session-desktop/_locales/fr/messages.json

467 lines
27 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"privacyPolicy": "Conditions générales et politique de confidentialité",
"copyErrorAndQuit": "Copier lerreur et quitter",
"unknown": "Inconnu",
"databaseError": "Erreur de base de données",
"mainMenuFile": "&Fichier",
"mainMenuEdit": "Édition",
"mainMenuView": "&Voir",
"mainMenuWindow": "Fenêtre",
"mainMenuHelp": "&Aide",
"appMenuHide": "Cacher",
"appMenuHideOthers": "Cacher les autres",
"appMenuUnhide": "Tout afficher",
"appMenuQuit": "Quitter Session",
"editMenuUndo": "Annuler",
"editMenuRedo": "Rétablir",
"editMenuCut": "Couper",
"editMenuCopy": "Copier",
"editMenuPaste": "Coller",
"editMenuPasteAndMatchStyle": "Coller et faire correspondre le style",
"editMenuDelete": "Supprimer",
"editMenuSelectAll": "Tout sélectionner",
"windowMenuClose": "Fermer la fenêtre",
"windowMenuMinimize": "Réduire",
"windowMenuZoom": "Agrandir",
"windowMenuBringAllToFront": "Tout amener à lavant-plan",
"viewMenuResetZoom": "Taille réelle",
"viewMenuZoomIn": "Zoom avant",
"viewMenuZoomOut": "Zoom arrière",
"viewMenuToggleFullScreen": "Activer/désactiver le plein écran",
"viewMenuToggleDevTools": "Afficher/cacher les outils pour développeurs",
"contextMenuNoSuggestions": "Pas de suggestions",
"openGroupInvitation": "Invitation de groupe public",
"joinOpenGroupAfterInvitationConfirmationTitle": "Rejoindre $roomName$ ?",
"joinOpenGroupAfterInvitationConfirmationDesc": "Êtes-vous sûr de vouloir rejoindre le groupe public $roomName$ ?",
"enterSessionIDOrONSName": "Entrer un Session ID ou un nom ONS",
"loading": "Chargement…",
"optimizingApplication": "Optimisation de lapplication…",
"done": "Terminer",
"me": "Moi",
"view": "Voir",
"youLeftTheGroup": "Vous avez quitté le groupe",
"youGotKickedFromGroup": "Vous avez été retiré du groupe.",
"unreadMessage": "Message non lu",
"unreadMessages": "Messages non lus",
"debugLogExplanation": "Ce journal sera publié en ligne publiquement pour être consulté par les contributeurs. Vous pouvez lexaminer et léditer avant de lenvoyer.",
"debugLogError": "Un problème est survenu lors du téléversement! Veuillez envisager dajouter manuellement votre journal à votre rapport de bogue.",
"reportIssue": "Signaler un problème",
"gotIt": "Daccord",
"submit": "Envoyer",
"markAllAsRead": "Tout Marquer Comme Lu",
"incomingError": "Erreur de traitement du message entrant",
"media": "Médias",
"mediaEmptyState": "Aucun média",
"documents": "Documents",
"documentsEmptyState": "Aucun document",
"today": "Aujourdhui",
"yesterday": "Hier",
"thisWeek": "Cette semaine",
"thisMonth": "Ce mois",
"voiceMessage": "Message vocal",
"dangerousFileType": "Le type de fichier joint nest pas autorisé pour des raisons de sécurité",
"stagedPreviewThumbnail": "Brouillon dimagette daperçu de lien pour $domain$",
"previewThumbnail": "Imagette daperçu de lien pour $domain$",
"stagedImageAttachment": "Brouillon dimage jointe : $path$",
"oneNonImageAtATimeToast": "Pour un fichier joint qui nest pas une image, la limite est un fichier joint par message.",
"cannotMixImageAndNonImageAttachments": "Vous ne pouvez pas joindre à la fois image et non image dans le même message.",
"maximumAttachments": "Vous ne pouvez pas ajouter dautres fichiers joints à ce message.",
"fileSizeWarning": "La pièce jointe dépasse la limite de taille autorisée.",
"unableToLoadAttachment": "Une erreur est survenue lors du chargement de la pièce jointe.",
"offline": "Hors ligne",
"checkNetworkConnection": "Vérifiez votre connexion au réseau.",
"attemptingReconnection": "Tentative de reconnexion $reconnect_duration_in_seconds$ secondes",
"submitDebugLog": "Journal de débogage",
"debugLog": "Journal de débogage",
"showDebugLog": "Show Debug Log",
"goToReleaseNotes": "Accéder aux notes de mise à jour",
