session-android/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
Harris 7a773016da
New app theming (#913)
* feat: start new app theming feature

* feat: add some theming colours

* refactor: start refactoring themes and colours to use dynamic attributes

* feat: adding more colours and switching over default colours to be theme based instead of hard-coded or day/night specific

* refactor: take a look at ocean light and logo colour

* feat: global search colours for light and dark ocean

* feat: more styling

* feat: adding themes to conversation activity and refactoring the base theme to apply over the top of the activity's theme so it retains noActionBar etc

* feat: add dynamic accent color

* docs: add todo for changing how accent colour is applied

* feat: update new theming to use override primary style so that the regular colorAccent attribute can be used in existing layouts

* feat: coordinating styles across layouts, fixing up pinned icons and naming for conversation list items

* refactor: re-styling layouts to match new themes and attributes. Need to figure out action mode close button

* refactor: remove @color/text and replace with ?android:textColorPrimary to override in themes

* refactor: add context theme wrapper to bottom sheet dialog that references accent color

* fix: input bar bug fix and preference activity themes

* refactor: new settings menu options

* fix: crash for PNModeActivity.kt

refactor: move ordering in seed dialog to match designs, copy changes to match new settings menu

* feat: add new appearance settings activity

* refactor: title and VM changes

* fix: correct override

* feat: add theme appearance screen UI features and start VM implementation. re-add legacy theme utils to get default for migration

* fix: compile errors and missing themes from emoji features

* refactor: remove background shape alteration and old bottom sheet styles, re-add the theme mode attr

* feat: appearance screen wired up, just need to refresh theme

* feat: add theme state recreation and fix match system settings option

* refactor: add bottom margin

* feat: explore custom preference category

* feat: add the customized session theme for CorrectedPreferenceFragment

* feat: replace AppProtectionPreferenceFragment to extend ListSummaryPreferenceFragment

* refactor: change drawable style and remove explicit dividers

* refactor: remove divider in CorrectedPreferenceFragment

* feat: add theme state check on resume, might be jarring currently

* feat: add preference divider elements for settings menu

* refactor: settings menu redesigns

* refactor: change led preference to integer and refactor TextSecurePreferences.kt

* feat: add scroll parcel to save/restore hierarchy on restart with appearance changes

* feat: add the conversations blocked contacts and refactor preference order and copy

* feat: add blocked contacts activity, basic layout and vm

* feat: add unblock DB functions and storage protocol, start working on the DB query state flow, might have to just implement recipient on modified listener

* feat: add blocked contacts and notif recipient listeners

* feat: add recipient db reader

* feat: add blocked contact interactions and fix a theming crash for notifications

* feat: introduce better equals and hashcode implementations to recipient, replace home diff util content check with hashcode-based comparison

* feat: add settings menu vectors

* fix: preview compile error

* refactor: migrating settings menu to new designs

* feat: help menu

* refactor: simplify link opening

* refactor: remove space

* feat: refactor preferences and start theming for light mode options

* refactor: fixing dark and light modes with dialogs

* refactor: popup dialogs use proper themes now

* refactor: alert dialogs and media edit fragments use attribute references

* refactor: use input bar button attribute instead color control normal in vector tint

* refactor: transparency, dialog fixes, notification fix

* refactor: attrs and styles for buttons

* fix: use prominent button color on the outline button's border

* fix: fix the trash

* refactor: remove the appearance

* refactor: avatar placeholder generation, chips and element border styles

* refactor: use colors instead of style references

* refactor: theming changes to match designs and feedback

* refactor: the titles are bold and the categories are tertiary coloured now

* fix: appearance settings match preferences, search bottom bar uses themed attributes

* refactor: increase setting button height

* Update clear all data dialog

* Update seed dialog

* refactor: more qa feedback changes

* feat: add new TLs and fa-rIR TLs

* Update notification content dialog

* Fix message requests clear all button text color

* feat: re-add screenshot observer

* refactor: make send tint accent color

* feat: add unread background differences

* fix: change unread count indicator

* build: upgrade build numbers

* Fix message requests popupmenu background color

* fix: crash from attr reference in color attribute

* build: upgrade build number

* fix: message bubbles, thumbnail backgrounds, search bar visibility with input bar, attachment buttons

