session-desktop/_locales/fr/messages.json

454 lines
28 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"copyErrorAndQuit": "Copier l'erreur et quitter",
"unknown": "Inconnu",
"databaseError": "Erreur de base de données",
"mainMenuFile": "&Fichier",
"mainMenuEdit": "&Éditer",
"mainMenuView": "&Affichage",
"mainMenuWindow": "&Fenêtre",
"mainMenuHelp": "&Aide",
"appMenuHide": "Cacher",
"appMenuHideOthers": "Cacher les autres",
"appMenuUnhide": "Tout afficher",
"appMenuQuit": "Quitter Session",
"editMenuUndo": "Annuler",
"editMenuRedo": "Rétablir",
"editMenuCut": "Couper",
"editMenuCopy": "Copier",
"editMenuPaste": "Coller",
"editMenuDeleteContact": "Supprimer le contact",
"editMenuDeleteGroup": "Supprimer le groupe",
"editMenuSelectAll": "Tout sélectionner",
"windowMenuClose": "Fermer la fenêtre",
"windowMenuMinimize": "Réduire",
"windowMenuZoom": "Agrandir",
"viewMenuResetZoom": "Taille réelle",
"viewMenuZoomIn": "Zoom avant",
"viewMenuZoomOut": "Zoom arrière",
"viewMenuToggleFullScreen": "Activer/désactiver le plein écran",
"viewMenuToggleDevTools": "Afficher/cacher les outils pour développeurs",
"contextMenuNoSuggestions": "Pas de suggestions",
"openGroupInvitation": "Invitation à un groupe public",
"joinOpenGroupAfterInvitationConfirmationTitle": "Rejoindre $roomName$ ?",
"joinOpenGroupAfterInvitationConfirmationDesc": "Êtes-vous sûr de vouloir rejoindre le groupe public $roomName$ ?",
"couldntFindServerMatching": "Couldn't find the corresponding opengroup server",
"enterSessionIDOrONSName": "Entrer un Session ID ou un nom ONS",
"loading": "Chargement…",
"done": "Terminé",
"youLeftTheGroup": "Vous avez quitté le groupe.",
"youGotKickedFromGroup": "Vous avez été retiré du groupe.",
"unreadMessages": "Messages non lus",
"debugLogExplanation": "Ce journal sera sauvegardé sur votre bureau.",
"reportIssue": "Signaler un problème",
"markAllAsRead": "Tout marquer comme lu",
"incomingError": "Erreur de traitement du message entrant",
"media": "Médias",
"mediaEmptyState": "Aucun média",
"documents": "Documents",
"documentsEmptyState": "Aucun document",
"today": "Aujourdhui",
"yesterday": "Hier",
"thisWeek": "Cette semaine",
"thisMonth": "Ce mois",
"voiceMessage": "Message vocal",
"stagedPreviewThumbnail": "Brouillon dimagette daperçu de lien pour $domain$",
"previewThumbnail": "Imagette daperçu de lien pour $domain$",
"stagedImageAttachment": "Brouillon dimage jointe : $path$",
"oneNonImageAtATimeToast": "Pour un fichier joint qui nest pas une image, la limite est un fichier joint par message.",
"cannotMixImageAndNonImageAttachments": "Vous ne pouvez pas joindre à la fois image et non image dans le même message.",
"maximumAttachments": "Vous ne pouvez pas ajouter dautres fichiers joints à ce message.",
"fileSizeWarning": "La pièce jointe dépasse la limite de taille autorisée.",
"unableToLoadAttachment": "Une erreur est survenue lors du chargement de la pièce jointe.",
"offline": "Hors ligne",
"debugLog": "Journal de débogage",
"showDebugLog": "Afficher le journal de débogage",
"goToReleaseNotes": "Accéder aux notes de mise à jour",
"goToSupportPage": "Accéder à la page dassistance",
"about": "À propos de Session",
"show": "Afficher",
"sessionMessenger": "Session",
"noSearchResults": "Aucun résultat na été trouvé pour « %s »",
"conversationsHeader": "Contacts et Groupes",
"contactsHeader": "Contacts",
"messagesHeader": "Messages",
"settingsHeader": "Paramètres",
"typingAlt": "Animation de saisie pour cette conversation",
"contactAvatarAlt": "Avatar pour le contact $name$",
"downloadAttachment": "Télécharger la pièce jointe",
"replyToMessage": "Répondre au message",
"replyingToMessage": "Réponse à:",
"originalMessageNotFound": "Le message original est introuvable",
"you": "Vous",
"audioPermissionNeededTitle": "Accès au microphone nécessaire",
"audioPermissionNeeded": "Vous pouvez autoriser l'accès au microphone via: Paramètres (icon roue dentée) => Confidentialité.",