"goToSupportPage": "Accéder à la page dassistance",
"menuReportIssue": "Signaler un problème",
"about": "À propos de Session",
"speech": "Parole",
"show": "Afficher",
"sessionMessenger": "Session",
"search": "Recherche",
"noSearchResults": "Aucun résultat na été trouvé pour « %s »",
"conversationsHeader": "Conversations",
"contactsHeader": "Contacts",
"messagesHeader": "Messages",
"settingsHeader": "Paramètres",
"typingAlt": "Animation de saisie pour cette conversation",
"contactAvatarAlt": "Avatar pour le contact $name$",
"downloadAttachment": "Télécharger la pièce jointe",
"replyToMessage": "Répondre au message",
"replyingToMessage": "Réponse à:",
"originalMessageNotFound": "Le message original est introuvable",
"originalMessageNotAvailable": "Le message original nest plus disponible",
"messageFoundButNotLoaded": "Le message original a été trouvé, mais na pas été chargé. Faites défiler vers le haut pour le charger.",
"recording": "Enregistrement",
"you": "Vous",
"audioPermissionNeededTitle": "Accès au microphone nécessaire",
"audioPermissionNeeded": "Vous pouvez autoriser l'accès au microphone via: Paramètres (icon roue dentée) => Confidentialité.",
"audio": "Contenu audio",
"video": "Vidéo",
"photo": "Photo",
"cannotUpdate": "Impossible de mettre à jour",
"cannotUpdateDetail": "La mise a jour de Session a échouée. Une nouvelle version est disponible. Rendez-vous sur https://getsession.org/ pour installer la nouvelle version manuellement. Vous pouvez également contacter le support ou créer un ticket au sujet de ce problème.",
"ok": "Valider",
"cancel": "Annuler",
"close": "Fermer",
"continue": "Continuer",
"error": "Erreur",
"delete": "Supprimer",
"messageDeletionForbidden": "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer les messages des autres utilisateurs.",
"deleteJustForMe": "Supprimer juste pour moi",
"deleteForEveryone": "Delete for everyone",
"deleteMessagesQuestion": "Delete those messages?",
"deleteMessageQuestion": "Delete this message?",
"deleteMessages": "Supprimer les messages",
"deleted": "Supprimé",
"messageDeletedPlaceholder": "Ce message a été supprimé",
"from": "De :",
"to": "À :",
"sent": "Envoyé",
"received": "Reçu",
"sendMessage": "Envoyer un message",
"groupMembers": "Membres du groupe",
"moreInformation": "Plus dinformations",
"resend": "Renvoyer",
"deleteConversationConfirmation": "Supprimer définitivement cette conversation?",
"clearAllData": "Effacer toutes les données",
"deleteAccountWarning": "Cela supprimera définitivement vos messages, vos sessions et vos contacts.",
"deleteContactConfirmation": "Voulez-vous vraiment supprimer cette conversation ?",
"quoteThumbnailAlt": "Imagette du message cité",
"imageAttachmentAlt": "Image jointe au message",
"videoAttachmentAlt": "Capture d'écran de la vidéo jointe au message",
"lightboxImageAlt": "Image envoyée dans la conversation",
"imageCaptionIconAlt": "Icône qui indique que cette image a une légende",
"addACaption": "Ajouter un légende…",
"copy": "Copier",
"copySessionID": "Copier la Session ID",
"copyOpenGroupURL": "Copier l'URL de Group",
"save": "Enregistrer",
"saveLogToDesktop": "Save log to desktop",
"saved": "Enregistré",
"permissions": "Autorisations",
"general": "Général",
"tookAScreenshot": "$name$ a pris une capture décran",
"savedTheFile": "$name$ a enregistré le média",
"linkPreviewsTitle": "Envoyer des aperçus de liens",
"linkPreviewDescription": "Les aperçus sont pris en charge pour la plupart des URLs",
"linkPreviewsConfirmMessage": "Vous n'aurez pas une protection complète des métadonnées en envoyant des aperçu de liens.",
"mediaPermissionsTitle": "Microphone",
"mediaPermissionsDescription": "Allow access to microphone",
"spellCheckTitle": "Vérification orthographique",
"spellCheckDescription": "Activer la vérification de lorthographe du texte saisi dans la fenêtre de rédaction des messages",
