session-ios/Session/Meta/Translations/pl.lproj/Localizable.strings

2722 lines
130 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Button text to dismiss missing contacts permission alert */
"AB_PERMISSION_MISSING_ACTION_NOT_NOW" = "Nie teraz";
/* Action sheet item */
"ACCEPT_NEW_IDENTITY_ACTION" = "Zaakceptuj nowy kod zabezpieczenia";
/* Label for 'audio call' button in contact view. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"ACTION_AUDIO_CALL" = "Połączenie Session";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Label for 'invite' button in contact view. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"ACTION_INVITE" = "Zaproś do Session";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Label for 'send message' button in contact view.
Label for button that lets you send a message to a contact. */
"ACTION_SEND_MESSAGE" = "Wyślij wiadomość";
/* Label for 'share contact' button. */
"ACTION_SHARE_CONTACT" = "Udostępnij kontakt";
/* Label for 'video call' button in contact view. */
"ACTION_VIDEO_CALL" = "Wideo rozmowa";
/* A label for the 'add by phone number' button in the 'add group member' view */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_BUTTON" = "Dodaj";
/* Title for the 'add contact' section of the 'add group member' view. */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_CONTACT_TITLE" = "Dodaj kontakt";
/* Title for the 'add by phone number' section of the 'add group member' view. */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_PHONE_NUMBER_TITLE" = "Dodaj za pomocą numeru telefonu";
/* Title for the 'add group member' view. */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_TITLE" = "Dodaj uczestnika";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a group. */
"ADD_GROUP_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Czy chcesz udostępnić swój profil w tej grupie?";
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
"ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "Czy chcesz dodać tego użytkownika do listy kontaktów?";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */
"ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Czy chcesz udostępnić swój profil temu użytkownikowi?";
/* The label for the 'discard' button in alerts and action sheets. */
"ALERT_DISCARD_BUTTON" = "Odrzuć";
/* The label for the 'don't save' button in action sheets. */
"ALERT_DONT_SAVE" = "Nie zapisuj";
/* No comment provided by engineer. */
"ALERT_ERROR_TITLE" = "Błąd";
/* The label for the 'save' button in action sheets. */
"ALERT_SAVE" = "Zapisz";
/* notification action */
"ANSWER_CALL_BUTTON_TITLE" = "Odpowiedz";
/* notification body */
"APN_Message" = "Nowa wiadomość!";
/* Message for the 'app launch failed' alert. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_MESSAGE" = "Session nie może się uruchomić. Wyślij dziennik debugowania na adres support@signal.org, abyśmy mogli rozwiązać ten problem.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Title for the 'app launch failed' alert. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Błąd";
/* Text prompting user to edit their profile name. */
"APP_SETTINGS_EDIT_PROFILE_NAME_PROMPT" = "Wprowadź swoje imię";
/* Label for the 'dismiss' button in the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_DISMISS_BUTTON" = "Nie teraz";
/* Message format for the 'new app version available' alert. Embeds: {{The latest app version number}} */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Wersja %@ jest już dostępna w App Store.";
/* Title for the 'new app version available' alert. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_TITLE" = "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Session";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Label for the 'update' button in the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_UPDATE_BUTTON" = "Uaktualnij";
/* Name of application */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"APPLICATION_NAME" = "Session";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Pressing this button moves a thread from the inbox to the archive */
"ARCHIVE_ACTION" = "Archiwizuj";
/* No comment provided by engineer. */
"ATTACHMENT" = "Załącznik";
/* One-line label indicating the user can add no more text to the attachment caption. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "Osiągnięto limit podpisu.";
/* placeholder text for an empty captioning field */
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_PLACEHOLDER" = "Dodaj podpis...";
/* Title for 'caption' mode of the attachment approval view. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_TITLE" = "Podpis";
/* Format string for file extension label in call interstitial view */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "Typ pliku: %@";
/* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "Rozmiar: %@";
/* One-line label indicating the user can add no more text to the media message field. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_MESSAGE_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "Osiągnięto limit wiadomości.";
/* Label for 'send' button in the 'attachment approval' dialog. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_SEND_BUTTON" = "Wyślij";
/* Generic filename for an attachment with no known name */
"ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "Załącznik";
/* Status label when an attachment download has failed. */
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_FAILED" = "Pobieranie nie powiodło się. Dotknij, aby spróbować ponownie.";
/* The title of the 'attachment error' alert. */
"ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "Wystąpił błąd podczas wysyłania załącznika";
/* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "Nie można przekonwertować obrazu.";
/* Attachment error message for video attachments which could not be converted to MP4 */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_MP4" = "Nie można przetworzyć wideo.";
/* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "Nie można przetworzyć załączonej grafiki.";
/* Attachment error message for image attachments in which metadata could not be removed */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_REMOVE_METADATA" = "Nie można usunąć metadanych z obrazu.";
/* Attachment error message for image attachments which could not be resized */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_RESIZE_IMAGE" = "Nie można zmienić rozmiaru obrazu.";
/* Attachment error message for attachments whose data exceed file size limits */
"ATTACHMENT_ERROR_FILE_SIZE_TOO_LARGE" = "Załącznik jest za duży.";
/* Attachment error message for attachments with invalid data */
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_DATA" = "Załącznik zawiera nieprawidłową zawartość.";
/* Attachment error message for attachments with an invalid file format */
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_FILE_FORMAT" = "Załącznik ma nieprawidłowy format pliku.";
/* Attachment error message for attachments without any data */
"ATTACHMENT_ERROR_MISSING_DATA" = "Załącznik jest pusty.";
/* Accessibility hint describing what you can do with the attachment button */
"ATTACHMENT_HINT" = "Wybierz lub zrób zdjęcie i wyślij je";
/* Accessibility label for attaching photos */
"ATTACHMENT_LABEL" = "Załącznik";
/* attachment menu option to send contact */
"ATTACHMENT_MENU_CONTACT_BUTTON" = "Kontakt";
/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "Nie udało się wybrać dokumentu.";
/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Nieobsługiwany typ pliku. Spróbuj go skompresować przed ponownym wysyłaniem.";
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "Nieobsługiwany plik";
/* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on the lock screen */
"ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "Wiadomość głosowa";
/* action sheet button title to enable built in speaker during a call */
"AUDIO_ROUTE_BUILT_IN_SPEAKER" = "Głośnik";
/* button text for back button */
"BACK_BUTTON" = "Wróć";
/* Error indicating the backup export could not export the user's data. */
"BACKUP_EXPORT_ERROR_COULD_NOT_EXPORT" = "Nie udało się eksportować kopii zapasowej.";
/* Error indicating that the app received an invalid response from CloudKit. */
"BACKUP_EXPORT_ERROR_INVALID_CLOUDKIT_RESPONSE" = "Nieprawidłowa odpowiedź serwera";
/* Indicates that the cloud is being cleaned up. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_CLEAN_UP" = "Czyszczenie kopii zapasowej";
/* Indicates that the backup export is being configured. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "Uruchamianie kopii zapasowej";
/* Indicates that the database data is being exported. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_DATABASE_EXPORT" = "Eksportowanie danych";
/* Indicates that the backup export data is being exported. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_EXPORT" = "Eksportowanie kopii zapasowej";
/* Indicates that the backup export data is being uploaded. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_UPLOAD" = "Wgrywanie kopii zapasowej";
/* Error indicating the backup import could not import the user's data. */
"BACKUP_IMPORT_ERROR_COULD_NOT_IMPORT" = "Kopia zapasowa nie może zostać pobrana ";
/* Indicates that the backup import is being configured. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "Konfigurowanie kopii zapasowej";
/* Indicates that the backup import data is being downloaded. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_DOWNLOAD" = "Pobieranie kopii zapasowej";
/* Indicates that the backup import data is being finalized. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_FINALIZING" = "Finalizowanie kopii zapasowej";
/* Indicates that the backup import data is being imported. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_IMPORT" = "Importowanie kopii zapasowej.";
/* Indicates that the backup database is being restored. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_DATABASE" = "Przywracanie bazy danych";
/* Indicates that the backup import data is being restored. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_FILES" = "Przywracanie plików";
/* Label for the backup restore decision section. */
"BACKUP_RESTORE_DECISION_TITLE" = "Dostępna kopia zapasowa";
/* Label for the backup restore description. */
"BACKUP_RESTORE_DESCRIPTION" = "Przywracanie kopii zapasowej";
/* Label for the backup restore progress. */
"BACKUP_RESTORE_PROGRESS" = "Postęp";
/* Label for the backup restore status. */
"BACKUP_RESTORE_STATUS" = "Status";
/* Error shown when backup fails due to an unexpected error. */
"BACKUP_UNEXPECTED_ERROR" = "Nieoczekiwany błąd kopii zapasowej";
/* An explanation of the consequences of blocking a group. */
"BLOCK_GROUP_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Nie będziesz już otrzymywać wiadomości ani aktualizacji z tej grupy.";
/* Button label for the 'block' button */
"BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "Zablokuj";
/* A format for the 'block group' action sheet title. Embeds the {{group name}}. */
"BLOCK_LIST_BLOCK_GROUP_TITLE_FORMAT" = "Zablokować i opuścić grupę %@?";
/* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
"BLOCK_LIST_BLOCK_USER_TITLE_FORMAT" = "Zablokować %@?";
/* Section header for groups that have been blocked */
"BLOCK_LIST_BLOCKED_GROUPS_SECTION" = "Zablokowane grupy";
/* Section header for users that have been blocked */
"BLOCK_LIST_BLOCKED_USERS_SECTION" = "Zablokowani użytkownicy";
/* Button label for the 'unblock' button */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "Odblokuj";
/* Action sheet body when confirming you want to unblock a group */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_GROUP_BODY" = "Istniejący członkowie będą mogli ponownie dodać Cię do grupy.";
/* Action sheet title when confirming you want to unblock a group. */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_GROUP_TITLE" = "Odblokować grupę?";
/* A format for the 'unblock conversation' action sheet title. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_TITLE_FORMAT" = "Odblokować %@?";
/* A label for the block button in the block list view */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCK_BUTTON" = "Zablokuj";
/* The message format of the 'conversation blocked' alert. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Zablokowano %@.";
/* The title of the 'user blocked' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "Zablokowano użytkownika";
/* The title of the 'group blocked' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_GROUP_ALERT_TITLE" = "Grupa zablokowana";
/* The message of the 'You can't block yourself' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_MESSAGE" = "Nie możesz zablokować siebie.";
/* The title of the 'You can't block yourself' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_TITLE" = "Błąd";
/* Alert title after unblocking a group or 1:1 chat. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_TITLE_FORMAT" = "Odblokowano %@.";
/* Alert body after unblocking a group. */
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_GROUP_ALERT_BODY" = "Istniejący członkowie mogą teraz ponownie dodać Cię do grupy.";
/* Action sheet that will block an unknown user. */
"BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_BLOCK_ACTION" = "Zablokuj";
/* Title format for action sheet that offers to block an unknown user.Embeds {{the unknown user's name or phone number}}. */
"BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_TITLE_FORMAT" = "Zablokować %@?";
/* An explanation of the consequences of blocking another user. */
"BLOCK_USER_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Zablokowani użytkownicy nie będą mogli do Ciebie dzwonić ani wysyłać Ci wiadomości.";
/* Label for 'continue' button. */
"BUTTON_CONTINUE" = "Kontynuuj";
/* Label for generic done button. */
"BUTTON_DONE" = "Gotowe";
/* Label for the 'next' button. */
"BUTTON_NEXT" = "Dalej";
/* Button text to enable batch selection mode */
"BUTTON_SELECT" = "Zaznacz";
/* Label for button that lets users call a contact again. */
"CALL_AGAIN_BUTTON_TITLE" = "Zadzwoń ponownie";
/* Alert message when calling and permissions for microphone are missing */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"CALL_AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "Aby dzwonić i nagrywać wiadomości głosowe w Session, możesz włączyć dostęp do mikrofonu w ustawieniach iOS.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Alert title when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_TITLE" = "Wymagany dostęp do mikrofonu";
/* notification body */
"CALL_INCOMING_NOTIFICATION_BODY" = "☎️ Połączenie przychodzące";
/* Accessibility label for placing call button */
"CALL_LABEL" = "Połączenie";
/* notification body */
"CALL_MISSED_BECAUSE_OF_IDENTITY_CHANGE_NOTIFICATION_BODY" = "☎️ Nieodebrane połączenie z powodu zmiany numeru bezpieczeństwa dzwoniącego.";
/* notification body */
"CALL_MISSED_NOTIFICATION_BODY" = "☎️ Nieodebrane połączenie";
/* Call setup status label after outgoing call times out */
"CALL_SCREEN_STATUS_NO_ANSWER" = "Brak odpowiedzi";
/* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"CALL_STATUS_FORMAT" = "Session %@";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Label for call button for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_CALL_BUTTON" = "Zadzwoń";
/* Message format for alert offering to call a user. Embeds {{the user's display name or phone number}}. */
"CALL_USER_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Czy chcesz połączyć się z %@?";
/* Title for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_TITLE" = "Zadzwoń?";
/* Accessibility label for accepting incoming calls */
"CALL_VIEW_ACCEPT_INCOMING_CALL_LABEL" = "Zaakceptuj połączenie przychodzące ";
/* Accessibility label for selection the audio source */
"CALL_VIEW_AUDIO_SOURCE_LABEL" = "Audio";
/* Accessibility label for declining incoming calls */
"CALL_VIEW_DECLINE_INCOMING_CALL_LABEL" = "Odrzuć połączenie przychodzące";
/* tooltip label when remote party has enabled their video */
"CALL_VIEW_ENABLE_VIDEO_HINT" = "Dotknij tutaj, aby włączyć wideo";
/* Accessibility label for hang up call */
"CALL_VIEW_HANGUP_LABEL" = "Zakończ rozmowę ";
/* Accessibility label for muting the microphone */
"CALL_VIEW_MUTE_LABEL" = "Wycisz";
/* Reminder to the user of the benefits of enabling CallKit and disabling CallKit privacy. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "Możesz włączyć integrację połączeń iOS w ustawieniach prywatności Session, aby odbierać połączenia przychodzące z ekranu blokady.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Reminder to the user of the benefits of disabling CallKit privacy. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "Możesz włączyć integrację połączeń iOS w ustawieniach prywatności Session, aby zobaczyć nazwę i numer telefonu połączeń przychodzących.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Label for button that dismiss the call view's settings nag. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_NOT_NOW_BUTTON" = "Nie teraz";
