session-android/app/src/main/res/values-el/strings.xml

747 lines
78 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Session</string>
<string name="yes">Ναι</string>
<string name="no">Όχι</string>
<string name="delete">Διαγραφή</string>
<string name="ban">Αποκλεισμός</string>
<string name="please_wait">Παρακαλώ περιμένετε...</string>
<string name="save">Αποθήκευση</string>
<string name="note_to_self">Να μην ξεχάσω </string>
<string name="version_s">Έκδοση %s</string>
<!-- AbstractNotificationBuilder -->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Νέο μήνυμα</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<string name="AlbumThumbnailView_plus">\+%d</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">%d μήνυμα ανά συνομιλία</item>
<item quantity="other">%d μηνύματα ανά συνομιλία</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Διαγραφή όλων των παλιών μηνυμάτων τώρα;</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Αυτό θα περικόψει άμεσα όλες τις συνομιλίες στο πιο πρόσφατο μήνυμα.</item>
<item quantity="other">Αυτό θα περικόψει άμεσα όλες τις συνομιλίες στα %d πιο πρόσφατα μηνύματα.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Διαγραφή</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Ενεργοποιημένο</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Απενεργοποιημένο</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(εικόνα)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(ήχος)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(βίντεο)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(απάντηση)</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Δεν μπορεί να βρεθεί εφαρμογή για επιλογή πολυμέσων.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio"> Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για να μπορούμε να επισυνάψουμε φωτογραφίες, βίντεο ή κομμάτια ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\". </string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για να μπορούμε να επισυνάπτουμε πληροφορίες επαφών, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε τις \"Επαφές\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορούμε να τραβάμε φωτογραφίες, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε τα \"Κάμερα\".</string>
<!-- AudioSlidePlayer -->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Πρόβλημα κατά την αναπαραγωγή ήχου!</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Σήμερα</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Χθες</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Αυτή την εβδομάδα</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Αυτό το μήνα</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Δεν βρέθηκε web browser.</string>
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Ομάδες</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Η αποστολή απέτυχε, πατήστε για λεπτομέρειες</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών, πατήστε για να επεξεργαστεί.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">Ο/Η %1$s έφυγε απο την ομάδα.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Η αποστολή απέτυχε, πατήστε για μη ασφαλή εναλλακτική αποστολή</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Δεν μπορεί να βρεθεί κατάλληλη εφαρμογή για το άνοιγμα αυτού του πολυμέσου.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Αντιγράφτηκε: %s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">Διαβάστε περισσότερα</string>
<string name="ConversationItem_download_more"> Κατεβάστε περισσότερα</string>
<string name="ConversationItem_pending"> Εκκρεμεί</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Προσθήκη συνημμένου</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Επιλογή πληροφοριών επαφής</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Συγγνώμη, υπήρξε πρόβλημα με τη σύναψη αρχείου.</string>
<string name="ConversationActivity_message">Μήνυμα</string>
<string name="ConversationActivity_compose">Δημιουργία</string>
<string name="ConversationActivity_muted_until_date">Σε σίγαση μέχρι %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_muted_forever">Muted</string>
<string name="ConversationActivity_member_count">%1$d μέλη</string>
<string name="ConversationActivity_open_group_guidelines">Οδηγίες Κοινότητας</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Μη έγκυρος/η παραλήπτης/τρια!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Προστέθηκε στην κεντρική οθόνη</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Αποχώρηση από την ομάδα;</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Είστε σίγουρος/η πως θέλετε να αποχωρήσετε από την ομάδα;</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Πρόβλημα κατά την αποχώρηση από την ομάδα</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Ξεμπλοκάρισμα αυτής της επαφής;</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Θα μπορείτε και πάλι να λαμβάνετε μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Ξεμπλοκάρισμα</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Το συνημμένο υπερβαίνει τα όρια μεγέθους για το είδος μηνύματος που στέλνετε.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Η ηχογράφηση απέτυχε!</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή στην συσκευή σας να μπορεί να διαχειριστεί αυτό τον σύνδεσμο.</string>
<string name="ConversationActivity_invite_to_open_group">Προσθέστε μέλη</string>
<string name="ConversationActivity_join_open_group">Εγγραφή %s</string>
<string name="ConversationActivity_join_open_group_confirmation_message">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συμμετάσχετε στην ανοιχτή ομάδα <b>%s</b>;</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Για να στείλετε μηνύματα ήχου, δώστε στο Session πρόσβαση στο μικρόφωνό σας.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου για να μπορούμε να στείλουμε μηνύματα ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Μικρόφωνο\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Για να τραβήξετε φωτογραφίες και βίντεο, δώστε στο Session πρόσβαση στην κάμερα.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_photos_and_video_allow_signal_access_to_storage">Το Session χρειάζεται πρόσβαση στον αποθηκευτικό χώρο για την αποστολή φωτογραφιών και βίντεο.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορούμε να τραβήξουμε φωτογραφίες και βίντεο, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε την \"Κάμερα\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να τραβήξει φωτογραφίες ή βίντεο</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s, %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$dαπό%2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Δεν υπάρχουν αποτελέσματα</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d μη αναγνωσμένο μήνυμα</item>