"spellCheckDirty": "Vous devez redémarrer Session pour appliquer ces changements.",
"notifications": "Notifications",
"readReceiptSettingDescription": "Voir et partager quand les messages ont étés lus (s'applique à toutes les sessions).",
"readReceiptSettingTitle": "Accusés de lecture",
"typingIndicatorsSettingDescription": "Voir et partager quand les messages sont rédigés (s'applique à toutes les sessions).",
"typingIndicatorsSettingTitle": "Indicateurs de saisie",
"zoomFactorSettingTitle": "Facteur de zoom",
"notificationSettingsDialog": "Lors de la réception de messages, afficher des notifications qui indiquent :",
"disableNotifications": "Notifications en sourdine",
"nameAndMessage": "À la fois le nom de lexpéditeur et son message",
"noNameOrMessage": "Ni le nom ni le message",
"nameOnly": "Seulement le nom de lexpéditeur",
"newMessage": "Nouveau message",
"newMessages": "Nouveaux messages",
"notificationMostRecentFrom": "Le plus récent de : $name$",
"notificationFrom": "De :",
"notificationMostRecent": "Les plus récents :",
"sendFailed": "Échec denvoi",
"expiredWarning": "Cette version de Session Desktop pour ordinateur est expirée. Veuillez la mettre à niveau vers la version la plus récente afin de continuer à échanger.",
"upgrade": "Mettre à niveau",
"mediaMessage": "Message multimédia",
"timestamp_s": "À linstant",
"timestamp_m": "1 minute",
"timestamp_h": "1 heure",
"timestampFormat_M": "D MMM",
"messageBodyMissing": "Entrez un corps de message.",
"unblockToSend": "Débloquez ce contact pour envoyer un message",
"unblockGroupToSend": "Débloquer ce groupe pour envoyer un message.",
"youChangedTheTimer": "Vous avez défini lexpiration des messages éphémères à $time$.",
"timerSetOnSync": "Lexpiration des messages éphémères est maintenant à $time$",
"theyChangedTheTimer": "$name$ a défini lexpiration des messages éphémères à $time$.",
"timerOption_0_seconds": "Désactivés",
"timerOption_5_seconds": "5 secondes",
"timerOption_10_seconds": "10 secondes",
"timerOption_30_seconds": "30 secondes",
"timerOption_1_minute": "1 minute",
"timerOption_5_minutes": "5 minutes",
"timerOption_30_minutes": "30 minutes",
"timerOption_1_hour": "1 heure",
"timerOption_6_hours": "6 heures",
"timerOption_12_hours": "12 heures",
"timerOption_1_day": "1 jour",
"timerOption_1_week": "1 semaine",
"disappearingMessages": "Messages éphémères",
"changeNickname": "Modifier le surnom",
"clearNickname": "Supprimer le surnom",
"nicknamePlaceholder": "Nouveau surnom",
"changeNicknameMessage": "Entrer un surnom pour cet utilisateur",
"timerOption_0_seconds_abbreviated": "Désactivé",
"timerOption_5_seconds_abbreviated": "5 s",
"timerOption_10_seconds_abbreviated": "10 s",
"timerOption_30_seconds_abbreviated": "30 s",
"timerOption_1_minute_abbreviated": "1 min",
"timerOption_5_minutes_abbreviated": "5 min",
"timerOption_30_minutes_abbreviated": "30 min",
"timerOption_1_hour_abbreviated": "1 h",
"timerOption_6_hours_abbreviated": "6 h",
"timerOption_12_hours_abbreviated": "12 h",
"timerOption_1_day_abbreviated": "1 j",
"timerOption_1_week_abbreviated": "1 sem.",
"disappearingMessagesDisabled": "Les messages éphémères sont désactivés",
"disabledDisappearingMessages": "$name$ a désactivé les messages éphémères.",
"youDisabledDisappearingMessages": "Vous avez désactivé les messages éphémères.",
"timerSetTo": "Lexpiration des messages éphémères a été définie à $time$",
"noteToSelf": "Note à mon intention",
"hideMenuBarTitle": "Cacher la barre de menu",
"hideMenuBarDescription": "Activer/Désactiver la barre de menu système",
"startConversation": "Lancer une nouvelle conversation…",
"invalidNumberError": "Le numéro est invalide",
"failedResolveOns": "Échec de résolution du nom ONS",
"successUnlinked": "Votre appareil a été déconnecté avec succès",