* fix: tertiary text for keyboard page search view

* fix: emoji overflow colour differences

* fix: reaction pill dialog background is now correct colour

* Add style to reactions tab layout

* fix: appearance activity reverting primary color at correct time

* fix: show call privacy warning every time instead of just once

* fix: gradient background(?) and audio autoplay disable

* fix: crash in all media containing documents

* fix: reaction dialog heading fixes

* Add style to reactions tab layout

* fix: remove gradient backgrounds

* fix: adding new reaction normal text attribute to try correct the tab layout

* fix: ocean dark unread/read colours

* build; update build number

* build: update build number

Co-authored-by: charles <charles@oxen.io>
2022-10-12 17:05:55 +11:00

430 lines
34 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Session</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no">Không</string>
<string name="delete">Xóa</string>
<string name="save">Lưu</string>
<string name="note_to_self">Gửi lời nhắc cho chính mình</string>
<string name="version_s">Phiên bản %s</string>
<!-- AbstractNotificationBuilder -->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Tin nhắn mới</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<string name="AlbumThumbnailView_plus">\+%d</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="other">%d tin nhắn trong mỗi cuộc trò chuyện</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Xóa tất cả tin nhắn cũ bây giờ?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="other">Thao tác này sẽ thu ngắn tức thì tất cả các cuộc hội thoại đến %d tin nhắn gần nhất.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Xóa</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Mở</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Tắt</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(hình)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(âm thanh)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(trả lời)</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Không tìm thấy ứng dụng để chọn dữ liệu truyền thông.</string>
<!-- AudioSlidePlayer -->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Lỗi khi chạy tập tin âm thanh!</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Hôm nay</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Ngày hôm qua</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Tuần này</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Tháng này</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Không tìm thấy trình duyệt.</string>
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Nhóm</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Đã nhận được yêu cầu trao đổi khoá, chạm để xử lý.</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Không tìm thấy ứng dụng để mở dữ liệu truyền thông này.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Đã sao chép %s</string>
<string name="ConversationItem_download_more">&#160; Tải thêm</string>
<string name="ConversationItem_pending">&#160; Đang chờ</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Thêm tập tin đính kèm</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Chọn thông tin liên lạc</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Xin lỗi, có lỗi thiết đặt tập tin đính kèm của bạn.</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Người nhận không đúng!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Thêm vào màn hình chính</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Rời nhóm?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Bạn có chắc là muốn rời nhóm?</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Lỗi khi rời nhóm</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Không chặn liên lạc này?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Bạn sẽ lại có thể nhận tin nhắn và cuộc gọi từ liên hệ này.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Không chặn</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Văn bản đính kèm vượt quá giới hạn kích cỡ cho loại tin nhắn mà bạn đang gửi.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Không thể ghi âm!</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Thiết bị của bạn không có ứng dụng nào tương ứng để mở đường dẫn này.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Session cần được truy cập microphone để gửi tin nhắn thoại.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Session cần truy cập microphone để gửi tin nhắn thoại, nhưng quyền này đã bị chặn. Hãy đến phần cài đặt, chọn \"Quyền truy cập\" và kích hoạt \"Microphone\".</string>
<!-- ConversationFragment -->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="other">Xóa các tin nhắn đã chọn?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="other">Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn %1$d tin nhắn đã chọn?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Lưu vào thẻ nhớ?</string>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="other">Có lỗi trong khi đang lưu đính kèm vào thẻ nhớ!</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="other">Đang lưu %1$d đính kèm</item>
</plurals>
<!-- CreateProfileActivity -->
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Dùng tùy chỉnh: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Dùng mặc định: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Không</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">Bây giờ</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d phút</string>
