From b9a5e0befb065c3ee8aadbfd0d37b524f89d0f4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: vlzuykov Date: Sat, 16 Sep 2023 12:45:41 +0300 Subject: [PATCH] Add files via upload --- .../Translations/uk.lproj/Localizable.strings | 597 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 597 insertions(+) create mode 100644 Session/Meta/Translations/uk.lproj/Localizable.strings diff --git a/Session/Meta/Translations/uk.lproj/Localizable.strings b/Session/Meta/Translations/uk.lproj/Localizable.strings new file mode 100644 index 000000000..c35756587 --- /dev/null +++ b/Session/Meta/Translations/uk.lproj/Localizable.strings @@ -0,0 +1,597 @@ +/* No comment provided by engineer. */ +"ATTACHMENT" = "Додаток"; +/* Title for 'caption' mode of the attachment approval view. */ +"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_TITLE" = "Заголовок"; +/* Format string for file extension label in call interstitial view */ +"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "Тип файлу: %@"; +/* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */ +"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "Розмір: %@"; +/* One-line label indicating the user can add no more text to the media message field. */ +"ATTACHMENT_APPROVAL_MESSAGE_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "Досягнуто ліміту повідомлення"; +/* Label for 'send' button in the 'attachment approval' dialog. */ +"ATTACHMENT_APPROVAL_SEND_BUTTON" = "Надіслати"; +/* Generic filename for an attachment with no known name */ +"ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "Додаток"; +/* The title of the 'attachment error' alert. */ +"ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "Помилка надсилання додатку"; +/* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */ +"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "Не вдалося конвертувати зображення."; +/* Attachment error message for video attachments which could not be converted to MP4 */ +"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_MP4" = "Не вдається відтворити відео."; +/* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */ +"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "Не вдалося проаналізувати зображення."; +/* Attachment error message for image attachments in which metadata could not be removed */ +"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_REMOVE_METADATA" = "Не вдалося вилучити метадані %d знімків"; +/* Attachment error message for image attachments which could not be resized */ +"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_RESIZE_IMAGE" = "Неможливо змінити розмір зображення."; +/* Attachment error message for attachments whose data exceed file size limits */ +"ATTACHMENT_ERROR_FILE_SIZE_TOO_LARGE" = "Вкладення завелике"; +/* Attachment error message for attachments with invalid data */ +"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_DATA" = "Вкладення містить неприпустимий вміст."; +/* Attachment error message for attachments with an invalid file format */ +"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_FILE_FORMAT" = "Вкладення має невірний формат файлу."; +/* Attachment error message for attachments without any data */ +"ATTACHMENT_ERROR_MISSING_DATA" = "Вкладення порожнє"; +/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */ +"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "Невдала спроба вибору документу."; +/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */ +"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Будь ласка, створіть архів цього файлу або директорії та спробуйте надіслати саме його."; +/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */ +"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "Файл не підтримується"; +/* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on the lock screen */ +"ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "Голосове повідомлення"; +/* Button label for the 'block' button */ +"BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "Заблокувати"; +/* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */ +"BLOCK_LIST_BLOCK_USER_TITLE_FORMAT" = "Заблокувати %@?"; +/* A format for the 'unblock user' action sheet title. Embeds {{the unblocked user's name or phone number}}. */ +"BLOCK_LIST_UNBLOCK_TITLE_FORMAT" = "Розблокувати %@?"; +/* Button label for the 'unblock' button */ +"BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "Розблокувати"; +/* The message format of the 'conversation blocked' alert. Embeds the {{conversation title}}. */ +"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@ розблоковано."; +/* The title of the 'user blocked' alert. */ +"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "Користувача заблоковано"; +/* Alert title after unblocking a group or 1:1 chat. Embeds the {{conversation title}}. */ +"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_TITLE_FORMAT" = "%@ розблоковано."; +/* An explanation of the consequences of blocking another user. */ +"BLOCK_USER_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Заблоковані користувачі не зможуть телефонувати тобі або надсилати повідомлення."; +/* Label for generic done button. */ +"BUTTON_DONE" = "Готово"; +/* Button text to enable batch selection mode */ +"BUTTON_SELECT" = "Обрати"; +/* Alert body */ +"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "Ви більше не зможете надсилати або отримувати повідомлення в цій групі."; +/* Alert title */ +"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "Ви дійсно хочете покинути цю групу?"; +/* Message for the 'conversation delete confirmation' alert. */ +"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_MESSAGE" = "Цю дію не буде можливо скасувати."; +/* Title for the 'conversation delete confirmation' alert. */ +"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "Видалити Бесіду?"; +/* keyboard toolbar label when starting to search with no current results */ +"CONVERSATION_SEARCH_SEARCHING" = "Поиск..."; +/* keyboard toolbar label when no messages match the search string */ +"CONVERSATION_SEARCH_NO_RESULTS" = "Збігів не знайдено"; +/* keyboard toolbar label when exactly 1 message matches the search string */ +"CONVERSATION_SEARCH_ONE_RESULT" = "1 збіг"; +/* keyboard toolbar label when more than 1 message matches the search string. Embeds {{number/position of the 'currently viewed' result}} and the {{total number of results}} */ +"CONVERSATION_SEARCH_RESULTS_FORMAT" = "%d з %d збігів"; +/* table cell label in conversation settings */ +"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "Заблокувати користувача"; +/* label for 'mute thread' cell in conversation settings */ +"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "Вимкнути звук"; +/* Table cell label in conversation settings which returns the user to the conversation with 'search mode' activated */ +"CONVERSATION_SETTINGS_SEARCH" = "Пошук в бесідах"; +/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */ +"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "Переміщати і масштабувати"; +/* Subtitle shown while the app is updating its database. */ +"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "Це може зайняти кілька хвилин."; +/* Title shown while the app is updating its database. */ +"DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "Оптимізація бази даних"; +/* The present; the current time. */ +"DATE_NOW" = "Зараз"; +/* table cell label in conversation settings */ +"DISAPPEARING_MESSAGES" = "Зникаючі повідомлення"; +/* table cell label in conversation settings */ +"EDIT_GROUP_ACTION" = "Редагувати групу"; +/* Label indicating media gallery is empty */ +"GALLERY_TILES_EMPTY_GALLERY" = "У вашій розмові немає жодного медіа."; +/* Label indicating loading is in progress */ +"GALLERY_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "Завантаження новішої медіа…"; +/* Label indicating loading is in progress */ +"GALLERY_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "Завантаження старих медіа…"; +/* Error displayed when there is a failure fetching a GIF from the remote service. */ +"GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "Не вдалося отримати запит на GIF. Будь ласка, перевірте, що ви онлайн."; +/* Generic error displayed when picking a GIF */ +"GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "Невідома помилка"; +/* Shown when selected GIF couldn't be fetched */ +"GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Не вдалося вибрати GIF"; +/* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */ +"GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "Будь ласка, введіть текст для пошуку"; +/* Indicates that an error occurred while searching. */ +"GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "Помилка. Натисніть для повтор."; +/* Indicates that the user's search had no results. */ +"GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "Нічого не знайдено"; +/* No comment provided by engineer. */ +"GROUP_CREATED" = "Група створена."; +/* No comment provided by engineer. */ +"GROUP_MEMBER_JOINED" = "%@ приєдналися