session-android/app/src/main/res/values-nl/strings.xml

748 lines
61 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Sessie</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nee</string>
<string name="delete">Wissen</string>
<string name="ban">Verbannen</string>
<string name="please_wait">Even geduld…</string>
<string name="save">Opslaan</string>
<string name="note_to_self">Notitie aan mezelf</string>
<string name="version_s">Versie %s</string>
<!-- AbstractNotificationBuilder -->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nieuw bericht</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<string name="AlbumThumbnailView_plus">\+%d</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">%d bericht per gesprek</item>
<item quantity="other">%d berichten per gesprek</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Nu alle oude berichten wissen?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Dit zal onmiddellijk alle gesprekken inkorten tot het laatste bericht.</item>
<item quantity="other">Dit zal onmiddellijk alle gesprekken inkorten tot de laatste %d berichten.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Verwijderen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Aan</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Uit</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(afbeelding)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(geluid)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(reactie)</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Geen app gevonden om media te selecteren.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Session heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om foto\'s, video\'s of audio te kunnen verzenden, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Opslagruimte\" in.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal heeft toegang nodig tot de contacten om contactinformatie in Session weer te geven, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer Toestemmingen en schakel Contacten in.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Session heeft toegang nodig tot de camera om foto\'s te kunnen maken, maar deze toegang is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer Toestemmingen en schakel Camera in.</string>
<!-- AudioSlidePlayer -->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Fout bij afspelen van audio!</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Vandaag</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Gisteren</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Deze week</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Deze maand</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Geen webbrowser gevonden.</string>
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Groepen</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Verzenden is mislukt, tik voor details</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen, tik om te verwerken.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s heeft de groep verlaten.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Verzenden is mislukt, tik om onbeveiligd te verzenden</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Geen app gevonden waarmee dit bestand geopend kan openen.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%s gekopieerd</string>
<string name="ConversationItem_read_more">Read More</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Download meer</string>
<string name="ConversationItem_pending">  In afwachting</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Bijlage toevoegen</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Selecteer contactinformatie</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Sorry, er trad een fout op bij het plaatsen van je bijlage.</string>
<string name="ConversationActivity_message">Bericht</string>
<string name="ConversationActivity_compose">Opstellen</string>
<string name="ConversationActivity_muted_until_date">Gedempt tot %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_muted_forever">Muted</string>
<string name="ConversationActivity_member_count">%1$d leden</string>
<string name="ConversationActivity_open_group_guidelines">Community Richtlijnen</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ongeldige ontvanger!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Aan thuisscherm toegevoegd</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Groep verlaten?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Weet je zeker dat je deze groep wilt verlaten?</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Fout bij het verlaten van de groep</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Gesprekspartner deblokkeren?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Je zult weer berichten en oproepen van deze gesprekspartner kunnen ontvangen.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Deblokkeren</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Bijlage overschrijdt de maximale grootte voor het type bericht dat je wilt verzenden.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Kan audio niet opnemen!</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Er is geen app beschikbaar op je apparaat om deze koppeling te openen.</string>
<string name="ConversationActivity_invite_to_open_group">Leden toevoegen</string>
<string name="ConversationActivity_join_open_group">Deelnemen %s</string>
<string name="ConversationActivity_join_open_group_confirmation_message">Weet u zeker dat u zich bij de <b>%s</b> open groep wilt aansluiten?</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Om audioberichten op te nemen, moet je Session toegang geven tot je microfoon.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Session heeft toegang nodig tot de microfoon om audioberichten te kunnen opnemen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer Machtigingen en schakel Microfoon in.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Geef Session toegang tot de camera om foto\'s en video\'s te maken.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_photos_and_video_allow_signal_access_to_storage">Session needs storage access to send photos and videos.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Session heeft toegang nodig tot de camera om fotos en videos te kunnen opnemen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer Machtigingen en schakel Camera in.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Session heeft toegang tot de camera nodig om fotos en videos te kunnen opnemen</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d van %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Geen resultaten</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d ongelezen bericht</item>
