session-desktop/_locales/fr/messages.json

1819 lines
72 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"copyErrorAndQuit": {
"message": "Copier lerreur et quitter",
"description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"databaseError": {
"message": "Erreur de base de données",
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"mainMenuFile": {
"message": "&Fichier",
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit": {
"message": "É&dition",
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView": {
"message": "&Voir",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow": {
"message": "F&enêtre",
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp": {
"message": "&Aide",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"appMenuHide": {
"message": "Cacher",
"description": "Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers": {
"message": "Cacher les autres",
"description": "Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide": {
"message": "Tout afficher",
"description": "Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit": {
"message": "Quitter Session",
"description": "Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo": {
"message": "Annuler",
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo": {
"message": "Rétablir",
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut": {
"message": "Couper",
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy": {
"message": "Copier",
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste": {
"message": "Coller",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle": {
"message": "Coller et faire correspondre le style",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete": {
"message": "Supprimer",
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll": {
"message": "Tout sélectionner",
"description": "Edit menu comand to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking": {
"message": "Commencer à parler",
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking": {
"message": "Arrêter de parler",
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose": {
"message": "Fermer la fenêtre",
"description": "Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize": {
"message": "Réduire",
"description": "Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom": {
"message": "Agrandir",
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront": {
"message": "Tout amener à lavant-plan",
"description": "Window menu command to bring all windows of current applicatinon to front"
},
"viewMenuResetZoom": {
"message": "Taille réelle",
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn": {
"message": "Zoom avant",
"description": "View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut": {
"message": "Zoom arrière",
"description": "View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen": {
"message": "Activer/désactiver le plein écran",
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools": {
"message": "Afficher/cacher les outils pour développeurs",
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupWithImport": {
"message": "Configurer avec importation",
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the import sequence"
},
"menuSetupAsStandalone": {
"message": "Configurer comme appareil autonome",
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"loading": {
"message": "Chargement…",
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"optimizingApplication": {
"message": "Optimisation de lapplication…",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"migratingToSQLCipher": {
"message": "Optimisation des messages… $status$ terminés.",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations",
"placeholders": {
"status": {
"content": "$1",
"example": "45/200"
}
}
},
"chooseDirectory": {
"message": "Sélectionner un dossier",
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"loadDataHeader": {
"message": "Chargez vos données",
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription": {
"message": "Vous venez de passer par le processus dexportation, et vos contacts et messages attendent patiemment sur votre ordinateur. Sélectionnez le dossier contenant vos données relatives à Session enregistrées.",
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle": {
"message": "Sélectionner le répertoire contenant les données exportées",
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader": {
"message": "Une erreur sest produite!",
"description": "Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader": {
"message": "Chargement des contacts et messages",
"description": "Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst": {
"message": "Assurez-vous davoir sélectionné le bon répertoire contenant vos données relatives à Session enregistrées. Son nom devrait commencer par « Signal Export ». Vous pouvez également enregistrer une nouvelle copie de vos données à partir de lapplication Chrome.",
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond": {
"message": "Si ces étapes ne fonctionnent pas, veuillez envoyer un journal de débogage (Affichage -> Journal de débogage) afin que nous puissions vous aider à migrer!",
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain": {
"message": "Sélectionner un dossier et ressayer",
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader": {
"message": "Limportation est réussie!",
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton": {
"message": "Commencez à utiliser Session Desktop pour ordinateur",
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton": {
"message": "Relier cet appareil à votre téléphone",
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"me": {
"message": "Moi",
"description": "The label for yourself when shown in a group member list"
},
"view": {
"message": "Voir",
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup": {
"message": "Vous avez quitté le groupe",
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"unreadMessage": {
"message": "$count$ message non lu",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages": {
"message": "$count$ messages non lus",
"description": "Text for unread message separator, with count",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"youMarkedAsVerified": {
"message": "Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec $name$ comme vérifié",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsNotVerified": {
"message": "Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec $name$ comme non vérifié",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"message": "Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec $name$ comme vérifié à partir dun autre appareil",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"message": "Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec $name$ comme non vérifié à partir dun autre appareil",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"membersNeedingVerification": {
"message": "Vos numéros de sécurité avec les membres de ce groupe ont changé depuis votre dernière vérification. Cliquez sur un membre du groupe pour visualiser votre nouveau numéro de sécurité avec ce membre.",
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedSinceVerifiedMultiple": {
"message": "Vos numéros de sécurité avec plusieurs membres du groupe ont changé depuis votre dernière vérification. Cela pourrait signifier soit que quelquun tente dintercepter votre communication, soit quils ont simplement réinstallé Session.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"changedSinceVerified": {