<item quantity="other">%d μη αναγνωσμένα μηνύματα</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Διαγραφή επιλεγμένου μηνύματος;</item>
<item quantity="other">Διαγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων;</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Αυτό θα διαγράψει οριστικά το επιλεγμένο μήνυμα.</item>
<item quantity="other">Αυτό θα διαγράψει οριστικά όλα τα %1$d επιλεγμένα μηνύματα.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_ban_selected_user">Αποκλεισμός αυτού του χρήστη;</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Να αποθηκευτεί στη μνήμη;</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Αποθηκεύοντας αυτό το πολυμέσο στην μνήμη θα επιτρέψει σε άλλες εφαρμογές στην συσκευή σου να έχουν πρόσβαση σε αυτό. \n\nΣυνέχεια;</item>
<item quantity="other">Αποθηκεύοντας τα %1$d πολυμέσα στη μνήμη θα επιτρέψει σε άλλες εφαρμογές της συσκευής σας να έχουν πρόσβαση σε αυτά.\n\nΣυνέχεια;</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Πρόβλημα με την αποθήκευση του συνημμένου στην μνήμη!</item>
<item quantity="other">Πρόβλημα κατά την αποθήκευση των συνημμένων στη μνήμη!</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Το συνημμένο αποθηκεύεται</item>
<item quantity="other">%1$d συνημμένα αποθηκεύονται</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one"> Το συνημμένο αποθηκεύεται στην μνήμη...</item>
<item quantity="other">%1$d συνημμένα αποθηκεύονται στη μνήμη...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Εν αναμονή...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Δεδομένα (Session)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Γίνεται διαγραφή</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Διαγραφή μηνυμάτων...</string>
<string name="ConversationFragment_banning">Αποκλεισμός</string>
<string name="ConversationFragment_banning_user">Αποβολή Μέλους…</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Το αρχικό μήνυμα δε βρέθηκε</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Το αρχικό μήνυμα δεν είναι πια διαθέσιμο</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Μήνυμα ανταλλαγής κλειδιού</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Φωτογραφία προφίλ</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Χρησιμοποιείται το προσαρμοσμένο: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Χρησιμοποιείται το προκαθορισμένο: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Κανένα</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">Τώρα</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d λεπ</string>
<string name="DateUtils_today">Σήμερα</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Χθες</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_today">Σήμερα</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unknown_file">Άγνωστο αρχείο</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Πρόβλημα κατά την ανάκτηση της πλήρους ανάλυσης της εικόνας GIF</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">Εικόνες GIF</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Αυτοκόλλητα</string>
<!-- CropImageActivity -->
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Εικόνα Προφίλ</string>
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Πατήστε και κρατήστε πατημένο για να ηχογραφήσετε ένα φωνητικό μήνυμα, αφήστε το κουμπί για αποστολή</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Δεν βρέθηκε μήνυμα</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Μήνυμα από τον/την %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Το μήνυμά σας</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Πολυμέσα</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Διαγραφή επιλεγμένου μηνύματος;</item>
<item quantity="other">Διαγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων;</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Αυτή η επιλογή θα διαγράψει οριστικά το επιλεγμένο μήνυμα.</item>
<item quantity="other">Αυτή η επιλογή θα διαγράψει οριστικά τα %1$d επιλεγμένα μηνύματα.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Γίνεται διαγραφή</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Διαγραφή μηνυμάτων...</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Αρχεία</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Επιλογή όλων</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Τα συνημμένα συλλέγονται...</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Μήνυμα πολυμέσων</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Το μήνυμα MMS λαμβάνεται</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Πρόβλημα κατά τη λήψη μηνύματος MMS, πατήστε για να ξαναδοκιμάσουμε</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Αποστολή σε %s</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Προσθήκη λεζάντας...</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Ένα στοιχείο αφαιρέθηκε επειδή υπερέβη το μέγιστο μέγεθος</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Η κάμερα δεν είναι διαθέσιμη.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Μήνυμα προς τον/την %s</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">Δεν μπορείτε να μοιραστείτε πάνω από %d αντικείμενο.</item>
<item quantity="other">Δεν μπορείτε να μοιραστείτε πάνω από %d αντικείμενα.</item>
</plurals>
<!-- MediaRepository -->
<string name="MediaRepository_all_media">Όλα τα πολυμέσα</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Λήφθηκε ένα μήνυμα που είναι κρυπτογραφημένο με μια παλιά έκδοση του Session που πλέον δεν υποστηρίζεται. Παρακαλώ ζητήστε από τον αποστολέα να αναβαθμίσει στην πιο πρόσφατη έκδοση και να ξαναστείλει το μήνυμα.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Αποχωρήσατε από την ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Ενημερώσατε την ομάδα</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">Ο/Η %s ενημέρωσε την ομάδα.</string>
<!-- ExpirationDialog -->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Μηνήματα που εξαφανίζονται</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Τα μηνύματά σας δε θα λήξουν.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Μηνύματα που στέλνονται και λαμβάνονται σε αυτή τη συνομιλία θα εξαφανίζονται %s αφού τα δειτε.</string>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Εισαγωγή συνθηματικού</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Μπλοκάρισμα αυτής της επαφής;</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Δε θα λαμβάνετε πλέον μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Μπλοκάρισμα</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Ξεμπλοκάρισμα αυτής της επαφής;</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Θα μπορείτε και πάλι να λάβετε μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Ξεμπλοκάρισμα</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_notification_settings">Notification settings</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">Εικόνα</string>