<item quantity="other">%d ongelezen berichten</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Geselecteerd bericht wissen?</item>
<item quantity="other">Geselecteerde berichten wissen?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Dit zal het geselecteerde bericht onherroepelijk wissen.</item>
<item quantity="other">Dit zal alle %1$d geselecteerde berichten onherroepelijk wissen.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_ban_selected_user">Deze gebruiker verbannen?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Opslaan naar SD-kaart?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Als je dit bestand opslaat op de SD-kaart wordt het niet versleuteld opgeslagen en hebben alle andere apps op je apparaat toegang tot dit bestand.\n\nDoorgaan?</item>
<item quantity="other">Als je deze %1$d bestanden opslaat op de SD-kaart worden ze niet versleuteld opgeslagen en hebben alle andere apps op je apparaat ook toegang tot deze bestanden.\n\nDoorgaan?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Fout tijdens het opslaan van de bijlage op de SD-kaart!</item>
<item quantity="other">Fout tijdens het opslaan van de bijlage op de SD-kaart!</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Bijlage aan het opslaan</item>
<item quantity="other">%1$d bijlagen aan het opslaan</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Bijlage aan het opslaan naar SD-kaart…</item>
<item quantity="other">%1$d bijlagen aan het opslaan naar SD-kaart…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">In afwachting…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Internet (Session Protocol)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">Mms (onbeveiligd)</string>
<string name="ConversationFragment_sms">Sms (onbeveiligd)</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Aan het wissen</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Berichten aan het wissen…</string>
<string name="ConversationFragment_banning">Aan het verbannen</string>
<string name="ConversationFragment_banning_user">Gebruiker aan het verbannen... </string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Oorspronkelijk bericht niet gevonden</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Het oorspronkelijke bericht is niet langer beschikbaar</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Sleuteluitwisselingsbericht</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profielfoto</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Aanpassing in gebruik: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Standaard in gebruik: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Geen</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">Nu</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d minuten</string>
<string name="DateUtils_today">Vandaag</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Gisteren</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_today">Vandaag</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unknown_file">Onbekend bestand</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Fout bij het ophalen van de GIF in volledige resolutie</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFs</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Stickers</string>
<!-- CropImageActivity -->
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Profielfoto</string>
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tik en houd vast om een audio bericht op te nemen, laat los om te verzenden</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Kan bericht niet vinden</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Bericht van %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Je bericht</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Geselecteerd bericht wissen?</item>
<item quantity="other">Geselecteerde berichten wissen?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Dit zal het geselecteerde bericht onherroepelijk wissen.</item>
<item quantity="other">Dit zal alle %1$d geselecteerde berichten onherroepelijk wissen.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Aan het verwijderen</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Berichten aan het verwijderen…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documenten</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Alles selecteren</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Bijlagen aan het verzamelen…</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediabericht</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Mms-bericht aan het downloaden</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Fout bij downloaden van mms-bericht, tik om opnieuw te proberen</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Verzenden naar %s</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Voeg een bijschrift toe…</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Een of meer bijlagen zijn niet toegevoegd omdat die de bestandsgroottelimiet overschrijden</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Camera niet beschikbaar.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Bericht aan %s</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">Je kan niet meer dan %d item delen.</item>
<item quantity="other">Je kunt niet meer dan %d items delen.</item>
</plurals>
<!-- MediaRepository -->
<string name="MediaRepository_all_media">Alle media</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Dit bericht gebruikt verouderde versleuteling van een Session-versie die niet langer ondersteund wordt. Vraag de afzender om bij te werken naar de meest recente versie en het bericht opnieuw te verzenden.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Je hebt de groep verlaten.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Je hebt de groep aangepast.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s heeft de groep aangepast.</string>