"message": "Votre numéro de sécurité avec $name$ a changé et nest plus vérifié. Cela pourrait signifier soit que quelquun tente dintercepter votre communication, soit que $name$ a simplement réinstallé Session.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"changedRightAfterVerify": {
"message": "Le numéro de sécurité que vous essayez de vérifier a changé. Veuillez réviser votre nouveau numéro de sécurité avec $name$. Rappelez-vous que ce changement pourrait signifier soit que quelquun tente dintercepter votre communication, soit que $name$ a simplement réinstallé Session.",
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"changedRecentlyMultiple": {
"message": "Vos numéros de sécurité avec plusieurs membres du groupe ont changé récemment. Cela pourrait signifier soit que quelquun tente dintercepter votre communication, soit quils ont simplement réinstallé Session.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"changedRecently": {
"message": "Votre numéro de sécurité avec $name$ a changé. Cela pourrait signifier soit que quelquun tente dintercepter votre communication, soit que $name$ a simplement réinstallé Session.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"identityKeyErrorOnSend": {
"message": "Votre numéro de sécurité avec $name$ a changé. Cela pourrait signifier soit que quelquun tente dintercepter votre communication, soit que $name$ a simplement réinstallé Session. Vous devriez peut-être vérifier votre numéro de sécurité avec ce contact.",
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"sendAnyway": {
"message": "Envoyer quand même",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"noLongerVerified": {
"message": "Votre numéro de sécurité avec $name$ a changé et nest plus vérifié. Cliquez pour lafficher.",
"description": "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"multipleNoLongerVerified": {
"message": "Vos numéros de sécurité avec plusieurs membres de ce groupe ont changé et ne sont plus vérifiés. Cliquez pour afficher.",
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation": {
"message": "Ce journal sera publié en ligne publiquement pour être consulté par les contributeurs. Vous pouvez lexaminer et léditer avant de lenvoyer.",
"description": ""
},
"debugLogError": {
"message": "Un problème est survenu lors du téléversement! Veuillez envisager dajouter manuellement votre journal à votre rapport de bogue.",
"description": ""
},
"reportIssue": {
"message": "Signaler un problème",
"description": "Link to open the issue tracker"
},
"gotIt": {
"message": "Daccord",
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
},
"submit": {
"message": "Envoyer",
"description": ""
},
"verify": {
"message": "Marquer comme vérifié",
"description": ""
},
"unverify": {
"message": "Marquer comme non vérifié",
"description": ""
},
"isVerified": {
"message": "Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec $name$ comme vérifié",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"isNotVerified": {
"message": "Vous navez pas vérifié votre numéro de sécurité avec $name$",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"verified": {
"message": "Vérifié",
"description": ""
},
"newIdentity": {
"message": "Nouveau numéro de sécurité",
"description": "Header for a key change dialog"
},
"incomingError": {
"message": "Erreur de traitement du message entrant",
"description": ""
},
"media": {
"message": "Médias",
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
},
"mediaEmptyState": {
"message": "Aucun média",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
},
"documents": {
"message": "Documents",
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
},
"documentsEmptyState": {
"message": "Aucun document",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
},
"today": {
"message": "Aujourdhui",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"yesterday": {
"message": "Hier",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisWeek": {
"message": "Cette semaine",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisMonth": {
"message": "Ce mois",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"voiceMessage": {
"message": "Message vocal",
"description": "Name for a voice message attachment"
},
"dangerousFileType": {
"message": "Le type de fichier joint nest pas autorisé pour des raisons de sécurité",
"description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
},
"stagedPreviewThumbnail": {
"message": "Brouillon dimagette daperçu de lien pour $domain$",
"description": "Shown while Session Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "instagram.com"
}
}
},
"previewThumbnail": {
"message": "Imagette daperçu de lien pour $domain$",
"description": "Shown while Session Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "instagram.com"
}
}
},
"stagedImageAttachment": {
"message": "Brouillon dimage jointe : $path$",
"description": "Alt text for staged attachments",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "dog.jpg"
}
}
},
"oneNonImageAtATimeToast": {
"message": "Pour un fichier joint qui nest pas une image, la limite est un fichier joint par message.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"cannotMixImageAndNonImageAttachments": {
"message": "Vous ne pouvez pas joindre à la fois image et non image dans le même message.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"maximumAttachments": {
"message": "Vous ne pouvez pas ajouter dautres fichiers joints à ce message.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"fileSizeWarning": {
"message": "La pièce jointe dépasse la limite de taille autorisée.",
"description": ""
},
"unableToLoadAttachment": {
"message": "Une erreur est survenue lors du chargement de la pièce jointe.",
"description": ""
},
"connecting": {
"message": "Connexion…",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"offline": {
"message": "Hors ligne",
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
},
"checkNetworkConnection": {
"message": "Vérifiez votre connexion au réseau.",
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
},
"attemptingReconnection": {
"message": "Tentative de reconnexion $reconnect_duration_in_seconds$ secondes",
"description": "",
"placeholders": {
"reconnect_duration_in_seconds": {
"content": "$1",
"example": "10"
}
}
},
"submitDebugLog": {
"message": "Journal de débogage",
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
},
"debugLog": {
"message": "Journal de débogage",
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
},
"goToReleaseNotes": {
"message": "Accéder aux notes de mise à jour",
"description": ""
},
"goToSupportPage": {
"message": "Accéder à la page dassistance",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
},
"menuReportIssue": {
"message": "Signaler un problème",
"description": "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form (title case)"
},
"speech": {
"message": "Parole",
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
},
"show": {
"message": "Afficher",
"description": "Command under Window menu, to show the window"
},
"search": {
"message": "Recherche",
"description": "Placeholder text in the search input"
},
"noSearchResults": {
"message": "Aucun résultat na été trouvé pour « %s »",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found",
"placeholders": {
"searchTerm": {
"content": "$1",
"example": "dog"
}
}
},
"conversationsHeader": {
"message": "Conversations",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"contactsHeader": {
"message": "Contacts",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"messagesHeader": {
"message": "Messages",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"welcomeToSession": {
