session-ios/SignalShareExtension/translations/ja_JP.lproj/Localizable.strings

1730 lines
80 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

/* Button text to dismiss missing contacts permission alert */
"AB_PERMISSION_MISSING_ACTION_NOT_NOW" = "今は結構ですしない";
/* Action sheet item */
"ACCEPT_NEW_IDENTITY_ACTION" = "新しい安全番号を受け入れる";
/* A label for the 'add by phone number' button in the 'add group member' view */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_BUTTON" = "追加";
/* Title for the 'add contact' section of the 'add group member' view. */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_CONTACT_TITLE" = "連絡先を追加";
/* Title for the 'add by phone number' section of the 'add group member' view. */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_PHONE_NUMBER_TITLE" = "電話番号から追加";
/* Title for the 'add group member' view. */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_TITLE" = "メンバーを追加";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a group. */
"ADD_GROUP_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "自分のプロフィールをこのグループと共有しますか?";
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
"ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "この人を連絡先に登録しますか?";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */
"ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "自分のプロフィールをこの人と共有しますか?";
/* The label for the 'discard' button in alerts and action sheets. */
"ALERT_DISCARD_BUTTON" = "削除";
/* The label for the 'don't save' button in action sheets. */
"ALERT_DONT_SAVE" = "保存しない";
/* Title for a generic error alert. */
"ALERT_ERROR_TITLE" = "エラー";
/* The label for the 'save' button in action sheets. */
"ALERT_SAVE" = "保存";
/* No comment provided by engineer. */
"ANSWER_CALL_BUTTON_TITLE" = "応答";
/* No comment provided by engineer. */
"APN_Message" = "新着メッセージがあります";
/* No comment provided by engineer. */
"APN_MESSAGE_FROM" = "この人からのメッセージ:";
/* No comment provided by engineer. */
"APN_MESSAGE_IN_GROUP" = "このグループからのメッセージ:";
/* No comment provided by engineer. */
"APN_MESSAGE_IN_GROUP_DETAILED" = "%@の%@%@";
/* Text prompting user to edit their profile name. */
"APP_SETTINGS_EDIT_PROFILE_NAME_PROMPT" = "プロフィール名を入力してください";
/* Message format for the 'new app version available' alert. Embeds: {{The latest app version number.}}. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "バージョン%@がApp Storeに出ています";
/* Title for the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_TITLE" = "Signalの最新版が出ています";
/* Label for the 'update' button in the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_UPDATE_BUTTON" = "更新する";
/* Name of application */
"APPLICATION_NAME" = "Signal";
/* Pressing this button moves a thread from the inbox to the archive */
"ARCHIVE_ACTION" = "アーカイブ";
/* No comment provided by engineer. */
"ARCHIVE_NAV_BAR_TITLE" = "アーカイブ";
/* No comment provided by engineer. */
"ATTACHMENT" = "添付ファイル";
/* Format string for file extension label in call interstitial view */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "ファイルの種類:%@";
/* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "サイズ:%@";
/* Generic filename for an attachment with no known name */
"ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "添付ファイル";
/* Status label when an attachment download has failed. */
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_FAILED" = "ダウンロードに失敗しました。タップして再試行してください。";
/* Status label when an attachment is currently downloading */
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_IN_PROGRESS" = "ダウンロード中";
/* Status label when an attachment is enqueued, but hasn't yet started downloading */
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_QUEUED" = "準備中";
/* The title of the 'attachment error' alert. */
"ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "添付ファイルの送信でエラー";
/* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "添付ファイルの画像の大きさを変更できませんでした";
/* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "添付ファイルの画像を解析できませんでした";
/* Attachment error message for attachments whose data exceed file size limits */
"ATTACHMENT_ERROR_FILE_SIZE_TOO_LARGE" = "添付ファイルが大きすぎます";
/* Attachment error message for attachments with invalid data */
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_DATA" = "添付ファイルの内容が不正です";
/* Attachment error message for attachments with an invalid file format */
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_FILE_FORMAT" = "添付ファイルの形式が不正です";
/* Attachment error message for attachments without any data */
"ATTACHMENT_ERROR_MISSING_DATA" = "添付ファイルの中身が空です";
/* Accessibility hint describing what you can do with the attachment button */
"ATTACHMENT_HINT" = "画像を選ぶか写真を撮って送信する";
/* Accessibility label for attaching photos */
"ATTACHMENT_LABEL" = "添付ファイル";
/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "文書の選択に失敗しました";
/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "そのファイルはそのままでは扱えません。圧縮してください。";
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "扱えないファイル";
/* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on lockscreen */
"ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "音声メッセージ";
/* action sheet button title to enable built in speaker during a call */
"AUDIO_ROUTE_BUILT_IN_SPEAKER" = "スピーカー";
/* An explanation of the consequences of blocking another user. */
"BLOCK_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "拒否すると通話もメッセージも受け付けません";
/* Button label for the 'block' button */
"BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "拒否する";
/* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
"BLOCK_LIST_BLOCK_TITLE_FORMAT" = "%@を拒否しますか?";
/* Button label for the 'unblock' button */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "拒否を解除する";
/* A format for the 'unblock user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_TITLE_FORMAT" = "%@の拒否を解除しますか?";
/* A label for the block button in the block list view */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCK_BUTTON" = "拒否する";
/* The title of the 'block user failed' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCK_FAILED_ALERT_MESSAGE" = "拒否に失敗しました";
/* The title of the 'block user failed' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCK_FAILED_ALERT_TITLE" = "エラー";
/* The message format of the 'user blocked' alert. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@を拒否しました";
/* The title of the 'user blocked' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "拒否中の人";
/* The message of the 'You can't block yourself' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_MESSAGE" = "自分自身は拒否できません";
/* The title of the 'You can't block yourself' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_TITLE" = "エラー";
/* The title of the 'unblock user failed' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCK_FAILED_ALERT_MESSAGE" = "拒否の解除に失敗しました";
/* The title of the 'unblock user failed' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCK_FAILED_ALERT_TITLE" = "エラー";
/* The message format of the 'user unblocked' alert. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@の拒否を解除しました";
/* The title of the 'user unblocked' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_TITLE" = "拒否を解除した人";
/* Action sheet that will block an unknown user. */
"BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_BLOCK_ACTION" = "拒否";
/* Title format for action sheet that offers to block an unknown user.Embeds {{the unknown user's name or phone number}}. */
"BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_TITLE_FORMAT" = "%@を拒否しますか?";
/* Label for generic done button. */
"BUTTON_DONE" = "完了";
/* Alert message when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "通話したり音声を録音するにはマイクへのアクセスが必要です。アクセスを許可するにはiOSの設定に進んでください。";
/* Alert title when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_TITLE" = "マイクへのアクセスが必要です";
/* Accessibilty label for placing call button */
"CALL_LABEL" = "電話";
/* Text shown on call screen in place of remote video */
"CALL_REMOTE_VIDEO_DISABLED" = "動画を見るには iOS 9 以上にアップグレードしてください";
/* Call setup status label after outgoing call times out */
"CALL_SCREEN_STATUS_NO_ANSWER" = "応答なし";
/* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */
"CALL_STATUS_FORMAT" = "Signal %@";