/* Label for button that shows the privacy settings. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_SHOW_CALL_SETTINGS" = "Pokaż ustawienia prywatności";
/* Accessibility label to toggle front- vs. rear-facing camera */
"CALL_VIEW_SWITCH_CAMERA_DIRECTION" = "Przełączenie kamery";
/* Accessibility label to switch to audio only */
"CALL_VIEW_SWITCH_TO_AUDIO_LABEL" = "Przełącz na połączenie głosowe";
/* Accessibility label to switch to video call */
"CALL_VIEW_SWITCH_TO_VIDEO_LABEL" = "Przełącz na połączenie wideo";
/* Label for the 'return to call' banner. */
"CALL_WINDOW_RETURN_TO_CALL" = "Dotknij by powrócić do połączenia";
/* notification action */
"CALLBACK_BUTTON_TITLE" = "Oddzwoń";
/* The generic name used for calls if CallKit privacy is enabled */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"CALLKIT_ANONYMOUS_CONTACT_NAME" = "Użytkownik Session";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Message for alert explaining that a user cannot be verified. */
"CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_MESSAGE" = "Ten użytkownik nie może zostać zweryfikowany póki nie napiszecie do siebie.";
/* Title for alert explaining that a user cannot be verified. */
"CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_TITLE" = "Błąd";
/* Title for the 'censorship circumvention country' view. */
"CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_VIEW_TITLE" = "Wybierz kraj";
/* The label for the 'do not restore backup' button. */
"CHECK_FOR_BACKUP_DO_NOT_RESTORE" = "Nie przywracaj";
/* Message for alert shown when the app failed to check for an existing backup. */
"CHECK_FOR_BACKUP_FAILED_MESSAGE" = "Nie można ustalić, czy istnieje kopia zapasowa, którą można przywrócić.";
/* Title for alert shown when the app failed to check for an existing backup. */
"CHECK_FOR_BACKUP_FAILED_TITLE" = "Błąd";
/* The label for the 'restore backup' button. */
"CHECK_FOR_BACKUP_RESTORE" = "Przywróć";
/* Error indicating that the app could not determine that user's iCloud account status */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"CLOUDKIT_STATUS_COULD_NOT_DETERMINE" = "Session nie może określić statusu twojego konta iCloud. Zaloguj się na swoje konto iCloud w ustawieniach iOS, aby utworzyć kopię zapasową danych Session.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Error indicating that user does not have an iCloud account. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"CLOUDKIT_STATUS_NO_ACCOUNT" = "Brak konta iCloud. Zaloguj się na swoje konto iCloud w ustawieniach iOS, aby utworzyć kopię zapasową danych Session.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Error indicating that the app was prevented from accessing the user's iCloud account. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"CLOUDKIT_STATUS_RESTRICTED" = "Session nie uzyskał dostępu do konta iCloud w celu tworzenia kopii zapasowych. Przyznaj dostęp do swojego konta iCloud w ustawieniach iOS, aby utworzyć kopię zapasową danych Session.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* The first of two messages demonstrating the chosen conversation color, by rendering this message in an outgoing message bubble. */
"COLOR_PICKER_DEMO_MESSAGE_1" = "Wybierz kolor wiadomości wychodzących w tej rozmowie.";
/* The second of two messages demonstrating the chosen conversation color, by rendering this message in an incoming message bubble. */
"COLOR_PICKER_DEMO_MESSAGE_2" = "Tylko Ty zobaczysz wybrany kolor.";
/* Modal Sheet title when picking a conversation color. */
"COLOR_PICKER_SHEET_TITLE" = "Kolor rozmowy";
/* Activity Sheet label */
"COMPARE_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "Porównaj ze schowkiem";
/* Table section header for contact listing when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_CONTACT_SECTION_TITLE" = "Kontakty";
/* Table section header for group listing when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_GROUP_SECTION_TITLE" = "Grupy";
/* Table section header for invite listing when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_INVITE_SECTION_TITLE" = "Zaproś";
/* Multi-line label explaining why compose-screen contact picker is empty. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Możesz zezwolić na dostęp do kontaktów w Ustawieniach systemu iOS, aby sprawdzić, którzy z Twoich kontaktów są użytkownikami Session.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "Spowoduje to zresetowanie aplikacji poprzez usunięcie Twoich wiadomości i wyrejestrowanie Ciebie z serwera. Aplikacja zostanie zamknięta po zakończeniu tego procesu.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "Czy na pewno chcesz skasować swoje konto?";
/* Alert body */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "Nie będziesz już móc odbierać lub wysyłać wiadomości w tej grupie.";
/* Alert title */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "Czy na pewno chcesz wyjść?";
/* Button text */
"CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "Połącz nowe urządzenie";
/* Action sheet body presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_BODY_FORMAT" = "%@ mógł ponownie zainstalować lub zmienić urządzenie. Zweryfikuj swój kod zabezpieczenia, aby zapewnić prywatność. ";
/* Action sheet title presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_TITLE_FORMAT" = "Kod zabezpieczenia z %@ zmienił się";
/* Generic button text to proceed with an action */
"CONFIRMATION_TITLE" = "Potwierdź";
/* Label for a contact's postal address. */
"CONTACT_ADDRESS" = "Adres";
/* An indicator that a contact has been blocked. */
"CONTACT_CELL_IS_BLOCKED" = "Zablokowany";
/* An indicator that a contact is no longer verified. */
"CONTACT_CELL_IS_NO_LONGER_VERIFIED" = "Niezweryfikowany";
/* No comment provided by engineer. */
"CONTACT_DETAIL_COMM_TYPE_INSECURE" = "Niezarejestrowany numer";
/* Label for the 'edit name' button in the contact share approval view. */
"CONTACT_EDIT_NAME_BUTTON" = "Edytuj";
/* Label for a contact's email address. */
"CONTACT_EMAIL" = "Email";
/* Label for the 'city' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_CITY" = "Miasto";
/* Label for the 'country' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_COUNTRY" = "Kraj";
/* Label for the 'neighborhood' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_NEIGHBORHOOD" = "Okolica";
/* Label for the 'pobox' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_POBOX" = "Skrytka pocztowa";
/* Label for the 'postcode' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_POSTCODE" = "Kod pocztowy";
/* Label for the 'region' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_REGION" = "Region";
/* Label for the 'street' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_STREET" = "Ulica";
/* Label for the 'family name' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_FAMILY_NAME" = "Nazwisko";
/* Label for the 'given name' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_GIVEN_NAME" = "Imię";
/* Label for the 'middle name' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_MIDDLE_NAME" = "Drugie imię";
/* Label for the 'name prefix' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_NAME_PREFIX" = "Tytuł";
/* Label for the 'name suffix' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_NAME_SUFFIX" = "Tytuł zawodowy/naukowy";
/* Label for the 'organization' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_ORGANIZATION" = "Organizacja";
/* Label for a contact's phone number. */
"CONTACT_PHONE" = "Numer telefonu";
/* table cell subtitle when contact card has no email */
"CONTACT_PICKER_NO_EMAILS_AVAILABLE" = "Email niedostępny.";
/* table cell subtitle when contact card has no known phone number */
"CONTACT_PICKER_NO_PHONE_NUMBERS_AVAILABLE" = "Brak dostępnego numeru telefonu.";
/* navbar title for contact picker when sharing a contact */
"CONTACT_PICKER_TITLE" = "Wybierz Kontakt";
/* Title for the 'Approve contact share' view. */
"CONTACT_SHARE_APPROVAL_VIEW_TITLE" = "Udostępnij kontakt";
/* Title for the 'edit contact share name' view. */
"CONTACT_SHARE_EDIT_NAME_VIEW_TITLE" = "Edytuj imię";
/* Error indicating that an invalid contact cannot be shared. */
"CONTACT_SHARE_INVALID_CONTACT" = "Nieprawidłowy kontakt.";
/* Error indicating that at least one contact field must be selected before sharing a contact. */
"CONTACT_SHARE_NO_FIELDS_SELECTED" = "Nie wybrano kontaktu";
/* Label for 'open address in maps app' button in contact view. */
"CONTACT_VIEW_OPEN_ADDRESS_IN_MAPS_APP" = "Otwórz w aplikacji Mapy";
/* Label for 'open email in email app' button in contact view. */
"CONTACT_VIEW_OPEN_EMAIL_IN_EMAIL_APP" = "Wyślij email";
/* Indicates that a contact has no name. */
"CONTACT_WITHOUT_NAME" = "Kontakt bez nazwy";
/* Message for the 'conversation delete confirmation' alert. */
"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_MESSAGE" = "Tego nie można cofnąć.";
/* Title for the 'conversation delete confirmation' alert. */
"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "Usunąć konwersację?";
/* keyboard toolbar label when no messages match the search string */
"CONVERSATION_SEARCH_NO_RESULTS" = "Brak wyników";
/* keyboard toolbar label when exactly 1 message matches the search string */
"CONVERSATION_SEARCH_ONE_RESULT" = "1 wynik";
/* keyboard toolbar label when more than 1 message matches the search string. Embeds {{number/position of the 'currently viewed' result}} and the {{total number of results}} */
"CONVERSATION_SEARCH_RESULTS_FORMAT" = "%d z %d wyników";
/* title for conversation settings screen */
"CONVERSATION_SETTINGS" = "Ustawienia konwersacji";
/* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_ADD_TO_EXISTING_CONTACT" = "Dodaj do istniejącego kontaktu";
/* table cell label in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_GROUP" = "Zablokuj tę grupę";
/* table cell label in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "Zablokuj tego użytkownika";
/* Navbar title when viewing settings for a 1-on-1 thread */
"CONVERSATION_SETTINGS_CONTACT_INFO_TITLE" = "Informacje o kontakcie";
/* Label for table cell which leads to picking a new conversation color */
"CONVERSATION_SETTINGS_CONVERSATION_COLOR" = "Kolor rozmowy";
/* Navbar title when viewing settings for a group thread */
"CONVERSATION_SETTINGS_GROUP_INFO_TITLE" = "Informacje o grupie";
/* Title of the 'mute this thread' action sheet. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ACTION_SHEET_TITLE" = "Wycisz";
/* label for 'mute thread' cell in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "Wycisz";
/* Indicates that the current thread is not muted. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_NOT_MUTED" = "Niewyciszony";
/* Label for button to mute a thread for a day. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_DAY_ACTION" = "Wycisz na jeden dzień";
/* Label for button to mute a thread for a hour. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_HOUR_ACTION" = "Wycisz na godzinę";
/* Label for button to mute a thread for a minute. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_MINUTE_ACTION" = "Wycisz na minutę";
/* Label for button to mute a thread for a week. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_WEEK_ACTION" = "Wycisz na tydzień";
/* Label for button to mute a thread for a year. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_YEAR_ACTION" = "Wycisz na rok";
/* Indicates that this thread is muted until a given date or time. Embeds {{The date or time which the thread is muted until}}. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_UNTIL_FORMAT" = "do %@";
/* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_NEW_CONTACT" = "Utwórz nowy kontakt";
/* Table cell label in conversation settings which returns the user to the conversation with 'search mode' activated */
"CONVERSATION_SETTINGS_SEARCH" = "Szukaj w konwersacji";
/* Label for button that opens conversation settings. */
"CONVERSATION_SETTINGS_TAP_TO_CHANGE" = "Dotknij, by zmienić";
/* Label for button to unmute a thread. */
"CONVERSATION_SETTINGS_UNMUTE_ACTION" = "Wyłącz wyciszenie";
/* Indicates that user's profile has been shared with a group. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_PROFILE_IS_SHARED_WITH_GROUP" = "Ta grupa może przeglądać twój profil.";
/* Indicates that user's profile has been shared with a user. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_PROFILE_IS_SHARED_WITH_USER" = "Ten użytkownik może przeglądać twój profil.";
/* Button to confirm that user wants to share their profile with a user or group. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE" = "Udostępnij profil";
/* Action that shares user profile with a group. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_GROUP" = "Udostępnij swój profil";
/* Action that shares user profile with a user. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_USER" = "Udostępnij swój profil";
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
"CONVERSATION_VIEW_ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "Dodaj do kontaktów";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */
"CONVERSATION_VIEW_ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Udostępnij swój profil temu użytkownikowi";
/* Title for the group of buttons show for unknown contacts offering to add them to contacts, etc. */
"CONVERSATION_VIEW_CONTACTS_OFFER_TITLE" = "Ten użytkownik nie jest zapisany w Twoich kontaktach.";
/* Indicates that the app is loading more messages in this conversation. */
"CONVERSATION_VIEW_LOADING_MORE_MESSAGES" = "Wczytywanie kolejnych wiadomości...";
/* Indicator on truncated text messages that they can be tapped to see the entire text message. */
"CONVERSATION_VIEW_OVERSIZE_TEXT_TAP_FOR_MORE" = "Dotknij, aby zobaczyć więcej";
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
"CONVERSATION_VIEW_UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "Blokuj tego użytkownika";
/* ActionSheet title */
"CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "Zresetowanie sesji pozwoli otrzymywać przyszłe wiadomości od %@, ale nie przywróci dotychczasowych uszkodzonych wiadomości.";
/* No comment provided by engineer. */
"COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "Wybierz kod kraju";
/* Accessibility label for the create group new group button */
"CREATE_NEW_GROUP" = "Stwórz nową grupę";
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "Przesuń i zmień wielkość";
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "To może zająć kilka minut.";
/* Title shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "Optymalizacja bazy danych";
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of hours in the past. Embeds {{The number of hours}}. */
"DATE_HOURS_AGO_FORMAT" = "%@ godz. temu";
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of minutes in the past. Embeds {{The number of minutes}}. */
"DATE_MINUTES_AGO_FORMAT" = "%@ min. temu";
/* The present; the current time. */
"DATE_NOW" = "Teraz";
/* The current day. */
"DATE_TODAY" = "Dziś";
/* The day before today. */
"DATE_YESTERDAY" = "Wczoraj";
/* Error indicating that the debug logs could not be copied. */
"DEBUG_LOG_ALERT_COULD_NOT_COPY_LOGS" = "Kopiowanie logów nieudane.";
/* Error indicating that the debug logs could not be packaged. */
"DEBUG_LOG_ALERT_COULD_NOT_PACKAGE_LOGS" = "Pakowanie logów nieudane.";
/* Error indicating that a debug log could not be uploaded. */
"DEBUG_LOG_ALERT_ERROR_UPLOADING_LOG" = "Wysyłanie logów nieudane.";
/* Message of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_MESSAGE" = "Co chciałbyś zrobić z linkiem do twojego logu debugowania?";
/* Error indicating that no debug logs could be found. */
"DEBUG_LOG_ALERT_NO_LOGS" = "Nie znaleziono logów.";
/* Label for the 'Open a Bug Report' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_BUG_REPORT" = "Otwórz raport błędów";
/* Label for the 'copy link' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_COPY_LINK" = "Kopiuj odnośnik";
/* Label for the 'email debug log' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_EMAIL" = "Wyślij log emailem";
/* Label for the 'send to last thread' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SEND_TO_LAST_THREAD" = "Wyślij do ostatniego tematu";
/* Label for the 'send to self' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SEND_TO_SELF" = "Wyślij do siebie";
/* Label for the 'Share' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SHARE" = "Udostępnij";
/* Title of the alert shown for failures while uploading debug logs.