до групи. "; +/* No comment provided by engineer. */ +"GROUP_MEMBER_LEFT" = "%@ покинули групу. "; +/* No comment provided by engineer. */ +"GROUP_MEMBER_REMOVED" = "%@ було вилучено із групи. "; +/* No comment provided by engineer. */ +"GROUP_MEMBERS_REMOVED" = "%@ були вилучені із групи. "; +/* No comment provided by engineer. */ +"GROUP_TITLE_CHANGED" = "Заголовок%@'. "; +/* No comment provided by engineer. */ +"GROUP_UPDATED" = "Групу оновлено."; +/* No comment provided by engineer. */ +"GROUP_YOU_LEFT" = "Ви покинули групу"; +/* No comment provided by engineer. */ +"YOU_WERE_REMOVED" = " Вас вилучили з групи. "; +/* Momentarily shown to the user when attempting to select more images than is allowed. Embeds {{max number of items}} that can be shared. */ +"IMAGE_PICKER_CAN_SELECT_NO_MORE_TOAST_FORMAT" = "Ви не можете надсилати більше, ніж %@ файлів."; +/* alert title */ +"IMAGE_PICKER_FAILED_TO_PROCESS_ATTACHMENTS" = "Не вдалося видалити вкладення"; +/* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */ +"INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "Недійсний формат аудіо"; +/* Confirmation button within contextual alert */ +"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "Покинути"; +/* table cell label in conversation settings */ +"LEAVE_GROUP_ACTION" = "Вийти з групи"; +/* nav bar button item */ +"MEDIA_DETAIL_VIEW_ALL_MEDIA_BUTTON" = "Всі медіа"; +/* media picker option to choose from library */ +"MEDIA_FROM_LIBRARY_BUTTON" = "Галерея"; +/* Confirmation button text to delete selected media from the gallery, embeds {{number of messages}} */ +"MEDIA_GALLERY_DELETE_MULTIPLE_MESSAGES_FORMAT" = "Видалити %d повідомлень"; +/* Confirmation button text to delete selected media message from the gallery */ +"MEDIA_GALLERY_DELETE_SINGLE_MESSAGE" = "Видалити повідомлення"; +/* embeds {{sender name}} and {{sent datetime}}, e.g. 'Sarah on 10/30/18, 3:29' */ +"MEDIA_GALLERY_LANDSCAPE_TITLE_FORMAT" = "%@ в %@"; +/* Format for the 'more items' indicator for media galleries. Embeds {{the number of additional items}}. */ +"MEDIA_GALLERY_MORE_ITEMS_FORMAT" = "+%@"; +/* Short sender label for media sent by you */ +"MEDIA_GALLERY_SENDER_NAME_YOU" = "ти"; +/* Section header in media gallery collection view */ +"MEDIA_GALLERY_THIS_MONTH_HEADER" = "Цього місяця"; +/* status message for failed messages */ +"MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Помилка надсилання"; +/* status message for read messages */ +"MESSAGE_STATUS_READ" = "Прочитано"; +/* message status while message is sending. */ +"MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Надсилання…"; +/* status message for sent messages */ +"MESSAGE_STATUS_SENT" = "Надіслано"; +/* status message while attachment is uploading */ +"MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "завантаження…"; +/* notification title. Embeds {{author name}} and {{group name}} */ +"NEW_GROUP_MESSAGE_NOTIFICATION_TITLE" = "%@ в %@"; +/* Label for 1:1 conversation with yourself. */ +"NOTE_TO_SELF" = "Нотатка для себе"; +/* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */ +"NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "Можливо, під час перезавантаження вашого %@ ви отримали повідомлення."; +/* No comment provided by engineer. */ +"BUTTON_OK" = "Ок"; +/* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */ +"OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ вимкнув зникаючі повідомлення."; +/* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */ +"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ встановив/ла таймер зникаючих повіомлень на %@"; +/* alert title, generic error preventing user from capturing a photo */ +"PHOTO_CAPTURE_GENERIC_ERROR" = "Не вдається зробити знімок."; +/* alert title */ +"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_CAPTURE_IMAGE" = "Не вдається зробити знімок."; +/* alert title */ +"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_INITIALIZE_CAMERA" = "Не вдалося налаштувати камеру."; +/* label for system photo collections which have no name. */ +"PHOTO_PICKER_UNNAMED_COLLECTION" = "Альбом без імені"; +/* Notification action button title */ +"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "Позначити прочитаним"; +/* Notification action button title */ +"PUSH_MANAGER_REPLY" = "Відповісти"; +/* Description of how and why Session iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'screen lock'. */ +"SCREEN_LOCK_REASON_UNLOCK_SCREEN_LOCK" = "Автентифікуйтесь для відкриття Session."; +/* Title for