"audio": "Contenu audio",
"video": "Vidéo",
"photo": "Photo",
"cannotUpdate": "Impossible de mettre à jour",
"cannotUpdateDetail": "La mise a jour de Session a échouée. Une nouvelle version est disponible. Rendez-vous sur https://getsession.org/ pour installer la nouvelle version manuellement. Vous pouvez également contacter le support ou créer un ticket au sujet de ce problème.",
"ok": "Valider",
"cancel": "Annuler",
"close": "Fermer",
"continue": "Continuer",
"error": "Erreur",
"delete": "Supprimer",
"messageDeletionForbidden": "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer les messages des autres utilisateurs.",
"deleteJustForMe": "Supprimer juste pour moi",
"deleteForEveryone": "Supprimer pour tous",
"deleteMessagesQuestion": "Supprimer $count$ messages ?",
"deleteMessageQuestion": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message?",
"deleteMessages": "Supprimer les messages",
"deleted": "$count$ deleted",
"messageDeletedPlaceholder": "Ce message a été supprimé",
"from": "De :",
"to": "À :",
"sent": "Envoyé",
"received": "Reçu",
"sendMessage": "Envoyer un message",
"groupMembers": "Membres du groupe",
"moreInformation": "Plus dinformations",
"resend": "Renvoyer",
"deleteConversationConfirmation": "Supprimer définitivement cette conversation?",
"clearAllData": "Effacer toutes les données",
"deleteAccountWarning": "Cela supprimera définitivement vos messages, vos sessions et vos contacts.",
"deleteContactConfirmation": "Voulez-vous vraiment supprimer cette conversation ?",
"quoteThumbnailAlt": "Imagette du message cité",
"imageAttachmentAlt": "Image jointe au message",
"videoAttachmentAlt": "Capture d'écran de la vidéo jointe au message",
"lightboxImageAlt": "Image envoyée dans la conversation",
"imageCaptionIconAlt": "Icône qui indique que cette image a une légende",
"addACaption": "Ajouter un légende…",
"copySessionID": "Copier la Session ID",
"copyOpenGroupURL": "Copier l'URL du groupe",
"save": "Enregistrer",
"saveLogToDesktop": "Enregistrer le journal sur le bureau de l'ordinateur",
"saved": "Enregistré",
"tookAScreenshot": "$name$ a pris une capture décran",
"savedTheFile": "$name$ a enregistré le média",
"linkPreviewsTitle": "Envoyer des aperçus de liens",
"linkPreviewDescription": "Les aperçus sont pris en charge pour la plupart des liens",
"linkPreviewsConfirmMessage": "Vous n'aurez pas une protection complète des métadonnées en envoyant des aperçu de liens.",
"mediaPermissionsTitle": "Microphone",
"mediaPermissionsDescription": "Autoriser l'accès au microphone",
"spellCheckTitle": "Vérification orthographique",
"spellCheckDescription": "Activer la vérification de lorthographe du texte saisi dans la fenêtre de rédaction des messages",
"spellCheckDirty": "Vous devez redémarrer Session pour appliquer ces changements.",
"readReceiptSettingDescription": "Voir et partager quand les messages ont étés lus (s'applique à toutes les sessions).",
"readReceiptSettingTitle": "Accusés de lecture",
"typingIndicatorsSettingDescription": "Voir et partager quand les messages sont rédigés (s'applique à toutes les sessions).",
"typingIndicatorsSettingTitle": "Indicateurs de saisie",
"zoomFactorSettingTitle": "Facteur de zoom",
"pruneSettingTitle": "Prune Old Open Group Messages",
"pruneSettingDescription": "Prune messages older than 6 months from Open Groups on start",
"pruningOpengroupDialogTitle": "Open group pruning",
"pruningOpengroupDialogMessage": "Pruning old open group messages improves performance. Enable pruning for open group messages older than 6 months?",
"pruningOpengroupDialogSubMessage": "You can change this setting in the Session settings menu",
"enable": "Enable",
"keepDisabled": "Keep disabled",
"notificationSettingsDialog": "Lors de la réception de messages, afficher des notifications qui indiquent :",
"disableNotifications": "Notifications en sourdine",
