session-desktop/_locales/ca/messages.json
2018-11-07 16:36:05 -08:00

1408 lines
57 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"mainMenuFile": {
"message": "&Fitxer",
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit": {
"message": "&Edita",
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView": {
"message": "&Visualitza",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow": {
"message": "Fines&tra",
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp": {
"message": "&Ajuda",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuSettings": {
"message": "Preferències...",
"description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for Preferences on the operating system."
},
"appMenuHide": {
"message": "Amaga",
"description": "Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers": {
"message": "Amaga les altres",
"description": "Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide": {
"message": "Mostra-ho tot",
"description": "Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit": {
"message": "Surt del Signal",
"description": "Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo": {
"message": "Desfés",
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo": {
"message": "Refés",
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut": {
"message": "Retalla",
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy": {
"message": "Copia",
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste": {
"message": "Enganxa",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle": {
"message": "Enganxa sense format",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete": {
"message": "Suprimeix",
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll": {
"message": "Selecciona-ho tot",
"description": "Edit menu comand to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking": {
"message": "Comenceu a parlar",
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking": {
"message": "Deixeu de parlar",
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose": {
"message": "Tanca la finestra",
"description": "Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize": {
"message": "Minimitza",
"description": "Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom": {
"message": "Escala",
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront": {
"message": "Porta al front",
"description": "Window menu command to bring all windows of current applicatinon to front"
},
"viewMenuResetZoom": {
"message": "Mida actual",
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn": {
"message": "Apropa't",
"description": "View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut": {
"message": "Allunya't",
"description": "View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen": {
"message": "Activa o desactiva la pantalla completa",
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools": {
"message": "Activa o desactiva les eines de desenvolupament",
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupWithImport": {
"message": "Configura amb una importació",
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the import sequence"
},
"menuSetupAsNewDevice": {
"message": "Configura com a aparell nou",
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"menuSetupAsStandalone": {
"message": "Configura com a aparell únic",
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"loading": {
"message": "S'està carregant...",
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"optimizingApplication": {
"message": "S'està optimitzant l'aplicació...",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"migratingToSQLCipher": {
"message": "S'estan optimitzant els missatges... $status$ finalitzat.",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations",
"placeholders": {
"status": {
"content": "$1",
"example": "45/200"
}
}
},
"chooseDirectory": {
"message": "Trieu una carpeta",
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"loadDataHeader": {
"message": "Carregueu les dades",
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription": {
"message": "You've just gone through the export process, and your contacts and messages are waiting patiently on your computer. Select the folder that contains your saved Signal data.",
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle": {
"message": "Trieu el directori amb les dades exportades",
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader": {
"message": "Quelcom ha anat malament!",
"description": "Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader": {
"message": "Càrrega de contactes i missatges",
"description": "Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst": {
"message": "Make sure you have chosen the correct directory that contains your saved Signal data. Its name should begin with 'Signal Export.' You can also save a new copy of your data from the Chrome App.",
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond": {
"message": "If these steps don't work for you, please submit a debug log (View -> Debug Log) so that we can help you get migrated!",
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain": {
"message": "Trieu un carpeta i torneu a intentar-ho",
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader": {
"message": "Finalitzat!",
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton": {
"message": "Comenceu a usar el Signal Desktop",
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton": {
"message": "Enllaçeu aquest aparell amb el vostre telèfon",
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"selectedLocation": {
"message": "la ubicació seleccionada",
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
},
"upgradingDatabase": {
"message": "S'està actualitzant la base de dades. Això pot trigar una mica...",
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
},
"loadingMessages": {
"message": "S'estan carregant els missatges. Manquen $count$...",
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"me": {
"message": "Jo",
"description": "The label for yourself when shown in a group member list"
},