Title of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_TITLE" = "Jeszcze jeden krok";
/* Error indicating that the app could not launch the Email app. */
"DEBUG_LOG_COULD_NOT_EMAIL" = "Nie można otworzyć aplikacji e-mail.";
/* Message of the alert before redirecting to GitHub Issues. */
"DEBUG_LOG_GITHUB_ISSUE_ALERT_MESSAGE" = "Link gista został skopiowany do schowka. Za chwilę zostaniesz przeniesiony na listę zgłoszeń na GitHub.";
/* Title of the alert before redirecting to GitHub Issues. */
"DEBUG_LOG_GITHUB_ISSUE_ALERT_TITLE" = "Przekierowanie do GitHub";
/* Label for button that lets users re-register using the same phone number. */
"DEREGISTRATION_REREGISTER_WITH_SAME_PHONE_NUMBER" = "Zarejestruj ponownie ten numer";
/* Label warning the user that they have been de-registered. */
"DEREGISTRATION_WARNING" = "Urządzenie nie jest już zarejestrowane. Twój numer może być zarejestrowany na innym urządzeniu. Dotknij by zarejestrować ponownie.";
2020-09-10 05:43:09 +02:00
/* {{Short Date}} when device last communicated with Session Server. */
2020-09-10 05:42:30 +02:00
"DEVICE_LAST_ACTIVE_AT_LABEL" = "Ostatnia aktywność: %@";
/* {{Short Date}} when device was linked. */
"DEVICE_LINKED_AT_LABEL" = "Połączony: %@ ";
/* Alert title that can occur when viewing device manager. */
"DEVICE_LIST_UPDATE_FAILED_TITLE" = "Nie udało się zaktualizować listy urządzeń.";
/* table cell label in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "Znikające wiadomości";
/* Info Message when added to a group which has enabled disappearing messages. Embeds {{time amount}} before messages disappear, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION_GROUP_EXISTING_FORMAT" = "Wiadomości w tej rozmowie znikną po %@.";
/* subheading in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES_DESCRIPTION" = "Włączenie funkcji spowoduje, że wysyłane i otrzymywane wiadomości znikną, gdy zostaną odczytane.";
/* Accessibility hint that contains current timeout information */
"DISAPPEARING_MESSAGES_HINT" = "Obecnie wiadomości znikają po %@";
/* Accessibility label for disappearing messages */
"DISAPPEARING_MESSAGES_LABEL" = "Ustawienia znikających wiadomości";
/* Short text to dismiss current modal / actionsheet / screen */
"DISMISS_BUTTON_TEXT" = "Odrzuć";
/* Section title for the 'domain fronting country' view. */
"DOMAIN_FRONTING_COUNTRY_VIEW_SECTION_HEADER" = "Lokalizacja dla omijania cenzury";
2020-09-10 05:43:09 +02:00
/* Alert body for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Session contacts permissions */
2020-09-10 05:42:30 +02:00
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Możesz przyznać dostęp w Ustawieniach iOS.";
2020-09-10 05:43:09 +02:00
/* Alert title for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Session contacts permissions */
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Session potrzebuje dostępu do Kontaktów w celu edycji";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* table cell label in conversation settings */
"EDIT_GROUP_ACTION" = "Edytuj grupę";
/* a title for the contacts section of the 'new/update group' view. */
"EDIT_GROUP_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "Kontakty";
/* The navbar title for the 'update group' view. */
"EDIT_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "Edytuj grupę";
/* Label for the cell that lets you add a new member to a group. */
"EDIT_GROUP_MEMBERS_ADD_MEMBER" = "Dodaj...";
/* a title for the members section of the 'new/update group' view. */
"EDIT_GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE" = "Członkowie";
/* An indicator that a user is a new member of the group. */
"EDIT_GROUP_NEW_MEMBER_LABEL" = "Dodano";
/* The title for the 'update group' button. */
"EDIT_GROUP_UPDATE_BUTTON" = "Aktualizuj";
/* The alert message if user tries to exit update group view without saving changes. */
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "Czy chcesz zapisać zmiany wprowadzone w tej grupie?";
/* The alert title if user tries to exit update group view without saving changes. */
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "Niezapisane zmiany";
/* Short name for edit menu item to copy contents of media message. */
"EDIT_ITEM_COPY_ACTION" = "Kopiuj";
/* No comment provided by engineer. */
"EDIT_TXT" = "Edytuj";
2020-09-10 05:43:09 +02:00
/* body of email sent to contacts when inviting to install Session. Embeds {{link to install Session}} and {{link to the Session home page}} */
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Cześć,\n\nOstatnio używam aplikacji Session żeby utrzymać moje rozmowy na iPhone prywatne. Chciałbym żebyś też spróbował, abyśmy mogli być pewni że tylko ja i ty możemy widzieć nasze wiadomości czy słyszeć nasze rozmowy.\n\nSession jest dostępny na iPhona i Androida. Możesz go pobrać stąd: %@\n\nSession działa tak jak każda inna aplikacja do komunikacji. Możemy wysyłać zdjęcia i filmy, rozmawiać sami jak i w grupach. Najlepsze jest to, że nikt inny nie zobaczy naszych wiadomości, nawet ludzie którzy stworzyli tę aplikację!\n\nMożesz przeczytać więcej o twórcach tej aplikacji tutaj: %@";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
2020-09-10 05:43:09 +02:00
/* subject of email sent to contacts when inviting to install Session */
"EMAIL_INVITE_SUBJECT" = "Zacznij używać Session";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "Żaden z twoich kontaktów nie posiada Session.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "Czemu kogoś nie zaprosisz?";
/* Indicates that user should confirm their 'two factor auth pin'. */
"ENABLE_2FA_VIEW_CONFIRM_PIN_INSTRUCTIONS" = "Potwierdź swój PIN";
/* Error indicating that attempt to disable 'two-factor auth' failed. */
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_DISABLE_2FA" = "Nie można wyłączyć blokady rejestracji.";
/* Error indicating that attempt to enable 'two-factor auth' failed. */
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_ENABLE_2FA" = "Nie można włączyć blokady rejestracji.";
/* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */
"ENABLE_2FA_VIEW_DISABLE_2FA" = "Wyłączone";
/* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */
"ENABLE_2FA_VIEW_ENABLE_2FA" = "Włączone";
/* Label for the 'next' button in the 'enable two factor auth' views. */
"ENABLE_2FA_VIEW_NEXT_BUTTON" = "Dalej";
/* Error indicating that the entered 'two-factor auth PINs' do not match. */
"ENABLE_2FA_VIEW_PIN_DOES_NOT_MATCH" = "PIN nie jest poprawny.";
/* Indicates that user should select a 'two factor auth pin'. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"ENABLE_2FA_VIEW_SELECT_PIN_INSTRUCTIONS" = "Wprowadź PIN blokady rejestracji. Zostaniesz poproszony(a) o wprowadzenie tego kodu PIN przy następnym rejestrowaniu tego numeru telefonu za pomocą Session.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' disabled. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_DISABLED_INSTRUCTIONS" = "W celu zwiększenia bezpieczeństwa, ustaw kod PIN blokady rejestracji, który będzie wymagany w celu ponownego zarejestrowania tego numeru telefonu w Session.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' enabled. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_ENABLED_INSTRUCTIONS" = "Blokada rejestracji jest włączona. Będziesz musiał(a) wprowadzić swój PIN przy ponownej rejestracji numeru telefonu w Session.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Title for the 'enable two factor auth PIN' views. */
"ENABLE_2FA_VIEW_TITLE" = "Blokada rejestracji";
/* Call setup status label */
"END_CALL_RESPONDER_IS_BUSY" = "Zajęte";
/* Call setup status label */
"END_CALL_UNCATEGORIZED_FAILURE" = "Połączenie nieudane.";
/* Error indicating that the phone's contacts could not be retrieved. */
"ERROR_COULD_NOT_FETCH_CONTACTS" = "Nie można uzyskać dostępu do kontaktów.";
/* Generic notice when message failed to send. */
"ERROR_DESCRIPTION_CLIENT_SENDING_FAILURE" = "Nie udało się wysłać wiadomości.";
/* Error message indicating that message send is disabled due to prekey update failures */
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_DISABLED_PREKEY_UPDATE_FAILURES" = "Nie można wysłać ze względu na nieaktualne dane.";
/* Error message indicating that message send failed due to block list */
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_BLOCK_LIST" = "Wysyłanie wiadomości nie powiodło się ponieważ zablokowałeś/aś tego użytkownika.";
/* Error message indicating that message send failed due to failed attachment write */
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_FAILED_ATTACHMENT_WRITE" = "Nie udało się zapisać i wysłać załącznika.";
2020-09-10 05:43:09 +02:00
/* Generic error used whenever Session can't contact the server */
"ERROR_DESCRIPTION_NO_INTERNET" = "Session nie mógł połączyć się z internetem. Spróbuj ponownie.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Error indicating that an outgoing message had no valid recipients. */
"ERROR_DESCRIPTION_NO_VALID_RECIPIENTS" = "Wysyłanie wiadomości nie powiodło się z powodu braku poprawnych odbiorców.";
/* Error indicating that a socket request failed. */
"ERROR_DESCRIPTION_REQUEST_FAILED" = "Błąd połączenia sieciowego.";
/* Error indicating that a socket request timed out. */
"ERROR_DESCRIPTION_REQUEST_TIMED_OUT" = "Błąd połączenia sieciowego, timeout.";
/* Error indicating that a socket response failed. */
"ERROR_DESCRIPTION_RESPONSE_FAILED" = "Błąd połączenia z serwerem.";
/* Error message when attempting to send message */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"ERROR_DESCRIPTION_SENDING_UNAUTHORIZED" = "To urządzenie nie jest już zarejestrowane do Twojego numeru telefonu. Zainstaluj ponownie Session.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Generic server error */
"ERROR_DESCRIPTION_SERVER_FAILURE" = "Błąd serwera. Spróbuj później.";
/* Worst case generic error message */
"ERROR_DESCRIPTION_UNKNOWN_ERROR" = "Wystąpił nieznany błąd.";
/* Error message when attempting to send message */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"ERROR_DESCRIPTION_UNREGISTERED_RECIPIENT" = "Osoba nie jest użytkownikiem Session.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Error message when unable to receive an attachment because the sending client is too old. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"ERROR_MESSAGE_ATTACHMENT_FROM_OLD_CLIENT" = "Błąd załącznika: poproś nadawcę o ponowne wysłanie wiadomości po zaktualizowaniu Session do najnowszej wersji.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_DUPLICATE_MESSAGE" = "Otrzymano duplikat wiadomości.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_KEY_EXCEPTION" = "Klucz odbiorcy nie jest poprawny.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_MESSAGE" = "Otrzymana wiadomość nie została zsynchronizowana.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_VERSION" = "Otrzymano wiadomość, która nie jest kompatybilna z obecną wersją aplikacji.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_NO_SESSION" = "Brak dostępnych sesji dla tego kontaktu.";
/* Shown when signal users safety numbers changed */
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE" = "Kod zabezpieczenia zmienił się.";
/* Shown when signal users safety numbers changed, embeds the user's {{name or phone number}} */
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE_FORMAT" = "Twój kod zabezpieczenia z %@ zmienił się.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_UNKNOWN_ERROR" = "Wystąpił nieznany błąd.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_WRONG_TRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Kod zabezpieczenia zmienił się.";
/* Format string for 'unregistered user' error. Embeds {{the unregistered user's name or signal id}}. */
"ERROR_UNREGISTERED_USER_FORMAT" = "Niezarejestrowany użytkownik: %@";
/* Button to dismiss/ignore the one time splash screen that appears after upgrading */
"EXPERIENCE_UPGRADE_DISMISS_BUTTON" = "Nie teraz";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of too many attempts */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_RATE_LIMIT" = "Zbyt dużo nieudanych prób dla tego kontaktu. Spróbuj ponownie później.";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of untrusted identity keys */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Twój numer bezpieczeństwa z %@ zmienił się. Możesz go zweryfikować przed ponownym wysłaniem wiadomości.";
/* alert title */
"FAILED_VERIFICATION_TITLE" = "Nie udało się zweryfikować kodu zabezpieczenia.";
/* Button that marks user as verified after a successful fingerprint scan. */
"FINGERPRINT_SCAN_VERIFY_BUTTON" = "Oznacz jako zweryfikowane";
/* No comment provided by engineer. */
"FINGERPRINT_SHRED_KEYMATERIAL_BUTTON" = "Reset sesji";
/* Accessibility label for finishing new group */
"FINISH_GROUP_CREATION_LABEL" = "Zakończ tworzenie grupy";
/* Label indicating media gallery is empty */
"GALLERY_TILES_EMPTY_GALLERY" = "W tej konwersacji nie ma plików.";
/* Label indicating loading is in progress */
"GALLERY_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "Ładowanie nowszych mediów...";
/* Label indicating loading is in progress */
"GALLERY_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "Ładowanie starszych mediów...";
/* A label for generic attachments. */
"GENERIC_ATTACHMENT_LABEL" = "Załącznik";
/* Error displayed when there is a failure fetching a GIF from the remote service. */
"GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "Nie udało się pobrać GIFu. Sprawdź połączenie z Internetem.";
/* Generic error displayed when picking a GIF */
"GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "Wystąpił nieznany błąd.";
/* Shown when selected GIF couldn't be fetched */
"GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Nie udało się wybrać GIFa";
/* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */
"GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "Wprowadź wyszukiwanie";
/* Title for the 'GIF picker' dialog. */
"GIF_PICKER_VIEW_TITLE" = "Wyszukiwarka GIF'ów";
/* Indicates that an error occurred while searching. */
"GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "Błąd. Dotknij by ponowić.";
/* Indicates that the user's search had no results. */
"GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "Brak wyników";
/* Placeholder text for the search field in GIF view */
"GIF_VIEW_SEARCH_PLACEHOLDER_TEXT" = "Szukaj";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_AVATAR_CHANGED" = "Zmieniono avatar.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_CREATED" = "Grupa została stworzona.";
/* Message shown in conversation view that indicates there were issues with group creation. */
"GROUP_CREATION_FAILED" = "Nie wszystkie osoby udało się dodać do grupy. Dotknij by ponowić.";
/* Conversation settings table section title */
"GROUP_MANAGEMENT_SECTION" = "Zarządzanie grupą";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_JOINED" = "%@ dołączył(a) do grupy.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_LEFT" = "%@ opuścił(a) grupę.";
/* Button label to add information to an unknown contact */
"GROUP_MEMBERS_ADD_CONTACT_INFO" = "Dodaj kontakt";
/* Button label for the 'call group member' button */
"GROUP_MEMBERS_CALL" = "Zadzwoń";
/* Label for the button that clears all verification errors in the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED" = "Wycofaj weryfikację dla wszystkich";
/* Label for the 'reset all no-longer-verified group members' confirmation alert. */
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED_ALERT_MESSAGE" = "To wycofa weryfikację wszystkich członków grupy, których kody zabezpieczenia zmieniły się odkąd zostały wcześniej zweryfikowane.";
/* Title for the 'members' section of the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_MEMBERS" = "Członkowie";
/* Title for the 'no longer verified' section of the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_NO_LONGER_VERIFIED" = "Już dłużej nie są potwierdzeni";
/* Button label for the 'send message to group member' button */
"GROUP_MEMBERS_SEND_MESSAGE" = "Wyślij wiadomość";
/* Button label for the 'show contact info' button */
"GROUP_MEMBERS_VIEW_CONTACT_INFO" = "Informacje o kontakcie";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_TITLE_CHANGED" = "Nowy tytuł to '%@'. ";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_UPDATED" = "Zaktualizowano grupę.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_YOU_LEFT" = "Opuściłeś(aś) grupę.";
/* Label for 'archived conversations' button. */
"HOME_VIEW_ARCHIVED_CONVERSATIONS" = "Zarchiwizowane rozmowy";