/* Label for call button for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_CALL_BUTTON" = "通話";
/* Message format for alert offering to call a user. Embeds {{the user's display name or phone number}}. */
"CALL_USER_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@に通話しますか?";
/* Title for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_TITLE" = "通話?";
/* Accessibility label for accepting incoming calls */
"CALL_VIEW_ACCEPT_INCOMING_CALL_LABEL" = "着信を取る";
/* Accessibility label for selection the audio source */
"CALL_VIEW_AUDIO_SOURCE_LABEL" = "音声";
/* Accessibility label for declining incoming calls */
"CALL_VIEW_DECLINE_INCOMING_CALL_LABEL" = "着信を拒否する";
/* Accessibility label for hang up call */
"CALL_VIEW_HANGUP_LABEL" = "通話を切る";
/* Accessibility label for muting the microphone */
"CALL_VIEW_MUTE_LABEL" = "ミュート";
/* Reminder to the user of the benefits of enabling CallKit and disabling CallKit privacy. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "設定を変えると,ロック画面から直接電話に出たり,相手の名前や番号を表示させることが可能になります。\n\n詳しくはプライバシー設定をご覧ください。";
/* Reminder to the user of the benefits of disabling CallKit privacy. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "設定を変えると,着信相手の名前や番号を表示させることができます。\n\n詳しくはプライバシー設定をご覧ください。";
/* Label for button that dismiss the call view's settings nag. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_NOT_NOW_BUTTON" = "今は結構です";
/* Label for button that shows the privacy settings. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_SHOW_CALL_SETTINGS" = "プライバシー設定を表示する";
/* Accessibility label to switch to audio only */
"CALL_VIEW_SWITCH_TO_AUDIO_LABEL" = "音声通話に切り替える";
/* Accessibility label to switch to video call */
"CALL_VIEW_SWITCH_TO_VIDEO_LABEL" = "ビデオ通話に切り替える";
/* notification action */
"CALLBACK_BUTTON_TITLE" = "折り返す";
/* The generic name used for calls if CallKit privacy is enabled */
"CALLKIT_ANONYMOUS_CONTACT_NAME" = "Signalユーザー";
/* Message for alert explaining that a user cannot be verified. */
"CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_MESSAGE" = "メッセージ交換するまではユーザーの確認はできません";
/* Title for alert explaining that a user cannot be verified. */
"CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_TITLE" = "エラー";
/* Title for the 'censorship circumvention country' view. */
"CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_VIEW_TITLE" = "国を選択";
/* Activity Sheet label */
"COMPARE_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "クリップボードと比較する";
/* Table section header for contact listing when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_CONTACT_SECTION_TITLE" = "連絡先";
/* Table section header for group listing when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_GROUP_SECTION_TITLE" = "グループ";
/* Table section header for invite listing when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_INVITE_SECTION_TITLE" = "招待する";
/* Multiline label explaining why compose-screen contact picker is empty. */
"COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "連絡先にいるSignalユーザーを確認するには連絡先へのアクセスが必要です。許可を出すにはiOSの設定に進んでください。";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "アプリをリセットします。メッセージや登録情報をサーバから削除します。削除が終わり次第アプリを終了します。";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "本当にアカウントを削除しますか?";
/* Alert body */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "このグループとの会話が出来なくなりますがよろしいでしょうか。";
/* Alert title */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "離脱してよろしいですか?";
/* Button text */
"CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "端末を登録します";
/* Action sheet body presented when a user's SN have recently changed. Embeds {{contact's name or phone nubmer}} */
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_BODY_FORMAT" = "%@は端末の再設定・変更をした可能性があります。プライバシーを保証するためにこの相手に対する安全番号を確認してください。";
/* Action sheet title presented when a users's SN have recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_TITLE_FORMAT" = "%@の安全番号が変わりました";
/* Generic button text to proceed with an action */
"CONFIRMATION_TITLE" = "了解";
/* An indicator that a contact has been blocked. */
"CONTACT_CELL_IS_BLOCKED" = "拒否中";
/* An indicator that a contact is no longer verified. */
"CONTACT_CELL_IS_NO_LONGER_VERIFIED" = "未確認";
/* No comment provided by engineer. */
"CONTACT_DETAIL_COMM_TYPE_INSECURE" = "未登録番号";
/* table cell subtitle when contact card has no email */
"CONTACT_PICKER_NO_EMAILS_AVAILABLE" = "メールアドレスがありません";
/* table cell subtitle when contact card has no known phone number */
"CONTACT_PICKER_NO_PHONE_NUMBERS_AVAILABLE" = "電話番号がありません";
/* title for conversation settings screen */
"CONVERSATION_SETTINGS" = "会話設定";
/* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_ADD_TO_EXISTING_CONTACT" = "既存の連絡先に加える";
/* table cell label in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "この人を拒否する";
/* Navbar title when viewing settings for a 1-on-1 thread */
"CONVERSATION_SETTINGS_CONTACT_INFO_TITLE" = "連絡先情報";
/* Navbar title when viewing settings for a group thread */
"CONVERSATION_SETTINGS_GROUP_INFO_TITLE" = "グループ情報";
/* Title of the 'mute this thread' action sheet. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ACTION_SHEET_TITLE" = "消音";
/* label for 'mute thread' cell in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "消音";
/* Indicates that the current thread is not muted. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_NOT_MUTED" = "消音しない";
/* Label for button to mute a thread for a day. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_DAY_ACTION" = "1日消音する";
/* Label for button to mute a thread for a hour. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_HOUR_ACTION" = "1時間消音する";
/* Label for button to mute a thread for a minute. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_MINUTE_ACTION" = "1分消音する";
/* Label for button to mute a thread for a week. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_WEEK_ACTION" = "1週間消音する";
/* Label for button to mute a thread for a year. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_YEAR_ACTION" = "1年間消音する";
/* Indicates that this thread is muted until a given date or time. Embeds {{The date or time which the thread is muted until}}. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_UNTIL_FORMAT" = "%@まで";
/* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_NEW_CONTACT" = "新規の連絡先を作る";
/* Label for button to unmute a thread. */
"CONVERSATION_SETTINGS_UNMUTE_ACTION" = "消音をやめる";
/* Indicates that user's profile has been shared with a group. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_PROFILE_IS_SHARED_WITH_GROUP" = "私のプロフィールを閲覧可能";
/* Indicates that user's profile has been shared with a user. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_PROFILE_IS_SHARED_WITH_USER" = "私のプロフィールを閲覧可能";
/* Button to confirm that user wants to share their profile with a user or group. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE" = "プロフィールを共有する";
/* Action that shares user profile with a group. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_GROUP" = "プロフィールを共有する";
/* Action that shares user profile with a user. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_USER" = "プロフィールを共有する";
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
"CONVERSATION_VIEW_ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "連絡先に追加";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */
"CONVERSATION_VIEW_ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "自分のプロフィールをこの人と共有する";
/* Title for the group of buttons show for unknown contacts offering to add them to contacts, etc. */
"CONVERSATION_VIEW_CONTACTS_OFFER_TITLE" = "この人は連絡先にいません";
/* Indicates that the app is loading more messages in this conversation. */
"CONVERSATION_VIEW_LOADING_MORE_MESSAGES" = "メッセージを読込中";
/* Indicator on truncated text messages that they can be tapped to see the entire text message. */
"CONVERSATION_VIEW_OVERSIZE_TEXT_TAP_FOR_MORE" = "詳細";
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
"CONVERSATION_VIEW_UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "この人を拒否する";
/* ActionSheet title */
"CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "セッションをリセットすると,今後%@から来るメッセージは受信しますが,破損した過去のメッセージは回復しません。";
/* No comment provided by engineer. */
"COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "国番号を選択してください";