"message": "Bienvenue sur Session.",
"description": ""
},
"typingAlt": {
"message": "Animation de saisie pour cette conversation",
"description": "Used as the 'title' attibute for the typing animation"
},
"contactAvatarAlt": {
"message": "Avatar pour le contact $name$",
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"home": {
"message": "Domicile",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"work": {
"message": "Travail",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"mobile": {
"message": "Mobile",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for aa phone or email"
},
"email": {
"message": "courriel",
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
"phone": {
"message": "téléphone",
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
},
"address": {
"message": "adresse",
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
},
"poBox": {
"message": "Boîte postale",
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
},
"downloading": {
"message": "Téléchargement",
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
},
"downloadAttachment": {
"message": "Télécharger la pièce jointe",
"description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
"replyToMessage": {
"message": "Répondre au message",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"originalMessageNotFound": {
"message": "Le message original est introuvable",
"description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"originalMessageNotAvailable": {
"message": "Le message original nest plus disponible",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
},
"messageFoundButNotLoaded": {
"message": "Le message original a été trouvé, mais na pas été chargé. Faites défiler vers le haut pour le charger.",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
"message": "Une note vocale doit être le seul fichier joint à un message.",
"description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"you": {
"message": "Vous",
"description": "In Android theme, shown in quote if you or someone else replies to you"
},
"audioPermissionNeeded": {
"message": "Pour envoyer des messages audio, autorisez Session à accéder à votre microphone.",
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permssions turned on"
},
"allowAccess": {
"message": "Autoriser laccès",
"description": "Button shown in popup asking to enable microphon/video permissions to send audio messages"
},
"audio": {
"message": "Contenu audio",
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video": {
"message": "Vidéo",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo": {
"message": "Photo",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"cannotUpdate": {
"message": "Cannot Update",
"description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"ok": {
"message": "Valider",
"description": ""
},
"cancel": {
"message": "Annuler",
"description": ""
},
"error": {
"message": "Erreur",
"description": ""
},
"delete": {
"message": "Supprimer",
"description": ""
},
"deleteWarning": {
"message": "Êtes-vous certain? Cliquer sur Supprimer éliminera définitivement ce message de cet appareil seulement.",
"description": ""
},
"deleteThisMessage": {
"message": "Supprimer le message",
"description": ""
},
"from": {
"message": "De :",
"description": "Label for the sender of a message"
},
"to": {
"message": "À :",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
"sent": {
"message": "Envoyé",
"description": "Label for the time a message was sent"
},
"received": {
"message": "Reçu",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"sendMessage": {
"message": "Envoyer un message",
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
"groupMembers": {
"message": "Membres du groupe",
"description": ""
},
"resetSession": {
"message": "Réinitialiser la session sécurisée",
"description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
},
"showSafetyNumber": {
"message": "Afficher le numéro de sécurité",
"description": ""
},
"verifyHelp": {
"message": "Si vous souhaitez vérifier la sécurité de votre chiffrement de bout en bout avec $name$, comparez les numéros ci-dessus avec les numéros sur son appareil.",
"description": "",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"theirIdentityUnknown": {
"message": "Vous navez pas encore échangé de messages avec ce contact. Votre numéro de sécurité sera accessible après le premier message.",
"description": ""
},
"deleteMessage": {
"message": "Supprimer le message",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessages": {
"message": "Supprimer les messages",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation": {
"message": "Supprimer définitivement cette conversation?",
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded": {
"message": "La session sécurisée a été réinitialisée",
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"quoteThumbnailAlt": {
"message": "Imagette du message cité",
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt": {
"message": "Image jointe au message",
"description": "Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt": {
"message": "Capture d'écran de la vidéo jointe au message",
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt": {
"message": "Image envoyée dans la conversation",
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"imageCaptionIconAlt": {
"message": "Icône qui indique que cette image a une légende",
"description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"addACaption": {
"message": "Ajouter un légende…",
"description": ""
},
"save": {
"message": "Enregistrer",
"description": ""
},
"emojiAlt": {
"message": "Image émoji de « $title$ »",
"description": "Used in the alt tag of all emoji images",
"placeholders": {
"title": {
"content": "$1",
"example": "grinning"
}
}
},
"linkNewDevice": {
"message": "Relier un nouvel appareil",
"description": "The menu option shown in Session iOS to add a new linked device"
},
"permissions": {
"message": "Autorisations",
"description": "Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription": {
"message": "Autoriser laccès à la caméra et au micro",
"description": "Description of the media permission description"
},
"general": {
"message": "Général",
"description": "Header for general options on the settings screen"
},
"spellCheckDescription": {
"message": "Activer la vérification de lorthographe du texte saisi dans la fenêtre de rédaction des messages",
"description": "Description of the media permission description"
},
"notifications": {
"message": "Notifications",
"description": "Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog": {
"message": "Lors de la réception de messages, afficher des notifications qui indiquent :",
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications": {
"message": "Notifications en sourdine",
"description": "Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage": {
"message": "À la fois le nom de lexpéditeur et son message",
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage": {
"message": "Ni le nom ni le message",
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly": {
"message": "Seulement le nom de lexpéditeur",
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage": {
"message": "Nouveau message",
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
},
"newMessages": {
"message": "Nouveaux messages",
"description": "Displayed in notifications for multiple messages"
},
"notificationMostRecentFrom": {
"message": "Le plus récent de : $name$",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and more than one message is waiting"
},
"notificationFrom": {