<!-- ExpirationDialog -->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Zelf-wissende berichten</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Berichten zullen zichzelf niet wissen.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Nieuwe berichten die in dit gesprek verzonden en ontvangen worden zullen %s nadat ze gelezen zijn zichzelf wissen.</string>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Voer wachtwoord in</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Gesprekspartner blokkeren?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Je zult niet langer berichten en oproepen van dit contactpersoon ontvangen.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokkeren</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Gesprekspartner deblokkeren?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Je zult weer berichten en oproepen van deze gesprekspartner kunnen ontvangen.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Deblokkeren</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_notification_settings">Notification settings</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">Afbeelding</string>
<string name="Slide_audio">Geluid</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Beschadigd sleuteluitwisselingsbericht
ontvangen!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version"> Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocolversie.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Er is een bericht met een nieuw veiligheidsnummer ontvangen. Tik om te verwerken en te tonen.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Je hebt de beveiligde sessie opnieuw ingesteld.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s heeft de beveiligde sessie opnieuw ingesteld.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Gedupliceerd bericht.</string>
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Groep aangepast</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Heeft de groep verlaten</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Beveiligde sessie opnieuw ingesteld.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Concept:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Jij hebt gebeld</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Heeft je gebeld</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Gemiste oproep</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Mediabericht</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s maakt gebruik van Session!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Zelf-wissende berichten uitgeschakeld</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Berichten zullen zichzelf wissen na %s</string>
<string name="ThreadRecord_s_took_a_screenshot">%s heeft een schermafbeelding genomen.</string>
<string name="ThreadRecord_media_saved_by_s">Media opgeslagen door %s.</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Veiligheidsnummer veranderd</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Je veiligheidsnummer met %s is veranderd.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Door jou als geverifieerd gemarkeerd</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Door jou als niet geverifieerd gemarkeerd</string>
<string name="ThreadRecord_empty_message">Dit gesprek is leeg</string>
<string name="ThreadRecord_open_group_invitation">Openbare groepsuitnodiging</string>
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Nieuwe versie van Session</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Er is een nieuwe versie van Session beschikbaar, tik om bij te werken</string>
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Verkeerd versleuteld bericht</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Bericht versleuteld voor niet-bestaande sessie</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Verkeerd versleuteld mms-bericht</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Mms-bericht versleuteld voor niet-bestaande sessie</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Demp meldingen</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Tik om te openen.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Session is ontgrendeld</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Vergrendel Session</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Jij</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Niet-ondersteund mediatype</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Concept</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Session needs storage access in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Kan niet opslaan naar externe opslag zonder machtiging</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Bericht wissen?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Dit bericht zal onherroepelijk gewist worden.</string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nieuwe berichten in %2$d gesprekken</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Meest recente van: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Versleuteld bericht</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Berichtaflevering mislukt.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Het bericht afleveren is mislukt.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Fout bij afleveren bericht.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Alles markeren als gelezen</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Markeren als gelezen</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Reageren</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Session-berichten in wachtrij</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Er staan Signal-berichten in de wachtrij, tik om Session te openen en om ze op te halen</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Contactpersoon</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_messages">Systeem-standaard</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Oproepen</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Mislukkingen</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Back-ups</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Vergrendelingstoestand</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Nieuwe versies van de app </string>
<string name="NotificationChannel_other">Anders</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">Berichten</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Onbekend</string>
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Snel reageren niet beschikbaar wanneer Session vergrendeld is!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Fout bij verzenden van bericht!</string>