<string name="DateUtils_today">Hôm nay</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Ngày hôm qua</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_today">Hôm nay</string>
<!-- DocumentView -->
<!-- GiphyActivity -->
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<!-- CropImageActivity -->
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Nhấn và giữ để ghi âm tin nhắn thoại, thả ra để gửi</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Đang xóa</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Đang xóa tin nhắn...</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Tài liệu</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Chọn tất cả</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Đang thu thập đính kèm...</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Tin nhắn đa phương tiện</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Đang tải xuống tin nhắn MMS</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<!-- MediaSendActivity -->
<!-- MediaRepository -->
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Đã nhận một tin nhắn được mã khoá bởi phiên bản Session cũ và không còn được hỗ trợ. Hãy yêu cầu người gửi cập nhật phiên bản mới nhất và gửi lại tin nhắn.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Bạn đã rời nhóm.</string>
<!-- ExpirationDialog -->
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Điền vào cụm từ mật khẩu</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Chặn liên lạc này?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Chặn</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Không chặn liên lạc này?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Bạn sẽ lại có thể nhận tin nhắn và cuộc gọi từ liên hệ này.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Không chặn</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">Ảnh</string>
<string name="Slide_audio">Đoạn nhạc</string>
<string name="Slide_video">Đoạn phim</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Nhận được thông tin
trao đổi chìa khóa bị hỏng!</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Tin nhắn trùng lập.</string>
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Đã tái thiết lập phiên bảo mật.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Nháp:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Bạn đã gọi</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Đã gọi cho bạn</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Cuộc gọi nhỡ</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Tin nhắn đa phương tiện</string>
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<!-- MessageDisplayHelper -->
<!-- MmsMessageRecord -->
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Tạm im thông báo</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Chạm vào để mở.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Session đã mở khóa</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Bạn</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Không hỗ trợ dạng truyền thông này</string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d tin nhắn mới trong %2$d cuộc chuyện trò</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Gần đây nhất từ: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Phân phối tin nhắn bị thất bại.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Thất bại trong việc phân phối tin.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Có lỗi khi phân phối tin.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Đánh dấu tất cả đã đọc</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Đánh dấu đã đọc</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Hồi âm</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Liên lạc</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_messages">Mặc định</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Không rõ</string>
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Trả lời nhanh không khả thi khi Session bị khoá!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Có vấn đề khi gửi tin nhắn!</string>
<!-- SaveAttachmentTask -->
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Tìm kiếm</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Tin nhắn mới</string>
<!-- TransferControlView -->
<!-- VideoPlayer -->
<!-- attachment_type_selector -->
<string name="attachment_type_selector__audio">Âm thanh</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Liên lạc</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Máy ảnh</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Vị trí</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Nạp danh sách liên lạc..</string>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__send">Gửi</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Soạn tin nhắn</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Chuyển bàn phím biểu tượng cảm xúc</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Ảnh nhỏ tập tin đính kèm</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">TRƯỢT ĐỂ HUỶ</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Tin nhắn đa phương tiện</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Tin nhắn có mã hóa</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Gửi thất bại</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Chờ Chấp Thuận</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Đã giao</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Hình liên lạc</string>
<!-- audio_view -->
<!-- open_group_invitation_view -->