"autoUpdateSettingTitle": "Mise à jour automatique",
"autoUpdateSettingDescription": "Rechercher automatiquement les mises à jour au lancement",
"autoUpdateNewVersionTitle": "Une mise à jour de Session est proposée",
"autoUpdateNewVersionMessage": "Une nouvelle version de Session est proposée.",
"autoUpdateNewVersionInstructions": "Appuyez sur « Redémarrer Session » pour appliquer les mises à jour.",
"autoUpdateRestartButtonLabel": "Redémarrer Session",
"autoUpdateLaterButtonLabel": "Plus tard",
"autoUpdateDownloadButtonLabel": "Télécharger",
"autoUpdateDownloadedMessage": "La mise à jour a été telechargée.",
"autoUpdateDownloadInstructions": "Voulez-vous télécharger la mise à jour ?",
"leftTheGroup": "$name$ a quitté le groupe.",
"multipleLeftTheGroup": "$name$ ont quitté le groupe",
"updatedTheGroup": "Le groupe a été mis à jour",
"titleIsNow": "Le nom du groupe est maintenant « $name$ ».",
"joinedTheGroup": "$name$ sest joint au groupe.",
"multipleJoinedTheGroup": "$name$ se sont joints au groupe.",
"kickedFromTheGroup": "$name$ a été retiré du groupe.",
"multipleKickedFromTheGroup": "$name$ ont été retirés du groupe.",
"blockUser": "Bloquer",
"unblockUser": "Débloquer",
"unblocked": "Débloqué",
"blocked": "Bloqué",
"blockedSettingsTitle": "Contacts bloqués",
"unbanUser": "Débannir l'utilisateur",
"unbanUserConfirm": "Êtes-vous sûr de vouloir débannir cet utilisateur ?",
"userUnbanned": "Utilisateur débanni avec succès",
"userUnbanFailed": "Le débannissement a échoué !",
"banUser": "Bannir l'utilisateur",
"banUserConfirm": "Êtes-vous sûr de vouloir bannir cet utilisateur ?",
"banUserAndDeleteAll": "Bannir et tout supprimer",
"banUserAndDeleteAllConfirm": "Êtes-vous sûr de vouloir bannir cet utilisateur et supprimer tous ses messages ?",
"userBanned": "Utilisateur banni",
"userBanFailed": "Le bannissement a échoué",
"leaveGroup": "Quitter le groupe",
"leaveAndRemoveForEveryone": "Quitter le groupe et le supprimer pour tout le monde",
"leaveGroupConfirmation": "Voulez-vous vraiment quitter ce groupe ?",
"leaveGroupConfirmationAdmin": "Comme vous êtes l'administrateur de ce groupe, si vous le quittez, il sera supprimé pour tous les membres actuels. Êtes-vous sûr de vouloir quitter ce groupe ?",
"cannotRemoveCreatorFromGroup": "Impossible de supprimer cet utilisateur",
"cannotRemoveCreatorFromGroupDesc": "Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur car il est le créateur du groupe.",
"noContactsForGroup": "Vous n'avez pas encore de contacts",
"failedToAddAsModerator": "Impossible d'ajouter l'utilisateur en tant que modérateur",
"failedToRemoveFromModerator": "Impossible de supprimer l'utilisateur de la liste des modérateurs",
"copyMessage": "Copier le texte du message",
"selectMessage": "Sélectionner le message",
"editGroup": "Modifier le groupe",
"editGroupName": "Éditer le nom du groupe",
"updateGroupDialogTitle": "Mise à jour de $name$…",
"showRecoveryPhrase": "Phrase de récupération",
"yourSessionID": "Votre Session ID",
"setAccountPasswordTitle": "Définir un mot de passe",
"setAccountPasswordDescription": "Exiger un mot de passe pour déverrouiller l'écran de Session. Vous pouvez toujours recevoir des notifications lorsque le verrouillage de l'écran est activé. Les paramètres de notification de Session vous permettent de personnaliser les informations affichées",
"changeAccountPasswordTitle": "Changement de mot de passe",
"changeAccountPasswordDescription": "Changer le mot de passe",
"removeAccountPasswordTitle": "Supprimer le mot de passe",
"removeAccountPasswordDescription": "Supprimer le mot de passe de ce compte",
"enterPassword": "Veuillez saisir votre mot de passe",
"confirmPassword": "Confirmez le mot de passe",
"pasteLongPasswordToastTitle": "Le contenu du presse-papier dépasse la longueur maximum pour un mot de passe ($max_pwd_len$ caractères).",