<!-- SaveAttachmentTask -->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Opgeslagen naar %s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Opgeslagen</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Zoeken</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Ongeldige snelkoppeling</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Sessie</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nieuw bericht</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d item</item>
<item quantity="other">%d items</item>
</plurals>
<!-- VideoPlayer -->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Fout bij afspelen van video</string>
<!-- attachment_type_selector -->
<string name="attachment_type_selector__audio">Geluid</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Geluid</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Contactpersoon</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Contactpersoon</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Camera</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Camera</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Locatie</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Locatie</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Afbeelding of video</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Bestand</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Galerij</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Bestand</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Bijlageoverzicht tonen/verbergen</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Contactpersonen laden…</string>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__send">Verzenden</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Berichtsamenstelling</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emojitoetsenbord wisselen</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Bijlagevoorbeeld</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Camera overzicht tonen/verbergen</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Geluid opnemen en verzenden</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Vergrendel opnemen van audio</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Gebruik Session voor sms</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Veeg om te annuleren</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Annuleren</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediabericht</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Beveiligd bericht</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Verzenden mislukt</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">In afwachting van goedkeuring</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Afgeleverd</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Bericht gelezen</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto van contactpersoon</string>
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Afspelen</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pauzeren</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Downloaden</string>
<!-- open_group_invitation_view -->
<string name="open_group_invitation_view__join_accessibility_description">Aansluiten</string>
<string name="open_group_invitation_view__open_group_invitation">Openbare groepsuitnodiging</string>
<string name="open_group_guidelines_pinned_message">Vastgezet bericht</string>
<string name="open_group_guidelines_community_guidelines">Community richtlijnen</string>
<string name="open_group_guidelines_read">Gelezen</string>
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">Geluid</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Foto</string>
<string name="QuoteView_you">Jij</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Oorspronkelijk bericht niet gevonden</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Scroll naar bodem</string>
<!-- giphy_activity -->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIFs en stickers zoeken</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Niets gevonden</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Bekijk volledig gesprek</string>
<string name="load_more_header__loading">Aan het laden</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_media">Geen media</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__resend">OPNIEUW VERZENDEN</string>
<!-- recipient_preferences -->
<string name="recipient_preferences__block">Blokkeren</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Enkele dingen vergen je aandacht.</string>
<string name="message_details_header__sent">Verzonden</string>
<string name="message_details_header__received">Ontvangen</string>
<string name="message_details_header__disappears">Wist zichzelf over</string>
<string name="message_details_header__via">Via</string>
<string name="message_details_header__to">Naar:</string>
<string name="message_details_header__from">Van:</string>
<string name="message_details_header__with">Met:</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Wachtwoord aanmaken</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Contactpersonen selecteren</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Mediavoorbeeld</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">Gebruik systeem-standaard</string>
<string name="arrays__use_custom">Gebruik aangepast</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Demp voor 1 uur</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Demp voor 2 uur</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Demp voor 1 dag</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Demp voor 7 dagen</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Demp voor 1 jaar</string>
<string name="arrays__mute_forever">Mute forever</string>
<string name="arrays__settings_default">Gebruik systeem-standaard</string>
<string name="arrays__enabled">Ingeschakeld</string>
<string name="arrays__disabled">Uitgeschakeld</string>
<string name="arrays__name_and_message">Naam en bericht</string>
<string name="arrays__name_only">Alleen naam</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Geen naam en geen bericht</string>
<string name="arrays__images">Afbeeldingen</string>
<string name="arrays__audio">Geluid</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Documenten</string>
<string name="arrays__small">Klein</string>
<string name="arrays__normal">Normaal</string>
<string name="arrays__large">Groot</string>
<string name="arrays__extra_large">Extra groot</string>
<string name="arrays__default">Systeem-standaard</string>
<string name="arrays__high">Hoog</string>
<string name="arrays__max">Maximaal</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d uur</item>