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">Âm thanh</string>
<string name="QuoteView_video">Đoạn phim</string>
<string name="QuoteView_you">Bạn</string>
<!-- conversation_fragment -->
<!-- giphy_activity -->
<!-- giphy_fragment -->
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Xem cuộc hội thoại đầy đủ</string>
<!-- media_overview_activity -->
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__resend">GỬI LẠI</string>
<!-- recipient_preferences -->
<string name="recipient_preferences__block">Chặn</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Một số việc cần bạn lưu ý.</string>
<string name="message_details_header__sent">Đã gửi</string>
<string name="message_details_header__received">Đã nhận</string>
<string name="message_details_header__via">Qua</string>
<string name="message_details_header__to">Đến:</string>
<string name="message_details_header__from">Từ:</string>
<string name="message_details_header__with">Với:</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Tạo cụm từ mật khẩu</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Chọn liên lạc</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Xem trước tệp đa phương tiện</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">Dùng mặc định</string>
<string name="arrays__use_custom">Dùng tùy chỉnh</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Tạm im 1 tiếng</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Tạm im 2 tiếng</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Tạm im 1 ngày</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Tạm im 7 ngày</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Không báo trong 1 năm</string>
<string name="arrays__settings_default">Thiết đặt mặc định</string>
<string name="arrays__enabled">Mở</string>
<string name="arrays__disabled">Tắt</string>
<string name="arrays__name_and_message">Tên và tin nhắn</string>
<string name="arrays__name_only">Tên thôi</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Không có tên hay tin nhắn</string>
<string name="arrays__images">Hình ảnh</string>
<string name="arrays__audio">Nhạc</string>
<string name="arrays__video">Đoạn phim</string>
<string name="arrays__documents">Tài liệu</string>
<string name="arrays__normal">Bình thường</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="other">%d tiếng</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Phím Enter gửi đi</string>
<string name="preferences__screen_security">An ninh màn hình</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Chặn không cho chụp màn hình trong danh sách mới nhất và bên trong ứng dụng</string>
<string name="preferences__notifications">Thông báo</string>
<string name="preferences__led_color">Màu LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Không rõ</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Mô hình chớp nháy LED</string>
<string name="preferences__sound">Âm thanh</string>
<string name="preferences__silent">Yên lặng</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Lập lại cảnh báo</string>
<string name="preferences__never">Không bao giờ</string>
<string name="preferences__one_time">Một lần</string>
<string name="preferences__two_times">Hai lần</string>
<string name="preferences__three_times">Ba lần</string>
<string name="preferences__five_times">Năm lần</string>
<string name="preferences__ten_times">Mười lần</string>
<string name="preferences__vibrate">Rung</string>
<string name="preferences__green">Xanh lá cây</string>
<string name="preferences__red">Đỏ</string>
<string name="preferences__blue">Xanh dương</string>
<string name="preferences__orange">Cam</string>
<string name="preferences__cyan">Xanh lam</string>
<string name="preferences__magenta">Hồng đậm</string>
<string name="preferences__white">Trắng</string>
<string name="preferences__none">Không</string>
<string name="preferences__fast">Nhanh</string>
<string name="preferences__normal">Bình thường</string>
<string name="preferences__slow">Chậm</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Tự động xóa các tin nhắn cũ một khi cuộc hội thoại vượt quá độ dài ấn định</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Xóa tin nhắn cũ</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Giới hạn độ dài cuộc chuyện trò</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Lập tức rút ngắn tất cả các cuộc hội thoại</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Quét tất cả các cuộc hội thoại và áp dụng giới hạn độ dài hội thoại</string>
<string name="preferences__default">Mặc định</string>
<string name="preferences__light_theme">Lợt</string>
<string name="preferences__dark_theme">Đậm</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Thu gọn tin nhắn</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Sử dụng ký tự biểu cảm hệ thống</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Tắt hỗ trợ ký tự biểu cảm mặc định của Session</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Tin nhắn mới cho...</string>
<!-- conversation_context -->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Chi tiết tin nhắn</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Sao chép văn bản</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Xóa tin nhắn</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Gửi lại tin nhắn</string>
<!-- conversation_context_image -->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Lưu đính kèm</string>
<!-- conversation_expiring_off -->
<!-- conversation_expiring_on -->