"showRecoveryPhrasePasswordRequest": "Veuillez saisir votre mot de passe",
"recoveryPhraseSavePromptMain": "Votre phrase de récupération est la clé principale de votre Session ID - vous pouvez l'utiliser pour restaurer votre Session ID si vous perdez l'accès à votre appareil. Conservez la dans un endroit sûr et ne la donnez à personne.",
"invalidOpenGroupUrl": "URL non valide",
"copiedToClipboard": "Copié dans le presse-papier",
"passwordViewTitle": "Saisissez votre mot de passe",
"unlock": "Déverrouiller",
"password": "Mot de passe",
"setPassword": "Définir un mot de passe",
"changePassword": "Changer le mot de passe",
"removePassword": "Supprimer le mot de passe",
"maxPasswordAttempts": "Mot de passe invalide. Voulez-vous effacer la base de données?",
"typeInOldPassword": "Merci de saisir votre ancien mot de passe",
"invalidOldPassword": "Ancien mot de passe invalide",
"invalidPassword": "Mot de passe invalide",
"noGivenPassword": "Merci de saisir votre mot de passe",
"passwordsDoNotMatch": "Les mots de passe ne correspondent pas.",
"setPasswordInvalid": "Les mots de passe ne correspondent pas.",
"changePasswordInvalid": "L'ancien mot de passe est incorrect",
"removePasswordInvalid": "Mot de passe incorrect",
"setPasswordTitle": "Définir un mot de passe",
"changePasswordTitle": "Changer le mot de passe",
"removePasswordTitle": "Supprimer le mot de passe",
"setPasswordToastDescription": "Votre mot de passe a été défini. Veuillez le conserver en sécurité.",
"changePasswordToastDescription": "Votre mot de passe a été changé. Veuillez le conserver en sécurité.",
"removePasswordToastDescription": "Vous avez supprimé votre mot de passe.",
"publicChatExists": "Vous êtes déjà connecté à ce groupe public",
"connectToServerFail": "Impossible de rejoindre le groupe",
"connectingToServer": "Connexion…",
"connectToServerSuccess": "Connexion au groupe public réussie",
"setPasswordFail": "Échec de la définition du mot de passe",
"passwordLengthError": "Le mot de passe doit avoir une longueur comprise entre 6 et 64 caractères",
"passwordTypeError": "Le mot de passe doit être une chaîne de caractères",
"passwordCharacterError": "Le mot de passe ne peux contenir que des lettres, des chiffres et des symboles",
"remove": "Supprimer",
"invalidSessionId": "Session ID non valide",
"invalidPubkeyFormat": "Format de clé publique non valide",
"emptyGroupNameError": "Veuillez saisir un nom de groupe",
"editProfileModalTitle": "Profil",
"groupNamePlaceholder": "Nom du groupe",
"inviteContacts": "Inviter des amis",
"addModerators": "Ajouter un modérateur",
"removeModerators": "Supprimer un modérateur",
"addAsModerator": "Ajouter Comme Modérateur",
"removeFromModerators": "Supprimer Des Modérateurs",
"add": "Ajouter",
"addingContacts": "Ajouter des contacts à",
"noContactsToAdd": "Aucun contact à ajouter",
"noMembersInThisGroup": "Aucun autre membre dans ce groupe",
"noModeratorsToRemove": "Aucun modérateur à supprimer",
"onlyAdminCanRemoveMembers": "Vous n'êtes pas le créateur",
"onlyAdminCanRemoveMembersDesc": "Seul le créateur du groupe peut supprimer des utilisateurs",
"createAccount": "Créer un compte",
"signIn": "Connexion",
"startInTrayTitle": "Commencer dans la zone de notification",
"startInTrayDescription": "Démarrer Session en tant qu'application minifiée ",
"yourUniqueSessionID": "Dites bonjour à votre Session ID",
"allUsersAreRandomly...": "Votre Session ID est l'identifiant unique que les gens utilisent pour vous contacter dans Session. Sans lien avec votre identité réelle, votre Session ID est complètement anonyme et privé.",
"getStarted": "Commencer",
"createSessionID": "Créer un Session ID",
"recoveryPhrase": "Phrase de récupération",
"enterRecoveryPhrase": "Saisissez votre phrase de récupération",
"displayName": "Nom affiché",
"anonymous": "Anonyme",