"nameAndMessage": "À la fois le nom de lexpéditeur et son message",
"noNameOrMessage": "Ni le nom ni le message",
"nameOnly": "Seulement le nom de lexpéditeur",
"newMessage": "Nouveau message",
"newMessages": "Nouveaux messages",
"notificationMostRecentFrom": "Le plus récent de : $name$",
"notificationFrom": "De :",
"notificationMostRecent": "Les plus récents :",
"sendFailed": "Échec denvoi",
"mediaMessage": "Message multimédia",
"messageBodyMissing": "Entrez un corps de message.",
"unblockToSend": "Débloquez ce contact pour envoyer un message.",
"unblockGroupToSend": "Débloquer ce groupe pour envoyer un message.",
"youChangedTheTimer": "Vous avez défini lexpiration des messages éphémères à $time$.",
"timerSetOnSync": "Lexpiration des messages éphémères est maintenant à $time$",
"theyChangedTheTimer": "$name$ a défini lexpiration des messages éphémères à $time$.",
"timerOption_0_seconds": "Désactivés",
"timerOption_5_seconds": "5 secondes",
"timerOption_10_seconds": "10 secondes",
"timerOption_30_seconds": "30 secondes",
"timerOption_1_minute": "1 minute",
"timerOption_5_minutes": "5 minutes",
"timerOption_30_minutes": "30 minutes",
"timerOption_1_hour": "1 heure",
"timerOption_6_hours": "6 heures",
"timerOption_12_hours": "12 heures",
"timerOption_1_day": "1 jour",
"timerOption_1_week": "1 semaine",
"disappearingMessages": "Messages éphémères",
"changeNickname": "Modifier le surnom",
"clearNickname": "Supprimer le surnom",
"nicknamePlaceholder": "Nouveau surnom",
"changeNicknameMessage": "Entrer un surnom pour cet utilisateur",
"timerOption_0_seconds_abbreviated": "Désactivé",
"timerOption_5_seconds_abbreviated": "5 s",
"timerOption_10_seconds_abbreviated": "10 s",
"timerOption_30_seconds_abbreviated": "30 s",
"timerOption_1_minute_abbreviated": "1 min",
"timerOption_5_minutes_abbreviated": "5 min",
"timerOption_30_minutes_abbreviated": "30 min",
"timerOption_1_hour_abbreviated": "1 h",
"timerOption_6_hours_abbreviated": "6 h",
"timerOption_12_hours_abbreviated": "12 h",
"timerOption_1_day_abbreviated": "1 j",
"timerOption_1_week_abbreviated": "1 sem.",
"disappearingMessagesDisabled": "Les messages éphémères sont désactivés",
"disabledDisappearingMessages": "$name$ a désactivé les messages éphémères.",
"youDisabledDisappearingMessages": "Vous avez désactivé les messages éphémères.",
"timerSetTo": "Lexpiration des messages éphémères a été définie à $time$",
"noteToSelf": "Note à mon intention",
"hideMenuBarTitle": "Cacher la barre de menu",
"hideMenuBarDescription": "Activer/Désactiver la barre de menu système",
"startConversation": "Lancer une nouvelle conversation…",
"invalidNumberError": "Le numéro est invalide",
"failedResolveOns": "Échec de résolution du nom ONS",
"autoUpdateSettingTitle": "Mise à jour automatique",
"autoUpdateSettingDescription": "Rechercher automatiquement les mises à jour au lancement",
"autoUpdateNewVersionTitle": "Une mise à jour de Session est proposée",
"autoUpdateNewVersionMessage": "Une nouvelle version de Session est proposée.",
"autoUpdateNewVersionInstructions": "Appuyez sur « Redémarrer Session » pour appliquer les mises à jour.",
"autoUpdateRestartButtonLabel": "Redémarrer Session",
"autoUpdateLaterButtonLabel": "Plus tard",
"autoUpdateDownloadButtonLabel": "Télécharger",
"autoUpdateDownloadedMessage": "La mise à jour a été téléchargée.",
"autoUpdateDownloadInstructions": "Voulez-vous télécharger la mise à jour ?",
"leftTheGroup": "$name$ a quitté le groupe.",
"multipleLeftTheGroup": "$name$ ont quitté le groupe",
"updatedTheGroup": "Le groupe a été mis à jour",
"titleIsNow": "Le nom du groupe est maintenant « $name$ ».",
"joinedTheGroup": "$name$ sest joint au groupe.",
"multipleJoinedTheGroup": "$name$ se sont joints au groupe.",
"kickedFromTheGroup": "$name$ a été retiré du groupe.",
"multipleKickedFromTheGroup": "$name$ ont été retirés du groupe.",