/* Table cell subtitle label for a conversation the user has blocked. */
"HOME_VIEW_BLOCKED_CONVERSATION" = "Zablokowani";
/* Placeholder text for search bar which filters conversations. */
"HOME_VIEW_CONVERSATION_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "Szukaj";
2020-09-10 05:43:09 +02:00
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have 1 Session contact. Embeds {{The name of 1 of your Session contacts}}. */
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_1_CONTACT_FORMAT" = "Niektórzy z Twoich znajomych są już w Session, między innymi %@";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
2020-09-10 05:43:09 +02:00
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have 2 Session contacts. Embeds {{The names of 2 of your Session contacts}}. */
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_2_CONTACTS_FORMAT" = "Niektórzy z Twoich znajomych są już w Session, między innymi %@ oraz %@";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
2020-09-10 05:43:09 +02:00
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have at least 3 Session contacts. Embeds {{The names of 3 of your Session contacts}}. */
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_3_CONTACTS_FORMAT" = "Niektórzy z Twoich znajomych są już w Session, między innymi %@, %@ oraz %@";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
2020-09-10 05:43:09 +02:00
/* A label offering to start a new conversation with your contacts, if you have no Session contacts. */
2020-09-10 05:42:30 +02:00
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_NO_CONTACTS" = "Rozpocznij tutaj swoją pierwszą rozmowę.";
/* Format string when search returns no results. Embeds {{search term}} */
"HOME_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS_FORMAT" = "Nie znaleziono wyników dla '%@'";
/* Title for the home view's 'archive' mode. */
"HOME_VIEW_TITLE_ARCHIVE" = "Archiwum";
/* Title for the home view's default mode. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"HOME_VIEW_TITLE_INBOX" = "Session";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Momentarily shown to the user when attempting to select more images than is allowed. Embeds {{max number of items}} that can be shared. */
"IMAGE_PICKER_CAN_SELECT_NO_MORE_TOAST_FORMAT" = "Nie można udostępnić więcej niż %@ multimediów.";
/* alert title */
"IMAGE_PICKER_FAILED_TO_PROCESS_ATTACHMENTS" = "Nie udało się wybrać załącznika.";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_CONNECTING" = "Łączenie...";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_RECONNECTING" = "Ponowne łączenie...";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_RINGING" = "Trwa łączenie...";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_SECURING" = "Odebrane. Trwa zabezpieczanie...";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_TERMINATED" = "Połącznie zakończone.";
/* Label reminding the user that they are in archive mode. */
"INBOX_VIEW_ARCHIVE_MODE_REMINDER" = "Te rozmowy są zarchiwizowane i pojawią się w Odebranych tylko po otrzymaniu nowych wiadomości.";
/* Message shown in the home view when the inbox is empty. */
"INBOX_VIEW_EMPTY_INBOX" = "Daj coś swojej skrzynce na początek. Zacznij od wysłania wiadomości do znajomego.";
/* Multi-line label explaining how to show names instead of phone numbers in your inbox */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"INBOX_VIEW_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Aby wyświetlać nazwy kontaktów na liście Session, musisz zezwolić na dostęp do kontaktów w Ustawieniach iOS.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* info message text in conversation view */
"INCOMING_CALL" = "Połączenie przychodzące";
/* info message recorded in conversation history when local user declined a call */
"INCOMING_DECLINED_CALL" = "Odrzuciłeś(aś) połączenie";
/* info message text in conversation view */
"INCOMING_INCOMPLETE_CALL" = "Połączenie przychodzące";
/* info message text shown in conversation view */
"INFO_MESSAGE_MISSED_CALL_DUE_TO_CHANGED_IDENITY" = "Nieodebrane połączenie ponieważ ich kod zabezpieczenia się zmienił.";
/* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */
"INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "Niepoprawny plik dźwiękowy.";
/* Alert body when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_BODY" = "Aby zaprosić znajomych, musisz pozwolić Session na dostęp do Twoich kontaktów w Ustawieniach iOS.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Alert title when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_TITLE" = "Zezwól na dostęp do kontaktów";
/* Label for the cell that presents the 'invite contacts' workflow. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"INVITE_FRIENDS_CONTACT_TABLE_BUTTON" = "Zaproś znajomych do Session";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Search */
"INVITE_FRIENDS_PICKER_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "Szukaj";
/* Navbar title */
"INVITE_FRIENDS_PICKER_TITLE" = "Zaproś znajomych";
/* Alert warning that sending an invite to multiple users will create a group message whose recipients will be able to see each other. */
"INVITE_WARNING_MULTIPLE_INVITES_BY_TEXT" = "Jednoczesne zaproszenie wielu użytkowników spowoduje wysłanie wiadomości grupowej, a odbiorcy będą w stanie zobaczyć się nawzajem.";
/* Slider label embeds {{TIME_AMOUNT}}, e.g. '2 hours'. See *_TIME_AMOUNT strings for examples. */
"KEEP_MESSAGES_DURATION" = "Wiadomości znikają po %@.";
/* Slider label when disappearing messages is off */
"KEEP_MESSAGES_FOREVER" = "Wiadomości nie znikają.";
/* Confirmation button within contextual alert */
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "Opuść";
/* table cell label in conversation settings */
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "Opuść grupę";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_BODY" = "Ten kod QR jest nieprawidłowy. Upewnij się, że skanujesz kod QR wyświetlany na urządzeniu, które chcesz połączyć.";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_TITLE" = "Łączenie urządzenia nie powiodło się";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "To urządzenie będzie mieć dostęp do Twoich grup, kontaktów, rozmów oraz będzie mogło wysyłać wiadomości pod Twoim imieniem.";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Połączyć urządzenie?";
/* attempt another linking */
"LINK_DEVICE_RESTART" = "Ponów";
/* QR Scanning screen instructions, placed alongside a camera view for scanning QR Codes */
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS" = "Zeskanuj kod QR wyświetlony na urządzeniu, które chcesz połączyć.";
/* Subheading for 'Link New Device' navigation */
"LINK_NEW_DEVICE_SUBTITLE" = "Skanuj kod QR ";
/* Navigation title when scanning QR code to add new device. */
"LINK_NEW_DEVICE_TITLE" = "Połącz nowe urządzenie";
/* Label for link previews with an unknown host. */
"LINK_PREVIEW_UNKNOWN_DOMAIN" = "Podgląd linku";
/* Menu item and navbar title for the device manager */
"LINKED_DEVICES_TITLE" = "Połączone urządzenia";
/* Alert Title */
"LINKING_DEVICE_FAILED_TITLE" = "Łączenie urządzenia nie powiodło się";
/* table cell label in conversation settings */
"LIST_GROUP_MEMBERS_ACTION" = "Członkowie grupy";
/* No comment provided by engineer. */
"LOGGING_SECTION" = "Logowanie";
/* Title for the 'long text message' view. */
"LONG_TEXT_VIEW_TITLE" = "Wiadomość";
/* nav bar button item */
"MEDIA_DETAIL_VIEW_ALL_MEDIA_BUTTON" = "Pliki";
/* media picker option to take photo or video */
"MEDIA_FROM_CAMERA_BUTTON" = "Aparat";
/* action sheet button title when choosing attachment type */
"MEDIA_FROM_DOCUMENT_PICKER_BUTTON" = "Dokument";
/* media picker option to choose from library */
"MEDIA_FROM_LIBRARY_BUTTON" = "Biblioteka zdjęć";
/* Confirmation button text to delete selected media from the gallery, embeds {{number of messages}} */
"MEDIA_GALLERY_DELETE_MULTIPLE_MESSAGES_FORMAT" = "Usunięto %d wiadomości";
/* Confirmation button text to delete selected media message from the gallery */
"MEDIA_GALLERY_DELETE_SINGLE_MESSAGE" = "Usuń wiadomość";
/* embeds {{sender name}} and {{sent datetime}}, e.g. 'Sarah on 10/30/18, 3:29' */
"MEDIA_GALLERY_LANDSCAPE_TITLE_FORMAT" = "%@ %@";
/* Format for the 'more items' indicator for media galleries. Embeds {{the number of additional items}}. */
"MEDIA_GALLERY_MORE_ITEMS_FORMAT" = "+%@";
/* Short sender label for media sent by you */
"MEDIA_GALLERY_SENDER_NAME_YOU" = "Ty";
/* Section header in media gallery collection view */
"MEDIA_GALLERY_THIS_MONTH_HEADER" = "Ten miesiąc";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_COPY_MEDIA" = "Kopiuj pliki";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_COPY_TEXT" = "Skopiuj treść wiadomości";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_DELETE_MESSAGE" = "Usuń wiadomość";
/* Action sheet button subtitle */
"MESSAGE_ACTION_DELETE_MESSAGE_SUBTITLE" = "Zostanie usunięty tylko na tym urządzeniu.";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_DETAILS" = "Więcej informacji";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_REPLY" = "Odpowiedz na wiadomość";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_SAVE_MEDIA" = "Zapisz media";
/* Title for the 'message approval' dialog. */
"MESSAGE_APPROVAL_DIALOG_TITLE" = "Wiadomość";
/* Label for the recipient name in the 'message approval' dialog. */
"MESSAGE_APPROVAL_RECIPIENT_LABEL" = "Do:";
/* No comment provided by engineer. */
"MESSAGE_COMPOSEVIEW_TITLE" = "Nowa wiadomość";
/* Label for file size of attachments in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_FILE_SIZE" = "Rozmiar pliku";
/* Label for the MIME type of attachments in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_MIME_TYPE" = "typ MIME";
/* Status label for messages which are delivered. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "Dostarczono";
/* Status label for messages which are failed. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Błąd";
/* Status label for messages which are read. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_READ" = "Odczytana";
/* Status label for messages which are sending. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Wysyłanie";
/* Status label for messages which are sent. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENT" = "Wysłane";
/* Status label for messages which were skipped. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SKIPPED" = "Pominięto";
/* Status label for messages which are uploading. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "Przesyłanie";
/* Label for messages without a body or attachment in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_NO_ATTACHMENT_OR_BODY" = "Wiadomość nie ma treści lub załącznika.";
/* Label for the 'received date & time' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_RECEIVED_DATE_TIME" = "Odebrano";
/* Label for the 'sender' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SENDER" = "Nadawca";
/* Label for the 'sent date & time' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SENT_DATE_TIME" = "Wysłane";
/* Label for the original filename of any attachment in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SOURCE_FILENAME" = "Nazwa pliku";
/* Title for the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_TITLE" = "Wiadomość";
/* message status for message delivered to their recipient. */
"MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "Dostarczono";
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Wysyłanie nie powiodło się.";
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED_SHORT" = "Błąd";
/* status message for read messages */
"MESSAGE_STATUS_READ" = "Odczytana";
2020-09-10 05:43:09 +02:00
/* message status if message delivery to a recipient is skipped. We skip delivering group messages to users who have left the group or unregistered their Session account. */
2020-09-10 05:42:30 +02:00
"MESSAGE_STATUS_RECIPIENT_SKIPPED" = "Pominięto";
/* Label indicating that a message failed to send. */
"MESSAGE_STATUS_SEND_FAILED" = "Wysyłanie nie powiodło się";
/* message status while message is sending. */
"MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Wysyłanie...";
/* status message for sent messages */
"MESSAGE_STATUS_SENT" = "Wysłano";
/* status message while attachment is uploading */
"MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "Wysyłanie...";
/* placeholder text for the editable message field */
"MESSAGE_TEXT_FIELD_PLACEHOLDER" = "Nowa wiadomość";
/* Indicates that one member of this group conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"MESSAGES_VIEW_1_MEMBER_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@ nie jest już oznaczony(a) jako kontakt zweryfikowany. Dotknij, aby wyświetlić opcje.";
/* Indicates that this 1:1 conversation has been blocked. */
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_BLOCKED" = "Zablokowałeś(aś) tego użytkownika";
/* Indicates that this 1:1 conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@ nie jest już oznaczony(a) jako kontakt zweryfikowany. Dotknij, aby wyświetlić opcje.";
/* Indicates that a single member of this group has been blocked. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_1_MEMBER_BLOCKED" = "Zablokowałeś(aś) jednego członka z tej grupy";
/* Indicates that this group conversation has been blocked. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_BLOCKED" = "Zablokowałeś(aś) tę grupę";
/* Indicates that some members of this group has been blocked. Embeds {{the number of blocked users in this group}}. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_N_MEMBERS_BLOCKED_FORMAT" = "Zablokowałeś(aś) %@ członków tej grupy";
/* Text for banner in group conversation view that offers to share your profile with this group. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_PROFILE_WHITELIST_BANNER" = "Czy chcesz udostępnić swój profil w tej grupie?";
/* Indicates that more than one member of this group conversation is no longer verified. */
"MESSAGES_VIEW_N_MEMBERS_NO_LONGER_VERIFIED" = "Więcej niż jeden członek grupy nie jest już oznaczony jako zweryfikowany. Dotknij, aby wyświetlić opcje.";
/* The subtitle for the messages view title indicates that the title can be tapped to access settings for this conversation. */
"MESSAGES_VIEW_TITLE_SUBTITLE" = "Przejdź do ustawień";
/* Indicator that separates read from unread messages. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR" = "Nowe wiadomości";
/* Messages that indicates that there are more unseen messages. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES" = "Więcej nieodczytanych wiadomości dostępne";
/* Messages that indicates that there are more unseen messages including safety number changes. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_AND_SAFETY_NUMBER_CHANGES" = "Masz więcej nieodczytanych wiadomości, w tym o zmianach numerów bezpieczeństwa.";
/* info message text in conversation view */
"MISSED_CALL" = "Nieodebrane połączenie";
/* Alert body
Alert body when camera is not authorized */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "Aby nawiązać połączenia video w Session, musisz zezwolić na dostęp do kamery w Ustawieniach iOS.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Alert title
Alert title when camera is not authorized */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_TITLE" = "Session potrzebuje dostępu do aparatu.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Alert body when user has previously denied media library access */
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_MESSAGE" = "Możesz przyznać dostęp do uprawnień w Ustawieniach systemu iOS.";
/* Alert title when user has previously denied media library access */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_TITLE" = "Session wymaga w tym celu dostępu do zdjęć.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* alert title: cannot link - reached max linked devices */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "Nie można podłączyć więcej urządzeń.";
/* alert body: cannot link - reached max linked devices */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "Osiągnięto maksymalną ilość urządzeń podłączonych do Twojego konta. Usuń urządzenie i spróbuj ponownie.";
/* An explanation of the consequences of muting a thread. */
"MUTE_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Nie będziesz otrzymywać powiadomień dla konwersacji wyciszonych.";
/* A button to skip a view. */
"NAVIGATION_ITEM_SKIP_BUTTON" = "Pomiń";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_ERROR_RECOVERY" = "Sprawdź, czy jesteś online i spróbuj ponownie.";