<string name="Slide_audio">Ήχος</string>
<string name="Slide_video">Βίντεο</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Ελήφθη προβληματικό μήνυμα
ανταλλαγής κλειδιών!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών για μη έγκυρη έκδοση του πρωτόκολλου.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Ελήφθη μήνυμα με καινούργιο αριθμό ασφαλείας. Αγγίξτε για προβολή.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Επανεκκινήσατε την ασφαλή συνεδρία.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">Ο/Η %s επανεκκίνησε την ασφαλή συνεδρία.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Διπλότυπο μήνυμα.</string>
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Η ομάδα ενημερώθηκε</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Έφυγες από την ομάδα</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Η ασφαλής συνεδρία επανεκκινήθηκε.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Πρόχειρο:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Τον/την καλέσατε</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Σας κάλεσε</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Αναπάντητη κλήση</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Μήνυμα πολυμέσων</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">Ο/Η %s είναι στο Session!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Τα μηνύματα που εξαφανίζονται απενεργοποιήθηκαν</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Ο χρόνος εξαφάνισης των μηνυμάτων ρυθμίστηκε σε %s</string>
<string name="ThreadRecord_s_took_a_screenshot">%s Στιγμιότυπο οθόνης.</string>
<string name="ThreadRecord_media_saved_by_s">Μέσα αποθηκεύτηκαν από %s.</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Ο αριθμός ασφαλείας άλλαξε</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ο αριθμός ασφαλείας με τον/την %s έχει αλλάξει.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Σημειώσατε ως επιβεβαιωμένο</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Σημειώσατε ως μη επιβεβαιωμένο</string>
<string name="ThreadRecord_empty_message">Αυτή η συνομιλία είναι κενή</string>
<string name="ThreadRecord_open_group_invitation">Πρόσκληση ανοιχτής ομάδας</string>
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Αναβάθμιση Session</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Μια νέα έκδοση του Session είναι διαθέσιμη, πατήστε για αναβάθμιση</string>
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Μήνυμα με πρόβλημα στην κρυπτογράφησή του</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε για μη υπάρχον session</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">MMS μήνυμα με πρόβλημα στην κρυπτογράφησή του</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Το MMS μήνυμα κρυπτογραφήθηκε για μη υπάρχον session</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Σίγαση ειδοποιήσεων</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Πατήστε για άνοιγμα.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Το Session ξεκλειδώθηκε</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Κλείδωμα του Session</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Εσείς</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Μη υποστηριζόμενος τύπος πολυμέσων</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Πρόχειρο</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Το Session χρειάζεται πρόσβαση στον αποθηκευτικό χώρο για να μπορεί να αποθηκεύσει στην εξωτερική μνήμη, αλλά αυτό έχει μόνιμα αποκλειστεί . Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Αδυναμία αποθήκευσης στην εξωτερική μνήμη χωρίς δικαιώματα</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Διαγραφή μηνύματος;</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Αυτή η επιλογή θα διαγράψει οριστικά αυτό το μήνυμα.</string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d νέα μηνύματα σε %2$d συνομιλίες</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Τελευταίο μήνυμα από: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Κλειδωμένο μήνυμα</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Η παράδοση μηνύματος απέτυχε.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Αποτυχία παράδοσης του μήνυματος.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Πρόβλημα κατά την παράδοση του μηνύματος.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Σημείωση όλων ως αναγνωσμένα</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Σημείωση ως αναγνωσμένο</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Απάντηση</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Μηνύματα Session σε αναμονή</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Έχετε μηνύματα Session σε αναμονή, πατήστε για να τα ανοίξετε και να τα λάβετε</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s, %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Επαφή</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_messages">Προκαθορισμένο</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Κλήσεις</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Αποτυχίες</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Αντίγραφα ασφαλείας</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Κατάσταση κλειδώματος</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Αναβαθμίσεις εφαρμογής</string>
<string name="NotificationChannel_other">Άλλο</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">Μηνύματα</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Άγνωστο</string>
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Η γρήγορη απάντηση δεν είναι διαθέσιμη όταν το Session είναι κλειδωμένο!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Πρόβλημα με την αποστολή μηνύματος!</string>
<!-- SaveAttachmentTask -->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Αποθηκεύτηκε σε %s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Αποθηκεύτηκε</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Αναζήτηση</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Μη έγκυρη συντόμευση</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Session</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Νέο μήνυμα</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d αντικείμενο</item>
<item quantity="other">%d αντικείμενα</item>
</plurals>
<!-- VideoPlayer -->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Πρόβλημα κατά την απαπαραγωγή του βίντεο</string>
<!-- attachment_type_selector -->