alert indicating that screen lock could not be unlocked. */ +"SCREEN_LOCK_UNLOCK_FAILED" = "Помилка автентифікації"; +/* alert title when user attempts to leave the send media flow when they have an in-progress album */ +"SEND_MEDIA_ABANDON_TITLE" = "Відхилити медіа?"; +/* alert action, confirming the user wants to exit the media flow and abandon any photos they've taken */ +"SEND_MEDIA_CONFIRM_ABANDON_ALBUM" = "Відхилити медіа"; +/* Format string for the default 'Note' sound. Embeds the system {{sound name}}. */ +"SETTINGS_AUDIO_DEFAULT_TONE_LABEL_FORMAT" = "%@ (за замовчуванням)"; +/* Label for settings view that allows user to change the notification sound. */ +"SETTINGS_ITEM_NOTIFICATION_SOUND" = "Звук повідомлення"; +/* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */ +"SOUNDS_NONE" = "Жодного"; +/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ +"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@ днів"; +/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ +"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@д"; +/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ +"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@ годин"; +/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ +"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@г"; +/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ +"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@ хвилин"; +/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ +"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@хв"; +/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ +"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@ секунд"; +/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ +"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@с"; +/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ +"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@ день"; +/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ +"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@ година"; +/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ +"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@ хвилина"; +/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ +"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@ тиждень"; +/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ +"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ тижнів"; +/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ +"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@т"; +/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */ +"TXT_CANCEL_TITLE" = "Скасувати"; +/* No comment provided by engineer. */ +"TXT_DELETE_TITLE" = "Видалити"; +/* Filename for voice messages. */ +"VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "Голосове повідомлення"; +/* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */ +"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "Торкніться та утримуйте, щоб записати голосове повідомлення."; +/* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */ +"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_TITLE" = "Голосове повідомлення"; +/* Info Message when you disable disappearing messages */ +"YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Ви вимкнули зникаючі повідомлення."; +/* Info message embedding a {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */ +"YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Ви встановили таймер зникаючих повідомлень на %@"; +// MARK: - Session +"continue_2" = "Продовжити"; +"copy" = "Скопіювати"; +"invalid_url" = "Недійсне URL-посилання"; +"next" = "Далі"; +"share" = "Поділитися"; +"invalid_session_id" = "Невірний Session ID"; +"cancel" = "Скасувати"; +"your_session_id" = "Ваш Session ID"; +"vc_landing_title_2" = "Ваша сесія починається тут..."; +"vc_landing_register_button_title" = "Створити Session ID"; +"vc_landing_restore_button_title" = "Увійти в акаунт"; +"vc_landing_link_button_title" = "Прив'язати пристрій"; +"view_fake_chat_bubble_1" = "Що таке Session?"; +"view_fake_chat_bubble_2" = "Це децентралізований, шифрований месенджер"; +"view_fake_chat_bubble_3" = "Тобто він не збирає мою особисту інформацію чи метадані моєї розмови? Як це працює?"; +"view_fake_chat_bubble_4" = "Він використовує комбінацію вдосконаленої анонімної мережі та технологій наскрізного шифрування."; +"view_fake_chat_bubble_5" = "Друзі не дозволять друзям користуватися месенджерами з сумнівною безпекою. Ласкаво прошу."; +"vc_register_title" = "Привітайтесь з вашим Session ID"; +"vc_register_explanation" = "Ваш