"view": {
"message": "Mostra",
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup": {
"message": "Heu abandonat el grup",
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"scrollDown": {
"message": "Vés al final de la conversa",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"messageBelow": {
"message": "New message below",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with a new message out of screen"
},
"messagesBelow": {
"message": "New messages below",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage": {
"message": "1 missatge per llegir",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages": {
"message": "$count$ missatges per llegir",
"description": "Text for unread message separator, with count",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"youMarkedAsVerified": {
"message": "You marked your Safety Number with $name$ as verified",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsNotVerified": {
"message": "You marked your Safety Number with $name$ as not verified",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"message": "You marked your Safety Number with $name$ as verified from another device",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"message": "You marked your Safety Number with $name$ as not verified from another device",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"membersNeedingVerification": {
"message": "Your safety numbers with these group members have changed since you last verified. Click a group member to see your new safety number with them.",
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedSinceVerifiedMultiple": {
"message": "Your safety numbers with multiple group members have changed since you last verified. This could mean that someone is trying to intercept your communication or that they have simply reinstalled Signal.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"changedSinceVerified": {
"message": "Your safety number with $name$ has changed since you last verified. This could mean that someone is trying to intercept your communication or that $name$ has simply reinstalled Signal.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"changedRightAfterVerify": {
"message": "The safety number you are trying to verify has changed. Please review your new safety number with $name$. Remember, this change could mean that someone is trying to intercept your communication or that $name$ has simply reinstalled Signal.",
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"changedRecentlyMultiple": {
"message": "Your safety numbers with multiple group members have changed recently. This could mean that someone is trying to intercept your communication or that they have simply reinstalled Signal.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"changedRecently": {
"message": "Your safety number with $name$ has changed recently. This could mean that someone is trying to intercept your communication or that $name$ has simply reinstalled Signal.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"identityKeyErrorOnSend": {
"message": "Your safety number with $name$ has changed. This could either mean that someone is trying to intercept your communication or that $name$ has simply reinstalled Signal. You may wish to verify your saftey number with this contact.",
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"sendAnyway": {
"message": "Tot i així, envia'l",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"noLongerVerified": {
"message": "Your safety number with $name$ has changed and is no longer verified. Click to show.",
"description": "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"multipleNoLongerVerified": {
"message": "Your safety numbers with multiple members of this group have changed and are no longer verified. Click to show.",
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation": {
"message": "This log will be posted publicly online for contributors to view. You may examine and edit it before submitting.",
"description": ""
},
"debugLogError": {
"message": "Something went wrong with the upload! Please consider manually adding your log to the bug you file.",
"description": ""
},
"reportIssue": {
"message": "Informeu d'un error",
"description": "Link to open the issue tracker"
},
"gotIt": {
"message": "Entès!",
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
},
"submit": {
"message": "Tramet",
"description": ""
},
"acceptNewKey": {
"message": "Ho accepto",
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
},
"verify": {
"message": "Marca com a verificat",
"description": ""
},
"unverify": {
"message": "Marca com a no verificat",
"description": ""
},
"isVerified": {
"message": "Heu verificat el número de seguretat amb $name$.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"isNotVerified": {
"message": "No heu verificat el número de seguretat amb $name$.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"verified": {
"message": "Verificat",
"description": ""
},
"newIdentity": {
"message": "Número de seguretat nou",
"description": "Header for a key change dialog"
},
"identityChanged": {
"message": "Your safety number with this contact has changed. This could either mean that someone is trying to intercept your communication, or this contact simply reinstalled Signal. You may wish to verify the new safety number below.",
"description": ""
},
"incomingError": {
"message": "S'ha produït un error en gestionar el missatge rebut",
"description": ""
},
"media": {
"message": "Elements multimèdia",
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
},
"mediaEmptyState": {
"message": "No teniu cap element multimèdia en aquesta conversa",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
},
"documents": {
"message": "Documents",
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
},
"documentsEmptyState": {
"message": "No teniu cap document en aquesta conversa",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
},
"today": {
"message": "Avui",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"yesterday": {