<item quantity="other">%d uur</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter-toets verzendt</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Gebruik de Enter-toets voor verzenden van tekstberichten</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Voorbeeldweergaven verzenden</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Voorbeelden worden ondersteund voor koppelingen naar Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit en YouTube</string>
<string name="preferences__screen_security">Schermafdrukken blokkeren</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blokkeer het maken van schermafdrukken zowel in de app als in de lijst van recent gebruikte apps</string>
<string name="preferences__notifications">Meldingen</string>
<string name="preferences__led_color">Notificatie-LED-kleur</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Onbekend</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Notificatie-LED-knipperpatroon</string>
<string name="preferences__sound">Geluid</string>
<string name="preferences__silent">Stil</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Herhaal meldingen</string>
<string name="preferences__never">Nooit</string>
<string name="preferences__one_time">Een keer</string>
<string name="preferences__two_times">Twee keer</string>
<string name="preferences__three_times">Drie keer</string>
<string name="preferences__five_times">Vijf keer</string>
<string name="preferences__ten_times">Tien keer</string>
<string name="preferences__vibrate">Trillen</string>
<string name="preferences__green">Groen</string>
<string name="preferences__red">Rood</string>
<string name="preferences__blue">Blauw</string>
<string name="preferences__orange">Oranje</string>
<string name="preferences__cyan">Cyaan</string>
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
<string name="preferences__white">Wit</string>
<string name="preferences__none">Niets</string>
<string name="preferences__fast">Snel</string>
<string name="preferences__normal">Normaal</string>
<string name="preferences__slow">Langzaam</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Wis automatisch oudere berichten wanneer een gesprek meer dan een bepaald aantal berichten bevat</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Oude berichten wissen</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Gesprekslengtelimiet</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Oude berichten nu verwijderen</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Scan alle gesprekken en pas de maximale gesprekslengte toe</string>
<string name="preferences__default">Systeem-standaard</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Incognito toetsenbord</string>
<string name="preferences__read_receipts">Leesbevestigingen</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Als je leesbevestigingen zijn uitgeschakeld zullen anderen niet kunnen zien of je hun bericht hebt gelezen, maar je zult leesbevestigingen van anderen ook niet kunnen zien.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Typindicatoren</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Als typindicatoren zijn uitgeschakeld, kunnen anderen niet zien of je aan het typen bent, maar je kunt ook niet zien wanneer anderen aan het typen zijn.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Schakel gepersonaliseerd leren van toetsenbord uit</string>
<string name="preferences__light_theme">Licht</string>
<string name="preferences__dark_theme">Donker</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Beperk bewaartermijn</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Gebruik systeem-emoji</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Schakel de ingebouwde emoji-ondersteuning van Session uit.</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Toegang tot app</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Communicatie</string>
<string name="preferences_chats__chats">Gesprekken</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Berichten</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Ook geluid als Session al geopend is</string>
<string name="preferences_notifications__show">Laat zien</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Belangrijkheid</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nieuw bericht naar…</string>
<!-- conversation_context -->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Berichtdetails</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Tekst kopiëren</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Bericht wissen</string>
<string name="conversation_context__menu_ban_user">Verban gebruiker</string>
<string name="conversation_context__menu_ban_and_delete_all">Ban and delete all</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Bericht opnieuw verzenden</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Reageren</string>
<!-- conversation_context_image -->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Bijlage opslaan</string>
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Zelf-wissende berichten</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Berichten wissen zichzelf</string>
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">Niet langer dempen</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Demp meldingen</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_edit_group">Groep aanpassen</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Groep verlaten</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Alle media</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Aan thuisscherm toevoegen</string>
<!-- conversation_popup -->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Pop-up vergroten</string>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="conversation_group_options__delivery">Verzending</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Gesprek</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Uitzenden</string>
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">Opslaan</string>
<string name="media_preview__forward_title">Doorsturen</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Alle media</string>
<!-- media_overview -->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Geen documenten</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Mediavoorbeeld</string>
<!-- Trimmer -->
<string name="trimmer__deleting">Aan het verwijderen</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Oude berichten aan het verwijderen…</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Oude berichten succesvol gewist</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="Permissions_permission_required">Toestemming vereist</string>