Session ID є унікальною адресою, використовуючи яку люди зможуть зв’язатися з вами в Session. Зважаючи на те, що зв'язок з вашою реальною особистістю відсутній, Session ID задуманий та реалізований абсолютно анонімним та приватним."; +"vc_restore_title" = "Відновити обліковий запис"; +"vc_restore_explanation" = "Введіть фразу відновлення, яку вам було надано під час реєстрації, для відновлення облікового запису."; +"vc_restore_seed_text_field_hint" = "Введіть свою фразу відновлення"; +"vc_link_device_title" = "Прив'язати пристрій"; +"vc_link_device_scan_qr_code_tab_title" = "Сканувати QR-код"; +"vc_display_name_title_2" = "Виберіть ваш псевдонім для показу"; +"vc_display_name_explanation" = "Це буде ваше ім’я під час використання Session. Це може бути ваше справжнє ім’я, псевдонім або будь-що інше, що вам подобається."; +"vc_display_name_text_field_hint" = "Введіть ім'я для показу"; +"vc_display_name_display_name_missing_error" = "Будь ласка, виберіть псевдонім для показу"; +"vc_display_name_display_name_too_long_error" = "Будь ласка, виберіть коротший псевдонім для показу"; +"vc_pn_mode_recommended_option_tag" = "Рекомендовано"; +"vc_pn_mode_no_option_picked_modal_title" = "Будь ласка, виберіть варіант"; +"vc_home_empty_state_message" = "У вас ще немає жодних контактів"; +"vc_home_empty_state_button_title" = "Почати розмову"; +"vc_seed_title" = "Ваша фраза відновлення"; +"vc_seed_title_2" = "Знайомтесь з вашою фразою відновлення"; +"vc_seed_explanation" = "Ваша фраза відновлення — це головний ключ до вашого Session ID. Ви можете використовувати її для відновлення вашого Session ID якщо ви втратите доступ до пристрою. Зберігайте вашу фразу відновлення у безпечному місці та не надавайте її нікому."; +"vc_seed_reveal_button_title" = "Натисніть, щоб відкрити"; +"view_seed_reminder_subtitle_1" = "Захистіть свій обліковий запис, зберігши відновлювальну фразу"; +"view_seed_reminder_subtitle_2" = "Натисніть і утримуйте приховані слова, щоб відкрити фразу для відновлення, а потім збережіть її в безпечному місці, щоб захистити свій Session ID."; +"view_seed_reminder_subtitle_3" = "Переконайтеся, що ви зберегли свою фразу відновлення в безпечному місці"; +"vc_path_title" = "Шлях"; +"vc_path_explanation" = "Session приховує вашу IP-адресу, перенаправляючи ваші повідомлення через декілька сервісних вузлів в децентралізованій мережі Session. Це країни, через які зараз перенаправляється ваше з'єднання:"; +"vc_path_device_row_title" = "Ви"; +"vc_path_guard_node_row_title" = "Вхідний вузол"; +"vc_path_service_node_row_title" = "Сервісний вузол"; +"vc_path_destination_row_title" = "Місце призначення"; +"vc_path_learn_more_button_title" = "Дізнатися більше"; +"vc_create_private_chat_title" = "Нове повідомлення"; +"vc_create_private_chat_enter_session_id_tab_title" = "Введіть Session ID"; +"vc_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title" = "Сканувати QR-код"; +"vc_enter_public_key_explanation" = "Почніть нову розмову, ввівши чийсь Session ID або поділіться з ним своїм Session ID."; +"vc_scan_qr_code_camera_access_explanation" = "Session потрібен дозвіл до камери, щоб сканувати QR-код"; +"vc_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title" = "Дозволити доступ до камери"; +"vc_create_closed_group_title" = "Створити групу"; +"vc_create_closed_group_text_field_hint" = "Введіть назву групи"; +"vc_create_closed_group_empty_state_message" = "У вас ще немає жодних контактів"; +"vc_create_closed_group_empty_state_button_title" = "Почати розмову"; +"vc_create_closed_group_group_name_missing_error" = "Будь ласка, введіть назву групи"; +"vc_create_closed_group_group_name_too_long_error" = "Будь ласка, введіть коротшу назву групи"; +"vc_create_closed_group_too_many_group_members_error" = "Закрита група не може мати більше 100 учасників"; +"vc_join_public_chat_title" = "Приєднатися до спільноти"; +"vc_join_public_chat_enter_group_url_tab_title" = "URL-адреса спільноти"; +"vc_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title" = "Сканувати QR-код"; +"vc_enter_chat_url_text_field_hint" = "Введіть URL-адресу спільноти"; +"vc_settings_title" = "Налаштування"; +"vc_group_settings_title" = "Налаштування групи"; +"vc_settings_display_name_missing_error" = "Будь ласка, виберіть псевдонім для показу"; +"vc_settings_display_name_too_long_error" = "Будь ласка, виберіть коротший псевдонім для показу"; +"vc_settings_privacy_button_title" = "Конфіденційність"; +"vc_settings_notifications_button_title" = "Сповіщення"; +"vc_settings_recovery_phrase_button_title" = "Фраза