"removeResidueMembers": "Cliquer sur ok supprimera également ces membres puisqu'ils ont quitté le groupe.",
"enterDisplayName": "Saisissez un nom d'utilisateur",
"enterOptionalPassword": "Entrer un mot de passe (optionel)",
"continueYourSession": "Continuez votre Session",
"linkDevice": "Relier un appareil",
"restoreUsingRecoveryPhrase": "Restaurez votre compte",
"or": "ou",
"ByUsingThisService...": "En utilisant ce service, vous acceptez nos <a href=\"https://getsession.org/legal/#tos\">Conditions d'utilisation</a> et notre <a href=\"https://getsession.org/privacy-policy/\" target=\"_blank\">Politique de confidentialité</a>",
"beginYourSession": "Commencez votre Session.",
"welcomeToYourSession": "Bienvenue sur Session",
"newSession": "Nouvelle Session",
"searchFor...": "Rechercher des conversations ou des contacts",
"enterSessionID": "Saisir un Session ID",
"enterSessionIDOfRecipient": "Saisissez le Session ID du destinataire",
"usersCanShareTheir...": "Les utilisateurs peuvent partager leur Session ID depuis les paramètres du compte ou en utilisant le code QR.",
"message": "Message",
"appearanceSettingsTitle": "Apparence",
"permissionSettingsTitle": "Autorisations",
"privacySettingsTitle": "Confidentialité",
"notificationsSettingsTitle": "Notifications",
"recoveryPhraseEmpty": "Saisissez votre phrase de récupération",
"displayNameEmpty": "Veuillez choisir un nom d'utilisateur",
"members": "$count$ membres",
"joinOpenGroup": "Joindre un groupe public",
"newClosedGroup": "Nouveau groupe privé",
"createClosedGroupNamePrompt": "Nom du groupe",
"createClosedGroupPlaceholder": "Saisissez un nom de groupe",
"openGroupURL": "URL du groupe public",
"enterAnOpenGroupURL": "Saisissez une URL de groupe public",
"next": "Suivant",
"description": "Description",
"invalidGroupNameTooShort": "Veuillez saisir un nom de groupe",
"invalidGroupNameTooLong": "Veuillez saisir un nom de groupe plus court",
"pickClosedGroupMember": "Veuillez sélectionner au moins 2 membres",
"closedGroupMaxSize": "Un groupe privé ne peut pas avoir plus de 100 membres",
"noBlockedContacts": "Aucun contact nest bloqué",
"userAddedToModerators": "Utilisateur ajouté à la liste des modérateurs",
"userRemovedFromModerators": "Utilisateur supprimé de la liste des modérateurs",
"orJoinOneOfThese": "Ou rejoignez un de ceux-ci...",
"helpUsTranslateSession": "Aidez-nous à traduire Session",
"translation": "Traduction",
"closedGroupInviteFailTitle": "Échec de l'invitation",
"closedGroupInviteFailTitlePlural": "Échec des invitations",
"closedGroupInviteFailMessage": "Impossible d'inviter avec succès un membre du groupe",
"closedGroupInviteFailMessagePlural": "Impossible d'inviter avec succès tous les membres du groupe",
"closedGroupInviteOkText": "Réessayer les invitations",
"closedGroupInviteSuccessTitlePlural": "Invitations de groupes terminées",
"closedGroupInviteSuccessTitle": "Invitation de groupe réussie",
"closedGroupInviteSuccessMessage": "Membres du groupe privé invités avec succès",
"notificationForConvo": "Notifications",
"notificationForConvo_all": "Toutes",
"notificationForConvo_disabled": "Désactivées",
"notificationForConvo_mentions_only": "Mentions seulement",
"onionPathIndicatorTitle": "Chemin",
"onionPathIndicatorDescription": "Session cache votre adresse IP en envoyant vos messages via plusieurs Nœuds de Service dans le réseau décentralisé de Session. Voici les pays via lesquels votre connexion est actuellement transmise :",
"unknownCountry": "Pays inconnu",
"device": "Appareil",
"destination": "Destination",
"learnMore": "Plus d'info",
"linkVisitWarningTitle": "Ouvrir cette page dans votre navigateur ?",
"linkVisitWarningMessage": "Êtes-vous sûr de vouloir ouvrir $url$ dans votre navigateur ?",
"open": "Ouvrir",
"audioMessageAutoplayTitle": "Lecture automatique des messages audio",