<string name="Permissions_continue">Doorgaan</string>
<string name="Permissions_not_now">Niet nu</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Back-ups worden opgeslagen op het externe opslaggeheugen en versleuteld met het wachtwoord hieronder. Je hebt dit wachtwoord nodig om de back-up terug te zetten.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Ik heb dit wachtwoord opgeschreven. Zonder dit wachtwoord kan ik deze back-up niet terugzetten.</string>
<string name="registration_activity__skip">Overslaan</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Kan geen back-ups importeren uit nieuwere versies van Session</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Verkeerd back-upwachtwoord</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Session back-ups laten maken?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Back-ups inschakelen</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Verklaar dat je het begrijpt door het selectievakje aan te vinken.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Alle back-ups wissen?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Als je Signal niet langer back-ups wilt laten maken, dan zal Signal ook alle bestaande back-ups van /Session/Backups wissen, om er zeker van te zijn dat er geen oude gesprekken op je apparaat achterblijven.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Back-ups wissen</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Gekopieerd naar klembord</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Back-up aan het maken…</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d berichten tot nu toe</string>
<string name="BackupUtil_never">Nooit</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Schermvergrendeling</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Vergrendel Session met de Android-schermvergrendeling of vingerafdruk.</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Inactiviteitsduur voor schermvergrendeling</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Geen</string>
<!-- Conversation activity -->
<string name="activity_conversation_copy_public_key_button_title">Publieke sleutel kopiëren</string>
<!-- Session -->
<string name="continue_2">Doorgaan</string>
<string name="copy">Kopiëren</string>
<string name="invalid_url">Ongeldige URL</string>
<string name="copied_to_clipboard">Gekopieerd naar klembord</string>
<string name="next">Volgende</string>
<string name="share">Delen</string>
<string name="invalid_session_id">Ongeldige Sessie-ID</string>
<string name="cancel">Annuleren</string>
<string name="your_session_id">Uw Sessie-ID</string>
<string name="activity_landing_title_2">Uw sessie begint hier...</string>
<string name="activity_landing_register_button_title">Sessie-ID aanmaken</string>
<string name="activity_landing_restore_button_title">Doorgaan met uw sessie</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_1">Wat is Sessie?</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_2">Het is een gedecentraliseerde, versleutelde berichten-app</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_3">Dus het verzamelt geen persoonlijke informatie of de metagegevens van mijn gesprek? Hoe werkt het?</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_4">Met behulp van een combinatie van geavanceerde anonieme routing en end-to-end encryptietechnologieën.</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_5">Vrienden laten vrienden geen gecomprimeerde berichten apps gebruiken. Graag gedaan.</string>
<string name="activity_register_title">Zeg hallo tegen uw Sessie-ID</string>
<string name="activity_register_explanation">Uw Sessie-ID is het unieke adres dat mensen kunnen gebruiken om contact met u op te nemen via Sessie. Zonder verbinding met je echte identiteit, is je Sessie-ID volledig anoniem en privé.</string>
<string name="activity_restore_title">Uw account herstellen</string>
<string name="activity_restore_explanation">Voer de herstel zin in die u hebt gekregen toen u uwzelf hebt aangemeld om uw account te herstellen.</string>
<string name="activity_restore_seed_edit_text_hint">Voer uw herstel zin in</string>
<string name="activity_display_name_title_2">Kies je weergavenaam</string>
<string name="activity_display_name_explanation">Dit is je naam wanneer je Sessie gebruikt. Het kan je echte naam zijn, een alias, of wat je maar wilt.</string>
<string name="activity_display_name_edit_text_hint">Voer een weergavenaam in</string>
<string name="activity_display_name_display_name_missing_error">Kies a.u.b. een weergavenaam</string>
<string name="activity_display_name_display_name_too_long_error">Kies a.u.b. een kortere weergavenaam</string>
<string name="activity_pn_mode_recommended_option_tag">Aanbevolen</string>
<string name="activity_pn_mode_no_option_picked_dialog_title">Gelieve een optie te selecteren</string>
<string name="activity_home_empty_state_message">U heeft nog geen contactpersonen</string>
<string name="activity_home_empty_state_button_title">Sessie starten</string>
<string name="activity_home_leave_group_dialog_message">Weet u zeker dat u deze groep wilt verlaten?</string>
<string name="activity_home_leaving_group_failed_message">"Kon de groep niet verlaten"</string>
<string name="activity_home_delete_conversation_dialog_message">Weet u zeker dat u deze groep wilt verlaten?</string>
<string name="activity_home_conversation_deleted_message">Gesprek verwijderd</string>
<string name="activity_seed_title">Uw herstel zin</string>
<string name="activity_seed_title_2">Maak kennis met uw herstel zin</string>
<string name="activity_seed_explanation">Uw herstel zin is de hoofdsleutel van uw Sessie-ID - u kunt deze gebruiken om uw Sessie-ID te herstellen als u de toegang tot uw apparaat verliest. Sla uw herstel zin op op een veilige plaats op en geef het aan niemand anders.</string>
<string name="activity_seed_reveal_button_title">Ingedrukt houden om te onthullen</string>
<string name="view_seed_reminder_title">Je bent bijna klaar! 80%</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_1">Beveilig uw account door uw herstel zin op te slaan</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_2">Hou de herschreven woorden ingedrukt om uw herstelzin te onthullen, en sla het vervolgens veilig op om uw Sessie-ID te beveiligen.</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_3">Zorg ervoor dat u uw herstel zin op een veilige plek opslaat</string>