"message": "De :",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and one message is waiting"
},
"notificationMostRecent": {
"message": "Les plus récents :",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name and message' and more than one message is waiting"
},
"sendFailed": {
"message": "Échec denvoi",
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"learnMore": {
"message": "En savoir plus sur la vérification des numéros de sécurité",
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"expiredWarning": {
"message": "Cette version de Session Desktop pour ordinateur est expirée. Veuillez la mettre à niveau vers la version la plus récente afin de continuer à échanger.",
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
"upgrade": {
"message": "Mettre à niveau",
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"mediaMessage": {
"message": "Message multimédia",
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"timestamp_s": {
"message": "À linstant",
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m": {
"message": "1 minute",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h": {
"message": "1 heure",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestampFormat_M": {
"message": "D MMM",
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"unblockToSend": {
"message": "Débloquez ce contact pour envoyer un message",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend": {
"message": "Débloquer ce groupe pour envoyer un message.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer": {
"message": "Vous avez défini lexpiration des messages éphémères à $time$.",
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "10m"
}
}
},
"timerSetOnSync": {
"message": "Lexpiration des messages éphémères est maintenant à $time$",
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "10m"
}
}
},
"theyChangedTheTimer": {
"message": "$name$ a défini lexpiration des messages éphémères à $time$.",
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"time": {
"content": "$2",
"example": "10m"
}
}
},
"timerOption_0_seconds": {
"message": "Désactivés",
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"timerOption_5_seconds": {
"message": "5 secondes",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_10_seconds": {
"message": "10 secondes",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_30_seconds": {
"message": "30 secondes",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_minute": {
"message": "1 minute",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_5_minutes": {
"message": "5 minutes",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_30_minutes": {
"message": "30 minutes",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_hour": {
"message": "1 heure",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_6_hours": {
"message": "6 heures",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_12_hours": {
"message": "12 heures",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_day": {
"message": "1 jour",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_week": {
"message": "1 semaine",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"disappearingMessages": {
"message": "Messages éphémères",
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages"
},
"timerOption_0_seconds_abbreviated": {
"message": "Désactivé",
"description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet"
},
"timerOption_5_seconds_abbreviated": {
"message": "5 s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_10_seconds_abbreviated": {
"message": "10 s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_30_seconds_abbreviated": {
"message": "30 s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_minute_abbreviated": {
"message": "1 min",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_5_minutes_abbreviated": {
"message": "5 min",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_30_minutes_abbreviated": {
"message": "30 min",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_hour_abbreviated": {
"message": "1 h",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_6_hours_abbreviated": {
"message": "6 h",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_12_hours_abbreviated": {
"message": "12 h",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_day_abbreviated": {
"message": "1 j",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_week_abbreviated": {
"message": "1 sem.",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"disappearingMessagesDisabled": {
"message": "Les messages éphémères sont désactivés",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages": {
"message": "$name$ a désactivé les messages éphémères.",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"youDisabledDisappearingMessages": {
"message": "Vous avez désactivé les messages éphémères.",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo": {
"message": "Lexpiration des messages éphémères a été définie à $time$",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "1w"
}
}
},
"safetyNumberChanged": {
"message": "Le numéro de sécurité a changé",
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChangedGroup": {
"message": "Votre numéro de sécurité avec $name$ a changé",
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"verifyNewNumber": {
"message": "Vérifier le numéro de sécurité",
"description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"yourSafetyNumberWith": {
"message": "Votre numéro de sécurité avec $name$ :",
"description": "Heading for safety number view",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"noteToSelf": {
"message": "Note à mon intention",
"description": "Name for the conversation with your own phone number"
},
"startConversation": {
"message": "Lancer une nouvelle conversation…",
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"invalidNumberError": {
"message": "Le numéro est invalide",
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
},
"autoUpdateNewVersionTitle": {
"message": "Une mise à jour de Session est proposée",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionMessage": {
"message": "Une nouvelle version de Session est proposée.",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
"message": "Appuyez sur « Redémarrer Session » pour appliquer les mises à jour.",
"description": ""
},
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
"message": "Redémarrer Session",
"description": ""
},
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
"message": "Plus tard",
"description": ""
},
"leftTheGroup": {
"message": "$name$ a quitté le groupe.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"multipleLeftTheGroup": {
"message": "$name$ ont quitté le groupe",
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
"updatedTheGroup": {
"message": "Le groupe a été mis à jour",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow": {
"message": "Le nom du groupe est maintenant « $name$ ».",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Book Club"
}
}
},
"joinedTheGroup": {
"message": "$name$ sest joint au groupe.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"multipleJoinedTheGroup": {
"message": "$name$ se sont joints au groupe.",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
"placeholders": {
"names": {
"content": "$1",
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
"privacyPolicy": {
"message": "Conditions générales et politique de confidentialité"
},
"unknown": {
"message": "Inconnu"
},
"changedSinceVerifiedTitle": {
"message": "Le numéro de sécurité a changé"
},
"youMayWishToVerifyContact": {
"message": "Vous devriez peut-être vérifier votre numéro de sécurité avec ce contact."