/* Accessibility label for the create group new group button */
"CREATE_NEW_GROUP" = "新しいグループを作成する";
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "編集";
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "数分掛かるかも知れません";
/* Title shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "データベースを更新しています";
/* {{Short Date}} when device last communicated with Signal Server. */
"DEVICE_LAST_ACTIVE_AT_LABEL" = "最終活動:%@";
/* {{Short Date}} when device was linked. */
"DEVICE_LINKED_AT_LABEL" = "登録:%@";
/* Alert title that can occur when viewing device manager. */
"DEVICE_LIST_UPDATE_FAILED_TITLE" = "端末リストの更新に失敗";
/* table cell label in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "消えるメッセージ";
/* subheading in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES_DESCRIPTION" = "オンにすると,この会話内で送受信されたメッセージは閲覧して一定時間経つと消えます。";
/* Accessibility hint that contains current timeout information */
"DISAPPEARING_MESSAGES_HINT" = "メッセージは%@後に消えます";
/* Accessibility label for disappearing messages */
"DISAPPEARING_MESSAGES_LABEL" = "メッセージが消える時間の設定";
/* Short text to dismiss current modal / actionsheet / screen */
"DISMISS_BUTTON_TEXT" = "キャンセル";
/* Section title for the 'domain fronting country' view. */
"DOMAIN_FRONTING_COUNTRY_VIEW_SECTION_HEADER" = "検閲回避場所";
/* Alert body for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_BODY" = "アクセスの許可はiOSの設定で出せます。";
/* Alert title for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "連絡先を編集するには連絡先へのアクセスが必要です。";
/* table cell label in conversation settings */
"EDIT_GROUP_ACTION" = "グループを編集";
/* a title for the contacts section of the 'new/update group' view. */
"EDIT_GROUP_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "連絡先";
/* The navbar title for the 'update group' view. */
"EDIT_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "グループを編集";
/* Label for the cell that lets you add a new member to a group. */
"EDIT_GROUP_MEMBERS_ADD_MEMBER" = "追加";
/* a title for the members section of the 'new/update group' view. */
"EDIT_GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE" = "メンバー";
/* An indicator that a user is a new member of the group. */
"EDIT_GROUP_NEW_MEMBER_LABEL" = "追加されました";
/* The title for the 'update group' button. */
"EDIT_GROUP_UPDATE_BUTTON" = "更新";
/* The alert message if user tries to exit update group view without saving changes. */
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "グループへの変更を保存しますか?";
/* The alert title if user tries to exit update group view without saving changes. */
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "変更が保存されていません";
/* Short name for edit menu item to copy contents of media message. */
"EDIT_ITEM_COPY_ACTION" = "コピー";
/* Short name for edit menu item to delete contents of media message. */
"EDIT_ITEM_DELETE_ACTION" = "削除";
/* Short name for edit menu item to show message metadata. */
"EDIT_ITEM_MESSAGE_METADATA_ACTION" = "情報";
/* Short name for edit menu item to save contents of media message. */
"EDIT_ITEM_SAVE_ACTION" = "保存する";
/* Short name for edit menu item to share contents of media message. */
"EDIT_ITEM_SHARE_ACTION" = "共有";
/* No comment provided by engineer. */
"EDIT_TXT" = "編集";
/* body of email sent to contacts when inviting to install Signal. Embeds {{link to install Signal}} and {{link to WhisperSystems home page}} */
"EMAIL_INVITE_BODY" = "こんにちは。私は最近携帯電話での会話・チャットをSignalというアプリで行っています。このアプリを使うと会話内容が他人に傍受されないという安心感が持てますのであなたもインストールしてみませんかiPhoneでもAndroidでも使えます。こちらからインストールできます%@\n\nSignalは普通のメッセージアプリと同じように使えます。写真や動画も送れますし電話もできますし人以上でのチャットもできます。一番いいところは通信内容が他人から傍受されないことです。アプリの制作者でさえ傍受できない仕組みになっており、非常に安全です。\n\nSignalの制作者であるOpen Whisper Systemsについての詳細はここを見て下さい%@";
/* subject of email sent to contacts when inviting to install Signal */
"EMAIL_INVITE_SUBJECT" = "チャットアプリをSignalに変更しましょう。";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_FIRST_TEXT" = "右上の記入ボタンを押して下さい";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_FIRST_TITLE" = "会話を始めよう";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_TEXT" = "受信箱内で休眠中の会話をここに移動して保管できます(受信箱で名前を左スワイプしてください)";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_TITLE" = "会話を整理しよう";
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "連絡先にSignalユーザーはいないようです";
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "だれかを招待しませんか";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_INBOX_FIRST_TEXT" = "ヒント:メッセージはリマインダーとして使うこともできます";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_INBOX_FIRST_TITLE" = "終了しました";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_INBOX_TEXT" = "受信箱は空";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_INBOX_TITLE" = "とてもキレイです";
/* Call setup status label */
"END_CALL_RESPONDER_IS_BUSY" = "話し中";
/* Call setup status label */
"END_CALL_UNCATEGORIZED_FAILURE" = "通話に失敗しました";
/* Generic notice when message failed to send. */
"ERROR_DESCRIPTION_CLIENT_SENDING_FAILURE" = "メッセージの送信に失敗しました";
/* Error mesage indicating that message send is disabled due to prekey update failures */
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_DISABLED_PREKEY_UPDATE_FAILURES" = "プライバシー情報が古くて送信できません。";
/* Error mesage indicating that message send failed due to block list */
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_BLOCK_LIST" = "相手を拒否しているのでメッセージを送れませんでした";
/* Error mesage indicating that message send failed due to failed attachment write */
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_FAILED_ATTACHMENT_WRITE" = "添付ファイルの書き込み失敗による送信失敗";
/* Generic error used whenver Signal can't contact the server */
"ERROR_DESCRIPTION_NO_INTERNET" = "インターネットに接続できませんでした。Wi-Fiのネットワークを変えるかモバイルデータ通信を使ってみてください。";
/* Error indicating that an outgoing message had no valid recipients. */
"ERROR_DESCRIPTION_NO_VALID_RECIPIENTS" = "メッセージ送信に失敗しました。受取人が正しくありません。";
/* Error message when attempting to send message */
"ERROR_DESCRIPTION_SENDING_UNAUTHORIZED" = "電話番号と端末との結び付きがないようです。Signalを削除してインストールし直してください。";
/* Generic server error */
"ERROR_DESCRIPTION_SERVER_FAILURE" = "サーバーにエラーが発生しました。少し待って再試行してください。";
/* Worst case generic error message */
"ERROR_DESCRIPTION_UNKNOWN_ERROR" = "不明なエラーが発生しました";
/* Error message when attempting to send message */
"ERROR_DESCRIPTION_UNREGISTERED_RECIPIENT" = "連絡先はSignalのユーザーではありません";
/* Error message when unable to receive an attachment because the sending client is too old. */
"ERROR_MESSAGE_ATTACHMENT_FROM_OLD_CLIENT" = "エラー送信者にSignalを更新して再送してもらってください";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_DUPLICATE_MESSAGE" = "重複メッセージを受信しました";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_KEY_EXCEPTION" = "受取人のIDキーが無効です";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_MESSAGE" = "メッセージが受信できませんでした。タップして接触を再設定してください。";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_VERSION" = "このバージョンに対応してないメッセージを受け取りました";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_NO_SESSION" = "この連絡先とのセッションはありません";
/* Shown when signal users safety numbers changed */
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE" = "安全番号が変わりました";
/* Shown when signal users safety numbers changed, embeds the user's {{name or phone number}} */
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE_FORMAT" = "%@に対する安全番号が変わりました";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_UNKNOWN_ERROR" = "不明なエラーが発生しました";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_WRONG_TRUSTED_IDENTITY_KEY" = "安全番号が変わりました。タップして確認してください。";
/* Message for the alert indicating the 'export with signal' file had an invalid filename. */
"EXPORT_WITH_SIGNAL_ERROR_MESSAGE_INVALID_FILENAME" = "ファイル名が不正";
/* Message for the alert indicating the 'export with signal' attachment couldn't be loaded. */
"EXPORT_WITH_SIGNAL_ERROR_MESSAGE_MISSING_ATTACHMENT" = "ファイルを取り込めませんでした";
/* Message for the alert indicating the 'export with signal' data couldn't be loaded. */
"EXPORT_WITH_SIGNAL_ERROR_MESSAGE_MISSING_DATA" = "ファイルを取り込めませんでした";
/* Message for the alert indicating the 'export with signal' file had unknown type. */
"EXPORT_WITH_SIGNAL_ERROR_MESSAGE_UNKNOWN_TYPE" = "ファイルの種類が不明";
/* Title for the alert indicating the 'export with signal' attachment had an error. */