"message": "Ahir",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisWeek": {
"message": "Aquesta setmana",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisMonth": {
"message": "Aquest mes",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"unsupportedAttachment": {
"message": "Tipus d'adjunt no admès. Feu clic per a desar.",
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
},
"clickToSave": {
"message": "Feu clic per a desar",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"unnamedFile": {
"message": "Fitxer sense nom",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"voiceMessage": {
"message": "Missatge de veu",
"description": "Name for a voice message attachment"
},
"unsupportedFileType": {
"message": "Tipus de fitxer no suportat",
"description": "Displayed for outgoing unsupported attachment"
},
"dangerousFileType": {
"message": "Per raons de seguretat, el tipus d'adjunt no es permès ",
"description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
},
"fileSizeWarning": {
"message": "Sorry, the selected file exceeds message size restrictions.",
"description": ""
},
"unableToLoadAttachment": {
"message": "No s'ha pogut carregar l'adjunt seleccionat",
"description": ""
},
"disconnected": {
"message": "Desconnectat",
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
},
"connecting": {
"message": "S'està connectant",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"offline": {
"message": "Fora de línia",
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
},
"checkNetworkConnection": {
"message": "Comproveu la connexió a xarxa.",
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
},
"attemptingReconnection": {
"message": "S'intentarà de reconnectar en $reconnect_duration_in_seconds$ segons",
"description": "",
"placeholders": {
"reconnect_duration_in_seconds": {
"content": "$1",
"example": "10"
}
}
},
"submitDebugLog": {
"message": "Registre de depuració",
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
},
"debugLog": {
"message": "Registre de depuració",
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
},
"goToReleaseNotes": {
"message": "Vés a les notes de versió",
"description": ""
},
"goToForums": {
"message": "Vés als fòrums",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
},
"goToSupportPage": {
"message": "Vés a la pàgina de suport",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
},
"menuReportIssue": {
"message": "Informeu d'un error",
"description": "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form (title case)"
},
"signalDesktopPreferences": {
"message": "Preferències del Signal Desktop",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"aboutSignalDesktop": {
"message": "Quan al Signal Desktop",
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
},
"speech": {
"message": "Speech",
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
},
"show": {
"message": "Mostra",
"description": "Command under Window menu, to show the window"
},
"hide": {
"message": "Amaga",
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
},
"quit": {
"message": "Surt",
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
},
"trayTooltip": {
"message": "Signal Desktop",
"description": "Tooltip for the tray icon"
},
"searchForPeopleOrGroups": {
"message": "Introduïu un nom o número",
"description": "Placeholder text in the search input"
},
"welcomeToSignal": {
"message": "Benvingut al Signal",
"description": ""
},
"selectAContact": {
"message": "Seleccioneu un contacte o grup per a començar el xat.",
"description": ""
},
"contactAvatarAlt": {
"message": "Avatar per al contacte $name$",
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"sendMessageToContact": {
"message": "Envia un missatge",
"description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
},
"home": {
"message": "casa",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"work": {
"message": "feina",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"mobile": {
"message": "mòbil",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for aa phone or email"
},
"email": {
"message": "a/e",
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
"phone": {
"message": "telèfon",
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
},
"address": {
"message": "adreça",
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
},
"poBox": {
"message": "PO Box",
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
},
"downloadAttachment": {
"message": "Baixa l'adjunt",
"description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
"replyToMessage": {
"message": "Respon el missatge",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"originalMessageNotFound": {
"message": "No s'ha trobat el missatge original",
"description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"originalMessageNotAvailable": {
"message": "El missatge original ja no és disponible",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
},
"messageFoundButNotLoaded": {
"message": "S'ha trobat el missatge original, però no s'ha carregat. Desplaceu-vos amunt per a carregar-lo.",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"you": {
"message": "Vós",
"description": "In Android theme, shown in quote if you or someone else replies to you"
},
"replyingTo": {
"message": "Replying to $name$",
"description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"audioPermissionNeeded": {
"message": "To send audio messages, allow Signal Desktop to access your microphone.",
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permssions turned on"
},
"allowAccess": {
"message": "Permet l'accés",
"description": "Button shown in popup asking to enable microphon/video permissions to send audio messages"
},
"showSettings": {
"message": "Mostra la configuració",
"description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"audio": {
"message": "Àudio",
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video": {
"message": "Vídeo",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo": {
"message": "Foto",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"ok": {
"message": "D'acord",