<string name="attachment_type_selector__audio">Ήχος</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Ήχος</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Επαφή</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Επαφή</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Κάμερα</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Κάμερα</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Τοποθεσία</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Τοποθεσία</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Εικόνα ή βίντεο</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Αρχείο</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Πινακοθήκη</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Αρχείο</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Εναλλαγή συρταριού επισυνημμένων</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Φόρτωση των επαφών...</string>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__send">Αποστολή</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Σύνθεση μηνύματος</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Εναλλαγή πληκτρολογίου emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Μικρογραφία συνημμένου</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Εναλλαγή συρταριού επισυνημμένων κάμερας</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Ηχογραφήστε και στείλτε το συνημμένο αρχείο ήχου </string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Κλειδώστε την ηχογράφηση ή το συνημμένο αρχείο ήχου</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Ενεργοποιήστε το Session για SMS</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Σύρετε για ακύρωση</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Ακύρωση</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Μήνυμα πολυμέσων</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Ασφαλές μήνυμα</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Η αποστολή απέτυχε</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Η έγκριση εκκρεμεί</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Παραδόθηκε</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Το μήνυμα διαβάστηκε</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Φωτογραφία επαφής</string>
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Αναπαραγωγή</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Παύση</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Λήψη</string>
<!-- open_group_invitation_view -->
<string name="open_group_invitation_view__join_accessibility_description">Εγγραφείτε</string>
<string name="open_group_invitation_view__open_group_invitation">Πρόσκληση ανοιχτής ομάδας</string>
<string name="open_group_guidelines_pinned_message">Καρφιτσωμένο Μήνυμα</string>
<string name="open_group_guidelines_community_guidelines">Οδηγίες Κοινότητας</string>
<string name="open_group_guidelines_read">Διαβάστηκε</string>
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">Ήχος</string>
<string name="QuoteView_video">Βίντεο</string>
<string name="QuoteView_photo">Φωτογραφία</string>
<string name="QuoteView_you">Εσείς</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Το αρχικό μήνυμα δε βρέθηκε</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Πηγαίνετε προς τα κάτω</string>
<!-- giphy_activity -->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Αναζήτηση GIFs και αυτοκολλήτων</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Δε βρέθηκε τίποτα</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Προβολή ολόκληρης της συνομιλίας</string>
<string name="load_more_header__loading">Φορτώνει</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_media">Κανένα πολυμέσο</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__resend">ΕΠΑΝΑΠΟΣΤΟΛΗ</string>
<!-- recipient_preferences -->
<string name="recipient_preferences__block">Μπλοκάρισμα</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Ορισμένα ζητήματα χρειάζονται την προσοχή σας.</string>
<string name="message_details_header__sent">Στάλθηκε στις</string>
<string name="message_details_header__received">Ελήφθη στις</string>
<string name="message_details_header__disappears">Εξαφανίζεται</string>
<string name="message_details_header__via">Μέσω</string>
<string name="message_details_header__to">Προς:</string>
<string name="message_details_header__from">Από:</string>
<string name="message_details_header__with">Με:</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Δημιουργία συνθηματικού</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Επιλογή επαφών</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Προεπισκόπιση</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">Χρήση προκαθορισμένου</string>
<string name="arrays__use_custom">Χρήση προσαρμοσμένου</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Σίγαση για 1 ώρα</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Σίγαση για 2 ώρες</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Σίγαση για 1 ημέρα</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Σίγαση για 7 ημέρες</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Σίγαση για 1 χρόνο</string>
<string name="arrays__mute_forever">Mute forever</string>
<string name="arrays__settings_default">Προκαθορισμένες ρυθμίσεις</string>
<string name="arrays__enabled">Ενεργοποιημένο</string>
<string name="arrays__disabled">Απενεργοποιημένο</string>
<string name="arrays__name_and_message">Όνομα και μήνυμα</string>
<string name="arrays__name_only">Μόνο όνομα</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Χωρίς όνομα ή μήνυμα</string>
<string name="arrays__images">Εικόνες</string>
<string name="arrays__audio">Ήχοι</string>
<string name="arrays__video">Βίντεο</string>
<string name="arrays__documents">Αρχεία</string>
<string name="arrays__small">Μικρό</string>
<string name="arrays__normal">Κανονικό</string>
<string name="arrays__large">Μεγάλο</string>
<string name="arrays__extra_large">Πολύ μεγάλο</string>
<string name="arrays__default">Προκαθορισμένο</string>
<string name="arrays__high">Υψηλό</string>
<string name="arrays__max">Μέγιστο</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d ώρα</item>
<item quantity="other">%d ώρες</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Το Enter αποστέλλει</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Τα μηνύματα θα αποστέλλονται με το πάτημα του Enter</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Αποστολή προεπισκοπήσεων συνδέσμων</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Οι προεπισκοπήσεις υποστηρίζονται για συνδέσμους Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, και YouTube.</string>
<string name="preferences__screen_security">Ασφάλεια οθόνης</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Να μην επιτρέπεται η καταγραφή της οθόνης (screenshots) στη λίστα με τα πρόσφατα και μέσα στην εφαρμογή</string>