"EXPORT_WITH_SIGNAL_ERROR_TITLE" = "エラー";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of too many attempts */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_RATE_LIMIT" = "この連絡先との連絡に失敗しました。しばらくしてから再度試してください。";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of untrusted identity keys */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_KEY" = "%@に対する安全番号が最近変わりました。再送する前に確認することを勧めます。";
/* alert title */
"FAILED_VERIFICATION_TITLE" = "安全番号が確認できませんでした";
/* Button that marks user as verified after a successful fingerprint scan. */
"FINGERPRINT_SCAN_VERIFY_BUTTON" = "確認済みにする";
/* No comment provided by engineer. */
"FINGERPRINT_SHRED_KEYMATERIAL_BUTTON" = "このセッションをリセットする";
/* Accessibilty label for finishing new group */
"FINISH_GROUP_CREATION_LABEL" = "グループ作成を完了する";
/* A default label for attachment whose file extension cannot be determined. */
"GENERIC_ATTACHMENT_DEFAULT_TYPE" = "";
/* A label for generic attachments. */
"GENERIC_ATTACHMENT_LABEL" = "添付ファイル";
/* Error displayed when there is a failure fetching gifs from the remote service. */
"GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "GIFの取り込みに失敗しました。ネットに接続しているか確認してください。";
/* Generic error displayed when picking a gif */
"GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "不明のエラーが発生";
/* Shown when selected gif couldn't be fetched */
"GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "GIFを選べません";
/* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */
"GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "検索語を入力してください";
/* Title for the 'gif picker' dialog. */
"GIF_PICKER_VIEW_TITLE" = "GIF検索";
/* Indicates that an error occured while searching. */
"GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "エラーです。タップして再試行してください。";
/* Indicates that the user's search had no results. */
"GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "該当なし";
/* Placeholder text for the search field in gif view */
"GIF_VIEW_SEARCH_PLACEHOLDER_TEXT" = "検索";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_AVATAR_CHANGED" = "アイコンが変わりました";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_CREATED" = "グループが作成されました";
/* Message shown in conversation view that indicates there were issues with group creation. */
"GROUP_CREATION_FAILED" = "追加できなかったメンバーがいます。タップしてやり直してください。";
/* Conversation settings table section title */
"GROUP_MANAGEMENT_SECTION" = "グループの管理";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_JOINED" = "%@がグループに加わりました";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_LEFT" = "%@がグループを離れました";
/* Button label to add information to an unknown contact */
"GROUP_MEMBERS_ADD_CONTACT_INFO" = "連絡先を追加";
/* Button label for the 'call group member' button */
"GROUP_MEMBERS_CALL" = "通話";
/* Label for the button that clears all verification errors in the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED" = "確認を全員リセットする";
/* Label for the 'reset all no-longer-verified group members' confirmation alert. */
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED_ALERT_MESSAGE" = "安全番号に変更があったメンバー全員の確認をリセットします";
/* Title for the 'members' section of the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_MEMBERS" = "メンバー";
/* Title for the 'no longer verified' section of the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_NO_LONGER_VERIFIED" = "要確認";
/* Button label for the 'send message to group member' button */
"GROUP_MEMBERS_SEND_MESSAGE" = "メッセージ送信";
/* Button label for the 'show contact info' button */
"GROUP_MEMBERS_VIEW_CONTACT_INFO" = "連絡先情報";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_REMOVING" = "%@から離脱";
/* Title of alert indicating that group deletion failed. */
"GROUP_REMOVING_FAILED" = "グループ離脱に失敗";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_TITLE_CHANGED" = "タイトルが「%@」に変更されました";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_UPDATED" = "グループを更新しました";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_YOU_LEFT" = "グループを離れました";
/* A label for conversations with blocked users. */
"HOME_VIEW_BLOCKED_CONTACT_CONVERSATION" = "拒否中";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_CONNECTING" = "接続中";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_RINGING" = "呼び出し中";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_SECURING" = "応答あり。通信を暗号化中……";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_TERMINATED" = "通話が終了";
/* Label reminding the user that they are in archive mode. */
"INBOX_VIEW_ARCHIVE_MODE_REMINDER" = "保管庫のメッセージを見ています。受信箱に戻るにはタップしてください。";
/* Multiline label explaining how to show names instead of phone numbers in your inbox */
"INBOX_VIEW_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "連絡先の名前を見るには,連絡先へのアクセスが必要です。";
/* notification body */
"INCOMING_CALL" = "着信";
/* notification body */
"INCOMING_CALL_FROM" = "%@ から着信";
/* info message recorded in conversation history when local user declined a call */
"INCOMING_DECLINED_CALL" = "着信を拒否しました";
/* No comment provided by engineer. */
"INCOMING_INCOMPLETE_CALL" = "不完全着信";
/* info message text shown in conversation view */
"INFO_MESSAGE_MISSED_CALL_DUE_TO_CHANGED_IDENITY" = "安全番号の変更があったので受信できませんでした。";
/* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */
"INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "不正な音声ファイル";
/* Alert body when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_BODY" = "連絡先を招待するには,連絡先へのアクセスが必要です。";
/* Alert title when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_TITLE" = "連絡先へのアクセスを許可する";
/* Label for the cell that presents the 'invite contacts' workflow. */
"INVITE_FRIENDS_CONTACT_TABLE_BUTTON" = "友だちをSignalに招待する";
/* Search */
"INVITE_FRIENDS_PICKER_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "検索";
/* Navbar title */
"INVITE_FRIENDS_PICKER_TITLE" = "友だちを招待";
/* Slider label embeds {{TIME_AMOUNT}}, e.g. '2 hours'. See *_TIME_AMOUNT strings for examples. */
"KEEP_MESSAGES_DURATION" = "メッセージは%@後に消えます";
/* Slider label when disappearing messages is off */
"KEEP_MESSAGES_FOREVER" = "メッセージは消えません";
/* Confirmation button within contextual alert */
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "離脱";
/* table cell label in conversation settings */
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "グループを離脱";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_BODY" = "QRコードが正しくありません。登録したい端末に表示されているQRコードを読み取っているか確認してください。";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_TITLE" = "端末の登録に失敗";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "この端末上でグループや連絡先を表示したり,メッセージを読んだり,自分名義のメッセージを送ることが可能になります";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "この端末を登録しますか?";
/* attempt another linking */
"LINK_DEVICE_RESTART" = "再試行";
/* QR Scanning screen instructions, placed alongside a camera view for scanning QRCodes */
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS" = "登録する端末に表示されているQRコードを読み取ってください";
/* Subheading for 'Link New Device' navigation */
"LINK_NEW_DEVICE_SUBTITLE" = "QRコードを読み取る";
/* Navigation title when scanning QR code to add new device. */
"LINK_NEW_DEVICE_TITLE" = "登録する端末を追加";
/* Menu item and navbar title for the device manager */
"LINKED_DEVICES_TITLE" = "他の端末の登録";
/* Alert Title */
"LINKING_DEVICE_FAILED_TITLE" = "端末の登録に失敗";
/* table cell label in conversation settings */
"LIST_GROUP_MEMBERS_ACTION" = "メンバー";
/* No comment provided by engineer. */
"LOGGING_SECTION" = "デバッグログ";
/* media picker option to take photo or video */
"MEDIA_FROM_CAMERA_BUTTON" = "カメラ";
/* action sheet button title when choosing attachment type */
"MEDIA_FROM_DOCUMENT_PICKER_BUTTON" = "文書";
/* media picker option to choose from library */
"MEDIA_FROM_LIBRARY_BUTTON" = "写真を選択";
/* No comment provided by engineer. */
"MESSAGE_COMPOSEVIEW_TITLE" = "新しいメッセージ";
/* Label for file size of attachments in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_FILE_SIZE" = "ファイルサイズ";
/* Label for the MIME type of attachments in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_MIME_TYPE" = "MIMEタイプ";
/* Label for 'missing' attachments in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_MISSING_FILE" = "添付ファイル無し";
/* Label for 'not yet downloaded' attachments in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_NOT_YET_DOWNLOADED" = "未取得";
/* Status label for messages which are delivered. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "配信済み";