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">Tắt tạm im</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Tạm im thông báo</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_leave_group">Rời nhóm</string>
<!-- conversation_popup -->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Nới rộng khung popup</string>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="conversation_group_options__delivery">Phân phối</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Chuyện trò</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Phát rộng</string>
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">Lưu</string>
<!-- media_overview -->
<!-- media_preview_activity -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Xem trước tệp đa phương tiện</string>
<!-- Trimmer -->
<string name="trimmer__deleting">Đang xóa</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Đang xóa tin nhắn cũ...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Xóa thành công các tin nhắn cũ</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="Permissions_continue">Tiếp tục</string>
<string name="registration_activity__skip">Bỏ qua</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Sao chép vào bảng ghi tạm</string>
<string name="BackupUtil_never">Không bao giờ</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Không</string>
<!-- Conversation activity -->
<!-- Session -->
<string name="continue_2">Tiếp tục</string>
<string name="copy">Sao chép</string>
<string name="invalid_url">URL không hợp lệ</string>
<string name="copied_to_clipboard">Sao chép vào bộ nhớ tạm</string>
<string name="next">Tiếp</string>
<string name="share">Chia sẻ</string>
<string name="invalid_session_id">Session ID không hợp lệ</string>
<string name="cancel">Huỷ</string>
<string name="your_session_id">Session ID của bạn</string>
<string name="activity_landing_title_2">Session của bạn bắt đầu từ đây...</string>
<string name="activity_landing_register_button_title">Tạo Session ID</string>
<string name="activity_landing_restore_button_title">Tiếp tục Session của bạn</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_1">Session là gì?</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_2">Đây là một ứng dụng nhắn tin phân cấp và mã hoá</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_3">Vậy ứng dụng có thu thập dữ liệu cá nhân của tôi hoặc siêu dữ liệu về cuộc hội thoại của tôi không? Ứng dụng hoạt động như thế nào?</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_4">Sử dụng kết hợp công nghệ định tuyến ẩn danh nâng cao và công nghệ mã hoá đầu cuối.</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_5">Đừng để bạn bè sử dụng những ứng dụng nhắn tin dễ bị tấn công.</string>
<string name="activity_register_title">Bắt đầu với Session ID của bạn</string>
<string name="activity_register_explanation">Session ID của bạn là địa chỉ duy nhất mà mọi người có thể dùng để liên lạc với bạn trên ứng dụng Session. Session ID của bạn được thiết kế đảm bảo tuyệt đối ẩn danh và riêng tư vì nó không liên kết với danh tính thật của bạn.</string>
<string name="activity_restore_title">Khôi phục lại tài khoản của bạn</string>
<string name="activity_restore_explanation">Nhập cụm từ khôi phục mà bạn nhận được khi đăng ký khôi phục tài khoản.</string>
<string name="activity_restore_seed_edit_text_hint">Nhập cụm từ khôi phục của bạn.</string>
<string name="activity_display_name_title_2">Chọn tên hiển thị của bạn</string>
<string name="activity_display_name_explanation">Đây là tên của bạn khi sử dụng Session. Nó có thể là tên thật, tên gọi khác của bạn hoặc bất kì tên nào bạn thích.</string>
<string name="activity_display_name_edit_text_hint">Nhập một tên hiển thị</string>
<string name="activity_display_name_display_name_missing_error">Vui lòng chọn một tên hiển thị</string>
<string name="activity_display_name_display_name_too_long_error">Vui lòng chọn tên hiển thị ngắn hơn</string>
<string name="activity_pn_mode_recommended_option_tag">Khuyến nghị</string>
<string name="activity_pn_mode_no_option_picked_dialog_title">Vui lòng lựa chọn </string>
<string name="activity_home_empty_state_message">Bạn chưa có danh bạ </string>
<string name="activity_home_empty_state_button_title">Bắt đầu một Session</string>
<string name="activity_home_leave_group_dialog_message">Bạn có chắc chắn rằng bạn muốn rời nhóm này không?</string>
<string name="activity_home_leaving_group_failed_message">"Không thể rời nhóm"</string>
<string name="activity_home_delete_conversation_dialog_message">Bạn có chắc chắn rằng bạn muốn xoá cuộc hội thoại này không?</string>
<string name="activity_home_conversation_deleted_message">Cuộc hội thoại đã được xoá </string>
<string name="activity_seed_title">Cụm từ khôi phục của bạn</string>
<string name="activity_seed_title_2">Làm quen với cụm từ khôi phục của bạn</string>
<string name="activity_seed_explanation">Cụm từ khôi phục của bạn là chìa khoá chủ cho Session ID của bạn — bạn có thể sử dụng nó để khôi phục Session ID khi bị mất tiếp cận với thiết bị của bạn. Hãy lưu cụm từ khôi phục của bạn ở một nơi an toàn và không cung cấp cho bất kì ai.</string>
<string name="activity_seed_reveal_button_title">Giữ để hiển thị.</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_1">Bảo vệ tài khoản của bạn bằng việc bảo vệ cụm từ khôi phục của bạn</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_2">Chạm và giữ cụm từ bị che để hiển thị cụm từ khôi phục của bạn, sau đó lưu nó cẩn thận để bảo vệ Session ID của bạn.</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_3">Hãy lưu cụm từ khôi phục của bạn ở một nơi an toàn</string>