/* Indicates to the user that censorship circumvention has been activated. */
"NETWORK_STATUS_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_ACTIVE" = "Omijanie cenzury: WŁ";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTED" = "Połączony(a)";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTING" = "Trwa łączenie";
/* Error indicating that this device is no longer registered. */
"NETWORK_STATUS_DEREGISTERED" = "Urządzenie nie jest już zarejestrowane.";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_HEADER" = "Stan sieci";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_OFFLINE" = "Niepołączony(a)";
/* A label the cell that lets you add a new member to a group. */
"NEW_CONVERSATION_FIND_BY_PHONE_NUMBER" = "Odszukaj po numerze telefonu";
/* A label for the cell that lets you add a new non-contact member to a group. */
"NEW_GROUP_ADD_NON_CONTACT" = "Dodaj za pomocą numeru telefonu";
/* Action Sheet title prompting the user for a group avatar */
"NEW_GROUP_ADD_PHOTO_ACTION" = "Ustaw zdjęcie grupy";
/* The title for the 'create group' button. */
"NEW_GROUP_CREATE_BUTTON" = "Stwórz";
/* Used in place of the group name when a group has not yet been named. */
"NEW_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "Nowa grupa";
/* An indicator that a user is a member of the new group. */
"NEW_GROUP_MEMBER_LABEL" = "Członek";
/* notification title. Embeds {{author name}} and {{group name}} */
"NEW_GROUP_MESSAGE_NOTIFICATION_TITLE" = "%@ do %@";
/* Placeholder text for group name field */
"NEW_GROUP_NAMEGROUP_REQUEST_DEFAULT" = "Nazwij tę rozmowę grupową";
/* a title for the non-contacts section of the 'new group' view. */
"NEW_GROUP_NON_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "Inni użytkownicy";
/* The alert message if user tries to exit the new group view without saving changes. */
"NEW_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "Odrzucić zmiany?";
/* The alert title if user tries to exit the new group view without saving changes. */
"NEW_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "Niezapisane zmiany";
/* No comment provided by engineer. */
"new_message" = "Nowa wiadomość";
/* A label for the 'add by phone number' button in the 'new non-contact conversation' view */
"NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_BUTTON" = "Szukaj";
/* Title for the 'new non-contact conversation' view. */
"NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_TITLE" = "Wyszukaj użytkownika";
/* Label for a button that lets users search for contacts by phone number */
"NO_CONTACTS_SEARCH_BY_PHONE_NUMBER" = "Odszukaj kontakty po numerze telefonu";
/* Label for 1:1 conversation with yourself. */
"NOTE_TO_SELF" = "Moje notatki";
/* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */
"NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "Możliwe, że otrzymałeś wiadomości podczas restartowania %@.";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "Z uwagi na znany błąd w systemie wysyłania powiadomień Push, podgląd wiadomości będzie widoczny jedynie przez 30 sekund po wysłaniu. Numer przy ikonie aplikacji może być w efekcie nieprawwidłowy";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_NONE" = "Brak nazwy czy zawartości";
2020-09-10 05:43:09 +02:00
/* Table cell switch label. When disabled, Session will not play notification sounds while the app is in the foreground. */
2020-09-10 05:42:30 +02:00
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "Odtwarzaj kiedy aplikacja otwarta";
/* Label for settings UI that allows user to change the notification sound. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_SOUNDS" = "Dźwięki";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "Nazwa i zawartość";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "Tylko nazwa";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SHOW" = "Pokaż";
/* No comment provided by engineer. */
"OK" = "OK";
/* The first explanation in the 'onboarding 2FA' view. */
"ONBOARDING_2FA_EXPLANATION_1" = "Ten numer telefonu ma włączoną blokadę rejestracji. Wprowadź kod PIN blokady rejestracji.";
/* The first explanation in the 'onboarding 2FA' view. */
"ONBOARDING_2FA_EXPLANATION_2" = "Twój kod PIN blokady rejestracji jest oddzielony od automatycznego kodu weryfikacyjnego, który został wysłany na Twój telefon w ostatnim kroku.";
/* Label for the 'forgot 2FA PIN' link in the 'onboarding 2FA' view. */
"ONBOARDING_2FA_FORGOT_PIN_LINK" = "Nie pamiętam PIN-u";
/* Title of the 'onboarding 2FA' view. */
"ONBOARDING_2FA_TITLE" = "Blokada rejestracji";
/* Title of the 'onboarding Captcha' view. */
"ONBOARDING_CAPTCHA_TITLE" = "Dodaj odrobinę człowieczeństwa do swoich wiadomości";
/* Label for the 'give access' button in the 'onboarding permissions' view. */
"ONBOARDING_PERMISSIONS_ENABLE_PERMISSIONS_BUTTON" = "Włącz uprawnienia";
/* Explanation in the 'onboarding permissions' view. */
"ONBOARDING_PERMISSIONS_EXPLANATION" = "Twoje dane kontaktowe są zawsze przekazywane w bezpieczny sposób.";
/* Label for the 'not now' button in the 'onboarding permissions' view. */
"ONBOARDING_PERMISSIONS_NOT_NOW_BUTTON" = "Nie teraz";
/* Title of the 'onboarding permissions' view. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"ONBOARDING_PERMISSIONS_TITLE" = "Session poinformuje Cię, kiedy otrzymasz wiadomość (i od kogo pochodzi)";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Title of the 'onboarding phone number' view. */
"ONBOARDING_PHONE_NUMBER_TITLE" = "Aby rozpocząć, wprowadź swój numer telefonu.";
/* Label indicating that the phone number is invalid in the 'onboarding phone number' view. */
"ONBOARDING_PHONE_NUMBER_VALIDATION_WARNING" = "Nieprawidłowy numer";
/* Explanation in the 'onboarding profile' view. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"ONBOARDING_PROFILE_EXPLANATION" = "Profile Session są szyfrowane end-to-end, a Session nigdy nie ma dostępu do tych informacji.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Placeholder text for the profile name in the 'onboarding profile' view. */
"ONBOARDING_PROFILE_NAME_PLACEHOLDER" = "Twoje imię";
/* Title of the 'onboarding profile' view. */
"ONBOARDING_PROFILE_TITLE" = "Skonfiguruj swój profil";
/* Link to the 'terms and privacy policy' in the 'onboarding splash' view. */
"ONBOARDING_SPLASH_TERM_AND_PRIVACY_POLICY" = "Regulamin & Polityka Prywatności";
/* Title of the 'onboarding splash' view. */
"ONBOARDING_SPLASH_TITLE" = "Weź prywatność w swoje ręce.\nBądź sobą w każdej wiadomości.";
/* Label for the link that lets users change their phone number in the onboarding views. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_BACK_LINK" = "Błędny numer?";
/* Format for the label of the 'sent code' label of the 'onboarding verification' view. Embeds {{the time until the code can be resent}}. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_CODE_COUNTDOWN_FORMAT" = "Nie otrzymano kodu (dostępne za %@)";
/* Label indicating that the verification code is incorrect in the 'onboarding verification' view. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_INVALID_CODE" = "Kod jest nieprawidłowy";
/* Label for link that can be used when the original code did not arrive. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_ORIGINAL_CODE_MISSING_LINK" = "Nie otrzymano kodu";
/* Message for the 'resend code' alert in the 'onboarding verification' view. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESEND_CODE_ALERT_MESSAGE" = "Upewnij się, że posiadasz włączoną usługę komórkową i możesz odbierać wiadomości SMS.";
/* Title for the 'resend code' alert in the 'onboarding verification' view. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESEND_CODE_ALERT_TITLE" = "Brak kodu?";
/* Label for the 'resend code by SMS' button in the 'onboarding verification' view. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESEND_CODE_BY_SMS_BUTTON" = "Wyślij kod ponownie";
/* Label for the 'resend code by voice' button in the 'onboarding verification' view. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESEND_CODE_BY_VOICE_BUTTON" = "Zadzwoń do mnie";
/* Label for link that can be used when the resent code did not arrive. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESENT_CODE_MISSING_LINK" = "Nadal nie ma kodu?";
/* Format for the title of the 'onboarding verification' view. Embeds {{the user's phone number}}. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_TITLE_DEFAULT_FORMAT" = "Wprowadź kod, który wysłaliśmy na %@";
/* Format for the title of the 'onboarding verification' view after the verification code has been resent. Embeds {{the user's phone number}}. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_TITLE_RESENT_FORMAT" = "Ponownie wysłaliśmy kod na %@";
/* Button text which opens the settings app */
"OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "Ustawienia";
/* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */
"OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ wyłączył(a) znikające wiadomości.";
/* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ ustawił(a) znikające wiadomości na %@.";
2020-09-10 05:43:09 +02:00
/* Label warning the user that the Session service may be down. */
"OUTAGE_WARNING" = "Usługi Session mają problemy techniczne. Prosimy o cierpliwość w trakcie usuwania awarii.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* info message text in conversation view */
"OUTGOING_CALL" = "Połączenie wychodzące";
/* info message text in conversation view */
"OUTGOING_INCOMPLETE_CALL" = "Połączenie wychodzące";
/* info message recorded in conversation history when local user tries and fails to call another user. */
"OUTGOING_MISSED_CALL" = "Nieodebrane połączenie wychodzące";
/* A display format for oversize text messages. */
"OVERSIZE_TEXT_DISPLAY_FORMAT" = "%@...";
/* A format for a label showing an example phone number. Embeds {{the example phone number}}. */
"PHONE_NUMBER_EXAMPLE_FORMAT" = "Przykład: %@";
/* Format for phone number label with an index. Embeds {{Phone number label (e.g. 'home')}} and {{index, e.g. 2}}. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_AND_INDEX_NAME_FORMAT" = "%@ %@";
/* Label for 'Home' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_HOME" = "Domowy";
/* Label for 'HomeFAX' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_HOME_FAX" = "Fax w domu";
/* Label for 'iPhone' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_IPHONE" = "iPhone";
/* Label for 'Main' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_MAIN" = "Główny";
/* Label for 'Mobile' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_MOBILE" = "Komórka";
/* Label for 'Other' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER" = "Inne";
/* Label for 'Other FAX' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER_FAX" = "Fax inny";
/* Label for 'Pager' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_PAGER" = "Pager";
/* Label used when we don't what kind of phone number it is (e.g. mobile/work/home). */
"PHONE_NUMBER_TYPE_UNKNOWN" = "Nieznany";
/* Label for 'Work' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_WORK" = "Praca";
/* Label for 'Work FAX' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_WORK_FAX" = "Fax w pracy";
/* alert title, generic error preventing user from capturing a photo */
"PHOTO_CAPTURE_GENERIC_ERROR" = "Nie można wykonać zdjęcia.";
/* alert title */
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_CAPTURE_IMAGE" = "Nie można wykonać zdjęcia.";
/* alert title */
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_INITIALIZE_CAMERA" = "Nie można skonfigurować kamery.";
/* label for system photo collections which have no name. */
"PHOTO_PICKER_UNNAMED_COLLECTION" = "Album bez nazwy";
/* Accessibility label for button to start media playback */
"PLAY_BUTTON_ACCESSABILITY_LABEL" = "Odtwórz";
/* Label indicating that the user is not verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_NOT_VERIFIED_FORMAT" = "%@ nie jest oznaczony(a) jako zweryfikowany.";
/* Badge indicating that the user is verified. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_BADGE" = "Zweryfikowano";
/* Label indicating that the user is verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_FORMAT" = "%@ jest zweryfikowany(a).";
/* Label for a link to more information about safety numbers and verification. */
"PRIVACY_SAFETY_NUMBERS_LEARN_MORE" = "Dowiedz się więcej";
/* Button that shows the 'scan with camera' view. */
"PRIVACY_TAP_TO_SCAN" = "Dotknij, aby zeskanować";
/* Button that lets user mark another user's identity as unverified. */
"PRIVACY_UNVERIFY_BUTTON" = "Wycofaj weryfikację";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "To nie wygląda jak Twój kod zabezpieczenia z %@. Sprawdź, czy weryfikujesz poprawny kontakt.";
/* Alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Numer w Twoim schowku nie wygląda jak poprawny kod zabezpieczenia dla tej rozmowy.";
/* Alert body for user error */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Session nie mógł znaleźć kodu zabezpieczenia w Twoim schowku. Upewnij się, że został skopiowany poprawnie.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Każda para użytkowników Session ma odrębny kod zabezpieczenia. Upewnij się, że %@ pokazuje *Twój* kod zabezpieczenia.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* alert body */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Korzystasz z nieaktualnej wersji Session. Zaktualizuj by móc zweryfikować.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* alert body */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "Twój rozmówca używa starej wersji Session. Musi go zaktualizować zanim możliwa będzie weryfikacja.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* alert body */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "Zeskanowany kod nie wygląda jak poprawny kod zabezpieczający. Upewnij się, że Ty i Twój rozmówca używacie aktualnej wersji aplikacji Session.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Paragraph(s) shown alongside the safety number when verifying privacy with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "By zweryfikować bezpieczeństwo połączenia z %@ porównaj powyższy numer z numerem na jego (jej) urządzeniu.\n\nAlternatywnie, można zeskanować kod QR jednego z urządzeń drugim.";
/* Navbar title */
"PRIVACY_VERIFICATION_TITLE" = "Zweryfikuj kod zabezpieczenia.";
/* Button that lets user mark another user's identity as verified. */
"PRIVACY_VERIFY_BUTTON" = "Oznacz jako zweryfikowany";
/* No comment provided by engineer. */
"PROCEED_BUTTON" = "Kontynuuj";
/* Label text combining the phone number and profile name separated by a simple demarcation character. Phone number should be most prominent. '%1$@' is replaced with {{phone number}} and '%2$@' is replaced with {{profile name}} */
"PROFILE_NAME_AND_PHONE_NUMBER_LABEL_FORMAT" = "%1$@ ~%2$@";
/* Prepend a simple marker to differentiate the profile name, embeds the contact's {{profile name}}. */
"PROFILE_NAME_LABEL_FORMAT" = "~%@";
/* Action Sheet title prompting the user for a profile avatar */
"PROFILE_VIEW_AVATAR_ACTIONSHEET_TITLE" = "Ustaw awatar profilowy";
/* Label for action that clear's the user's profile avatar */
"PROFILE_VIEW_CLEAR_AVATAR" = "Usuń awatar";
/* Error message shown when user tries to update profile with a profile name that is too long. */
"PROFILE_VIEW_ERROR_PROFILE_NAME_TOO_LONG" = "Twoja nazwa profilowa jest zbyt długa.";
/* Error message shown when a profile update fails. */
"PROFILE_VIEW_ERROR_UPDATE_FAILED" = "Aktualizacja profilu nie powiodła się.";
/* Default text for the profile name field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_NAME_DEFAULT_TEXT" = "Podaj swoje imię";
/* Label for the profile avatar field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_AVATAR_FIELD" = "Awatar";
/* Description of the user profile. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION" = "Twój Profil Session będzie widoczny dla twoich kontaktów, gdy rozpoczniesz nowe konwersacje, a także gdy udostępnisz go innym użytkownikom i grupom.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Link to more information about the user profile. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION_LINK" = "Dowiedz się więcej";
/* Label for the profile name field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_NAME_FIELD" = "Nazwa profilu";
/* Button to save the profile view in the profile view. */
"PROFILE_VIEW_SAVE_BUTTON" = "Zapisz";
/* Title for the profile view. */
"PROFILE_VIEW_TITLE" = "Profil";