<string name="activity_path_title">Locatie</string>
<string name="activity_path_explanation">Session verbergt uw IP door uw berichten te routeren via meerdere Service Nodes in het gedecentraliseerde netwerk van Sessie. Dit zijn de landen die uw verbinding momenteel doorvoert:</string>
<string name="activity_path_device_row_title">U</string>
<string name="activity_path_guard_node_row_title">Invoer node</string>
<string name="activity_path_service_node_row_title">Service node</string>
<string name="activity_path_destination_row_title">Bestemming</string>
<string name="activity_path_learn_more_button_title">Kom meer te weten</string>
<string name="activity_path_resolving_progress">Resolving…</string>
<string name="activity_create_private_chat_title">Nieuwe sessie</string>
<string name="activity_create_private_chat_enter_session_id_tab_title">Uw Sessie-ID</string>
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title">Scan QR-code</string>
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_explanation">Scan de QR-code van een gebruiker om een sessie te starten. QR-codes kunnen worden gevonden door op het QR-icoon in de accountinstellingen te tikken.</string>
<string name="fragment_enter_public_key_edit_text_hint">Enter Session ID or ONS name</string>
<string name="fragment_enter_public_key_explanation">Gebruikers kunnen hun Session-ID delen door naar hun accountinstellingen te gaan en op \"Deel Session-ID\" te tikken, of door hun QR-code te delen.</string>
<string name="fragment_enter_public_key_error_message">Please check the Session ID or ONS name and try again.</string>
<string name="fragment_scan_qr_code_camera_access_explanation">Sessie heeft cameratoegang nodig om QR-codes te scannen</string>
<string name="fragment_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title">Toegang tot camera verlenen</string>
<string name="activity_create_closed_group_title">Nieuwe gesloten groep</string>
<string name="activity_create_closed_group_edit_text_hint">Vul een groepsnaam in</string>
<string name="activity_create_closed_group_empty_state_message">U heeft nog geen contactpersonen</string>
<string name="activity_create_closed_group_empty_state_button_title">Sessie starten</string>
<string name="activity_create_closed_group_group_name_missing_error">Vul een groepsnaam in</string>
<string name="activity_create_closed_group_group_name_too_long_error">Vul a.u.b. een kortere groepsnaam in</string>
<string name="activity_create_closed_group_not_enough_group_members_error">Kies ten minste één groepslid</string>
<string name="activity_create_closed_group_too_many_group_members_error">Een gesloten groep kan niet meer dan 100 leden hebben</string>
<string name="activity_join_public_chat_title">Deelnemen aan open groep</string>
<string name="activity_join_public_chat_error">Kon niet deelnemen aan de groep</string>
<string name="activity_join_public_chat_enter_group_url_tab_title">Groep-URL openen</string>
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title">Scan QR-code</string>
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_explanation">Scan de QR-code van de open groep waar u zich bij wilt aansluiten</string>
<string name="fragment_enter_chat_url_edit_text_hint">Voer een open groep URL in</string>
<string name="activity_settings_title">Instellingen</string>
<string name="activity_settings_display_name_edit_text_hint">Voer een weergavenaam in</string>
<string name="activity_settings_display_name_missing_error">Kies a.u.b. een weergavenaam</string>
<string name="activity_settings_display_name_too_long_error">Kies a.u.b. een kortere weergavenaam</string>
<string name="activity_settings_privacy_button_title">Privacy</string>
<string name="activity_settings_notifications_button_title">Meldingen</string>
<string name="activity_settings_chats_button_title">Gesprekken</string>
<string name="activity_settings_devices_button_title">Apparaten</string>
<string name="activity_settings_invite_button_title">Invite a Friend</string>
<string name="activity_settings_faq_button_title">FAQ</string>
<string name="activity_settings_recovery_phrase_button_title">Herstel zin</string>
<string name="activity_settings_clear_all_data_button_title">Gegevens wissen</string>
<string name="activity_settings_clear_all_data_and_network_button_title">Clear Data Including Network</string>
<string name="activity_settings_help_translate_session">Help ons om Sessie the vertalen</string>
<string name="activity_notification_settings_title">Meldingen</string>
<string name="activity_notification_settings_style_section_title">Notificatie stijl</string>
<string name="activity_notification_settings_content_section_title">Notificatie inhoud</string>
<string name="activity_privacy_settings_title">Privacy</string>
<string name="activity_chat_settings_title">Gesprekken</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_title">Notificatie strategie</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_fast_mode_title">Use Fast Mode</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_fast_mode_summary">Youll be notified of new messages reliably and immediately using Googles notification servers.</string>
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_change_name_button_title">Naam wijzigen</string>
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_unlink_device_button_title">Apparaat ontkoppelen</string>
<string name="dialog_seed_title">Uw herstel zin</string>
<string name="dialog_seed_explanation">Dit is uw herstel zin, Hiermee kun je je Sessie-ID herstellen of migreren naar een nieuw apparaat.</string>
<string name="dialog_clear_all_data_title">Wis alle gegevens</string>
<string name="dialog_clear_all_data_explanation">Hiermee worden uw berichten, sessies en contacten permanent verwijderd.</string>
<string name="dialog_clear_all_data_network_explanation">Would you like to clear only this device, or delete your entire account?</string>
<string name="dialog_clear_all_data_local_only">Delete Only</string>
<string name="dialog_clear_all_data_clear_network">Entire Account</string>
<string name="activity_qr_code_title">QR-code</string>
<string name="activity_qr_code_view_my_qr_code_tab_title">Bekijk mijn QR-code</string>
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title">Scan QR-code</string>