},
"about": {
"message": "À propos de Session"
},
"settingsHeader": {
"message": "Paramètres"
},
"continue": {
"message": "Continuer"
},
"devicePairingRequestReceivedLimitTitle": {
"message": "Limite d'appareils atteinte"
},
"devicePairingRequestReceivedLimitDescription": {
"message": "Désolé, trop dappareils sont déjà reliés. Essayez den supprimer"
},
"devicePairingRequestReceivedNoListenerTitle": {
"message": "Demande de liaison reçue"
},
"waitingForDeviceToRegister": {
"message": "En attente d'une demande de liaison"
},
"pairNewDevicePrompt": {
"message": "Balayez le code QR affiché sur lappareil pour le relier"
},
"noPairedDevices": {
"message": "Aucun appareil nest relié"
},
"deviceUnpaired": {
"message": "Votre appareil a été déconnecté avec succès"
},
"moreInformation": {
"message": "Plus dinformations"
},
"resend": {
"message": "Renvoyer"
},
"clearAllData": {
"message": "Effacer toutes les données"
},
"deleteAccountWarning": {
"message": "Cela supprimera définitivement vos messages, vos sessions et vos contacts."
},
"deleteContactConfirmation": {
"message": "Voulez-vous vraiment supprimer cette conversation ?"
},
"copy": {
"message": "Copier"
},
"linkPreviewsTitle": {
"message": "Envoyer des aperçus de liens"
},
"linkPreviewDescription": {
"message": "Les aperçus sont pris en charge pour les liens Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit et YouTube"
},
"readReceiptSettingTitle": {
"message": "Accusés de lecture"
},
"typingIndicatorsSettingTitle": {
"message": "Indicateurs de saisie"
},
"themeToggleTitle": {
"message": "Clair"
},
"successUnlinked": {
"message": "Votre appareil a été déconnecté avec succès"
},
"autoUpdateDownloadButtonLabel": {
"message": "Télécharger"
},
"blockUser": {
"message": "Bloquer"
},
"unblockUser": {
"message": "Débloquer"
},
"blockedSettingsTitle": {
"message": "Contacts bloqués"
},
"leaveGroup": {
"message": "Quitter le groupe"
},
"leaveGroupConfirmation": {
"message": "Voulez-vous vraiment quitter ce groupe ?"
},
"noContactsForGroup": {
"message": "Vous n'avez pas encore de contacts"
},
"editGroup": {
"message": "Modifier le groupe"
},
"updateGroupDialogTitle": {
"message": "Mise à jour de $name$…"
},
"showRecoveryPhrase": {
"message": "Phrase de récupération"
},
"yourSessionID": {
"message": "Votre Session ID"
},
"recoveryPhraseSavePromptMain": {
"message": "Votre phrase de récupération est la clé principale de votre Session ID - vous pouvez l'utiliser pour restaurer votre Session ID si vous perdez l'accès à votre appareil. Conservez la dans un endroit sûr et ne la donnez à personne."
},
"copiedToClipboard": {
"message": "Copié dans le presse-papier"
},
"unlock": {
"message": "Déverrouiller"
},
"connectToServerFail": {
"message": "Impossible de rejoindre le groupe"
},
"connectingToServer": {
"message": "Connexion…"
},
"remove": {
"message": "Supprimer"
},
"invalidSessionId": {
"message": "Session ID non valide"
},
"emptyGroupNameError": {
"message": "Veuillez saisir un nom de groupe"
},
"groupNamePlaceholder": {
"message": "Nom du groupe"
},
"inviteContacts": {
"message": "Inviter des amis"
},
"yourUniqueSessionID": {
"message": "Dites bonjour à votre Session ID"
},
"allUsersAreRandomly...": {
"message": "Votre Session ID est l'identifiant unique que les gens utilisent pour vous contacter dans Session. Sans lien avec votre identité réelle, votre Session ID est complètement anonyme et privé."
},
"generateSessionID": {
"message": "Créer un Session ID"
},
"recoveryPhrase": {
"message": "Phrase de récupération"
},
"enterRecoveryPhrase": {
"message": "Saisissez votre phrase de récupération"
},
"enterDisplayName": {
"message": "Saisissez un nom d'utilisateur"
},
"enterSessionIDHere": {
"message": "Saisissez votre Session ID"
},
"continueYourSession": {
"message": "Continuez votre Session"
},
"linkDevice": {
"message": "Relier un appareil"
},
"restoreUsingRecoveryPhrase": {
"message": "Restaurez votre compte"
},
"newSession": {
"message": "Nouvelle Session"
},
"searchFor...": {
"message": "Chercher des conversations, des contacts ou des messages"
},
"enterSessionID": {
"message": "Saisir un Session ID"
},
"enterSessionIDOfRecipient": {
"message": "Saisissez le Session ID du destinataire"
},
"usersCanShareTheir...": {
"message": "Les utilisateurs peuvent partager leur Session ID depuis les paramètres du compte ou en utilisant le code QR."