/* Notification action button title */
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "Oznacz jako przeczytane";
/* Notification action button title */
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "Odpowiedź";
/* Title of alert shown when push tokens sync job succeeds. */
"PUSH_REGISTER_SUCCESS" = "Urządzenie to ponownie zostało pomyślnie zarejestrowane do powiadomień push.";
/* Used in table section header and alert view title contexts */
"PUSH_REGISTER_TITLE" = "Powiadomienia Push";
/* No comment provided by engineer. */
"QUESTIONMARK_PUNCTUATION" = "?";
/* Indicates the author of a quoted message. Embeds {{the author's name or phone number}}. */
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_FORMAT" = "Odpowiadanie do %@";
/* message header label when someone else is quoting you */
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_YOU" = "Cytuje ciebie";
/* message header label when quoting yourself */
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_YOURSELF" = "Cytuje siebie";
/* Footer label that appears below quoted messages when the quoted content was not derived locally. When the local user doesn't have a copy of the message being quoted, e.g. if it had since been deleted, we instead show the content specified by the sender. */
"QUOTED_REPLY_CONTENT_FROM_REMOTE_SOURCE" = "Nie znaleziono oryginalnej wiadomości.";
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message was since deleted. */
"QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_DELETED" = "Oryginalna wiadomość nie jest już dostępna.";
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message didn't exist when the quote was received. */
"QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_REMOTELY_SOURCED" = "Nie znaleziono oryginalnej wiadomości.";
/* Indicates this message is a quoted reply to an attachment of unknown type. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_ATTACHMENT" = "Załącznik";
/* Indicates this message is a quoted reply to an audio file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_AUDIO" = "Audio";
/* Indicates this message is a quoted reply to animated GIF file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_GIF" = "GIF";
/* Indicates this message is a quoted reply to an image file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_IMAGE" = "Obraz";
/* Indicates this message is a quoted reply to a video file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_VIDEO" = "Wideo";
/* Label for 'I forgot my PIN' link in the 2FA registration view. */
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN" = "Nie pamiętam PIN-u";
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin'. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Rejestracja tego numeru telefonu będzie możliwa bez kodu PIN blokady rejestracji, po upływie 7 dni od ostatniej aktywności tego numeru telefonu w usłudze Session.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Label for 'submit' button in the 2FA registration view. */
"REGISTER_2FA_SUBMIT_BUTTON" = "Wyślij";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CONTACTS_WELCOME" = "Witamy!";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_FAILED_TRY_AGAIN" = "Spróbuj ponownie";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_RATE_LIMITING_BODY" = "Próbowałeś zbyt często. Poczekaj chwilę, zanim spróbujesz ponownie.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_RATE_LIMITING_ERROR" = "Próbowałeś(aś) zbyt często. Poczekaj chwilę, zanim spróbujesz ponownie.";
/* Title of alert shown when push tokens sync job fails. */
"REGISTRATION_BODY" = "Nie udało się ponownie zarejestrować powiadomień push.";
/* Label for the country code field */
"REGISTRATION_DEFAULT_COUNTRY_NAME" = "Kod kraju";
/* Placeholder text for the phone number textfield */
"REGISTRATION_ENTERNUMBER_DEFAULT_TEXT" = "Wpisz numer";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_ERROR" = "Błąd rejestracji";
/* alert body during registration */
"REGISTRATION_ERROR_BLANK_VERIFICATION_CODE" = "Nie możemy aktywować Twojego konta, dopóki nie zweryfikujesz kodu, który Ci wysłaliśmy.";
/* alert body when registering an iPad */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_BODY" = "Proces rejestracji wyłączy Session na innym urządzeniu aktualnie zarejestrowanym pod tym numerem telefonu.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* button text to proceed with registration when on an iPad */
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_BUTTON" = "Zarejestruj tego iPada";
/* alert title when registering an iPad */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_TITLE" = "Masz już konto Session?";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_NON_VALID_NUMBER" = "Wprowadzony format numeru nie jest wspierany, skontaktuj się z pomocą.";
/* Label for the phone number textfield */
"REGISTRATION_PHONENUMBER_BUTTON" = "Numer telefonu";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_RESTRICTED_MESSAGE" = "Musisz się zarejestrować, aby móc wysłać wiadomość.";
/* Alert view title */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_TITLE" = "Weryfikacja nie powiodła się";
/* Error message indicating that registration failed due to a missing or incorrect verification code. */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_CODE_DESCRIPTION" = "Podane liczby nie pasują do tego, co wysłaliśmy. Chcesz sprawdzić jeszcze raz?";
/* Error message indicating that registration failed due to a missing or incorrect 2FA PIN. */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_PIN" = "Nieprawidłowy kod PIN blokady rejestracji.";
/* Message of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "Proszę podać prawidłowy numer telefonu w celu rejestracji.";
/* Title of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "Nieprawidłowy numer telefonu";
/* Message of alert indicating that users needs to enter a phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_NO_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "Proszę podać numer telefonu w celu rejestracji.";
/* Title of alert indicating that users needs to enter a phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_NO_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "Brak numeru telefonu";
/* notification action */
"REJECT_CALL_BUTTON_TITLE" = "Odrzuć";
/* No comment provided by engineer. */
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "Numer telefonu, który próbujesz zarejestrować, został już zarejestrowany na innym serwerze. Wyrejestruj go i spróbuj ponownie.";
/* Body text for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"REMINDER_2FA_BODY" = "Blokada rejestracji jest włączona dla Twojego numeru telefonu. Aby pomóc Ci zapamiętać PIN blokady rejestracji, Session okresowo poprosi Cię o jego wprowadzenie.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Body header for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_BODY_HEADER" = "Przypomnienie:";
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin' */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"REMINDER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Blokada rejestracji pomaga chronić Twój numer telefonu przed nieautoryzowanymi próbami rejestracji. Ta funkcja może być w dowolnym momencie wyłączona w ustawieniach prywatności Session.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Navbar title for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_NAV_TITLE" = "Podaj PIN blokady rejestracji";
/* Alert body after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_BODY" = "Możesz ustawić nowy PIN w Twoich ustawieniach prywatności";
/* Alert title after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_TITLE" = "Ten kod PIN jest nie poprawny.";
/* No comment provided by engineer. */
"REREGISTER_FOR_PUSH" = "Zarejestruj się ponownie aby otrzymywać powiadomienia Push";
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "Ponów";
/* button title to confirm adding a recipient to a group when their safety number has recently changed */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_ADD_TO_GROUP_ACTION" = "Dodaj do grupy mimo to";
/* alert button text to confirm placing an outgoing call after the recipients Safety Number has changed. */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_CALL_ACTION" = "Zadzwoń mimo to";
/* button title to confirm sending to a recipient whose safety number recently changed */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_SEND_ACTION" = "Wyślij mimo to";
/* Snippet to share {{safety number}} with a friend. sent e.g. via SMS */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"SAFETY_NUMBER_SHARE_FORMAT" = "Nasz kod zabezpieczenia Session:\n%@";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Action sheet heading */
"SAFETY_NUMBERS_ACTIONSHEET_TITLE" = "Twój kod zabezpieczenia z %@ zmienił się. Możesz go zweryfikować.";
/* label presented once scanning (camera) view is visible. */
"SCAN_CODE_INSTRUCTIONS" = "Zeskanuj kod QR na urządzeniu twojego kontaktu";
/* Title for the 'scan QR code' view. */
"SCAN_QR_CODE_VIEW_TITLE" = "Skanuj kod QR";
/* Indicates a delay of zero seconds, and that 'screen lock activity' will timeout immediately. */
"SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT_NONE" = "Brak";
/* Indicates that an unknown error occurred while using Touch ID/Face ID/Phone Passcode. */
"SCREEN_LOCK_ENABLE_UNKNOWN_ERROR" = "Nie udało się uzyskać dostępu do uwierzytelniania.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED" = "Uwierzytelnianie nie powiodło się.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "Zbyt wiele błędnych logowań. Spróbuj później.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "Musisz włączyć kod dostępu w ustawieniach systemu iOS, aby korzystać z blokady ekranu.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "Musisz włączyć kod dostępu w ustawieniach systemu iOS, aby korzystać z blokady ekranu.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "Musisz włączyć kod dostępu w ustawieniach systemu iOS, aby korzystać z blokady ekranu.";
2020-09-10 05:43:09 +02:00
/* Description of how and why Session iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'screen lock'. */
"SCREEN_LOCK_REASON_UNLOCK_SCREEN_LOCK" = "Uwierzytelnij, by używać Session";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Title for alert indicating that screen lock could not be unlocked. */
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_FAILED" = "Uwierzytelnianie nie powiodło się.";
2020-09-10 05:43:09 +02:00
/* Label for button on lock screen that lets users unlock Session. */
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_SIGNAL" = "Odblokuj Session";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"SEARCH_BYNAMEORNUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "Szukaj";
/* section header for search results that match a contact who doesn't have an existing conversation */
"SEARCH_SECTION_CONTACTS" = "Inne kontakty";
/* section header for search results that match existing conversations (either group or contact conversations) */
"SEARCH_SECTION_CONVERSATIONS" = "Rozmowy";
/* section header for search results that match a message in a conversation */
"SEARCH_SECTION_MESSAGES" = "Wiadomości";
/* No comment provided by engineer. */
"SECURE_SESSION_RESET" = "Zresetowano bezpieczną sesję.";
/* Label for 'select GIF to attach' action sheet button */
"SELECT_GIF_BUTTON" = "GIF";
/* Table section header for conversations you haven't recently used. */
"SELECT_THREAD_TABLE_OTHER_CHATS_TITLE" = "Inne Kontakty";
/* Table section header for recently active conversations */
"SELECT_THREAD_TABLE_RECENT_CHATS_TITLE" = "Ostatnie czaty";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_AGAIN_BUTTON" = "Wyślij ponownie";
/* Label for the button to send a message */
"SEND_BUTTON_TITLE" = "Wyślij";
/* notification body */
"SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "Twoja wiadomość nie została wysłana.";
/* Alert body after invite failed */
"SEND_INVITE_FAILURE" = "Wysyłanie zaproszenia nie powiodło się, spróbuj później.";
/* Alert body after invite succeeded */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"SEND_INVITE_SUCCESS" = "Zaprosiłeś(aś) swojego znajomego do Session!";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
2020-09-10 05:43:09 +02:00
/* Text for button to send a Session invite via SMS. %@ is placeholder for the recipient's phone number. */
2020-09-10 05:42:30 +02:00
"SEND_INVITE_VIA_SMS_BUTTON_FORMAT" = "Zaproś przez SMS: %@";
/* alert title when user attempts to leave the send media flow when they have an in-progress album */
"SEND_MEDIA_ABANDON_TITLE" = "Discard Media?";
/* alert action, confirming the user wants to exit the media flow and abandon any photos they've taken */
"SEND_MEDIA_CONFIRM_ABANDON_ALBUM" = "Discard Media";
/* alert action when the user decides not to cancel the media flow after all. */
"SEND_MEDIA_RETURN_TO_CAMERA" = "Return to Camera";
/* alert action when the user decides not to cancel the media flow after all. */
"SEND_MEDIA_RETURN_TO_MEDIA_LIBRARY" = "Return to Media Library";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_SMS_CONFIRM_TITLE" = "Zaproś znajomego przez niezaszyfrowany SMS:";
/* No comment provided by engineer. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"SEND_SMS_INVITE_TITLE" = "Czy chcesz zaprosić ten numer do Session:";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Navbar title */
"SETTINGS_ABOUT" = "O aplikacji";
/* Title for the 'block contact' section of the 'add to block list' view. */
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_CONTACT_TITLE" = "Zablokuj kontakt";
/* Title for the 'block phone number' section of the 'add to block list' view. */
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_PHONE_NUMBER_TITLE" = "Zablokuj numer";
/* Title for the 'add to block list' view. */
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_TITLE" = "Zablokuj";
/* Label for the 'manual censorship circumvention' switch. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION" = "Omijanie cenzury";
/* Label for the 'manual censorship circumvention' country. Embeds {{the manual censorship circumvention country}}. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_FORMAT" = "Lokalizacja: %@";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section when censorship circumvention can be manually enabled. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER" = "Gdy włączone uruchamia dodatkowe mechanizmy omijania cenzury. Nie włączaj jeśli kraj w którym się znajdujesz nie blokuje Sessiona.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been auto-enabled based on local phone number. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_AUTO_ENABLED" = "Omijanie cenzury włączone dla twojego numeru telefonu i konta Session. ";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been manually disabled. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_MANUALLY_DISABLED" = "You have manually disabled censorship circumvention.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is not connected to the internet. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_NO_CONNECTION" = "Aktywacja omijania cenzury wymaga połączenia z Internetem.";
2020-09-10 05:43:09 +02:00
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is connected to the Session service. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_WEBSOCKET_CONNECTED" = "Omijanie cenzury niewymagane, jesteś połączony z usługami Session.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Table header for the 'censorship circumvention' section. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_HEADER" = "Omijanie cenzury";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_DEBUGLOG" = "Włącz logi debugowania";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_SUBMIT_DEBUGLOG" = "Wyślij logi debugowania";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_TITLE" = "Zaawansowane";
/* Format string for the default 'Note' sound. Embeds the system {{sound name}}. */
"SETTINGS_AUDIO_DEFAULT_TONE_LABEL_FORMAT" = "%@ (domyślny)";
/* Label for the backup view in app settings. */
"SETTINGS_BACKUP" = "Kopia zapasowa";
/* Label for 'backup now' button in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_BACKUP_NOW" = "Archiwizuj teraz";
/* Label for 'cancel backup' button in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_CANCEL_BACKUP" = "Anuluj archiwizację";
/* Label for switch in settings that controls whether or not backup is enabled. */