відновлення"; +"vc_settings_clear_all_data_button_title" = "Очистити дані"; +"vc_qr_code_title" = "QR-код"; +"vc_qr_code_view_my_qr_code_tab_title" = "Переглянути мій QR-код"; +"vc_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title" = "Сканувати QR-код"; +"vc_qr_code_view_scan_qr_code_explanation" = "Проскануйте чийсь QR-код, щоб почати розмову з ними"; +"vc_view_my_qr_code_explanation" = "Це ваш QR-код. Інші користувачі можуть просканувати його, щоб почати розмову з вами."; +// MARK: - Not Yet Translated +"fast_mode_explanation" = "Ви отримуватимете сповіщення про нові повідомлення надійно та одразу за допомогою серверів сповіщень Apple."; +"fast_mode" = "Швидкий режим"; +"slow_mode_explanation" = "Session буде періодично перевіряти наявність нових повідомлень у фоновому режимі."; +"slow_mode" = "Повільний режим"; +"vc_pn_mode_title" = "Сповіщення про повідомлення"; +"vc_link_device_recovery_phrase_tab_title" = "Фраза відновлення"; +"vc_link_device_scan_qr_code_explanation" = "Перейдіть до Налаштувань → Фраза відновлення на вашому іншому пристрої, щоб показати ваш QR-код."; +"vc_enter_recovery_phrase_title" = "Фраза відновлення"; +"vc_enter_recovery_phrase_explanation" = "Для прив'язки пристрою ведіть фразу відновлення, яка була надана вам під час реєстрації."; +"vc_enter_public_key_text_field_hint" = "Введіть Session ID або ім'я ONS"; +"admin_group_leave_warning" = "Оскільки ви створили цю групу, вона буде видалена для всіх. Це не можна буде скасувати."; +"vc_join_open_group_suggestions_title" = "Або приєднуйтесь до однієї з цих..."; +"vc_settings_invite_a_friend_button_title" = "Запросити друга"; +"copied" = "Скопійовано"; +"vc_conversation_settings_copy_session_id_button_title" = "Скопіювати Session ID"; +"vc_conversation_input_prompt" = "Написати"; +"vc_conversation_voice_message_cancel_message" = "Проведіть, щоб скасувати"; +"modal_download_attachment_title" = "Довіряти %@?"; +"modal_download_attachment_explanation" = "Чи дійсно ви хочете звантажити медіафайл, відправлений %@?"; +"modal_download_button_title" = "Завантажити"; +"modal_open_url_title" = "Відкрити URL-адресу?"; +"modal_open_url_explanation" = "Ви впевнені, що хочете відкрити %@?"; +"modal_open_url_button_title" = "Відкрити"; +"modal_copy_url_button_title" = "Копіювати посилання"; +"modal_blocked_title" = "Розблокувати %@?"; +"modal_blocked_explanation" = "Ви впевнені, що бажаєте розблокувати %@?"; +"modal_blocked_button_title" = "Розблокувати"; +"modal_link_previews_title" = "Генерувати попередній перегляд посилань?"; +"modal_link_previews_explanation" = "Увімкнення попереднього перегляду посилань призведе до показу попереднього перегляду тих посилань, які ви надсилаєте та отримуєте. Це може бути корисним, але Session потрібно буде зв'язуватися з веб-сайтами для створення попереднього перегляду. Ви завжди зможете вимкнути попередній перегляд посилань в налаштуваннях Session."; +"modal_link_previews_button_title" = "Увімкнути"; +"vc_share_title" = "Поділитися в Session"; +"vc_share_loading_message" = "Підготовка вкладень..."; +"vc_share_sending_message" = "Надсилання..."; +"vc_share_link_previews_unsecure" = "Попередній перегляд не завантажений для незахищеного посилання"; +"vc_share_link_previews_error" = "Неможливо завантажити попередній перегляд"; +"vc_share_link_previews_disabled_title" = "Попередній перегляд посилань вимкнено"; +"vc_share_link_previews_disabled_explanation" = "Увімкнення попереднього перегляду посилань призведе до показу попереднього перегляду тих посилань, якими ви ділитесь. Це може бути корисним, але Session потрібно буде зв'язуватися з веб-сайтами для створення попереднього перегляду.\n\nВи зможете ввімкнути попередній перегляд посилань в налаштуваннях Session."; +"view_open_group_invitation_description" = "Запрошення до відкритої групи"; +"vc_conversation_settings_invite_button_title" = "Додати учасників"; +"modal_send_seed_title" = "Попередження"; +"modal_send_seed_explanation" = "Це ваша фраза відновлення. Якщо ви надішлете її комусь, він матиме повний доступ до вашого облікового запису."; +"modal_send_seed_send_button_title" = "Надіслати"; +"vc_conversation_settings_notify_for_mentions_only_title" = "Сповіщати лише про згадки"; +"vc_conversation_settings_notify_for_mentions_only_explanation" = "Коли увімкнено, ви будете отримувати сповіщення лише про повідомлення, в яких згадують вас."; +"view_conversation_title_notify_for_mentions_only" = "Сповіщення лише про згадки"; +"message_deleted" = "Це