/* Status label for messages which are failed. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_FAILED" = "失敗";
/* Status label for messages which are read. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_READ" = "既読";
/* Status label for messages which are sending. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENDING" = "送信中";
/* Status label for messages which are sent. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENT" = "送信済み";
/* Status label for messages which are uploading. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "送信中";
/* Label for messages without a body or attachment in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_NO_ATTACHMENT_OR_BODY" = "内容も添付ファイルもありません";
/* Label for the 'received date & time' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_RECEIVED_DATE_TIME" = "受信";
/* Label for the 'sender' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SENDER" = "送信者";
/* Label for the 'sent date & time' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SENT_DATE_TIME" = "送信";
/* Label for the original filename of any attachment in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SOURCE_FILENAME" = "ファイル名";
/* Title for the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_TITLE" = "メッセージ";
/* message status for message delivered to their recipient. */
"MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "配信済み";
/* message footer for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED" = "送信に失敗しました。詳細はタップで。";
/* message footer for read messages */
"MESSAGE_STATUS_READ" = "既読";
/* message status while message is sending. */
"MESSAGE_STATUS_SENDING" = "送信中";
/* message footer for sent messages */
"MESSAGE_STATUS_SENT" = "送信済み";
/* message footer while attachment is uploading */
"MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "アップロード中";
/* Indicates that one member of this group conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"MESSAGES_VIEW_1_MEMBER_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@は要確認です。タップして選択肢をご覧ください。";
/* Indicates that this 1:1 conversation has been blocked. */
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_BLOCKED" = "この人を拒否しました";
/* Indicates that this 1:1 conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@は要確認です。タップして選択肢をご覧ください。";
/* Action sheet title after tapping on failed download. */
"MESSAGES_VIEW_FAILED_DOWNLOAD_ACTIONSHEET_TITLE" = "ダウンロード失敗";
/* Action sheet button text */
"MESSAGES_VIEW_FAILED_DOWNLOAD_RETRY_ACTION" = "再びダウンロードする";
/* Indicates that a single member of this group has been blocked. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_1_MEMBER_BLOCKED" = "このグループの1人を拒否しました";
/* Indicates that some members of this group has been blocked. Embeds {{the number of blocked users in this group}}. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_N_MEMBERS_BLOCKED_FORMAT" = "グループ内の%@人を拒否しました";
/* Text for banner in group conversation view that offers to share your profile with this group. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_PROFILE_WHITELIST_BANNER" = "自分のプロフィールをこのグループと共有しますか?";
/* Indicates that more than one member of this group conversation is no longer verified. */
"MESSAGES_VIEW_N_MEMBERS_NO_LONGER_VERIFIED" = "複数のメンバーが要確認となっています。タップして選択肢をご覧ください。";
/* The subtitle for the messages view title indicates that the title can be tapped to access settings for this conversation. */
"MESSAGES_VIEW_TITLE_SUBTITLE" = "タップで設定";
/* Indicator that separates read from unread messages. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR" = "未読メッセージ";
/* Messages that indicates that there are more unseen messages including safety number changes that be revealed by tapping the 'load earlier messages' button. Embeds {{the name of the 'load earlier messages' button}}. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_AND_SAFETY_NUMBER_CHANGES_FORMAT" = "未読メッセージが上にまだあります (全番号の変更があったものを含む)。%@をタップして見てください。";
/* Messages that indicates that there are more unseen messages that be revealed by tapping the 'load earlier messages' button. Embeds {{the name of the 'load earlier messages' button}} */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_FORMAT" = "未読メッセージが上にまだあります。%@をタップして見て下さい。";
/* notification title */
"MISSED_CALL" = "不在着信";
/* notification title. Embeds {{caller's name or phone number}} */
"MISSED_CALL_WITH_CHANGED_IDENTITY_BODY_WITH_CALLER_NAME" = "%@からの通話に出れませんでした。安全番号に変更があったためです。";
/* notification title */
"MISSED_CALL_WITH_CHANGED_IDENTITY_BODY_WITHOUT_CALLER_NAME" = "安全番号に変更があったために受信できませんでした。";
/* Alert body
Alert body when camera is not authorized */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "ビデオ電話をするにはカメラへのアクセスが必要です。アクセスを許可するには設定→プライバシー→カメラ→Signalと進んでください。";
/* Alert title
Alert title when camera is not authorized */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_TITLE" = "カメラへのアクセスが必要です";
/* notification title. Embeds {{caller's name or phone number}} */
"MSGVIEW_MISSED_CALL_WITH_NAME" = "不在着信:%@";
/* No comment provided by engineer. */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "これ以上のデバイスは追加できません。";
/* No comment provided by engineer. */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "1つのアカウントで使用できるデバイス数の上限を超えています。デバイスをどれか削除してからデバイスの追加を再度行ってください。";
/* An explanation of the consequences of muting a thread. */
"MUTE_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "消音にすると通知が行われなくなります。";
/* A button to skip a view. */
"NAVIGATION_ITEM_SKIP_BUTTON" = "とばす";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_ERROR_RECOVERY" = "ネットワークへの接続を確認して再度お試しください。";
/* Indicates to the user that censorship circumvention has been activated. */
"NETWORK_STATUS_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_ACTIVE" = "検閲回避オン";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTED" = "オン";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTING" = "接続中";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_HEADER" = "ネットワーク";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_OFFLINE" = "オフ";
/* A label the cell that lets you add a new member to a group. */
"NEW_CONVERSATION_FIND_BY_PHONE_NUMBER" = "電話番号で検索";
/* A label for the cell that lets you add a new non-contact member to a group. */
"NEW_GROUP_ADD_NON_CONTACT" = "電話番号で追加";
/* Action Sheet title prompting the user for a group avatar */
"NEW_GROUP_ADD_PHOTO_ACTION" = "グループのアイコン画像を設定";
/* The title for the 'create group' button. */
"NEW_GROUP_CREATE_BUTTON" = "作成";
/* Used in place of the group name when a group has not yet been named. */
"NEW_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "新しいグループ";
/* An indicator that a user is a member of the new group. */
"NEW_GROUP_MEMBER_LABEL" = "メンバー";
/* Placeholder text for group name field */
"NEW_GROUP_NAMEGROUP_REQUEST_DEFAULT" = "グループに名前を付ける";
/* a title for the non-contacts section of the 'new group' view. */
"NEW_GROUP_NON_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "他のユーザー";
/* The alert message if user tries to exit the new group view without saving changes. */
"NEW_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "変更を破棄しますか?";
/* The alert title if user tries to exit the new group view without saving changes. */
"NEW_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "未保存の変更";
/* No comment provided by engineer. */
"new_message" = "新しいメッセージ";
/* A label for the 'add by phone number' button in the 'new non-contact conversation' view */
"NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_BUTTON" = "検索";
/* Title for the 'new non-contact conversation' view. */
"NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_TITLE" = "ユーザーを検索";
/* Label for a button that lets users search for contacts by phone number */
"NO_CONTACTS_SEARCH_BY_PHONE_NUMBER" = "連絡先を電話番号で検索";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATION_SEND_FAILED" = "%@へのメッセージ送信に失敗しました";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "Appleのプッシュ通信仕様の既知のバグのためメッセージのプレビューが表示されるのはメッセージの取得が送信後30秒以内に行われたときのみとなります。この結果Appアイコンのバッジが不正確になる場合があります。\n";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_NONE" = "なし";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_BACKGROUND" = "バックグラウンド通知";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "アプリ内通知";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "発信者名とメッセージ";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "発信者名のみ";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SHOW" = "表示内容";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SOUND" = "通知音";