"audioMessageAutoplayDescription": "Jouer automatiquement les messages audio envoyés consécutivement",
"clickToTrustContact": "Cliquez pour télécharger cette pièce-jointe",
"trustThisContactDialogTitle": "Faire confiance à $name$ ?",
"trustThisContactDialogDescription": "Êtes-vous sûr de vouloir télécharger les médias envoyés par $name$ ?",
"pinConversation": "Épingler la conversation",
"unpinConversation": "Désépingler la conversation",
"pinConversationLimitTitle": "Limite de conversation épinglée",
"pinConversationLimitToastDescription": "Vous pouvez seulement épingler $number$ conversations",
"showUserDetails": "Show User Details",
"latestUnreadIsAbove": "Le premier message non lu se situe au-dessus",
"sendRecoveryPhraseTitle": "Envoyer la phrase de récupération",
"sendRecoveryPhraseMessage": "Vous essayer actuellement denvoyer votre phrase de récupération, qui peut être utilisée pour accéder a votre compte. Êtes-vous sûre de vouloir envoyer ce message?",
"dialogClearAllDataDeletionFailedTitle": "Données non supprimées",
"dialogClearAllDataDeletionFailedDesc": "Données non supprimées à cause d'une erreur inconnue. Voulez-vous supprimer les données de cet appareil seulement ?",
"dialogClearAllDataDeletionFailedTitleQuestion": "Voulez-vous supprimer les données de cet appareil?",
"dialogClearAllDataDeletionFailedMultiple": "Données non détectées par ces nœuds de services : $snodes$",
"dialogClearAllDataDeletionQuestion": "Souhaitez-vous effacer seulement sur cet appareil ou supprimer l'ensemble de votre compte ?",
"deviceOnly": "Appareil uniquement",
"entireAccount": "Lensemble du compte",
"areYouSureDeleteDeviceOnly": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer uniquement les données de votre appareil ?",
"areYouSureDeleteEntireAccount": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'ensemble de votre compte, y compris les données du réseau?",
"iAmSure": "Je suis sûr(e)",
"recoveryPhraseSecureTitle": "Vous avez presque terminé !",
"recoveryPhraseRevealMessage": "Sécurisez votre compte en enregistrant votre phrase de récupération. Afficher votre phrase de récupération puis stockez-la en toute sécurité pour la sécuriser.",
"recoveryPhraseRevealButtonText": "Afficher la phrase de récupération",
"notificationSubtitle": "Paramètres des notifications",
"surveyTitle": "Take our Session Survey",
"goToOurSurvey": "Go to our survey",
"blockAll": "Block All",
"messageRequests": "Message Requests",
"requestsSubtitle": "Pending Requests",
"requestsPlaceholder": "No requests",
"messageRequestsDescription": "Enable Message Request Inbox",
"incomingCallFrom": "Incoming call from '$name$'",
"ringing": "Ringing...",
"establishingConnection": "Establishing connection...",
"accept": "Accept",
"decline": "Decline",
"endCall": "End call",
"cameraPermissionNeededTitle": "Voice/Video Call permissions required",
"cameraPermissionNeeded": "You can enable the 'Voice and video calls' permission in the Privacy Settings.",
"unableToCall": "Cancel your ongoing call first",
"unableToCallTitle": "Cannot start new call",
"callMissed": "Missed call from $name$",
"callMissedTitle": "Call missed",
"noCameraFound": "No camera found",
"noAudioInputFound": "No audio input found",
"noAudioOutputFound": "No audio output found",
"callMediaPermissionsTitle": "Voice and video calls",
"callMissedCausePermission": "Call missed from '$name$' because you need to enable the 'Voice and video calls' permission in the Privacy Settings.",
"callMediaPermissionsDescription": "Allows access to accept voice and video calls from other users",
"callMediaPermissionsDialogContent": "The current implementation of voice/video calls will expose your IP address to the Oxen Foundation servers and the calling/called user.",
"menuCall": "Call",
"startedACall": "You called $name$",
"answeredACall": "Call with $name$"
}