<string name="preferences__notifications">Ειδοποιήσεις</string>
<string name="preferences__led_color">Χρώμα LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Άγνωστο</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Μοτίβο αναβοσβησίματος του LED</string>
<string name="preferences__sound">Ήχος</string>
<string name="preferences__silent">Σε σίγαση</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Επανάληψη ειδοποιήσεων</string>
<string name="preferences__never">Ποτέ</string>
<string name="preferences__one_time">Μια φορά</string>
<string name="preferences__two_times">Δύο φορές</string>
<string name="preferences__three_times">Τρεις φορές</string>
<string name="preferences__five_times">Πέντε φορές</string>
<string name="preferences__ten_times">Δέκα φορές</string>
<string name="preferences__vibrate">Δόνηση</string>
<string name="preferences__green">Πράσινο</string>
<string name="preferences__red">Κόκκινο</string>
<string name="preferences__blue">Μπλε</string>
<string name="preferences__orange">Πορτοκαλί</string>
<string name="preferences__cyan">Γαλάζιο</string>
<string name="preferences__magenta">Φούξια</string>
<string name="preferences__white">Λευκό</string>
<string name="preferences__none">Κανένα</string>
<string name="preferences__fast">Γρήγορο</string>
<string name="preferences__normal">Κανονικό</string>
<string name="preferences__slow">Αργό</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Αυτόματη διαγραφή παλαιότερων μηνυμάτων όταν μια συνομιλία ξεπεράσει ένα ορισμένο μήκος</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Διαγραφή παλιών μηνυμάτων</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Όριο μεγέθους συνομιλίας</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Περικοπή όλων των συνομιλιών τώρα</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Σκανάρισμα όλων των συνομιλιών και επιβολή του ορίου μήκους των συνομιλιών</string>
<string name="preferences__default">Προκαθορισμένο</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Κρυφό πληκτρολόγιο</string>
<string name="preferences__read_receipts">Αποδεικτικά ανάγνωσης</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Αν τα αποδεικτικά ανάγνωσης είναι απενεργοποιημένα, δε θα μπορείτε να δείτε αποδεικτικά ανάγνωσης από άλλους/ες.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Δείκτες πληκτρολόγησης</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Αν οι δείκτες πληκτρολόγησης είναι απενεργοποιημένοι, δε θα μπορείτε να δείτε δείκτες πληκτρολόγησης από άλλους/ες.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Αίτηση πληκτρολογίου για να απενεργοποιηθεί η προσωποποιημένη εκμάθηση</string>
<string name="preferences__light_theme">Φωτεινό</string>
<string name="preferences__dark_theme">Σκοτεινό</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Περικοπή μηνυμάτων</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Χρήση emoji συστήματος</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Απενεργοποίηση της ενσωματωμένης υποστήριξης για emoji του Session</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Πρόσβαση εφαρμογής</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Επικοινωνία</string>
<string name="preferences_chats__chats">Συνομιλίες</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Μηνύματα</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Ήχοι μέσα στη συνομιλία</string>
<string name="preferences_notifications__show">Εμφάνιση</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Προτεραιότητα</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Νέο μήνυμα προς...</string>
<!-- conversation_context -->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Στοιχεία μηνύματος</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Αντιγραφή κειμένου</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Διαγραφή μηνύματος</string>
<string name="conversation_context__menu_ban_user">Αποκλεισμός χρήστη</string>
<string name="conversation_context__menu_ban_and_delete_all">Αποκλεισμός και διαγραφή όλων</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Αποστολή ξανά</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Απαντήστε στο μήνυμα</string>
<!-- conversation_context_image -->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Αποθήκευση συνημμένου</string>
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Μηνήματα που εξαφανίζονται</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Μηνύματα που λήγουν</string>
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">Αποσίγαση</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Σίγαση ειδοποιήσεων</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_edit_group">Επεξεργασία ομάδας</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Αποχώρηση από την ομάδα</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Όλα τα πολυμέσα</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Προσθήκη στην κεντρική οθόνη</string>
<!-- conversation_popup -->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Επέκταση popup</string>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="conversation_group_options__delivery">Παράδοση</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Συνομιλία</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Αποστολή σε όλους/ες</string>
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">Αποθήκευση</string>
<string name="media_preview__forward_title">Προώθηση</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Όλα τα πολυμέσα</string>
<!-- media_overview -->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Δεν υπάρχουν έγγραφα</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Προεπισκόπιση</string>
<!-- Trimmer -->
<string name="trimmer__deleting">Διαγραφή</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Τα παλία μηνύματα διαγράφονται...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Τα παλιά μηνύματα διαγράφτηκαν επιτυχώς</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="Permissions_permission_required">Χρειάζονται δικαιώματα πρόσβασης</string>
<string name="Permissions_continue">Συνέχεια</string>
<string name="Permissions_not_now">Όχι τώρα</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Τα αντίγραφα ασφαλείας αποθηκεύονται στην εξωτερική μνήμη και κρυπτογραφούνται με την παρακάτω φράση-κλειδί. Πρέπει να γνωρίζετε αυτή τη φράση-κλειδί για να επανακτήσετε το αντίγραφο ασφαλείας.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Σημείωσα σε χαρτί αυτή τη φράση-κλειδί. Χωρίς αυτή, δε θα μπορέσω να επανακτήσω το αντίγραφο ασφαλείας.</string>