/* No comment provided by engineer. */
"OK" = "OK";
/* Button text which opens the settings app
Label for button which opens the settings UI */
"OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "設定";
/* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */
"OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@がメッセージの消失をオフにしました";
/* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@がメッセージの消失時間を%@に設定しました";
/* No comment provided by engineer. */
"OUTGOING_CALL" = "発信";
/* No comment provided by engineer. */
"OUTGOING_INCOMPLETE_CALL" = "返答が無かった発信";
/* A display format for oversize text messages. */
"OVERSIZE_TEXT_DISPLAY_FORMAT" = "%@……";
/* A format for a label showing an example phone number. Embeds {{the example phone number}}. */
"PHONE_NUMBER_EXAMPLE_FORMAT" = "例:%@";
/* Format for phone number label with an index. Embeds {{Phone number label (e.g. 'home')}} and {{index, e.g. 2}}. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_AND_INDEX_NAME_FORMAT" = "%@ %@";
/* Label for 'Home' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_HOME" = "自宅";
/* Label for 'HomeFAX' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_HOME_FAX" = "自宅FAX";
/* Label for 'IPhone' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_IPHONE" = "iPhone";
/* Label for 'Main' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_MAIN" = "メイン";
/* Label for 'Mobile' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_MOBILE" = "携帯電話";
/* Label for 'Other' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER" = "その他";
/* Label for 'Other FAX' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER_FAX" = "その他FAX";
/* Label for 'Pager' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_PAGER" = "ポケベル";
/* Label used when we don't what kind of phone number it is (e.g. mobile/work/home). */
"PHONE_NUMBER_TYPE_UNKNOWN" = "不明";
/* Label for 'Work' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_WORK" = "職場";
/* Label for 'Work FAX' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_WORK_FAX" = "職場FAX";
/* Label indicating that the user is not verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_NOT_VERIFIED_FORMAT" = "%@は未確認になっています";
/* Badge indicating that the user is verified. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_BADGE" = "確認済み";
/* Label indicating that the user is verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_FORMAT" = "%@は確認済みです";
/* Label for a link to more information about safety numbers and verification. */
"PRIVACY_SAFETY_NUMBERS_LEARN_MORE" = "詳細を知る";
/* Button that shows the 'scan with camera' view. */
"PRIVACY_TAP_TO_SCAN" = "タップしてスキャン";
/* Button that lets user mark another user's identity as unverified. */
"PRIVACY_UNVERIFY_BUTTON" = "確認をリセットする";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "%@との安全番号ではないようです。連絡先が正しいか確認してください。";
/* Alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "クリップボードにある番号はこの会話の安全番号ではないようです。";
/* Alert body for user error */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "クリップボードのなかに安全番号はみつかりませんでした。正しくコピーしましたか?";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "安全番号はSignalユーザーの組合せごとに異なります。%@が表示している安全番号があなたとの番号か確認してください。";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "古いバージョンのSignalを使っています。最新版に更新してください。";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "相手先が古いバージョンのSignalを使っています。最新版に更新するようお願いしてください。";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "読み取ったQRコードは安全番号のコードと異なります。双方ともに最新版のSignalを使っているか確認してください。";
/* Paragraph(s) shown alongside the safety number when verifying privacy with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "%@との端末間の暗号化が完全かどうかを確認するには,上記の番号と相手方に表示されている番号を比べてください。\n\nあるいは相手方の端末上のQRコードを読み取るかこちらのQRコードを相手に読み取ってもらってください。";
/* Navbar title */
"PRIVACY_VERIFICATION_TITLE" = "安全番号の確認";
/* Button that lets user mark another user's identity as verified. */
"PRIVACY_VERIFY_BUTTON" = "確認済みにする";
/* No comment provided by engineer. */
"PROCEED_BUTTON" = "進む";
/* Label text combining the phone number and profile name separated by a simple demarcation character. Phone number should be most prominent. '%1$@' is replaced with {{phone number}} and '%2$@' is replaced with {{profile name}} */
"PROFILE_NAME_AND_PHONE_NUMBER_LABEL_FORMAT" = "%1$@ %2$@";
/* Prepend a simple marker to differentiate the profile name, embeds the contact's {{profile name}}. */
"PROFILE_NAME_LABEL_FORMAT" = "%@";
/* Action Sheet title prompting the user for a profile avatar */
"PROFILE_VIEW_AVATAR_ACTIONSHEET_TITLE" = "プロフィールのアイコンを設定する";
/* Label for action that clear's the user's profile avatar */
"PROFILE_VIEW_CLEAR_AVATAR" = "アイコンを取り消す";
/* Error message shown when user tries to update profile with a profile name that is too long. */
"PROFILE_VIEW_ERROR_PROFILE_NAME_TOO_LONG" = "プロフィール名が長すぎます";
/* Error message shown when a profile update fails. */
"PROFILE_VIEW_ERROR_UPDATE_FAILED" = "プロフィールの更新に失敗しました";
/* Default text for the profile name field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_NAME_DEFAULT_TEXT" = "名前を入力してください";
/* Label for the profile avatar field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_AVATAR_FIELD" = "アイコン";
/* Description of the user profile. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION" = "プロフィールは新しく会話を始める際に相手に見えますし,プロフィールを共有する人やグループにも見えます。";
/* Link to more information about the user profile. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION_LINK" = "詳細はここにあります。";
/* Label for the profile name field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_NAME_FIELD" = "プロフィール名";
/* Button to save the profile view in the profile view. */
"PROFILE_VIEW_SAVE_BUTTON" = "保存";
/* Alert title that indicates the user's profile view is being saved. */
"PROFILE_VIEW_SAVING" = "保存しています";
/* Title for the profile view. */
"PROFILE_VIEW_TITLE" = "プロフィール";
/* No comment provided by engineer. */
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "既読にする";
/* No comment provided by engineer. */
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "返信";
/* Title of alert shown when push tokens sync job succeeds. */
"PUSH_REGISTER_SUCCESS" = "プッシュ通信の再登録ができました。";
/* Used in table section header and alert view title contexts */
"PUSH_REGISTER_TITLE" = "プッシュ通知";
/* No comment provided by engineer. */
"QUESTIONMARK_PUNCTUATION" = "?";
/* No comment provided by engineer. */
"RATING_MSG" = "Signalを使ってプライベートな会話を楽しんでいる方に評価アンケートをお願いしています。分もかかりませんし他のユーザーのプライバシー確保の手助けになりますので、ご協力をお願いします。";
/* No comment provided by engineer. */
"RATING_RATE" = "Signalを評価する";
/* No comment provided by engineer. */
"RATING_TITLE" = "Signalを支援する";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CC_ERR_ALERT_VIEW_MESSAGE" = "正しい国番号を入力してください";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CC_ERR_ALERT_VIEW_TITLE" = "国番号エラー";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CONTACTS_WELCOME" = "ようこそ!";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_FAILED_TRY_AGAIN" = "再試行";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_RATE_LIMITING_BODY" = "急ぎすぎです。少し待ってから再試行してください。";
/* Title of alert shown when push tokens sync job fails. */
"REGISTRATION_BODY" = "プッシュ通知の再登録に失敗しました";
/* Label for the country code field */
"REGISTRATION_DEFAULT_COUNTRY_NAME" = "国番号";
/* Placeholder text for the phone number textfield */
"REGISTRATION_ENTERNUMBER_DEFAULT_TEXT" = "番号を入力する";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_ERROR" = "登録エラー";
/* alert body during registration */
"REGISTRATION_ERROR_BLANK_VERIFICATION_CODE" = "アカウントを有効化するには,お送りしたコードの確認を行ってください。";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_NON_VALID_NUMBER" = "サポートされていない形式の電話番号です。サポートに連絡してください。";
/* Label for the phone number textfield */
"REGISTRATION_PHONENUMBER_BUTTON" = "電話番号";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_RESTRICTED_MESSAGE" = "メッセージが送られて来ていますので,登録してください。";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_TITLE_LABEL" = "自分の電話番号";