"blockUser": "Bloquer",
"unblockUser": "Débloquer",
"unblocked": "Débloqué",
"blocked": "Bloqué",
"blockedSettingsTitle": "Contacts bloqués",
"unbanUser": "Débannir l'utilisateur",
"userUnbanned": "Utilisateur débanni avec succès",
"userUnbanFailed": "Le débannissement a échoué !",
"banUser": "Bannir l'utilisateur",
"banUserAndDeleteAll": "Bannir et tout supprimer",
"userBanned": "Utilisateur banni",
"userBanFailed": "Le bannissement a échoué",
"leaveGroup": "Quitter le groupe",
"leaveAndRemoveForEveryone": "Quitter le groupe et le supprimer pour tout le monde",
"leaveGroupConfirmation": "Voulez-vous vraiment quitter ce groupe ?",
"leaveGroupConfirmationAdmin": "Comme vous êtes l'administrateur de ce groupe, si vous le quittez, il sera supprimé pour tous les membres actuels. Êtes-vous sûr de vouloir quitter ce groupe ?",
"cannotRemoveCreatorFromGroup": "Impossible de supprimer cet utilisateur",
"cannotRemoveCreatorFromGroupDesc": "Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur car il est le créateur du groupe.",
"noContactsForGroup": "Vous n'avez pas encore de contacts",
"failedToAddAsModerator": "Impossible d'ajouter l'utilisateur en tant que modérateur",
"failedToRemoveFromModerator": "Impossible de supprimer l'utilisateur de la liste des modérateurs",
"copyMessage": "Copier le texte du message",
"selectMessage": "Sélectionner le message",
"editGroup": "Modifier le groupe",
"editGroupName": "Éditer le nom du groupe",
"updateGroupDialogTitle": "Mise à jour de $name$…",
"showRecoveryPhrase": "Phrase de récupération",
"yourSessionID": "Votre Session ID",
"setAccountPasswordTitle": "Définir un mot de passe",
"setAccountPasswordDescription": "Exiger un mot de passe pour déverrouiller l'écran de Session. Vous pouvez toujours recevoir des notifications lorsque le verrouillage de l'écran est activé. Les paramètres de notification de Session vous permettent de personnaliser les informations affichées",
"changeAccountPasswordTitle": "Changement de mot de passe",
"changeAccountPasswordDescription": "Changer le mot de passe",
"removeAccountPasswordTitle": "Supprimer le mot de passe",
"removeAccountPasswordDescription": "Supprimer le mot de passe de ce compte",
"enterPassword": "Veuillez saisir votre mot de passe",
"confirmPassword": "Confirmez le mot de passe",
"showRecoveryPhrasePasswordRequest": "Veuillez saisir votre mot de passe",
"recoveryPhraseSavePromptMain": "Votre phrase de récupération est la clé principale de votre Session ID — vous pouvez l'utiliser pour restaurer votre Session ID si vous perdez l'accès à votre appareil. Conservez la dans un endroit sûr et ne la donnez à personne.",
"invalidOpenGroupUrl": "URL non valide",
"copiedToClipboard": "Copié dans le presse-papier",
"passwordViewTitle": "Saisissez votre mot de passe",
"unlock": "Déverrouiller",
"password": "Mot de passe",
"setPassword": "Définir un mot de passe",
"changePassword": "Changer le mot de passe",
"removePassword": "Supprimer le mot de passe",
"maxPasswordAttempts": "Mot de passe invalide. Voulez-vous effacer la base de données?",
"typeInOldPassword": "Merci de saisir votre ancien mot de passe",
"invalidOldPassword": "Ancien mot de passe invalide",
"invalidPassword": "Mot de passe invalide",
"noGivenPassword": "Merci de saisir votre mot de passe",
"passwordsDoNotMatch": "Les mots de passe ne correspondent pas.",
"setPasswordInvalid": "Les mots de passe ne correspondent pas.",
"changePasswordInvalid": "L'ancien mot de passe entré est incorrect",
"removePasswordInvalid": "Mot de passe incorrect",
"setPasswordTitle": "Définir un mot de passe",
"changePasswordTitle": "Mot de passe changé",
"removePasswordTitle": "Mot de passe supprimé",
"setPasswordToastDescription": "Votre mot de passe a été défini. Veuillez le conserver en sécurité.",
"changePasswordToastDescription": "Votre mot de passe a été changé. Veuillez le conserver en sécurité.",