"description": ""
},
"cancel": {
"message": "Cancel·la",
"description": ""
},
"failedToSend": {
"message": "Failed to send to some recipients. Check your network connection.",
"description": ""
},
"error": {
"message": "Error",
"description": ""
},
"messageDetail": {
"message": "Detall del missatge",
"description": ""
},
"delete": {
"message": "Suprimeix",
"description": ""
},
"deleteWarning": {
"message": "N'esteu segur? Si feu clic en «Suprimeix» aquest missatge s'esborrarà només en aquest aparell.",
"description": ""
},
"deleteThisMessage": {
"message": "Suprimeix aquest missatge",
"description": ""
},
"from": {
"message": "De",
"description": "Label for the sender of a message"
},
"to": {
"message": "A",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
"sent": {
"message": "Enviament",
"description": "Label for the time a message was sent"
},
"received": {
"message": "Rebut",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"sendMessage": {
"message": "Envia un missatge",
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
"groupMembers": {
"message": "Membres del grup",
"description": ""
},
"showMembers": {
"message": "Mostra els membres",
"description": ""
},
"resetSession": {
"message": "Reinicialitza la sessió",
"description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
},
"showSafetyNumber": {
"message": "Mostra el número de seguretat",
"description": ""
},
"viewAllMedia": {
"message": "Mostra tots els elements multimèdia",
"description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
},
"verifyHelp": {
"message": "If you wish to verify the security of your end-to-end encryption with $name$, compare the numbers above with the numbers on their device.",
"description": "",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"theirIdentityUnknown": {
"message": "You haven't exchanged any messages with this contact yet. Your safety number with them will be available after the first message.",
"description": ""
},
"moreInfo": {
"message": "Més informació...",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend": {
"message": "Reintenta l'enviament",
"description": "Shown on the drop-down menu for an indinvidaul message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"deleteMessage": {
"message": "Suprimeix el missatge",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessages": {
"message": "Suprimeix els missatges",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation": {
"message": "Voleu suprimir aquesta conversa de forma permanent?",
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded": {
"message": "Secure session reset",
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"quoteThumbnailAlt": {
"message": "Thumbnail of image from quoted message",
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt": {
"message": "Imatge adjunta al missatge",
"description": "Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt": {
"message": "Screenshot of video attached to message",
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt": {
"message": "S'ha enviat una imatge a la conversa",
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"fileIconAlt": {
"message": "Icona del fitxer",
"description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
},
"emojiAlt": {
"message": "Imatge emoji de «$title$»",
"description": "Used in the alt tag of all emoji images",
"placeholders": {
"title": {
"content": "$1",
"example": "grinning"
}
}
},
"installWelcome": {
"message": "Us donem la benvinguda al Signal Desktop",
"description": "Welcome title on the install page"
},
"installTagline": {
"message": "La privadesa és possible. El Signla la fa fàcil.",
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"linkYourPhone": {
"message": "Enllaceu el mòbil amb el Signal Desktop",
"description": "Shown on the front page when the application first starst, above the QR code"
},
"signalSettings": {
"message": "Configuració del Signal",
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"linkedDevices": {
"message": "Aparells enllaçats",
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"plusButton": {
"message": "Botó «+»",
"description": "The button used in Signal Android to add a new linked device"
},
"linkNewDevice": {
"message": "Enllaça un aparell nou",
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"deviceName": {
"message": "Nom de l'aparell",
"description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
},
"chooseDeviceName": {
"message": "Trieu el nom d'aquest aparell",
"description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"finishLinkingPhone": {
"message": "Finish linking phone",
"description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
},
"initialSync": {
"message": "Sincronització de contactes i grups",
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"installConnectionFailed": {
"message": "No s'ha pogut connectar al servidor.",
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
},
"installTooManyDevices": {
"message": "Teniu massa aparells enllaçats. Proveu d'eliminar-ne algun.",
"description": ""
},
"settings": {
"message": "Configuració",
"description": "Menu item and header for global settings"
},
"theme": {
"message": "Tema",
"description": "Header for theme settings"
},
"permissions": {
"message": "Permisos",
"description": "Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription": {
"message": "Permet l'accés a la càmera i el micròfon",
"description": "Description of the media permission description"
},
"spellCheck": {
"message": "Comprovació ortogràfica",
"description": "Description of the media permission description"
},
"spellCheckDescription": {
"message": "Activa la comprovació ortogràfica del text introduït en el quadre d'edició de missatges",
"description": "Description of the media permission description"
},
"clearDataHeader": {
"message": "Buida les dades",
"description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation": {
"message": "Això buidarà les dades en l'aplicació, suprimint-ne tots els missatges i informació del compte desat.",