},
"appearanceSettingsTitle": {
"message": "Apparence"
},
"privacySettingsTitle": {
"message": "Confidentialité"
},
"notificationsSettingsTitle": {
"message": "Notifications"
},
"devicesSettingsTitle": {
"message": "Appareils reliés"
},
"recoveryPhraseEmpty": {
"message": "Saisissez votre phrase de récupération"
},
"displayNameEmpty": {
"message": "Veuillez choisir un nom d'utilisateur"
},
"joinOpenGroup": {
"message": "Joindre un groupe public"
},
"newClosedGroup": {
"message": "Nouveau groupe privé"
},
"createClosedGroupNamePrompt": {
"message": "Nom du groupe"
},
"createClosedGroupPlaceholder": {
"message": "Saisissez un nom de groupe"
},
"openGroupURL": {
"message": "URL du groupe public"
},
"enterAnOpenGroupURL": {
"message": "Saisissez une URL de groupe public"
},
"next": {
"message": "Suivant"
},
"pairingDevice": {
"message": "Liaison de lappareil"
},
"invalidGroupNameTooShort": {
"message": "Veuillez saisir un nom de groupe"
},
"invalidGroupNameTooLong": {
"message": "Veuillez saisir un nom de groupe plus court"
},
"pickClosedGroupMember": {
"message": "Veuillez sélectionner au moins 2 membres"
},
"closedGroupMaxSize": {
"message": "Un groupe privé ne peut pas avoir plus de 100 membres"
},
"contextMenuNoSuggestions": {
"message": "Pas de suggestions",
"description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"done": {
"message": "Terminer",
"description": "Button when a specific action is to be done."
},
"cannotUpdateDetail": {
"message": "La mise a jour de Session a échouée. Une nouvelle version est disponible. Rendez-vous sur https://getsession.org/ pour installer la nouvelle version manuellement. Vous pouvez également contacter le support ou créer un ticket au sujet de ce problème.",
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package"
},
"close": {
"message": "Fermer"
},
"devicePairingRequestReceivedNoListenerDescription": {
"message": "Une demande de liaison a été reçue, mais vous nêtes pas sur lécran de liaison d'un appareil. \nRendez-vous dans Paramètres > Appareil > Relier un nouvel appareil."
},
"deviceIsSecondaryNoPairing": {
"message": "Cet appareil est un appareil secondaire et ne peux donc pas être relié."
},
"pairingOngoing": {
"message": "Une demande de liaison est déjà en cours. Redémarrez l'application si cela prends trop longtemps."
},
"allowPairingWithDevice": {
"message": "Autoriser la liaison avec cet appareil ?"
},
"provideDeviceAlias": {
"message": "Choisissez un alias pour cet appareil"
},
"showPairingWordsTitle": {
"message": "Mots secrets pour la liaison"
},
"confirmUnpairingTitle": {
"message": "Merci de confirmer que vous souhaitez déconnecter l'appareil suivant:"
},
"unpairDeviceWarning": {
"message": "Êtes-vous sur de vouloir déconnecter cet appareil ?",
"description": "Warning for device unlinking in settings view"
},
"unpairDeviceWarningSub": {
"message": "Déconnecter cet appareil supprimera tout l'historique, ce qui inclut tous les messages, sessions, et contacts de cet appareil.",
"description": "Warning description for device unlinking in settings view"
},
"deletePublicWarning": {
"message": "Êtes-vous sûr? Cela supprimera ce message pour tous les membres de ce groupe public."
},
"deleteMultiplePublicWarning": {
"message": "Êtes-vous sûr? Cela supprimera ces messages pour tous les membres de ce groupe public."
},
"deleteMultipleWarning": {
"message": "Êtes-vous sûr? En cliquant sur 'Supprimer' cela supprimera ces messages sur cet appareil uniquement."
},
"messageDeletionForbidden": {
"message": "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer les messages des autres utilisateurs.",
"description": "Toast message explaining that the user doens't have the rights to delete other people's messages."
},
"sendMessageBlockedUser": {
"message": "Vous avez bloqué ce contact"
},
"deleteMessageForEveryone": {
"message": "Supprimer ce message pour tout le monde",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteMessagesForEveryone": {
"message": "Supprimer ces messages pour tout le monde",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteForEveryone": {
"message": "Supprimer ce message",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"deletePublicConversationConfirmation": {
"message": "Êtes-vous sur de vouloir supprimer les messages de ce groupe public de façon permanente ?",
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the open group messages locally. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionResetFailed": {
"message": "La réinitialisation de la session sécuriséea échoué",
"description": "your secure session could not been transmitted to the other participant."
},
"sessionResetOngoing": {
"message": "Réinitialisation de la session sécuriséeen cours",
"description": "your secure session is currently being reset, waiting for the reset acknowledgment."