"removePasswordToastDescription": "Vous avez supprimé votre mot de passe.",
"publicChatExists": "Vous êtes déjà connecté à ce groupe public",
"connectToServerFail": "Impossible de rejoindre le groupe",
"connectingToServer": "Connexion…",
"connectToServerSuccess": "Connexion au groupe public réussie",
"setPasswordFail": "Échec de la définition du mot de passe",
"passwordLengthError": "Le mot de passe doit avoir une longueur comprise entre 6 et 64 caractères",
"passwordTypeError": "Le mot de passe doit être une chaîne de caractères",
"passwordCharacterError": "Le mot de passe ne peux contenir que des lettres, des chiffres et des symboles",
"remove": "Supprimer",
"invalidSessionId": "Session ID non valide",
"invalidPubkeyFormat": "Format de clé publique non valide",
"emptyGroupNameError": "Veuillez saisir un nom de groupe",
"editProfileModalTitle": "Profil",
"groupNamePlaceholder": "Nom du groupe",
"inviteContacts": "Inviter des amis",
"addModerators": "Ajouter un modérateur",
"removeModerators": "Supprimer un modérateur",
"addAsModerator": "Ajouter comme modérateur",
"removeFromModerators": "Supprimer Des Modérateurs",
"add": "Ajouter",
"addingContacts": "Ajouter des contacts à $name$",
"noContactsToAdd": "Aucun contact à ajouter",
"noMembersInThisGroup": "Aucun autre membre dans ce groupe",
"noModeratorsToRemove": "Aucun modérateur à supprimer",
"onlyAdminCanRemoveMembers": "Vous n'êtes pas le créateur",
"onlyAdminCanRemoveMembersDesc": "Seul le créateur du groupe peut supprimer des utilisateurs",
"createAccount": "Créer un compte",
"startInTrayTitle": "Garder dans la barre d'état du système",
"startInTrayDescription": "Session continue à fonctionner en arrière-plan lorsque vous fermez la fenêtre",
"yourUniqueSessionID": "Dites bonjour à votre Session ID",
"allUsersAreRandomly...": "Votre Session ID est l'identifiant unique que les gens utilisent pour vous contacter dans Session. Sans lien avec votre identité réelle, votre Session ID est complètement anonyme et privé.",
"getStarted": "Commencer",
"createSessionID": "Créer un Session ID",
"recoveryPhrase": "Phrase de récupération",
"enterRecoveryPhrase": "Saisissez votre phrase de récupération",
"displayName": "Afficher le nom",
"anonymous": "Anonyme",
"removeResidueMembers": "Cliquer sur ok supprimera également ces membres puisqu'ils ont quitté le groupe.",
"enterDisplayName": "Saisissez un nom d'utilisateur",
"continueYourSession": "Continuez votre Session",
"linkDevice": "Relier un appareil",
"restoreUsingRecoveryPhrase": "Restaurez votre compte",
"or": "ou",
"ByUsingThisService...": "En utilisant ce service, vous acceptez nos <a href=\"https://getsession.org/terms-of-service\">Conditions d'utilisation</a> et notre <a href=\"https://getsession.org/privacy-policy/\" target=\"_blank\">Politique de confidentialité</a>",
"beginYourSession": "Commencez votre Session.",
"welcomeToYourSession": "Bienvenue sur Session",
"newSession": "Nouvelle Session",
"searchFor...": "Recherche de messages ou de conversations",
"enterSessionID": "Saisir un Session ID",
"enterSessionIDOfRecipient": "Saisissez le Session ID du destinataire",
"usersCanShareTheir...": "Les utilisateurs peuvent partager leur Session ID depuis les paramètres du compte ou en utilisant le code QR.",
"message": "Message",
"appearanceSettingsTitle": "Apparence",
"privacySettingsTitle": "Confidentialité",
"notificationsSettingsTitle": "Notifications",
"recoveryPhraseEmpty": "Saisissez votre phrase de récupération",
"displayNameEmpty": "Veuillez choisir un nom d'utilisateur",
"members": "$count$ membres",
"joinOpenGroup": "Joindre un groupe public",
"newClosedGroup": "Nouveau groupe privé",
"createClosedGroupNamePrompt": "Nom du groupe",
"createClosedGroupPlaceholder": "Saisissez un nom de groupe",
"openGroupURL": "URL du groupe public",
"enterAnOpenGroupURL": "Saisissez une URL de groupe public",
"next": "Suivant",