"description": "Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton": {
"message": "Buida les dades",
"description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader": {
"message": "Voleu suprimir totes les dades?",
"description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody": {
"message": "Esteu apunt de suprimir tota la informació del compte desada en aquesta aplicació, incloent-hi tots els contactes i missatges. Sempre podeu enllaçar-ho amb el vostre aparell mòbil una altra vegada, però això no recuperarà els missatges suprimits.",
"description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton": {
"message": "Suprimeix totes les dades",
"description": "Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress": {
"message": "Desconnexió i supressió de dades",
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"notifications": {
"message": "Notificacions",
"description": "Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog": {
"message": "Si arriben missatges, mostra notificacions que revelen:",
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications": {
"message": "Desactiva les notificacions",
"description": "Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage": {
"message": "El nom de l'emissor i el missatge",
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage": {
"message": "Ni el nom de l'emissor ni el missatge",
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly": {
"message": "Només el nom de l'emissor",
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage": {
"message": "Missatge nou",
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
},
"newMessages": {
"message": "MIssatges nous",
"description": "Displayed in notifications for multiple messages"
},
"notificationMostRecentFrom": {
"message": "Més recent de:",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and more than one message is waiting"
},
"notificationFrom": {
"message": "De:",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and one message is waiting"
},
"notificationMostRecent": {
"message": "Més recent:",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name and message' and more than one message is waiting"
},
"sendFailed": {
"message": "L'enviament ha fallat",
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"showMore": {
"message": "Detalls",
"description": "Displays the details of a key change"
},
"showLess": {
"message": "Amaga els detalls",
"description": "Hides the details of a key change"
},
"learnMore": {
"message": "Apreneu-ne més sobre la verificació dels números de seguretat",
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"expiredWarning": {
"message": "Aquesta versió del Signal Desktop ha expirat. Actualitzeu a l'última versió per a poder seguir enviant i rebent missatges.",
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
"androidMessageLengthWarning": {
"message": "Els clients d'Android només rebran els primers 2000 caràcters d'aquest missatge.",
"description": "Warning that long messages could not get received completely by Android clients."
},
"upgrade": {
"message": "Actualitza",
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"mediaMessage": {
"message": "Missatge multimèdia",
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unregisteredUser": {
"message": "El número no està enregistrat.",
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"sync": {
"message": "Contactes",
"description": "Label for contact and group sync settings"
},
"syncExplanation": {
"message": "Importa tots els grups i contactes del Signal des del vostre aparell mòbil.",
"description": "Explanatory text for sync settings"
},
"lastSynced": {
"message": "Última importació feta",
"description": "Label for date and time of last sync operation"
},
"syncNow": {
"message": "Importa-ho ara",
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"syncing": {
"message": "S'està important...",
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"syncFailed": {
"message": "La importació ha fallat. Assegureu-vos que l'ordinador i el telèfon estan connectats a internet.",
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s": {
"message": "ara",
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m": {
"message": "1 minut",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h": {
"message": "1 hora",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgoShort": {
"message": "$hours$ h",
"description": "Even further contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural, used in the left pane",
"placeholders": {
"hours": {
"content": "$1",
"example": "2"
}
}
},
"hoursAgo": {
"message": "fa $hours$ h",
"description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural",
"placeholders": {
"hours": {
"content": "$1",
"example": "2"
}
}
},
"minutesAgoShort": {
"message": "$minutes$ min",
"description": "Even further contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural, used in the left pane",
"placeholders": {
"minutes": {
"content": "$1",
"example": "10"
}
}
},
"minutesAgo": {
"message": "fa $minutes$ min",
"description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural",
"placeholders": {
"minutes": {
"content": "$1",
"example": "10"
}
}
},
"justNow": {
"message": "ara",
"description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M": {
"message": "D MMM",
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"unblockToSend": {
"message": "Desbloca aquest contacte per a enviar-li un missatge.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend": {
"message": "Desbloca aquest grup per a enviar-hi un missatge.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer": {
"message": "You set the disappearing message timer to $time$",
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "10m"
}
}
},
"timerSetOnSync": {
"message": "Updated disappearing message timer to $time$",
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "10m"
}
}
},
"theyChangedTheTimer": {
"message": "$name$ set the disappearing message timer to $time$",
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"time": {
"content": "$2",
"example": "10m"