},
"linkPreviewsConfirmMessage": {
"message": "Vous n'aurez pas une protection complète des métadonnées en envoyant ou recevant des aperçu de liens."
},
"mediaPermissionsTitle": {
"message": "Microphone et caméra"
},
"spellCheckTitle": {
"message": "Vérification orthographique",
"description": "Description of the media permission description"
},
"spellCheckDirty": {
"message": "Vous devez redémarrer Session pour appliquer ces changements.",
"description": "Shown when the user changes their spellcheck setting to indicate that they must restart Session."
},
"readReceiptSettingDescription": {
"message": "Voir et partager quand les messages ont étés lus (s'applique à toutes les sessions).",
"description": "Description of the read receipts setting"
},
"typingIndicatorsSettingDescription": {
"message": "Voir et partager quand les messages sont rédigés (s'applique à toutes les sessions).",
"description": "Description of the typing indicators setting"
},
"zoomFactorSettingTitle": {
"message": "Facteur de zoom",
"description": "Title of the Zoom Factor setting"
},
"clockOutOfSync": {
"message": "Votre horloge est désynchronisée. Merci de mettre à jour votre horloge et de réessayer.",
"description": "Notifcation that user's clock is out of sync with Loki's servers."
},
"messageBodyTooLong": {
"message": "Corps de message trop long.",
"description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"changeNickname": {
"message": "Changer le surnom",
"description": "Conversation menu option to change user nickname"
},
"clearNickname": {
"message": "Supprimer le surnom",
"description": "Conversation menu option to clear user nickname"
},
"themeToggleDescription": {
"message": "Choisissez le thème qui vous convient le mieux"
},
"hideMenuBarTitle": {
"message": "Cacher la barre de menu",
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
},
"hideMenuBarDescription": {
"message": "Activer/Désactiver la barre de menu système",
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
},
"autoUpdateSettingTitle": {
"message": "Mise à jour automatique"
},
"autoUpdateSettingDescription": {
"message": "Rechercher automatiquement les mises à jour au lancement"
},
"autoUpdateDownloadedMessage": {
"message": "La mise à jour a été telechargée."
},
"autoUpdateDownloadInstructions": {
"message": "Voulez-vous télécharger la mise à jour ?"
},
"unblocked": {
"message": "Débloqué"
},
"banUser": {
"message": "Bannir l'utilisateur",
"description": "Ban user from open group by public key."
},
"banUserConfirm": {
"message": "Êtes-vous sûr de vouloir bannir cet utilisateur ?",
"description": "Message shown when confirming user ban."
},
"userBanned": {
"message": "Utilisateur banni",
"description": "Toast on succesful user ban."
},
"userBanFailed": {
"message": "Le bannissement a échoué",
"description": "Toast on unsuccesful user ban."
},
"copyMessage": {
"message": "Copier le texte du message",
"description": "Button action that the user can click to copy their public keys"
},
"selectMessage": {
"message": "Sélectionner le message",
"description": "Button action that the user can click to select the message"
},
"editGroupName": {
"message": "Éditer le nom du groupe",
"description": "Button action that the user can click to edit a group name (closed)"
},
"setAccountPasswordTitle": {
"message": "Définir un mot de passe",
"description": "Prompt for user to set account password in settings view"
},
"setAccountPasswordDescription": {
"message": "Require password to unlock Sessions screen. You can still receive message notifications while Screen Lock is enabled. Sessions notification settings allow you to customize information that is displayed",
"description": "Description for set account password setting view"
},
"changeAccountPasswordTitle": {
"message": "Changement de mot de passe",
"description": "Prompt for user to change account password in settings view"
},
"changeAccountPasswordDescription": {
"message": "Changer le mot de passe",
"description": "Description for change account password setting view"
},
"removeAccountPasswordTitle": {
"message": "Supprimer le mot de passe",
"description": "Prompt for user to remove account password in settings view"
},
"removeAccountPasswordDescription": {
"message": "Supprimer le mot de passe de ce compte",
"description": "Description for remove account password setting view"
},
"enterPassword": {
"message": "Veuillez saisir votre mot de passe"
},
"confirmPassword": {
"message": "Confirmez le mot de passe"
},
"pasteLongPasswordToastTitle": {
"message": "Le contenu du presse-papier dépasse la longueur maximum pour un mot de passe ($max_pwd_len$ caractères).",
"description": "Shown when user pastes a password which is longer than MAX_PASSWORD_LEN"
},
"showRecoveryPhrasePasswordRequest": {
"message": "Veuillez saisir votre mot de passe",
"description": "Request for user to enter password to show recovery phrase."
},
"passwordViewTitle": {
"message": "Saisissez votre mot de passe",
"description": "The title shown when user needs to type in a password to unlock the messenger"
},
"password": {
"message": "Mot de passe",
"description": "Placeholder for password input"
},
"setPassword": {
"message": "Définir un mot de passe",
"description": "Button action that the user can click to set a password"
},
"changePassword": {
"message": "Changer le mot de passe",
"description": "Button action that the user can click to change a password"
},
"removePassword": {
"message": "Supprimer le mot de passe",
"description": "Button action that the user can click to remove a password"
},
"maxPasswordAttempts": {
"message": "Mot de passe invalide. Voulez-vous effacer la base de données?"