"invalidGroupNameTooShort": "Veuillez saisir un nom de groupe",
"invalidGroupNameTooLong": "Veuillez saisir un nom de groupe plus court",
"pickClosedGroupMember": "Veuillez sélectionner au moins 2 membres",
"closedGroupMaxSize": "Un groupe privé ne peut pas avoir plus de 100 membres",
"noBlockedContacts": "Aucun contact nest bloqué",
"userAddedToModerators": "Utilisateur ajouté à la liste des modérateurs",
"userRemovedFromModerators": "Utilisateur supprimé de la liste des modérateurs",
"orJoinOneOfThese": "Ou rejoignez un de ceux-ci...",
"helpUsTranslateSession": "Aidez-nous à traduire Session",
"translation": "Traduction",
"closedGroupInviteFailTitle": "Échec de l'invitation",
"closedGroupInviteFailTitlePlural": "Échec des invitations",
"closedGroupInviteFailMessage": "Impossible d'inviter avec succès un membre du groupe",
"closedGroupInviteFailMessagePlural": "Impossible d'inviter avec succès tous les membres du groupe",
"closedGroupInviteOkText": "Réessayer les invitations",
"closedGroupInviteSuccessTitlePlural": "Invitations de groupes terminées",
"closedGroupInviteSuccessTitle": "Invitation de groupe réussie",
"closedGroupInviteSuccessMessage": "Membres du groupe privé invités avec succès",
"notificationForConvo": "Notifications",
"notificationForConvo_all": "Toutes",
"notificationForConvo_disabled": "Désactivées",
"notificationForConvo_mentions_only": "Mentions seulement",
"onionPathIndicatorTitle": "Chemin",
"onionPathIndicatorDescription": "Session cache votre adresse IP en envoyant vos messages via plusieurs nœuds de service dans le réseau décentralisé de Session. Voici les pays via lesquels votre connexion est actuellement transmise :",
"unknownCountry": "Pays inconnu",
"device": "Appareil",
"destination": "Destination",
"learnMore": "Plus d'info",
"linkVisitWarningTitle": "Ouvrir cette page dans votre navigateur ?",
"linkVisitWarningMessage": "Êtes-vous sûr de vouloir ouvrir $url$ dans votre navigateur ?",
"open": "Ouvrir",
"audioMessageAutoplayTitle": "Lecture automatique des messages audio",
"audioMessageAutoplayDescription": "Jouer automatiquement les messages audio envoyés consécutivement",
"clickToTrustContact": "Cliquez pour télécharger cette pièce-jointe",
"trustThisContactDialogTitle": "Faire confiance à $name$ ?",
"trustThisContactDialogDescription": "Êtes-vous sûr de vouloir télécharger les médias envoyés par $name$ ?",
"pinConversation": "Épingler la conversation",
"unpinConversation": "Désépingler la conversation",
"showUserDetails": "Afficher les détails de l'utilisateur",
"sendRecoveryPhraseTitle": "Envoyer la phrase de récupération",
"sendRecoveryPhraseMessage": "Vous essayer actuellement denvoyer votre phrase de récupération, qui peut être utilisée pour accéder a votre compte. Êtes-vous sûre de vouloir envoyer ce message?",
"dialogClearAllDataDeletionFailedTitle": "Données non supprimées",
"dialogClearAllDataDeletionFailedDesc": "Données non supprimées à cause d'une erreur inconnue. Voulez-vous supprimer les données de cet appareil seulement ?",
"dialogClearAllDataDeletionFailedTitleQuestion": "Voulez-vous supprimer les données de cet appareil?",
"dialogClearAllDataDeletionFailedMultiple": "Données non détectées par ces nœuds de services : $snodes$",
"dialogClearAllDataDeletionQuestion": "Souhaitez-vous effacer seulement sur cet appareil ou supprimer l'ensemble de votre compte ?",
"deviceOnly": "Appareil uniquement",
"entireAccount": "Lensemble du compte",
"areYouSureDeleteDeviceOnly": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer uniquement les données de votre appareil ?",
"areYouSureDeleteEntireAccount": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'ensemble de votre compte, y compris les données du réseau?",
"iAmSure": "Je suis sûr(e)",
"recoveryPhraseSecureTitle": "Vous avez presque terminé !",