}
}
},
"timerOption_0_seconds": {
"message": "desactiva",
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"timerOption_5_seconds": {
"message": "5 segons",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_10_seconds": {
"message": "10 segons",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_30_seconds": {
"message": "30 segons",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_minute": {
"message": "1 minut",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_5_minutes": {
"message": "5 minuts",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_30_minutes": {
"message": "30 minuts",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_hour": {
"message": "1 hora",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_6_hours": {
"message": "6 hores",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_12_hours": {
"message": "12 hores",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_day": {
"message": "1 dia",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_week": {
"message": "1 setmana",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"disappearingMessages": {
"message": "Missatges efímers",
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages"
},
"timerOption_0_seconds_abbreviated": {
"message": "desactivat",
"description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet"
},
"timerOption_5_seconds_abbreviated": {
"message": "5 s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_10_seconds_abbreviated": {
"message": "10 s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_30_seconds_abbreviated": {
"message": "30 s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_minute_abbreviated": {
"message": "1 min",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_5_minutes_abbreviated": {
"message": "5 min",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_30_minutes_abbreviated": {
"message": "30 min",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_hour_abbreviated": {
"message": "1 h",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_6_hours_abbreviated": {
"message": "6 h",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_12_hours_abbreviated": {
"message": "12 h",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_day_abbreviated": {
"message": "1 dia",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_week_abbreviated": {
"message": "1 set",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"disappearingMessagesDisabled": {
"message": "S'han desactivat els missatges efímers",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages": {
"message": "$name$ disabled disappearing messages",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"youDisabledDisappearingMessages": {
"message": "Heu desactivat els missatges efímers",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo": {
"message": "Timer set to $time$",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "1w"
}
}
},
"audioNotificationDescription": {
"message": "Reprodueix la notificació de so",
"description": "Description for audio notification setting"
},
"safetyNumberChanged": {
"message": "El número de seguretat ha canviat",
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChangedGroup": {
"message": "El número de seguretat amb $name$ ha canviat.",
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"verifyNewNumber": {
"message": "Verifiqueu el número de seguretat",
"description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"yourSafetyNumberWith": {
"message": "El número de seguretat amb $name$:",
"description": "Heading for safety number view",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"themeLight": {
"message": "Clar",
"description": "Label text for light theme (normal)"
},
"themeDark": {
"message": "Fosc",
"description": "Label text for dark theme"
},
"hideMenuBar": {
"message": "Amaga la barra de menú",
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
},
"startConversation": {
"message": "Comenceu la conversa...",
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"newPhoneNumber": {
"message": "Introduïu un número de mòbil per a afegir un contacte.",
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
},
"invalidNumberError": {
"message": "El número no és vàlid",
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
},
"unlinkedWarning": {
"message": "Torneu a enllaçar el Signal Desktop amb el vostre aparell mòbil per a continuar enviant missatges.",
"description": ""
},
"unlinked": {
"message": "No enllaçat",
"description": ""
},
"relink": {
"message": "Torna a enllaçar",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionTitle": {
"message": "Disponible una actualització del Signal",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionMessage": {
"message": "Hi ha disponible una versió nova del Signal.",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
"message": "Premeu Reinicia el Signal per a aplicar les actualitzacions.",
"description": ""
},
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
"message": "Reinicia el Signal",
"description": ""
},
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
"message": "Més tard",
"description": ""
},
"leftTheGroup": {
"message": "$name$ ha abandonat el grup",
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"multipleLeftTheGroup": {
"message": "$name$ ha abandonat el grup",
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
"updatedTheGroup": {
"message": "S'ha actualitzat el grup",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow": {
"message": "El títol ara és «$name$»",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Book Club"
}
}
},
"joinedTheGroup": {
"message": "$name$ s'ha unit al grup",
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"multipleJoinedTheGroup": {
"message": "$names$ s'ha unit al grup",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
"placeholders": {
"names": {
"content": "$1",
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
"privacyPolicy": {
"message": "Condicions de servei i política de privadesa",
"description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
}
}