varundused?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Luba varundused</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Palun kinnita oma arusaamist, märkides kinnituse märkeruudu.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Kustutad varundused?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Kustuta ja keela kõik kohalikud varundused?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Kustuta varundused</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Lõikelauale kopeeritud</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Varunduse loomine...</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">Siiani leidsime %d sõnumit</string>
<string name="BackupUtil_never">Mitte kunagi</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Ekraanilukk</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Lukusta Sessioni juurdepääs Androidi lukustuskuva või sõrmejäljega</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Ekraaniluku ebaaktiivsuse ajalõpp</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Puudub</string>
<!-- Conversation activity -->
<!-- Session -->
<!-- Next round of translation -->
</resources>