"recoveryPhraseRevealMessage": "Sécurisez votre compte en enregistrant votre phrase de récupération. Afficher votre phrase de récupération puis stockez-la en toute sécurité pour la sécuriser.",
"recoveryPhraseRevealButtonText": "Afficher la phrase de récupération",
"notificationSubtitle": "Paramètres des notifications",
"surveyTitle": "Répondre au sondage Session",
"goToOurSurvey": "Aller au sondage",
"clearAll": "Effacer tout",
"messageRequests": "Requêtes de messages",
"requestsSubtitle": "Demandes en fils d'attente",
"requestsPlaceholder": "Aucune demande",
"hideRequestBannerDescription": "Masquer la bannière de demande de message jusqu'à ce que vous receviez une nouvelle demande de message.",
"incomingCallFrom": "Appel entrant de '$name$'",
"ringing": "Ça sonne...",
"establishingConnection": "Établissement de la connexion...",
"accept": "Accepter",
"decline": "Refuser",
"endCall": "Terminer l'appel",
"cameraPermissionNeededTitle": "Autorisations pour les appels vocaux/vidéo requises",
"cameraPermissionNeeded": "Vous pouvez activer la permission \"Appels vocaux et vidéo\" dans les paramètres de confidentialité.",
"unableToCall": "Annulez d'abord votre appel en cours",
"unableToCallTitle": "Impossible de démarrer un nouvel appel",
"callMissed": "Appel manqué de $name$",
"callMissedTitle": "Appel manqué",
"noCameraFound": "Aucune caméra trouvée",
"noAudioInputFound": "Aucune entrée audio trouvée",
"noAudioOutputFound": "Aucune sortie audio trouvée",
"callMediaPermissionsTitle": "Appels audio et vidéo",
"callMissedCausePermission": "Appel manqué de '$name$' car vous devez activer la permission 'Appels vocaux et vidéo' dans les paramètres de confidentialité.",
"callMissedNotApproved": "Appel manqué de '$name$' car vous n'avez pas encore approuvé cette conversation. Envoyez-leur un message d'abord.",
"callMediaPermissionsDescription": "Autorise l'accès à accepter les appels vocaux et vidéo d'autres utilisateurs",
"callMediaPermissionsDialogContent": "La mise en œuvre actuelle des appels vocaux/vidéo exposera votre adresse IP aux serveurs de la Fondation Oxen et aux utilisateurs appelés.",
"startedACall": "Vous avez appelé $name$",
"answeredACall": "Appel avec $name$",
"trimDatabase": "Réduire la base de données",
"trimDatabaseDescription": "Réduit la taille de votre base de données de messages à vos 10 000 derniers messages.",
"trimDatabaseConfirmationBody": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer vos $deleteAmount$ plus anciens messages reçus ?",
"pleaseWaitOpenAndOptimizeDb": "Merci de patienter pendant que votre base de données est ouverte et optimisée...",
"messageRequestPending": "Votre demande de message est actuellement en attente",
"messageRequestAccepted": "Votre demande de message a été acceptée",
"messageRequestAcceptedOurs": "Vous avez accepté la demande de message de $name$",
"messageRequestAcceptedOursNoName": "Vous avez accepté la demande de message",
"declineRequestMessage": "Êtes-vous sûr de vouloir refuser cette demande de message ?",
"respondingToRequestWarning": "Envoyer un message à cet utilisateur acceptera automatiquement sa demande de message et révélera votre ID de session.",
"hideRequestBanner": "Masquer la bannière de demande de message",
"openMessageRequestInbox": "Afficher les demandes de message",
"noMessageRequestsPending": "Aucune demande de message en attente",
"noMediaUntilApproved": "Vous ne pouvez pas envoyer de pièces jointes tant que la conversation n'est pas approuvée",
"mustBeApproved": "Cette conversation doit être acceptée pour utiliser cette fonctionnalité",
"youHaveANewFriendRequest": "Vous avez une nouvelle demande dami",
"clearAllConfirmationTitle": "Effacer toutes les demandes de message",
"clearAllConfirmationBody": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer toutes les demandes de message ?",
"hideBanner": "Masquer",
"openMessageRequestInboxDescription": "Voir la boîte de réception des demandes de message"
}