/* Alert view title */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_TITLE" = "確認の失敗";
/* Alert body, during registration */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_CODE_DESCRIPTION" = "提出していただいた番号がこちらから送った番号とは異なります。確認をよろしくお願いします。";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_VERIFY_DEVICE" = "この端末を有効にする";
/* Message of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "正しい電話番号を入力してください";
/* Title of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "不正な電話番号";
/* Message of alert indicating that users needs to enter a phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_NO_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "電話番号を入力してください";
/* Title of alert indicating that users needs to enter a phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_NO_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "電話番号なし";
/* No comment provided by engineer. */
"REJECT_CALL_BUTTON_TITLE" = "拒否";
/* No comment provided by engineer. */
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "登録しようとしている番号はすでに別のサーバーに登録されています。そこでの登録を解除してから再度試してください。";
/* No comment provided by engineer. */
"REREGISTER_FOR_PUSH" = "プッシュ通知の再登録";
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "再試行";
/* button title to confirm adding a recipient to a group when their safety number has recently changed */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_ADD_TO_GROUP_ACTION" = "とにかくグループに追加する";
/* alert button text to confirm placing an outgoing call after the recipients Safety Number has changed. */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_CALL_ACTION" = "とにかく通話する";
/* button title to confirm sending to a recipient whose safety number recently changed */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_SEND_ACTION" = "とにかく送信する";
/* Snippet to share {{safety number}} with a friend. sent e.g. via SMS */
"SAFETY_NUMBER_SHARE_FORMAT" = "私たちの安全番号は:\n%@";
/* Action sheet heading */
"SAFETY_NUMBERS_ACTIONSHEET_TITLE" = "%@との安全番号が変わりました。確認した方がいいかも知れません。";
/* label presented once scanning (camera) view is visible. */
"SCAN_CODE_INSTRUCTIONS" = "相手の端末に表示されているQRコードを読み取る";
/* Title for the 'scan QR code' view. */
"SCAN_QR_CODE_VIEW_TITLE" = "QRコードを読み取る";
/* No comment provided by engineer. */
"SEARCH_BYNAMEORNUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "名前や電話番号で検索";
/* No comment provided by engineer. */
"SECURE_SESSION_RESET" = "安全なセッションがリセットされました。";
/* Label for 'select gif to attach' action sheet button */
"SELECT_GIF_BUTTON" = "GIF";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_AGAIN_BUTTON" = "再送する";
/* Label for the send button in the conversation view. */
"SEND_BUTTON_TITLE" = "送信";
/* Header title for the 'send external file' view. */
"SEND_EXTERNAL_FILE_HEADER_TITLE" = "受取人を選んでください";
/* Title for the 'send external file' view. */
"SEND_EXTERNAL_FILE_VIEW_TITLE" = "ファイルを送る";
/* Alert body after invite failed */
"SEND_INVITE_FAILURE" = "招待の送信に失敗しました。後でもう一度行ってください。";
/* Alert body after invite succeeded */
"SEND_INVITE_SUCCESS" = "友だちをSignalに招待しました";
/* Text for button to send a Signal invite via SMS. %@ is placeholder for the receipient's phone number. */
"SEND_INVITE_VIA_SMS_BUTTON_FORMAT" = "SMSで招待する%@";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_SMS_CONFIRM_TITLE" = "安全性の低いSMSで招待しますか";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_SMS_INVITE_TITLE" = "この番号をSignalに招待しますか";
/* Navbar title */
"SETTINGS_ABOUT" = "Signalについて";
/* Title for the 'block contact' section of the 'add to block list' view. */
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_CONTACT_TITLE" = "連絡先を拒否";
/* Title for the 'block phone number' section of the 'add to block list' view. */
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_PHONE_NUMBER_TITLE" = "電話番号を拒否";
/* Title for the 'add to block list' view. */
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_TITLE" = "通信拒否";
/* Label for the 'manual censorship circumvention' switch. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION" = "検閲回避";
/* Label for the 'manual censorship circumvention' country. Embeds {{the manual censorship circumvention country}}. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_FORMAT" = "場所:%@";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section when censorship circumvention can be manually enabled. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER" = "有効にすると検閲回避を試します。Signalが検閲される場所にいない場合は有効にしないでください。";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been auto-enabled based on local phone number. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_AUTO_ENABLED" = "検閲回避が登録番号のもとで有効になりました";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is not connected to the internet. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_NO_CONNECTION" = "検閲回避はネットに接続されているときのみ有効となります";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is connected to the Signal service. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_WEBSOCKET_CONNECTED" = "検閲回避は不要です。Signalに接続済みです。";
/* Table header for the 'censorship circumvention' section. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_HEADER" = "検閲回避";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_DEBUGLOG" = "デバッグログを有効にする";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_SUBMIT_DEBUGLOG" = "デバッグログを送信する";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_TITLE" = "詳細設定";
/* A label for the 'add phone number' button in the block list table. */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_ADD_BUTTON" = "追加する";
/* A label that indicates the user has no Signal contacts. */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_CONTACTS" = "連絡先がありません";
/* A label that indicates the user's search has no matching results. */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_SEARCH_RESULTS" = "検索結果なし";
/* Label for the block list section of the settings view */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_TITLE" = "通信拒否リスト";
/* Accessibility hint for the settings button */
"SETTINGS_BUTTON_ACCESSIBILITY" = "設定";
/* Table cell label */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE" = "IPアドレスを隠す";
/* User settings section footer, a detailed explanation */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "すべての通話をSignalサーバーに中継してIPアドレスが相手に見えないようにします。ただし通話の質は下がります。";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_CLEAR_HISTORY" = "通信ログを削除";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_COPYRIGHT" = "Copyright Open Whisper Systems\nLicensed under the GPLv3";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_BUTTON" = "アカウントを削除";
/* Alert message before user confirms clearing history */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "すべての履歴 (メッセージ・添付ファイル・通話履歴など) を削除しますが,よろしいでしょうか? この行為は後で取り消せませんので,注意してください。";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION_BUTTON" = "はい";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_HELP_HEADER" = "ヘルプ";
/* Section header */
"SETTINGS_HISTORYLOG_TITLE" = "通信ログ";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_INFORMATION_HEADER" = "情報";
/* Settings table view cell label */
"SETTINGS_INVITE_TITLE" = "友だちを招待する";
/* content of tweet when inviting via twitter */
"SETTINGS_INVITE_TWITTER_TEXT" = "私と連絡を取るには@WhisperSystemsのSignalが使えますので入手をお願いします。";
/* Title for settings activity */
"SETTINGS_NAV_BAR_TITLE" = "設定";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_NOTIFICATIONS" = "通知";
/* Label for 'CallKit privacy' preference */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_PRIVACY_TITLE" = "相手の名前と番号を表示する";
/* Short table cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_TITLE" = "通話をiOSに統合する";
/* Settings table view cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_TITLE" = "プライバシー";
/* Label for the 'read receipts' setting. */
"SETTINGS_READ_RECEIPT" = "既読確認";
/* An explanation of the 'read receipts' setting. */
"SETTINGS_READ_RECEIPTS_SECTION_FOOTER" = "メッセージが既読かどうかを確認・共有します。この選択はすべての会話に適用されます。";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY" = "スクリーンセキュリティを有効化";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY_DETAIL" = "Signalの画面をアプリ変更時に表示しません。";
/* Settings table section footer. */