<string name="activity_path_title">Đường đi</string>
<string name="activity_path_explanation">Session ẩn IP của bạn bằng cách luân chuyển tin nhắn của bạn qua một số Nút Dịch vụ trong mạng lưới phân cấp của Session. Đây là các nước mà kết nối của bạn đang được luân chuyển: </string>
<string name="activity_path_device_row_title">Bạn</string>
<string name="activity_path_guard_node_row_title">Nút khởi đầu</string>
<string name="activity_path_service_node_row_title">Nút Dịch vụ</string>
<string name="activity_path_destination_row_title">Điểm đến</string>
<string name="activity_path_learn_more_button_title">Tìm hiểu thêm</string>
<string name="activity_create_private_chat_title">Session mới</string>
<string name="activity_create_private_chat_enter_session_id_tab_title">Nhập Session ID</string>
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title">Quét mã QR</string>
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_explanation">Quét mã QR của người dùng để bắt đầu session. Tìm mã QR bằng cách chạm vào biểu tượng mã QR trong mục cài đặt tài khoản.</string>
<string name="fragment_enter_public_key_explanation">Người dùng có thể chia sẻ Session ID của mình bằng cách tới mục cài đặt tài khoản và chạm vào “Chia sẻ Session ID”, hoặc bằng cách chia sẻ mã QR của họ.</string>
<string name="fragment_scan_qr_code_camera_access_explanation">Session cần truy cập máy ảnh để quét mã QR </string>
<string name="fragment_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title">Cho phép truy cập máy ảnh</string>
<string name="activity_create_closed_group_title">Nhóm kín mới </string>
<string name="activity_create_closed_group_edit_text_hint">Nhập tên nhóm</string>
<string name="activity_create_closed_group_empty_state_message">Bạn chưa có danh bạ nào </string>
<string name="activity_create_closed_group_empty_state_button_title">Bắt đầu Session</string>
<string name="activity_create_closed_group_group_name_missing_error">Vui lòng nhập tên nhóm</string>
<string name="activity_create_closed_group_group_name_too_long_error">Vui lòng nhập một tên nhóm ngắn hơn </string>
<string name="activity_create_closed_group_not_enough_group_members_error">Vui lòng chọn ít nhất 2 thành viên trong nhóm </string>
<string name="activity_join_public_chat_title">Tham gia nhóm mở</string>
<string name="activity_join_public_chat_error">Không thể tham gia nhóm</string>
<string name="activity_join_public_chat_enter_group_url_tab_title">URL của nhóm mở</string>
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title">Quét mã QR</string>
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_explanation"> Quét mã QR của nhóm mở mà bạn muốn tham gia</string>
<string name="fragment_enter_chat_url_edit_text_hint">Nhập URL của nhóm mở</string>
<string name="activity_settings_title">Cài đặt</string>
<string name="activity_settings_display_name_edit_text_hint">Nhập tên hiển thị</string>
<string name="activity_settings_display_name_missing_error">Vui lòng chọn một tên hiển thị </string>
<string name="activity_settings_display_name_too_long_error">Vui lòng chọn một tên hiển thị ngắn hơn </string>
<string name="activity_settings_privacy_button_title">Riêng tư</string>
<string name="activity_settings_notifications_button_title">Thông báo</string>
<string name="activity_settings_chats_button_title">Trò chuyện</string>
<string name="activity_settings_devices_button_title">Thiết bị</string>
<string name="activity_settings_recovery_phrase_button_title">Cụm từ khôi phục</string>
<string name="activity_settings_clear_all_data_button_title">Xóa dữ liệu</string>
<string name="activity_notification_settings_title">Thông báo</string>
<string name="activity_notification_settings_style_section_title">Kiểu thông báo</string>
<string name="activity_notification_settings_content_section_title">Nội dung thông báo</string>
<string name="activity_privacy_settings_title">Riêng tưy</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_title">Chiến lược thông báo</string>
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_change_name_button_title">Đổi tên</string>
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_unlink_device_button_title">Hủy liên kết thiết bị</string>
<string name="dialog_seed_title">Cụm từ khôi phục của bạn</string>
<string name="dialog_seed_explanation">Đây là cụm từ khôi phục của bạn. Bạn có thể dùng nó để khôi phục hoặc chuyển Session ID của mình sang một thiết bị mới.</string>
<string name="dialog_clear_all_data_title">Xóa tất cả dữ liệu</string>
<string name="dialog_clear_all_data_explanation">Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn các tin nhắn, sessions, và danh bạ của bạn.</string>
<string name="activity_qr_code_title">Mã QR</string>
<string name="activity_qr_code_view_my_qr_code_tab_title">Xem mã QR của tôi</string>
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title">Quét mã QR</string>
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_explanation">Quét mã QR của ai đó để bắt đầu trò chuyện với họ</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_explanation">Đây là mã QR của bạn. Những người dùng khác có thể quét mã này và bắt đầu session với bạn.</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_share_title">Chia sẻ mã QR </string>
<string name="fragment_contact_selection_contacts_title">Danh bạ</string>
<string name="fragment_contact_selection_closed_groups_title">Nhóm kín</string>
<string name="fragment_contact_selection_open_groups_title">Nhóm mở</string>
<!-- Next round of translation -->
</resources>