},
"typeInOldPassword": {
"message": "Merci de saisir votre ancien mot de passe"
},
"invalidOldPassword": {
"message": "Ancien mot de passe invalide"
},
"invalidPassword": {
"message": "Mot de passe invalide"
},
"noGivenPassword": {
"message": "Merci de saisir votre mot de passe"
},
"passwordsDoNotMatch": {
"message": "Les mots de passe ne correspondent pas."
},
"setPasswordInvalid": {
"message": "Les mots de passe ne correspondent pas."
},
"changePasswordInvalid": {
"message": "L'ancien mot de passe est incorrect"
},
"removePasswordInvalid": {
"message": "Mot de passe incorrect"
},
"setPasswordTitle": {
"message": "Définir un mot de passe"
},
"changePasswordTitle": {
"message": "Changer le mot de passe"
},
"removePasswordTitle": {
"message": "Supprimer le mot de passe"
},
"setPasswordToastDescription": {
"message": "Votre mot de passe a été défini. Veuillez le conserver en sécurité."
},
"changePasswordToastDescription": {
"message": "Votre mot de passe a été changé. Veuillez le conserver en sécurité."
},
"removePasswordToastDescription": {
"message": "Vous avez supprimé votre mot de passe."
},
"publicChatExists": {
"message": "Vous êtes déjà connecté à ce groupe public"
},
"connectToServerSuccess": {
"message": "Connexion au groupe public réussie"
},
"setPasswordFail": {
"message": "Échec de la définition du mot de passe"
},
"passwordLengthError": {
"message": "Le mot de passe doit avoir une longueur comprise entre 6 et 64 caractères",
"description": "Error string shown to the user when password doesn't meet length criteria"
},
"passwordTypeError": {
"message": "Le mot de passe doit être une chaîne de caractères",
"description": "Error string shown to the user when password is not a string"
},
"passwordCharacterError": {
"message": "Le mot de passe ne peux contenir que des lettres, des chiffres et des symboles",
"description": "Error string shown to the user when password contains an invalid character"
},
"invalidPubkeyFormat": {
"message": "Format de clé publique non valide",
"description": "Error string shown when user types an invalid pubkey format"
},
"lnsMappingNotFound": {
"message": "Aucun mappage LNS n'est associé à ce nom",
"description": "Shown in toast if user enters an unknown LNS name"
},
"lnsLookupTimeout": {
"message": "La recherche LNS a expiré",
"description": "Shown in toast if user enters an unknown LNS name"
},
"lnsTooFewNodes": {
"message": "Il n'y a pas assez de nœuds actifs actuellement pour la recherche LNS"
},
"editProfileModalTitle": {
"message": "Profil",
"description": "Title for the Edit Profile modal"
},
"addModerators": {
"message": "Ajouter un modérateur"
},
"removeModerators": {
"message": "Supprimer un modérateur"
},
"groupInvitation": {
"message": "Invitation à rejoindre un groupe"
},
"addingContacts": {
"message": "Ajouter des contacts à"
},
"noContactsToAdd": {
"message": "Aucun contact à ajouter"
},
"noMembersInThisGroup": {
"message": "Aucun autre membre dans ce groupe"
},
"noModeratorsToRemove": {
"message": "Aucun modérateur à supprimer"
},
"createAccount": {
"message": "Créer un compte"
},
"signIn": {
"message": "Connexion"
},
"getStarted": {
"message": "Commencer"
},
"anonymous": {
"message": "Anonyme",
"description": "The name of currently unidentified users"
},
"enterOptionalPassword": {
"message": "Entrer un mot de passe (optionel)"
},
"devicePairingHeaderReassure": {
"message": "Linking may take up to one minute to register on your primary device. Please be patient."
},
"devicePairingHeader_Step1": {
"message": "Lancer Session sur votre autre appareil."
},
"devicePairingHeader_Step2": {
"message": "Rendez-vous dans <strong>Appareils</strong> dans les paramètres de votre compte."
},
"devicePairingHeader_Step3": {
"message": "Sélectionnez <strong>Relier un nouvel appareil</strong> pour préparer la liaison de votre autre appareil."
},
"devicePairingHeader_Step4": {
"message": "Saisissez votre <strong>Session ID</strong> ci-dessous pour relier votre appareil."
},
"linkDeviceToExistingAccount": {
"message": "Relier un appareil à un compte existant"
},
"or": {
"message": "ou"
},
"ByUsingThisService...": {
"message": "En utilisant ce service, vous acceptez nos <a href=\"https://getsession.org/legal/#tos\">Conditions d'utilisation</a> et notre <a href=\"https://getsession.org/privacy-policy/\" target=\"_blank\">Politique de confidentialité</a>"
},
"beginYourSession": {
"message": "Commencez<br />votre<br />Session."
},
"welcomeToYourSession": {
"message": "Bienvenue sur Session"
},
"message": {
"message": "Message"
},
"addContact": {
"message": "Ajouter un contact"
},
"permissionSettingsTitle": {
"message": "Autorisations"
},
"members": {
"message": "$count$ membres",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "26"
}
}
},
"description": {
"message": "Description"
}
}