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_explanation">Scan iemands QR-code om een gesprek te beginnen</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_title">Scan mij</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_explanation">Dit is uw QR-code. Andere gebruikers kunnen deze scannen om een sessie met u te starten.</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_share_title">QR-code delen</string>
<string name="fragment_contact_selection_contacts_title">Contacten</string>
<string name="fragment_contact_selection_closed_groups_title">Gesloten groepen</string>
<string name="fragment_contact_selection_open_groups_title">Open groepen</string>
<string name="fragment_contact_selection_empty_contacts">U heeft nog geen contactpersonen</string>
<!-- Next round of translation -->
<string name="menu_apply_button">Toepassen</string>
<string name="menu_done_button">Klaar</string>
<string name="activity_edit_closed_group_title">Groep bewerken</string>
<string name="activity_edit_closed_group_edit_text_hint">Vul een nieuw groepsnaam in</string>
<string name="activity_edit_closed_group_edit_members">Leden</string>
<string name="activity_edit_closed_group_add_members">Leden toevoegen</string>
<string name="activity_edit_closed_group_group_name_missing_error">De groepsnaam mag niet leeg zijn</string>
<string name="activity_edit_closed_group_group_name_too_long_error">Vul a.u.b. een kortere groepsnaam in</string>
<string name="activity_edit_closed_group_not_enough_group_members_error">Groepen moeten ten minste één groepslid hebben</string>
<string name="fragment_edit_group_bottom_sheet_remove">Gebruiker uit de groep verwijderen</string>
<string name="activity_select_contacts_title">Contacten selecteren</string>
<string name="view_reset_secure_session_done_message">Beveiligde sessie opnieuw ingesteld</string>
<string name="dialog_ui_mode_title">Thema</string>
<string name="dialog_ui_mode_option_day">Dag</string>
<string name="dialog_ui_mode_option_night">Nacht</string>
<string name="dialog_ui_mode_option_system_default">Systeemstandaard</string>
<string name="activity_conversation_menu_copy_session_id">Sessie-ID kopiëren</string>
<string name="attachment">Bijlage</string>
<string name="attachment_type_voice_message">Spraakbericht</string>
<string name="details">Details</string>
<string name="dialog_backup_activation_failed">Activeren van back-ups mislukt. Probeer het opnieuw of neem contact op met het ondersteuningsteam.</string>
<string name="activity_backup_restore_title">Back-up terugzetten</string>
<string name="activity_backup_restore_select_file">Selecteer een bestand</string>
<string name="activity_backup_restore_explanation_1">Selecteer een backup-bestand en voer de wachtwoordzin in waarmee het is gemaakt.</string>
<string name="activity_backup_restore_passphrase">Wachtwoordzin met 30 tekens</string>
<string name="activity_link_device_skip_prompt">Dit duurt een tijdje, wilt u het overslaan?</string>
<string name="activity_link_device_link_device">Koppel een apparaat</string>
<string name="activity_link_device_recovery_phrase">Recovery Phrase</string>
<string name="activity_link_device_scan_qr_code">Scan QR Code</string>
<string name="activity_link_device_qr_message">Navigate to Settings → Recovery Phrase on your other device to show your QR code.</string>
<string name="activity_join_public_chat_join_rooms">Of neem deel aan een van deze...</string>
<string name="activity_pn_mode_message_notifications">Berichtmeldingen</string>
<string name="activity_pn_mode_explanation">Er zijn twee manieren waarop de Sessie u op de hoogte kan stellen van nieuwe berichten.</string>
<string name="activity_pn_mode_fast_mode">Snelle modus</string>
<string name="activity_pn_mode_slow_mode">Langzame modus</string>
<string name="activity_pn_mode_fast_mode_explanation">U wordt op een betrouwbare en directe manier op de hoogte gebracht van nieuwe berichten via Googles notificatieservers.</string>
<string name="activity_pn_mode_slow_mode_explanation">Sessie controleert af en toe op nieuwe berichten op de achtergrond.</string>
<string name="fragment_recovery_phrase_title">Herstel zin</string>
<string name="activity_prompt_passphrase_session_locked">Sessie is vergrendeld</string>
<string name="activity_prompt_passphrase_tap_to_unlock">Tik om te ontgrendelen</string>
<string name="fragment_user_details_bottom_sheet_edit_text_hint">Bijnaam invoeren</string>
<string name="invalid_public_key">Ongeldige publieke sleutel</string>
<string name="document">Document</string>
<string name="dialog_blocked_title">Unblock %s?</string>
<string name="dialog_blocked_explanation">Are you sure you want to unblock %s?</string>
<string name="dialog_join_open_group_title">Join %s?</string>
<string name="dialog_join_open_group_explanation">Are you sure you want to join the %s open group?</string>
<string name="dialog_open_url_title">Open URL?</string>
<string name="dialog_open_url_explanation">Are you sure you want to open %s?</string>
<string name="open">Open</string>
<string name="dialog_link_preview_title">Enable Link Previews?</string>
<string name="dialog_link_preview_explanation">Enabling link previews will show previews for URLs you send and receive. This can be useful, but Session will need to contact linked websites to generate previews. You can always disable link previews in Session\'s settings.</string>
<string name="dialog_link_preview_enable_button_title">Enable</string>
<string name="dialog_download_title">Trust %s?</string>
<string name="dialog_download_explanation">Are you sure you want to download media sent by %s?</string>
<string name="dialog_download_button_title">Download</string>
<string name="activity_conversation_blocked_banner_text">%s is blocked. Unblock them?</string>
<string name="activity_conversation_attachment_prep_failed">Failed to prepare attachment for sending.</string>
<string name="media">Media</string>
<string name="UntrustedAttachmentView_download_attachment">Tap to download %s</string>
<string name="message_details_header__error">Error</string>
<string name="dialog_send_seed_title">Warning</string>
<string name="dialog_send_seed_explanation">This is your recovery phrase. If you send it to someone they\'ll have full access to your account.</string>
<string name="dialog_send_seed_send_button_title">Send</string>
<string name="notify_type_all">All</string>
<string name="notify_type_mentions">Mentions</string>
<string name="deleted_message">This message has been deleted</string>
<string name="delete_message_for_me">Delete just for me</string>
<string name="delete_message_for_everyone">Delete for everyone</string>
<string name="delete_message_for_me_and_recipient">Delete for me and %s</string>
</resources>