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "通話をiOSに統合するとSignalでの通話がiOSのロック画面や通話履歴に表示されます。通話相手の名前と番号を表示することも可能になります。ただしiCloudが有効の場合は通話履歴がAppleと共有されます。";
/* settings topic header for table section */
"SETTINGS_SECTION_TITLE_CALLING" = "通話";
/* Section header */
"SETTINGS_SECURITY_TITLE" = "スクリーン・セキュリティ";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SUPPORT" = "サポート";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_VERSION" = "バージョン";
/* action sheet item to open native mail app */
"SHARE_ACTION_MAIL" = "メール";
/* action sheet item to open native messages app */
"SHARE_ACTION_MESSAGE" = "メッセージ";
/* action sheet item */
"SHARE_ACTION_TWEET" = "ツイッター";
/* Action sheet item */
"SHOW_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "新しい安全番号を表示する";
/* notification action */
"SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "会話を表示する";
/* body sent to contacts when inviting to Install Signal */
"SMS_INVITE_BODY" = "Signalのインストールをお勧めします。このリンクから入手してください";
/* Alert body after verifying privacy with {{other user's name}} */
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_DESCRIPTION" = "%@に対する安全番号と一致しました。この相手は確認済みにできます。";
/* No comment provided by engineer. */
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_TITLE" = "安全番号が一致しました";
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@日";
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@時間";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@分";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@秒";
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@日";
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@時間";
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@分";
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@週間";
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@週間";
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
"TXT_CANCEL_TITLE" = "キャンセル";
/* No comment provided by engineer. */
"TXT_DELETE_TITLE" = "削除";
/* Pressing this button moves an archived thread from the archive back to the inbox */
"UNARCHIVE_ACTION" = "受信箱に戻す";
/* In Inbox view, last message label for thread with corrupted attachment. */
"UNKNOWN_ATTACHMENT_LABEL" = "開封不能な添付ファイル";
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
"UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "連絡先リストにない人です。拒否しますか?";
/* Displayed if for some reason we can't determine a contacts phone number *or* name */
"UNKNOWN_CONTACT_NAME" = "不明な連絡先";
/* Indicates an unknown or unrecognizable value. */
"UNKNOWN_VALUE" = "不明";
/* button title for unlinking a device */
"UNLINK_ACTION" = "登録解除";
/* Alert message to confirm unlinking a device */
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_BODY" = "登録を解除された端末からはメッセージの送受信が出来なくなります";
/* Alert title for confirming device deletion */
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "「%@」の登録を解除しますか?";
/* Alert title when unlinking device fails */
"UNLINKING_FAILED_ALERT_TITLE" = "端末の登録を解除できませんでした";
/* Label text in device manager for a device with no name */
"UNNAMED_DEVICE" = "名無しの端末";
/* No comment provided by engineer. */
"UNREGISTER_SIGNAL_FAIL" = "登録解除に失敗しました";
/* No comment provided by engineer. */
"UNSUPPORTED_ATTACHMENT" = "サポートされていない種類の添付ファイルを受信しました";
/* No comment provided by engineer. */
"UNSUPPORTED_FEATURE_ERROR" = "このデバイスでは対応されていない機能です。";
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_MESSAGE" = "グループのメンバーは削除できません。本人が離脱するか,グループを新たに作成してください。";
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_TITLE" = "許可されていません";
/* Description of CallKit to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_DESCRIPTION" = "通話をiOSに統合することでロック画面から直接電話に出ることが可能になります。既定では通話の匿名化が行われますのでプライバシーも保たれます。";
/* button label shown once when when user upgrades app, in context of call kit */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_PRIVACY_SETTINGS_BUTTON" = "プライバシー設定で詳細を見る";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_TITLE" = "スワイプで電話に出る";
/* button label shown one time, after user upgrades app */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_BUTTON" = "プロフィールを設定する";
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_DESCRIPTION" = "自分のプロフィールを友だちと共有できるようになりました";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_TITLE" = "アップの写真を撮りますが,よろしいですか?";
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_DESCRIPTION" = "メッセージが既読かどうかを確認・共有することが選択可能になりました。";
/* button label shown one time, after upgrade */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_PRIVACY_SETTINGS" = "プライバシー設定で既読確認を有効にしてください。";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_TITLE" = "既読確認を導入";
/* Description of video calling to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "安全なビデオ電話が可能になりました。普通に通話を始めてから,カメラのマークを押してください。";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_TITLE" = "安全なビデオ電話にようこそ!";
/* Message for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
"UPGRADE_IOS_ALERT_MESSAGE" = "SignalはまもなくiOS 9以降でしか動作しなくなります。iOSを更新するには設定→一般→ソフトウェアアップデートに進んでください。";
/* Title for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
"UPGRADE_IOS_ALERT_TITLE" = "iOSを更新する";
/* No comment provided by engineer. */
"Upgrading Signal ..." = "Signalをアップグレードしています……";
/* button text for back button on verification view */
"VERIFICATION_BACK_BUTTON" = "もどる";
/* Text field placeholder for SMS verification code during registration */
"VERIFICATION_CHALLENGE_DEFAULT_TEXT" = "認証コード";
/* button text during registration to request phone number verification be done via phone call */
"VERIFICATION_CHALLENGE_SEND_VIA_VOICE" = "電話で行う";
/* button text during registration to request another SMS code be sent */
"VERIFICATION_CHALLENGE_SUBMIT_AGAIN" = "SMSでコードを再送する";
/* button text during registration to submit your SMS verification code. */
"VERIFICATION_CHALLENGE_SUBMIT_CODE" = "提出";
/* Label indicating the phone number currently being verified. */
"VERIFICATION_PHONE_NUMBER_FORMAT" = "%@に送信された認証コードを入力してください";
/* Format for info message indicating that the verification state was unverified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_LOCAL" = "%@を未確認にしました";
/* Format for info message indicating that the verification state was unverified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "%@は別端末で未確認にしました";
/* Format for info message indicating that the verification state was verified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_LOCAL" = "%@を確認済みにしました";
/* Format for info message indicating that the verification state was verified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "%@は別端末で確認済みにしました";
/* Generic message indicating that verification state changed for a given user. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_GENERIC" = "確認状態が変わりました";
/* Label for button or row which allows users to verify the safety number of another user. */
"VERIFY_PRIVACY" = "安全番号を表示する";
/* Label for button or row which allows users to verify the safety numbers of multiple users. */
"VERIFY_PRIVACY_MULTIPLE" = "安全番号を確認する";
/* Indicates how to cancel a voice message. */
"VOICE_MESSAGE_CANCEL_INSTRUCTIONS" = "スライドして取り消す";
/* Filename for voice messages. */
"VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "音声メッセージ";
/* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "タップを保持して音声録音";
/* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_TITLE" = "音声メッセージ";
/* Activity indicator title, shown upon returning to the device manager, until you complete the provisioning process on desktop */
"WAITING_TO_COMPLETE_DEVICE_LINK_TEXT" = "Signal Desktopが設定を行っています";
/* No comment provided by engineer. */
"WHISPER_NAV_BAR_TITLE" = "受信箱";
/* Info Message when you disable disappearing messages */
"YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "メッセージの消失をオフにしました";
/* Info message embedding a {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "メッセージの消失時間を%@に設定しました";
// Strings Copied in from JSQMessagesViewController
"load_earlier_messages" = "以前のメッセージを読み込む";
"send" = "送る";
"new_message" = "新しいメッセージ";
"text_message_accessibility_label" = "%@%@";
"media_message_accessibility_label" = "%@:メディア・メッセージ";
"accessory_button_accessibility_label" = "メディアを共有する";
"new_message_received_accessibility_announcement" = "新着メッセージ";