<string name="registration_activity__skip">Παράλειψη</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Δεν μπορούμε να εισάγουμε αντίγραφα ασφαλείας από νεότερες εκδόσεις του Session</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Λάθος φράση-κλειδί αντίγραφου ασφαλείας</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Ενεργοποίηση τοπικών αντίγραφων ασφαλείας;</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Ενεργοποίηση αντίγραφων ασφαλείας</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι καταλαβαίνετε τσεκάροντας το κουτί επιβεβαίωσης.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Διαγραφή αντίγραφων ασφαλείας;</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Απενεργοποίηση και διαγραφή όλων των τοπικών αντίγραφων ασφαλείας;</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Διαγραφή αντίγραφων ασφαλείας</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργείται...</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d μηνύματα μέχρι τώρα</string>
<string name="BackupUtil_never">Ποτέ</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Κλείδωμα οθόνης</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Κλείδωμα της πρόσβασης στο Session με την οθόνη κλειδώματος του Android ή με δακτυλικό αποτύπωμα</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Χρονικό όριο αδράνειας κλειδώματος οθόνης</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Κανένα</string>
<!-- Conversation activity -->
<string name="activity_conversation_copy_public_key_button_title">Αντιγραφή δημόσιου κλειδιού</string>
<!-- Session -->
<string name="continue_2">Συνέχεια</string>
<string name="copy">Αντιγραφή</string>
<string name="invalid_url">Μη έγκυρη διεύθυνση</string>
<string name="copied_to_clipboard">Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name="next">Επόμενο</string>
<string name="share">Διαμοιρασμός</string>
<string name="invalid_session_id">Μη έγκυρη Session ταυτότητα</string>
<string name="cancel">Ακύρωση</string>
<string name="your_session_id">Η ταυτότητά σας</string>
<string name="activity_landing_title_2">Η συνομιλία σας ξεκινά εδώ...</string>
<string name="activity_landing_register_button_title">Δημιουργία Session ταυτότητας</string>
<string name="activity_landing_restore_button_title">Συνέχεια συνομιλίας</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_1">Τι είναι το Session;</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_2">Είναι μια αποκεντρωμένη, κρυπτογραφημένη εφαρμογή μηνυμάτων</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_3">Δηλαδή δεν συλλέγει τα προσωπικά μου στοιχεία ή τα μεταδεδομένα των συνομιλιών μου; Πώς λειτουργεί;</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_4">Χρησιμοποιώντας ένα συνδυασμό προηγμένων ανώνυμων τεχνολογιών δρομολόγησης και τεχνολογίας κρυπτογράφησης από άκρο σε άκρο.</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_5">Οι φίλοι δεν αφήνουν τους φίλους να χρησιμοποιούν ευάλωτες εφαρμογές μηνυμάτων. Είστε ευπρόσδεκτοι.</string>
<string name="activity_register_title">Πείτε γεια στη Session ταυτότητά σας</string>
<string name="activity_register_explanation">Η Session ταυτότητά σας είναι η μοναδική διεύθυνση που μπορούν να χρησιμοποιήσουν τα άτομα για να επικοινωνήσουν μαζί σας στο Session. Χωρίς σύνδεση με την πραγματική σας ταυτότητα, η Session ταυτότητά σας είναι εντελώς ανώνυμη και ιδιωτική.</string>
<string name="activity_restore_title">Επαναφορά του λογαριασμού σας</string>
<string name="activity_restore_explanation">Εισάγετε τη φράση ανάκτησης που σας δόθηκε κατά την εγγραφή σας για να επαναφέρετε το λογαριασμό σας.</string>
<string name="activity_restore_seed_edit_text_hint">Εισάγετε τη φράση ανάκτησης σας</string>
<string name="activity_display_name_title_2">Επιλέξτε το εμφανιζόμενο όνομα σας</string>
<string name="activity_display_name_explanation">Αυτό θα είναι το όνομά σας όταν χρησιμοποιείτε το Session. Μπορεί να είναι το πραγματικό σας όνομα, ένα ψευδώνυμο ή οτιδήποτε άλλο θέλετε.</string>
<string name="activity_display_name_edit_text_hint">Εισάγετε όνομα εμφάνισης</string>
<string name="activity_display_name_display_name_missing_error">Παρακαλώ επιλέξτε ένα εμφανιζόμενο όνομα</string>
<string name="activity_display_name_display_name_too_long_error">Παρακαλώ επιλέξτε ένα μικρότερο όνομα εμφάνισης</string>
<string name="activity_pn_mode_recommended_option_tag">Προτεινόμενο</string>
<string name="activity_pn_mode_no_option_picked_dialog_title">Παρακαλούμε κάντε μια επιλογή</string>
<string name="activity_home_empty_state_message">Δεν υπάρχουν επαφές</string>
<string name="activity_home_empty_state_button_title">Ξεκινήστε μια συνομιλία</string>
<string name="activity_home_leave_group_dialog_message">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να φύγετε από αυτή την ομάδα;</string>
<string name="activity_home_leaving_group_failed_message">"Αδυναμία αποχώρησης από την ομάδα"</string>
<string name="activity_home_delete_conversation_dialog_message">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την συνομιλία;</string>
<string name="activity_home_conversation_deleted_message">Η συνομιλία διαγράφηκε</string>
<string name="activity_seed_title">Φράση ανάκτησης</string>
<string name="activity_seed_title_2">Γνωρίστε τη φράση ανάκτησής σας</string>
<string name="activity_seed_explanation">Η φράση ανάκτησης είναι το κύριο κλειδί στο Session ID σας - μπορείτε να τη χρησιμοποιήσετε για να επαναφέρετε το Session ID σας εάν χάσετε πρόσβαση στη συσκευή σας. Αποθηκεύστε τη φράση ανάκτησης σε ασφαλές μέρος, και μην τη δώσετε σε κανέναν.</string>
<string name="activity_seed_reveal_button_title">Πατήστε για εμφάνιση</string>
<string name="view_seed_reminder_title">Σχεδόν τελειώσατε! 80%</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_1">Ασφαλίστε το λογαριασμό σας αποθηκεύοντας τη φράση ανάκτησής σας</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_2">Πατήστε παρατεταμένα τις λέξεις που τροποποιήθηκαν για να αποκαλύψετε τη φράση ανάκτησης και μετά αποθηκεύστε την με ασφάλεια για να εξασφαλίσετε το αναγνωριστικό σας.</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_3">Φροντίστε να αποθηκεύσετε τη φράση ανάκτησής σας σε ασφαλές μέρος</string>
<string name="activity_path_title">Διαδρομή</string>
<string name="activity_path_explanation">Το Session αποκρύπτει την IP σας, δρομολογώντας τα μηνύματά σας μέσω αρκετών Κόμβων υπηρεσιών στο αποκεντρωμένο Session δίκτυο. Αυτές είναι οι χώρες που δρομολογείται η σύνδεσή σας αυτή τη στιγμή:</string>
<string name="activity_path_device_row_title">Εσείς</string>
<string name="activity_path_guard_node_row_title">Κόμβος Εισόδου</string>
<string name="activity_path_service_node_row_title">Κόμβος Υπηρεσίας</string>
<string name="activity_path_destination_row_title">Προορισμός</string>