"SETTINGS_BACKUP_ENABLING_SWITCH" = "Kopia zapasowa włączona";
/* Label for iCloud status row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_ICLOUD_STATUS" = "Status iCloud";
/* Indicates that the last backup restore failed. */
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_FAILED" = "Nie udało się przywrócić kopii zapasowej";
/* Indicates that app is not restoring up. */
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_IDLE" = "Przywracanie kopii zapasowej jest zawieszone";
/* Indicates that app is restoring up. */
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_IN_PROGRESS" = "Trwa przywracanie kopii zapasowej";
/* Indicates that the last backup restore succeeded. */
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_SUCCEEDED" = "Udało się przywrócić kopię zapasową";
/* Label for phase row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_PHASE" = "Okres";
/* Label for phase row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_PROGRESS" = "Postęp";
/* Label for backup status row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS" = "Status";
/* Indicates that the last backup failed. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_FAILED" = "Archiwizacja nie powiodła się";
/* Indicates that app is not backing up. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_IDLE" = "Oczekiwanie";
/* Indicates that app is backing up. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_IN_PROGRESS" = "Archiwizowanie";
/* Indicates that the last backup succeeded. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_SUCCEEDED" = "Archiwizacja powiodła się";
/* A label for the 'add phone number' button in the block list table. */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_ADD_BUTTON" = "Dodaj zablokowanego użytkownika";
2020-09-10 05:43:09 +02:00
/* A label that indicates the user has no Session contacts. */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_CONTACTS" = "Nie masz żadnych kontaktów używających Session.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* A label that indicates the user's search has no matching results. */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_SEARCH_RESULTS" = "Brak wyników wyszukiwania";
/* Label for the block list section of the settings view */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_TITLE" = "Zablokowani";
/* Table cell label */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE" = "Zawsze maskuj połączenia";
/* User settings section footer, a detailed explanation */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "Przekazuj wszystkie połączenia przez serwery Session, aby zapobiec ujawnieniu Twojego adresu IP rozmówcy. Włączenie opcji obniży jakość połączenia.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_CLEAR_HISTORY" = "Wyczyść historię konwersacji";
/* No comment provided by engineer. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"SETTINGS_COPYRIGHT" = "Copyright Session Messenger\nOprogramowanie udostępniane na licencji GPLv3";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_BUTTON" = "Skasuj konto";
/* Label for 'delete data' button. */
"SETTINGS_DELETE_DATA_BUTTON" = "Usuń wszystkie dane";
/* Alert message before user confirms clearing history */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "Czy na pewno chcesz usunąć całą historię (wiadomości, załączniki, połączenia, itd.)? Tego działania nie można cofnąć.";
/* Confirmation text for button which deletes all message, calling, attachments, etc. */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION_BUTTON" = "Usuń wszystko";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_HELP_HEADER" = "Pomoc";
/* Section header */
"SETTINGS_HISTORYLOG_TITLE" = "Wyczyść historię konwersacji";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_INFORMATION_HEADER" = "Informacje";
/* Settings table view cell label */
"SETTINGS_INVITE_TITLE" = "Zaproś znajomych";
/* content of tweet when inviting via twitter - please do not translate URL */
"SETTINGS_INVITE_TWITTER_TEXT" = "Skontaktuj się ze mną za pomocą @signalapp. Pobierz tu:\nhttps://signal.org/download/";
/* Label for settings view that allows user to change the notification sound. */
"SETTINGS_ITEM_NOTIFICATION_SOUND" = "Dźwięk wiadomości";
/* table cell label */
"SETTINGS_LEGAL_TERMS_CELL" = "Regulamin & Polityka Prywatności";
/* Setting for enabling & disabling link previews. */
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS" = "Podgląd linków";
/* Footer for setting for enabling & disabling link previews. */
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS_FOOTER" = "Previews are supported for Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, and YouTube links.";
/* Header for setting for enabling & disabling link previews. */
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS_HEADER" = "Podgląd linków";
/* Title for settings activity */
"SETTINGS_NAV_BAR_TITLE" = "Ustawienia";
/* table section footer */
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_DESCRIPTION" = "Powiadomienia o połączeniach i wiadomościach będą pojawiać się na ekranie blokady. Możesz ograniczyć treść tych powiadomień.";
/* table section header */
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_TITLE" = "Treść powiadomień";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_NOTIFICATIONS" = "Powiadomienia";
/* Label for 'CallKit privacy' preference */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_PRIVACY_TITLE" = "Pokaż nazwę i numer dzwoniącego";
/* Settings table section footer. */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_DESCRIPTION" = "Pokaż połączenia na liście \"Ostatnich\" połączeń w aplikacji iOS Telefon";
/* Short table cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_TITLE" = "Pokaż połączenia w \"Ostatnich\"";
/* Short table cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_TITLE" = "Integracja z połączeniami iOS";
/* Settings table view cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_TITLE" = "Prywatność";
/* Label for the 'read receipts' setting. */
"SETTINGS_READ_RECEIPT" = "Potwierdzenia odczytania";
/* An explanation of the 'read receipts' setting. */
"SETTINGS_READ_RECEIPTS_SECTION_FOOTER" = "Widoczność potwierdzeń odczytania wiadomości. To ustawienie jest opcjonalne i dotyczy wszystkich konwersacji.";
/* Label for re-registration button. */
"SETTINGS_REREGISTER_BUTTON" = "Zarejestruj ponownie";
/* Label for the 'screen lock activity timeout' setting of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT" = "Opóźnienie ekranu blokady";
/* Footer for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_FOOTER" = "Odblokowanie ekranu Sessiona przy pomocy Touch ID, Face ID lub systemowego kodu PIN. Przy aktywnej blokadzie nadal można odbierać połączenia i otrzymywać powiadomienia o wiadomościach. Ustawienia powiadomień Sessiona pozwalają kontrolować jaka treść jest na nich widoczna. ";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Title for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_TITLE" = "Blokada ekranu";
/* Label for the 'enable screen lock' switch of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SWITCH_LABEL" = "Blokada ekranu";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY" = "Włącz ochronę ekranu";
/* No comment provided by engineer. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY_DETAIL" = "Zapobiegaj wyświetlaniu poglądów Session w przełączniku aplikacji";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Settings table section footer. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "Integracja połączeń z iOS umożliwia wyświetlenie połączeń Session na ekranie blokady i w historii połączeń systemu. Może wyświetlić nazwę kontaktu i numer telefonu. Jeśli synchronizacja iCloud jest włączona, historia połączeń zostanie udostępniona firmie Apple.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Label for the notifications section of conversation settings view. */
"SETTINGS_SECTION_NOTIFICATIONS" = "Powiadomienia";
/* Header Label for the sounds section of settings views. */
"SETTINGS_SECTION_SOUNDS" = "Dźwięki";
/* settings topic header for table section */
"SETTINGS_SECTION_TITLE_CALLING" = "Połączenia";
/* Section header */
"SETTINGS_SECURITY_TITLE" = "Ochrona ekranu";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SUPPORT" = "Pomoc";
/* Indicates that 'two factor auth' is disabled in the privacy settings. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_DISABLED" = "Wyłączone";
/* Indicates that 'two factor auth' is enabled in the privacy settings. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_ENABLED" = "Włączone";
/* Label for the 'two factor auth' item of the privacy settings. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_ITEM" = "Blokada rejestracji";
/* Title for the 'two factor auth' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_TITLE" = "Blokada rejestracji";
/* Label for the 'typing indicators' setting. */
"SETTINGS_TYPING_INDICATORS" = "Wskaźniki pisania";
/* An explanation of the 'typing indicators' setting. */
"SETTINGS_TYPING_INDICATORS_FOOTER" = "Wyświetlaj i udostępniaj informację, kiedy wiadomości są wpisywane. Te ustawienie jest opcjonalne i dotyczy wszystkich rozmów.";
/* Label for a link to more info about unidentified delivery. */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_LEARN_MORE" = "Dowiedz się więcej";
/* table section label */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SECTION_TITLE" = "Ukryty nadawca";
/* switch label */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SHOW_INDICATORS" = "Wyświetl wskaźniki";
/* table section footer */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SHOW_INDICATORS_FOOTER" = "Pokaż ikonę stanu po wybraniu \"Więcej informacji\" w wiadomościach dostarczonych za pomocą Ukrytego nadawcy.";
/* switch label */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_UNRESTRICTED_ACCESS" = "Zezwól wszystkim";
/* table section footer */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_UNRESTRICTED_ACCESS_FOOTER" = "Włącz Ukrytego nadawcę dla wiadomości przychodzących od osób niebędących w Twoich kontaktach oraz od osób, którym nie udostępniono Twojego profilu.";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_VERSION" = "Wersja";
/* action sheet item to open native mail app */
"SHARE_ACTION_MAIL" = "Poczta";
/* action sheet item to open native messages app */
"SHARE_ACTION_MESSAGE" = "Wiadomość";
/* action sheet item */
"SHARE_ACTION_TWEET" = "Twitter";
/* alert body when sharing file failed because of untrusted/changed identity keys */
"SHARE_EXTENSION_FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_FORMAT" = "Twój kod zabezpieczenia z %@ niedawno się zmienił. Możesz go zweryfikować przed ponownym wysłaniem.";
/* Indicates that the share extension is still loading. */
"SHARE_EXTENSION_LOADING" = "Wczytywanie...";
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_MESSAGE" = "Uruchom aplikację Session by zarejestrować";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_TITLE" = "Nie zarejestrowany";
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_MESSAGE" = "Uruchom aplikację Session by zarejestrować lub zaktualizować";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_TITLE" = "Nie gotowy";
/* Alert title */
"SHARE_EXTENSION_SENDING_FAILURE_TITLE" = "Nie udało się wysłać załącznika";
/* Alert title */
"SHARE_EXTENSION_SENDING_IN_PROGRESS_TITLE" = "Przesyłanie...";
2020-09-10 05:43:09 +02:00
/* Shown when trying to share content to a Session user for the share extension. Followed by failure details. */
2020-09-10 05:42:30 +02:00
"SHARE_EXTENSION_UNABLE_TO_BUILD_ATTACHMENT_ALERT_TITLE" = "Nie można załączyć pliku";
/* Title for the 'share extension' view. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"SHARE_EXTENSION_VIEW_TITLE" = "Udostępnij w Session";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Action sheet item */
"SHOW_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "Pokaż kod zabezpieczenia";
/* notification action */
"SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "Pokaż rozmowę";
2020-09-10 05:43:09 +02:00
/* body sent to contacts when inviting to Install Session */
"SMS_INVITE_BODY" = "Zapraszam Cię do Session! Link do pobrania aplikacji:";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */
"SOUNDS_NONE" = "Brak";
/* Alert body after verifying privacy with {{other user's name}} */
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_DESCRIPTION" = "Kod zabezpieczenia %@ zgodny. Można oznaczyć kontakt jako zweryfikowany.";
/* No comment provided by engineer. */
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_TITLE" = "Kod zabezpieczenia zgadza się!";
/* Label for button to verify a user's safety number. */
"SYSTEM_MESSAGE_ACTION_VERIFY_SAFETY_NUMBER" = "Zweryfikuj kod zabezpieczenia";
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@ dni";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@d";
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@ godz";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@g";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@ min";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@min";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@ sekund";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@sek";
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@ dzień";
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@ godz";
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@ min";
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@ tydz";
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ tyg";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@tyg";
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
"TXT_CANCEL_TITLE" = "Anuluj";
/* No comment provided by engineer. */
"TXT_DELETE_TITLE" = "Usuń";
/* Pressing this button moves an archived thread from the archive back to the inbox */
"UNARCHIVE_ACTION" = "Zdezarchiwizuj";
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
"UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "Ten użytkownik nie należy do twoich kontaktów. Czy chcesz go zablokować?";
/* Displayed if for some reason we can't determine a contacts phone number *or* name */
"UNKNOWN_CONTACT_NAME" = "Nieznany kontakt";
/* Label for unknown countries. */
"UNKNOWN_COUNTRY_NAME" = "Nieznany kraj";
/* Indicates an unknown or unrecognizable value. */
"UNKNOWN_VALUE" = "Nieznany";
/* button title for unlinking a device */
"UNLINK_ACTION" = "Usuń";
/* Alert message to confirm unlinking a device */
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_BODY" = "To urządzenie nie będzie już mogło wysyłać ani odbierać wiadomości, jeśli zostanie odłączone.";
/* Alert title for confirming device deletion */
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "Usunąć \"%@\"?";
/* Alert title when unlinking device fails */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"UNLINKING_FAILED_ALERT_TITLE" = "Session nie mógł odłączyć twojego urządzenia.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Label text in device manager for a device with no name */
"UNNAMED_DEVICE" = "Urządzenie bez nazwy";
/* No comment provided by engineer. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"UNREGISTER_SIGNAL_FAIL" = "Nie udało się wyrejestrować z Session";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"UNSUPPORTED_ATTACHMENT" = "Otrzymano nieobsługiwany typ załącznika.";
/* No comment provided by engineer. */
"UNSUPPORTED_FEATURE_ERROR" = "Twój telefon nie obsługuje tej funkcji.";
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_MESSAGE" = "Nie możesz usunąć członków grupy. Będą musieli odejść sami, lub możesz utworzyć nową grupę bez tego członka.";
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_TITLE" = "Brak uprawnień";
/* Description of CallKit to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_DESCRIPTION" = "Odbieranie połączeń z ekranu blokady jest łatwe dzięki integracji połączeń z iOS. Domyślnie anonimizujemy Twojego rozmówcę, więc jest on również prywatny.";
/* button label shown once when when user upgrades app, in context of call kit */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_PRIVACY_SETTINGS_BUTTON" = "Dowiedz się więcej w twoich ustawieniach prywatności.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_TITLE" = "Przesuń, aby odebrać";
/* button label shown one time, after upgrade */
"UPGRADE_EXPERIENCE_ENABLE_TYPING_INDICATOR_BUTTON" = "Włącz wskaźniki pisania";