<string name="activity_path_learn_more_button_title">Μάθετε περισσότερα</string>
<string name="activity_path_resolving_progress">Επίλυση…</string>
<string name="activity_create_private_chat_title">Νέα συνομιλία</string>
<string name="activity_create_private_chat_enter_session_id_tab_title">Εισαγωγή Session Ταυτότητας</string>
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title">Σαρώστε τον κωδικό QR</string>
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_explanation">Σαρώστε τον κωδικό QR ενός χρήστη για να ξεκινήσετε μια συνομιλία. Οι κωδικοί QR μπορούν να βρεθούν πατώντας το εικονίδιο QR κώδικα στις ρυθμίσεις λογαριασμού.</string>
<string name="fragment_enter_public_key_edit_text_hint">Εισάγετε το Session ID ή το ONS όνομα</string>
<string name="fragment_enter_public_key_explanation">Οι χρήστες μπορούν να μοιραστούν τη ταυτότητα τους πηγαίνοντας στις ρυθμίσεις του λογαριασμού τους και πατώντας το \"Διαμοιρασμό Session ταυτότητας\" ή κοινοποιώντας τον κωδικό QR.</string>
<string name="fragment_enter_public_key_error_message">Παρακαλώ ελέγξτε το Session ID ή το ONS όνομα και προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="fragment_scan_qr_code_camera_access_explanation">Το Session χρειάζεται πρόσβαση στην κάμερα για σάρωση κωδικών QR</string>
<string name="fragment_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title">Χορήγηση Πρόσβασης Κάμερας</string>
<string name="activity_create_closed_group_title">Νέα Κλειστή Ομάδα</string>
<string name="activity_create_closed_group_edit_text_hint">Εισαγωγή ονόματος ομάδας</string>
<string name="activity_create_closed_group_empty_state_message">Δεν υπάρχουν επαφές</string>
<string name="activity_create_closed_group_empty_state_button_title">Ξεκινήστε μια συνομιλία</string>
<string name="activity_create_closed_group_group_name_missing_error">Παρακαλώ εισάγετε όνομα ομάδας</string>
<string name="activity_create_closed_group_group_name_too_long_error">Παρακαλούμε εισάγετε ένα μικρότερο όνομα ομάδας</string>
<string name="activity_create_closed_group_not_enough_group_members_error">Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον 1 μέλος ομάδας</string>
<string name="activity_create_closed_group_too_many_group_members_error">Μια κλειστή ομάδα δεν μπορεί να έχει περισσότερα από 100 μέλη</string>
<string name="activity_join_public_chat_title">Συμμετοχή Σε Ανοιχτή Ομάδα</string>
<string name="activity_join_public_chat_error">Αδυναμία συμμετοχής στην ομάδα</string>
<string name="activity_join_public_chat_enter_group_url_tab_title">Διεύθυνση Ανοιχτής Ομάδας</string>
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title">Σάρωση QR κωδικού</string>
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_explanation">Σαρώστε τον κωδικό QR της ανοικτής ομάδας που θα θέλατε να συμμετάσχετε</string>
<string name="fragment_enter_chat_url_edit_text_hint">Εισάγετε μια διεύθυνση ανοικτής ομάδας</string>
<string name="activity_settings_title">Ρυθμίσεις</string>
<string name="activity_settings_display_name_edit_text_hint">Εισάγετε ένα όνομα</string>
<string name="activity_settings_display_name_missing_error">Παρακαλώ διαλέξτε ένα όνομα εμφάνισης</string>
<string name="activity_settings_display_name_too_long_error">Παρακαλώ επιλέξτε ένα μικρότερο όνομα εμφάνισης</string>
<string name="activity_settings_privacy_button_title">Ιδιωτικότητα</string>
<string name="activity_settings_notifications_button_title">Ειδοποιήσεις</string>
<string name="activity_settings_chats_button_title">Συνομιλίες</string>
<string name="activity_settings_devices_button_title">Συσκευές</string>
<string name="activity_settings_invite_button_title">Προσκαλέστε ένα φίλο</string>
<string name="activity_settings_faq_button_title">Συχνές ερωτήσεις</string>
<string name="activity_settings_recovery_phrase_button_title">Φράση Ανάκτησης</string>
<string name="activity_settings_clear_all_data_button_title">Εκκαθάριση Δεδομένων</string>
<string name="activity_settings_clear_all_data_and_network_button_title">Εκκαθάριση Δεδομένων Με Το Δίκτυο</string>
<string name="activity_settings_help_translate_session">Βοηθήστε μας να μεταφράσουμε τo Session</string>
<string name="activity_notification_settings_title">Ειδοποιήσεις</string>
<string name="activity_notification_settings_style_section_title">Στυλ ειδοποιήσεων</string>
<string name="activity_notification_settings_content_section_title">Περιεχόμενο Ειδοποιήσεων</string>
<string name="activity_privacy_settings_title">Απόρρητο</string>
<string name="activity_chat_settings_title">Συνομιλίες</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_title">Περιεχόμενο Ειδοποιήσεων</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_fast_mode_title">Χρήση Ταχείας Λειτουργίας</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_fast_mode_summary">Θα ειδοποιηθείτε για νέα μηνύματα αξιόπιστα και άμεσα χρησιμοποιώντας τους διακομιστές ειδοποιήσεων της Google.</string>
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_change_name_button_title">Αλλαγή ονόματος</string>
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_unlink_device_button_title">Αποσύνδεση Συσκευής</string>
<string name="dialog_seed_title">Η φράση ανάκτησής σας</string>
<string name="dialog_seed_explanation">Αυτή είναι η φράση ανάκτησης σας. Με αυτή, μπορείτε να επαναφέρετε ή να μεταφέρετε τη Session ταυτότητά σας σε μια νέα συσκευή.</string>
<string name="dialog_clear_all_data_title">Εκκαθάριση όλων των δεδομένων</string>
<string name="dialog_clear_all_data_explanation">Αυτό θα διαγράψει μόνιμα τα μηνύματα, τις συνομιλίες και τις επαφές σας.</string>
<string name="dialog_clear_all_data_network_explanation">Θέλετε να γίνει εκκαθάριση μόνο αυτής της συσκευής, ή να διαγράψετε ολόκληρο το λογαριασμό σας;</string>
<string name="dialog_clear_all_data_local_only">Διαγραφή Μόνο</string>
<string name="dialog_clear_all_data_clear_network">Ολόκληρος ο Λογαριασμός</string>
<string name="activity_qr_code_title">QR κωδικός</string>
<string name="activity_qr_code_view_my_qr_code_tab_title">Προβολή Του Qr Κώδικά Μου</string>
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title">Σαρώστε τον κωδικό QR</string>
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_explanation">Σαρώστε τον κωδικό QR κάποιου για να ξεκινήσετε μια συνομιλία μαζί του</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_title">Σάρωσέ Με</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_explanation">Αυτός είναι ο προσωπικός σας κωδικός QR. Άλλοι χρήστες μπορούν να τον σαρώσουν για να ξεκινήσουν μια συνομιλία μαζί σας.</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_share_title">Κοινοποίηση κωδικού QR</string>
<string name="fragment_contact_selection_contacts_title">Επαφές</string>