/* Body text for upgrading users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "Opcjonalne podglądy linków są teraz obsługiwane dla niektórych najpopularniejszych witryn w Internecie.";
/* Subtitle for upgrading users */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_SUBTITLE" = "W dowolnej chwili możesz wyłączyć lub włączyć tę funkcję w ustawieniach Session (Prywatność > Podgląd linków).";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Header for upgrading users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_TITLE" = "Podgląd linków";
/* Description for notification audio customization */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_DESCRIPTION" = "Możesz wybrać pomiędzy dźwiękami domyślnymi, bądź przypisanymi do konkretnych konwersacji, a połączenia wykorzystują dzwonki przypisane do kontaktów.";
/* button label shown one time, after upgrade */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_SETTINGS_BUTTON" = "Ustawienia powiadomień";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_TITLE" = "Nowe dzwonki połączeń i wiadomości";
/* button label shown one time, after user upgrades app */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_BUTTON" = "Ustawienia profilu";
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_DESCRIPTION" = "Możesz teraz udostępnić zdjęcie profilowe oraz imię swoim znajomym w aplikacji.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_TITLE" = "Gotowy na ulepszenie?";
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_DESCRIPTION" = "Widzisz teraz, gdy wiadomości zostały odczytane";
/* button label shown one time, after upgrade */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_PRIVACY_SETTINGS" = "Włącz potwierdzenia odczytania w ustawieniach prywatności.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_TITLE" = "Przedstawiamy potwierdzenia odczytania";
/* Body text for upgrading users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_TYPING_INDICATORS_DESCRIPTION" = "Możesz teraz opcjonalnie wyświetlać i udostępniać informację, gdy wiadomości są wpisywane.";
/* Header for upgrading users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_TYPING_INDICATORS_TITLE" = "Przedstawiamy wskaźniki pisania";
/* Description of video calling to upgrading (existing) users */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "Session teraz wspiera bezpieczne wideo rozmowy. Zacznij dzwonić jak zwykle, naciśnij przycisk kamery i powiedz \"cześć\".";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_TITLE" = "Szyfrowane wideo rozmowy witają!";
/* Message for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"UPGRADE_IOS_ALERT_MESSAGE" = "Session wkrótce będzie wymagał systemu iOS 10 lub nowszego. Zaktualizuj system przechodząc do Ustawienia >> Ogólne >> Aktualizacja oprogramowania.";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Title for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
"UPGRADE_IOS_ALERT_TITLE" = "Uaktualnij iOS";
/* Format for info message indicating that the verification state was unverified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_LOCAL" = "%@ oznaczony jako niezweryfikowany.";
/* Format for info message indicating that the verification state was unverified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "%@ oznaczony jako niezweryfikowany na innym urządzeniu.";
/* Format for info message indicating that the verification state was verified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_LOCAL" = "%@ oznaczony jako zweryfikowany.";
/* Format for info message indicating that the verification state was verified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "%@ oznaczony jako zweryfikowany na innym urządzeniu.";
/* Generic message indicating that verification state changed for a given user. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_GENERIC" = "Stan weryfikacji został zmieniony.";
/* Label for button or row which allows users to verify the safety number of another user. */
"VERIFY_PRIVACY" = "Pokaż kod zabezpieczenia";
/* Label for button or row which allows users to verify the safety numbers of multiple users. */
"VERIFY_PRIVACY_MULTIPLE" = "Sprawdź kod zabezpieczenia";
/* Indicates how to cancel a voice message. */
"VOICE_MESSAGE_CANCEL_INSTRUCTIONS" = "Przesuń, aby anulować";
/* Filename for voice messages. */
"VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "Wiadomość głosowa";
/* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "Dotknij i przytrzymaj, aby nagrać wiadomość głosową.";
/* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_TITLE" = "Wiadomość głosowa";
/* Activity indicator title, shown upon returning to the device manager, until you complete the provisioning process on desktop */
2020-09-10 05:43:09 +02:00
"WAITING_TO_COMPLETE_DEVICE_LINK_TEXT" = "Dokończ konfigurację Session Desktop";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
/* Info Message when you disable disappearing messages */
"YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Wyłączono znikające wiadomości.";
/* Info message embedding a {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Ustawiono czasomierz znikających wiadomości na %@.";
// MARK: - Session
"continue_2" = "Kontyntynuj";
"copy" = "Kopiuj";
"invalid_url" = "nieprawidłowy URL";
"copied_to_clipboard" = "Skopiowane do schowka";
"device_linking_failed" = "Nie można połączyć urządzenia.";
"next" = "Kolejny";
"share" = "Dzielić";
"invalid_session_id" = "Nieprawidłowy identyfikator Session";
"cancel" = "Anuluj";
"your_session_id" = "Twój identyfikator Session";
"vc_landing_title_2" = "Twoja Session zaczyna się tutaj...";
"vc_landing_register_button_title" = "Utwórz identyfikator Session";
"vc_landing_restore_button_title" = "Kontynuuj swoją sesję";
"vc_landing_link_button_title" = "Połącz z istniejącym kontem";
"vc_landing_device_unlinked_modal_title" = "Twoje urządzenie zostało rozłączone pomyślnie";
"view_fake_chat_bubble_1" = "Jaka jest Session";
"view_fake_chat_bubble_2" = "To zdecentralizowana, szyfrowana aplikacja do przesyłania wiadomości";
"view_fake_chat_bubble_3" = "Więc nie zbiera moich danych osobowych ani metadanych z mojej rozmowy? Jak to działa?";
"view_fake_chat_bubble_4" = "Wykorzystując połączenie zaawansowanych anonimowych tras i technologii szyfrowania end-to-end.";
"view_fake_chat_bubble_5" = "Znajomi nie pozwalają znajomym korzystać z zainfekowanych komunikatorów. Nie ma za co.";
"vc_register_title" = "Przywitaj się z identyfikatorem Session";
"vc_register_explanation" = "Twój identyfikator Session to unikalny adres, za pomocą którego można się z Tobą kontaktować w Sesji. Bez połączenia z twoją prawdziwą tożsamością, identyfikator Session jest z założenia całkowicie anonimowy i prywatny.";
"vc_register_public_key_copied_message" = "Skopiowane do schowka";
"vc_restore_title" = "Przywróć swoje konto";
"vc_restore_explanation" = "Wprowadź frazę odzyskiwania, która została Ci przekazana podczas rejestracji w celu przywrócenia konta.";
"vc_restore_seed_text_field_hint" = "Wpisz swoją frazę odzyskiwania";
"vc_link_device_title" = "Połącz urządzenie";
"vc_link_device_enter_session_id_tab_title" = "Wpisz identyfikator Session";
"vc_link_device_scan_qr_code_tab_title" = "Skanowania QR code";
"vc_link_device_scan_qr_code_explanation" = "Przejdź do Ustawienia > Urządzenia > Połącz urządzenie na drugim urządzeniu, a następnie zeskanuj kod QR, który się pojawi, aby rozpocząć proces łączenia.";
"vc_enter_session_id_title" = "Połącz swoje urządzenie";
"vc_enter_session_id_explanation" = "Przejdź do Ustawienia > Urządzenia > Połącz urządzenie na drugim urządzeniu, a następnie wprowadź tutaj identyfikator Session, aby rozpocząć proces łączenia.";
"vc_enter_session_id_text_field_hint" = "Wpisz swój identyfikator Session";
"vc_display_name_title_2" = "Wybierz swoją nazwę wyświetlaną";
"vc_display_name_explanation" = "To będzie twoje imię, kiedy będziesz używać Sesji. Może to być twoje prawdziwe imię, alias lub cokolwiek innego, co lubisz.";
"vc_display_name_text_field_hint" = "Wprowadź wyświetlaną nazwe";
"vc_display_name_display_name_missing_error" = "Wybierz wyświetlaną nazwę";
"vc_display_name_display_name_invalid_error" = "Wybierz wyświetlaną nazwę, która składa się tylko z znaków az, AZ, 09 i _";
"vc_display_name_display_name_too_long_error" = "Wybierz krótszą nazwę wyświetlaną";
"vc_pn_mode_recommended_option_tag" = "Zalecana";
"vc_pn_mode_no_option_picked_modal_title" = "Wybierz opcję";
"vc_home_empty_state_message" = "Nie masz jeszcze żadnych kontaktów";
"vc_home_empty_state_button_title" = "Rozpocznij sesję";
"vc_home_leave_group_modal_message" = "Czy na pewno chcesz opuścić tę grupę?";
"vc_home_leaving_group_failed_message" = "Nie można opuścić grupy";
"vc_home_delete_conversation_modal_message" = "Czy na pewno chcesz usunąć tę rozmowę?";
"vc_home_conversation_deleted_message" = "Rozmowa usunięta";
"vc_seed_title" = "Twoja fraza odzyskiwania";
"vc_seed_title_2" = "Poznaj swoją frazę odzyskiwania";
"vc_seed_explanation" = "Twoja fraza odzyskiwania jest kluczem głównym do identyfikatora Session - możesz go użyć do przywrócenia identyfikatora Session, jeśli stracisz dostęp do urządzenia. Przechowuj swoją frazę odzyskiwania w bezpiecznym miejscu i nikomu jej nie udostępniaj.";
"vc_seed_reveal_button_title" = "Przytrzymaj, aby odsłonić";
"view_seed_reminder_subtitle_1" = "Zabezpiecz swoje konto, zapisując frazę odzyskiwania";
"view_seed_reminder_subtitle_2" = "Stuknij i przytrzymaj zredagowane słowa, aby odsłonić frazę odzyskiwania, a następnie przechowuj ją bezpiecznie, aby zabezpieczyć identyfikator Session.";
"view_seed_reminder_subtitle_3" = "Pamiętaj, aby przechowywać frazę odzyskiwania w bezpiecznym miejscu";
"vc_path_title" = "Ścieżka";
"vc_path_explanation" = "Sesja ukrywa Twój adres IP, odbijając wiadomości przez kilka węzłów usług w zdecentralizowanej sieci Session. Oto kraje, w których obecnie Twoje połączenie jest odbijane:";
"vc_path_device_row_title" = "ty";
"vc_path_guard_node_row_title" = "Węzeł wejścia";
"vc_path_service_node_row_title" = "Węzeł serwisowy";
"vc_path_destination_row_title" = "Miejsce docelowe";
"vc_path_learn_more_button_title" = "Ucz się więcej";
"vc_create_private_chat_title" = "Nowa Session";
"vc_create_private_chat_enter_session_id_tab_title" = "Wpisz identyfikator Session";
"vc_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title" = "Skanowania QR code";
"vc_create_private_chat_scan_qr_code_explanation" = "Zeskanuj kod QR użytkownika, aby rozpocząć sesję. Kody QR można znaleźć, dotykając ikony kodu QR w ustawieniach konta.";
"vc_enter_public_key_text_field_hint" = "Wprowadź identyfikator Session odbiorcy";
"vc_enter_public_key_explanation" = "Użytkownicy mogą udostępnić swój identyfikator Session, przechodząc do ustawień konta i stukając opcję Udostępnij identyfikator Session lub udostępniając kod QR.";
"vc_scan_qr_code_camera_access_explanation" = "Sesja wymaga dostępu do kamery, aby skanować kody QR";
"vc_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title" = "Udziel dostępu do kamery";
"vc_create_closed_group_title" = "Nowa grupa zamknięta";
"vc_create_closed_group_text_field_hint" = "Wpisz nazwę grupy";
"vc_create_closed_group_explanation" = "Grupy zamknięte obsługują do 10 członków i zapewniają taką samą ochronę prywatności jak sesje jeden na jednego.";
"vc_create_closed_group_empty_state_message" = "Nie masz jeszcze żadnych kontaktów";
"vc_create_closed_group_empty_state_button_title" = "Rozpocznij sesję";
"vc_create_closed_group_group_name_missing_error" = "Wpisz nazwę grupy";
"vc_create_closed_group_group_name_too_long_error" = "Wprowadź krótszą nazwę grupy";
"vc_create_closed_group_too_many_group_members_error" = "Grupa zamknięta nie może mieć więcej niż 20 członków";
2020-09-10 05:42:30 +02:00
"vc_create_closed_group_invalid_session_id_error" = "Jeden z członków Twojej grupy ma nieprawidłowy identyfikator Session";
"vc_join_public_chat_title" = "Dołącz do Open Group";
"vc_join_public_chat_error" = "Nie można dołączyć do grupy";
"vc_join_public_chat_enter_group_url_tab_title" = "Otwórz adres URL grupy";
"vc_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title" = "Skanowania QR code";
"vc_join_public_chat_scan_qr_code_explanation" = "Zeskanuj kod QR otwartej grupy, do której chcesz dołączyć";
"vc_enter_chat_url_text_field_hint" = "Wprowadź adres URL otwartej grupy";
"vc_settings_title" = "Ustawienia";
"vc_settings_display_name_text_field_hint" = "Wprowadź wyświetlaną nazwe";
"vc_settings_display_name_missing_error" = "Wybierz wyświetlaną nazwę";
"vc_settings_invalid_display_name_error" = "Wybierz wyświetlaną nazwę, która składa się tylko z znaków az, AZ, 09 i _";
"vc_settings_display_name_too_long_error" = "Wybierz krótszą nazwę wyświetlaną";
"vc_settings_privacy_button_title" = "Prywatność";
"vc_settings_notifications_button_title" = "Powiadomienia";
"vc_settings_chats_button_title" = "Czaty";
"vc_settings_devices_button_title" = "Urządzenia";
"vc_settings_recovery_phrase_button_title" = "Zwrot odzyskiwania";
"vc_settings_clear_all_data_button_title" = "Wyczyść dane";
"vc_notification_settings_title" = "Powiadomienia";
"vc_notification_settings_style_section_title" = "Styl powiadomienia";
"vc_notification_settings_content_section_title" = "Treść powiadomienia";
"vc_privacy_settings_title" = "Prywatność";
"vc_chat_settings_title" = "Czaty";
"vc_linked_devices_title" = "Urządzenia";
"vc_linked_devices_multi_device_limit_reached_modal_title" = "Osiągnięto limit urządzeń";
"vc_linked_devices_multi_device_limit_reached_modal_explanation" = "Obecnie nie można łączyć więcej niż jednego urządzenia.";
"vc_linked_devices_unlinking_failed_message" = "Nie można odłączyć urządzenia.";
"vc_linked_devices_unlinking_successful_message" = "Twoje urządzenie zostało rozłączone pomyślnie";
"vc_linked_devices_linking_failed_message" = "Nie można połączyć urządzenia.";
"vc_linked_devices_empty_state_message" = "Nie podłączyłeś jeszcze żadnych urządzeń";
"vc_linked_devices_empty_state_button_title" = "Połącz urządzenie (Beta)";
"preferences_notifications_strategy_category_title" = "Strategia powiadomień";
"modal_link_device_slave_mode_title_1" = "Oczekiwanie na autoryzację";
"modal_link_device_slave_mode_title_2" = "Link do urządzenia autoryzowany";
"modal_link_device_slave_mode_explanation_1" = "Sprawdź, czy poniższe słowa odpowiadają słowom wyświetlanym na drugim urządzeniu.";
"modal_link_device_slave_mode_explanation_2" = "Twoje urządzenie zostało pomyślnie połączone";
"modal_link_device_master_mode_title_1" = "Oczekiwanie na urządzenie";
"modal_link_device_master_mode_title_2" = "Otrzymano żądanie połączenia";
"modal_link_device_master_mode_title_3" = "Link do urządzenia autoryzującego";
"modal_link_device_master_mode_explanation_1" = "Pobierz Sesję na drugie urządzenie i dotknij Połącz z istniejącym kontem u dołu ekranu docelowego. Jeśli masz już konto na drugim urządzeniu, najpierw musisz je usunąć.";
"modal_link_device_master_mode_explanation_2" = "Sprawdź, czy poniższe słowa odpowiadają słowom wyświetlanym na drugim urządzeniu.";
"modal_link_device_master_mode_explanation_3" = "Poczekaj, aż łącze urządzenia zostanie utworzone. Może to potrwać do minuty.";
"modal_link_device_master_mode_authorize_button_title" = "Autoryzować";
"vc_device_list_bottom_sheet_change_name_button_title" = "Zmień nazwę";
"vc_device_list_bottom_sheet_unlink_device_button_title" = "Odłącz urządzenie";
"modal_edit_device_name_text_field_hint" = "Wpisz imię";
"modal_seed_title" = "Twoja fraza odzyskiwania";
"modal_seed_explanation" = "To jest twoja fraza odzyskiwania. Dzięki niemu możesz przywrócić lub przenieść identyfikator Session na nowe urządzenie.";
"modal_clear_all_data_title" = "Wyczyść wszystkie dane";
"modal_clear_all_data_explanation" = "Spowoduje to trwałe usunięcie wiadomości, Session i kontaktów.";
"vc_qr_code_title" = "Kod QR";
"vc_qr_code_view_my_qr_code_tab_title" = "Wyświetl mój kod QR";
"vc_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title" = "Skanowania QR code";
"vc_qr_code_view_scan_qr_code_explanation" = "Zeskanuj czyjś kod QR, aby rozpocząć z nim rozmowę";
"vc_view_my_qr_code_explanation" = "To jest twój kod QR. Inni użytkownicy mogą go zeskanować, aby rozpocząć z tobą sesję.";
"vc_view_my_qr_code_share_title" = "Udostępnij kod QR";
"session_reset_banner_message" = "Czy chcesz przywrócić sesję za pomocą %@?";
"session_reset_banner_dismiss_button_title" = "Oddalić";
"session_reset_banner_restore_button_title" = "Przywracać";
"vc_contact_selection_contacts_title" = "Łączność";
"vc_contact_selection_closed_groups_title" = "Grupy zamknięte";
"vc_contact_selection_open_groups_title" = "Otwórz grupy";