<string name="fragment_contact_selection_closed_groups_title">Κλειστές Ομάδες</string>
<string name="fragment_contact_selection_open_groups_title">Ανοικτές Ομάδες</string>
<string name="fragment_contact_selection_empty_contacts">Δεν έχετε επαφές ακόμη</string>
<!-- Next round of translation -->
<string name="menu_apply_button">Εφαρμογή</string>
<string name="menu_done_button">Τέλος</string>
<string name="activity_edit_closed_group_title">Επεξεργασία Ομάδας</string>
<string name="activity_edit_closed_group_edit_text_hint">Εισαγωγή νέου ονόματος ομάδας</string>
<string name="activity_edit_closed_group_edit_members">Μέλη</string>
<string name="activity_edit_closed_group_add_members">Προσθήκη μελών</string>
<string name="activity_edit_closed_group_group_name_missing_error">Το όνομα ομάδας δεν μπορεί να είναι κενό</string>
<string name="activity_edit_closed_group_group_name_too_long_error">Παρακαλούμε εισάγετε ένα μικρότερο όνομα ομάδας</string>
<string name="activity_edit_closed_group_not_enough_group_members_error">Οι ομάδες πρέπει να έχουν τουλάχιστον 1 μέλος ομάδας</string>
<string name="fragment_edit_group_bottom_sheet_remove">Αφαίρεση Χρήστη Από την Ομάδα</string>
<string name="activity_select_contacts_title">Επιλογή Επαφών</string>
<string name="view_reset_secure_session_done_message">Η ασφαλής επαναφορά ολοκληρώθηκε</string>
<string name="dialog_ui_mode_title">Θέμα</string>
<string name="dialog_ui_mode_option_day">Ημέρα</string>
<string name="dialog_ui_mode_option_night">Νύχτα</string>
<string name="dialog_ui_mode_option_system_default">Προεπιλογή συστήματος</string>
<string name="activity_conversation_menu_copy_session_id">Αντιγραφή Ταυτότητας</string>
<string name="attachment">Συνημμένο</string>
<string name="attachment_type_voice_message">Ηχητικό μήνυμα</string>
<string name="details">Λεπτομέρειες</string>
<string name="dialog_backup_activation_failed">Αποτυχία ενεργοποίησης αντιγράφων ασφαλείας. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά ή επικοινωνήστε με την υποστήριξη.</string>
<string name="activity_backup_restore_title">Επαναφορά αντίγραφου ασφαλείας</string>
<string name="activity_backup_restore_select_file">Επιλέξτε ένα αρχείο</string>
<string name="activity_backup_restore_explanation_1">Επιλέξτε ένα αντίγραφο ασφαλείας και εισάγετε τη φράση πρόσβασης με την οποία δημιουργήθηκε.</string>
<string name="activity_backup_restore_passphrase">φράση 30-ψηφίων</string>
<string name="activity_link_device_skip_prompt">Αυτό παίρνει λίγο χρόνο, θα θέλατε να παραλείψετε;</string>
<string name="activity_link_device_link_device">Σύνδεση Συσκευής</string>
<string name="activity_link_device_recovery_phrase">Φράση Ανάκτησης</string>
<string name="activity_link_device_scan_qr_code">Σάρωση QR κωδικού</string>
<string name="activity_link_device_qr_message">Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις → Φράση Ανάκτησης στην άλλη συσκευή σας για να εμφανίσετε τον QR κωδικό σας.</string>
<string name="activity_join_public_chat_join_rooms">Ή συνδεθείτε σε ένα από αυτά…</string>
<string name="activity_pn_mode_message_notifications">Ειδοποίησεις μηνυμάτων</string>
<string name="activity_pn_mode_explanation">Υπάρχουν δύο τρόποι με τους οποίους το Session μπορεί να σας ειδοποιήσει για νέα μηνύματα.</string>
<string name="activity_pn_mode_fast_mode">Γρήγορη Επιλογή</string>
<string name="activity_pn_mode_slow_mode">Αργή Επιλογή</string>
<string name="activity_pn_mode_fast_mode_explanation">Θα ειδοποιηθείτε για νέα μηνύματα αξιόπιστα και άμεσα χρησιμοποιώντας τους διακομιστές ειδοποιήσεων της Google.</string>
<string name="activity_pn_mode_slow_mode_explanation">Το Session θα ελέγχει κατά καιρούς για νέα μηνύματα στο παρασκήνιο.</string>
<string name="fragment_recovery_phrase_title">Φράση Ανάκτησης</string>
<string name="activity_prompt_passphrase_session_locked">Το Session είναι κλειδωμένο</string>
<string name="activity_prompt_passphrase_tap_to_unlock">Πατήστε για ξεκλείδωμα</string>
<string name="fragment_user_details_bottom_sheet_edit_text_hint">Εισαγωγή ψευδώνυμου</string>
<string name="invalid_public_key">Μη έγκυρο δημόσιο κλειδί</string>
<string name="document">Έγγραφο</string>
<string name="dialog_blocked_title">Ξεμπλοκάρισμα %s;</string>
<string name="dialog_blocked_explanation">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ξεμπλοκάρετε %s;</string>
<string name="dialog_join_open_group_title">Συμμετοχή %s;</string>
<string name="dialog_join_open_group_explanation">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συμμετάσχετε στην ανοιχτή ομάδα %s;</string>
<string name="dialog_open_url_title">Άνοιγμα URL;</string>
<string name="dialog_open_url_explanation">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε %s;</string>
<string name="open">Άνοιγμα</string>
<string name="dialog_link_preview_title">Ενεργοποίηση Προεπισκόπησης Συνδέσμων;</string>
<string name="dialog_link_preview_explanation">Η ενεργοποίηση προεπισκόπησης συνδέσμου θα εμφανίζει προεπισκοπήσεις για URL που στέλνετε και λαμβάνετε. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο, αλλά το Session θα πρέπει να επικοινωνήσει με συνδεδεμένους ιστότοπους για να δημιουργήσει προεπισκοπήσεις. Μπορείτε πάντα να απενεργοποιήσετε τις προεπισκοπήσεις συνδέσμου στις ρυθμίσεις.</string>
<string name="dialog_link_preview_enable_button_title">Ενεργοποίηση</string>
<string name="dialog_download_title">Έμπιστο %s;</string>
<string name="dialog_download_explanation">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κατεβάσετε τα πολυμέσα που στάλθηκαν από %s;</string>
<string name="dialog_download_button_title">Λήψη</string>
<string name="activity_conversation_blocked_banner_text">%s έχει αποκλειστεί. Ξεμπλοκάρισμα;</string>
<string name="activity_conversation_attachment_prep_failed">Αποτυχία προετοιμασίας συνημμένου για αποστολή.</string>
<string name="media">Πολυμέσα</string>
<string name="UntrustedAttachmentView_download_attachment">Αγγίξτε για λήψη %s</string>
<string name="message_details_header__error">Σφάλμα</string>
<string name="dialog_send_seed_title">Προειδοποίηση</string>
<string name="dialog_send_seed_explanation">Αυτή είναι η φράση ανάκτησής σας. Αν την στείλετε σε κάποιον θα έχει πλήρη πρόσβαση στο λογαριασμό σας.</string>
<string name="dialog_send_seed_send_button_title">Αποστολή</string>
<string name="notify_type_all">All</string>
<string name="notify_type_mentions">Mentions</string>
<string name="deleted_message">This message has been deleted</string>
<string name="delete_message_for_me">Delete just for me</string>
<string name="delete_message_for_everyone">Delete for everyone</string>
<string name="delete_message_for_me_and_recipient">Delete for me and %s</string>
</resources>