повідомлення було видалено"; +"delete_message_for_me" = "Видалити лише для мене"; +"delete_message_for_everyone" = "Видалити для всіх"; +"delete_message_for_me_and_recipient" = "Видалити для мене та %@"; +"context_menu_reply" = "Відповісти"; +"context_menu_save" = "Зберегти"; +"context_menu_ban_user" = "Додати користувача до чорного списку"; +"context_menu_ban_and_delete_all" = "Додати до чорного списку та видалити всіх"; +"context_menu_ban_user_error_alert_message" = "Неможливо заблокувати користувача"; +"accessibility_expanding_attachments_button" = "Додати вкладення"; +"accessibility_gif_button" = "Gif"; +"accessibility_document_button" = "Документ"; +"accessibility_library_button" = "Галерея фотографій"; +"accessibility_camera_button" = "Камера"; +"accessibility_main_button_collapse" = "Згорнути параметри вкладень"; +"invalid_recovery_phrase" = "Невірна фраза відновлення"; +"DISMISS_BUTTON_TEXT" = "Відхилити"; +/* Button text which opens the settings app */ +"OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "Налаштування"; +"call_outgoing" = "Ви дзвонили %@"; +"call_incoming" = "%@ дзвонив вам"; +"call_missed" = "Пропущений дзвінок від %@"; +"APN_Message" = "Ви отримали нове повідомлення."; +"APN_Collapsed_Messages" = "Ви отримали %@ нових повідомлень."; +"PIN_BUTTON_TEXT" = "Закріпити"; +"UNPIN_BUTTON_TEXT" = "Відкріпити"; +"modal_call_missed_tips_title" = "Дзвінок пропущено"; +"modal_call_missed_tips_explanation" = "Ви пропустили дзвінок від %@, оскільки вам потрібно ввімкнути дозвіл «Голосові та відеодзвінки» в налаштуваннях конфіденційності."; +"media_saved" = "%@ зберіг медіафайл."; +"screenshot_taken" = "%@ зробив знімок екрану."; +"SEARCH_SECTION_CONTACTS" = "Контакти та Групи"; +"SEARCH_SECTION_MESSAGES" = "Повідомлення"; +"MESSAGE_REQUESTS_TITLE" = "Запити на повідомлення"; +"MESSAGE_REQUESTS_EMPTY_TEXT" = "Немає незавершених запитів на повідомлення"; +"MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL" = "Очистити всі"; +"MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL_CONFIRMATION_TITLE" = "Ви впевнені, що бажаєте очистити всі запити на повідомлення?"; +"MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL_CONFIRMATION_ACTON" = "Очистити"; +"MESSAGE_REQUESTS_DELETE_CONFIRMATION_ACTON" = "Ви дійсно бажаєте видалити цей запит?"; +"MESSAGE_REQUESTS_BLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "Ви дійсно хочете заблокувати цей контакт?"; +"MESSAGE_REQUESTS_INFO" = "Надсилання повідомлення цьому користувачеві автоматично прийме його запит на повідомлення та розкриє ваш Session ID."; +"MESSAGE_REQUESTS_ACCEPTED" = "Ваш запит на повідомлення прийнято."; +"MESSAGE_REQUESTS_NOTIFICATION" = "У вас є новий запит на повідомлення"; +"TXT_HIDE_TITLE" = "Приховати"; +"TXT_DELETE_ACCEPT" = "Прийняти"; +"TXT_DECLINE_TITLE" = "Відхилити"; +"TXT_BLOCK_USER_TITLE" = "Заблокувати користувача"; +"ALERT_ERROR_TITLE" = "Помилка"; +"modal_call_permission_request_title" = "Необхідний дозвіл"; +"modal_call_permission_request_explanation" = "Ви можете увімкнути дозвіл «Голосові та відеодзвінки» в налаштуваннях конфіденційності."; +"DEFAULT_OPEN_GROUP_LOAD_ERROR_TITLE" = "Йой, сталася помилка"; +"DEFAULT_OPEN_GROUP_LOAD_ERROR_SUBTITLE" = "Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше"; +"LOADING_CONVERSATIONS" = "Завантаження бесід..."; +"DATABASE_MIGRATION_FAILED" = "Сталася помилка під час оптимізації бази даних\n\nВи можете експортувати журнали програми, щоб мати можливість поділитися ними для усунення несправностей, або ви можете відновити свій пристрій\n\nПопередження: відновлення вашого пристрою призведе до втрати будь-яких даних, старіших за два тижні"; +"RECOVERY_PHASE_ERROR_GENERIC" = "Щось пішло не так. Будь ласка, перевірте вашу фразу відновлення і повторіть спробу."; +"RECOVERY_PHASE_ERROR_LENGTH" = "Схоже, ви не ввели достатню кількість слів. Будь ласка, перевірте вашу фразу відновлення і повторіть спробу."; +"RECOVERY_PHASE_ERROR_LAST_WORD" = "Здається, у вас немає останнього слова вашої фрази відновлення. Будь ласка, перевірте те, що ви ввели та повторіть спробу."; +"RECOVERY_PHASE_ERROR_INVALID_WORD" = "Схоже, що у вашій фразі відновлення є неправильне слово. Будь ласка, перевірте введене вами слово і спробуйте ще раз."; +"RECOVERY_PHASE_ERROR_FAILED" = "Не вдалося перевірити вашу фразу відновлення. Будь ласка, перевірте, що ви ввели і повторіть спробу."; +/* Indicates that an unknown error occurred while using Touch ID/Face ID/Phone Passcode. */ +"SCREEN_LOCK_ENABLE_UNKNOWN_ERROR" = "Немає доступу до автентифікації."; +/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */ +"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED" = "Помилка автентифікації."; +/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */ +"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "Занадто багато невдалих спроб автентифікації. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше."; +/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */ +"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "Ви повинні увімкнути пароль в налаштуваннях iOS, щоб використовувати блокування екрана."; +/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */ +"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "Ви повинні увімкнути пароль в налаштуваннях iOS, щоб використовувати блокування екрана."; +/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */ +"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "Ви повинні увімкнути пароль в налаштуваннях iOS, щоб використовувати блокування екрана."; +/* Label for the button to send a message */ +"SEND_BUTTON_TITLE" = "Надіслати"; +/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */ +"RETRY_BUTTON_TEXT" = "Спробувати знову"; +/* notification action */ +"SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "Показати чат"; +/* notification body */ +"SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "Не вдалося відправити ваше повідомлення."; +"INVALID_SESSION_ID_MESSAGE" = "Будь ласка, перевірте Session ID або та спробуйте ще раз."; +"INVALID_RECOVERY_PHRASE_MESSAGE" = "Будь ласка, перевірте фразу відновлення і повторіть спробу."; +"MEDIA_TAB_TITLE" = "Медіафайли"; +"DOCUMENT_TAB_TITLE" = "Документи"; +"DOCUMENT_TILES_EMPTY_DOCUMENT" = "У вас немає жодного документа в цій розмові."; +"DOCUMENT_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "Завантаження новішого документа…"; +"DOCUMENT_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "Завантаження старішого документа…"; +/* The name for the emoji category 'Activities' */ +"EMOJI_CATEGORY_ACTIVITIES_NAME" = "Дії"; +/* The name for the emoji category 'Animals & Nature' */ +"EMOJI_CATEGORY_ANIMALS_NAME" = "Тварини та природа"; +/* The name for the emoji category 'Flags' */ +"EMOJI_CATEGORY_FLAGS_NAME" = "Прапорці"; +/* The name for the emoji category 'Food & Drink' */ +"EMOJI_CATEGORY_FOOD_NAME" = "Їжа та напої"; +/* The name for the emoji category 'Objects' */ +"EMOJI_CATEGORY_OBJECTS_NAME" = "Об'єкти"; +/* The name for the emoji category 'Recents' */ +"EMOJI_CATEGORY_RECENTS_NAME" = "Нещодавно використані"; +/* The name for the emoji category 'Smileys & People' */ +"EMOJI_CATEGORY_SMILEYSANDPEOPLE_NAME" = "Смайлики та люди"; +/* The name for the emoji category 'Symbols' */ +"EMOJI_CATEGORY_SYMBOLS_NAME" = "Символи"; +/* The name for the emoji category 'Travel & Places' */ +"EMOJI_CATEGORY_TRAVEL_NAME" = "Подорожі та місця"; +"EMOJI_REACTS_NOTIFICATION" = "%@ відреагував на повідомлення за допомогою %@."; +"EMOJI_REACTS_MORE_REACTORS_ONE" = "Та ще 1 користувач відреагував за допомогою %@ на це повідомлення."; +"EMOJI_REACTS_MORE_REACTORS_MUTIPLE" = "Та ще %@ інших користувачів відреагували за допомогою %@ на це повідомлення."; +"EMOJI_REACTS_RATE_LIMIT_TOAST" = "Повільніше! Ви надіслали занадто багато реакцій емодзі. Спробуйте ще раз пізніше."; +/* New conversation screen*/ +"vc_new_conversation_title" = "Нова бесіда"; +"CREATE_GROUP_BUTTON_TITLE" = "Створити"; +"JOIN_COMMUNITY_BUTTON_TITLE" = "Приєднатися"; +"PRIVACY_TITLE" = "Конфіденційність"; +"PRIVACY_SECTION_SCREEN_SECURITY" = "Безпека екрана"; +"PRIVACY_SCREEN_SECURITY_LOCK_SESSION_TITLE" = "Заблокувати Session"; +"PRIVACY_SCREEN_SECURITY_LOCK_SESSION_DESCRIPTION" = "Вимагати Touch ID, Face ID або код доступу для розблокування Session."; +"PRIVACY_SCREEN_SECURITY_SCREENSHOT_NOTIFICATIONS_TITLE" = "Сповіщення про скриншот"; +"PRIVACY_SCREEN_SECURITY_SCREENSHOT_NOTIFICATIONS_DESCRIPTION" = "Отримувати сповіщення, коли контакт робить скриншот особистої бесіди."; +"PRIVACY_SECTION_READ_RECEIPTS" = "Звіти про перегляд"; +"PRIVACY_READ_RECEIPTS_TITLE" = "Звіти про перегляд"; +"PRIVACY_READ_RECEIPTS_DESCRIPTION" = "Відправляти звіти про прочитання в особистих бесідах."; +"PRIVACY_SECTION_TYPING_INDICATORS" = "Індикатор набору тексту"; +"PRIVACY_TYPING_INDICATORS_TITLE" = "Індикатор набору тексту"; +"PRIVACY_TYPING_INDICATORS_DESCRIPTION" = "Бачити та передавати індикатор про набір в особистих бесідах."; +"PRIVACY_SECTION_LINK_PREVIEWS" = "Попередній перегляд посилань"; +"PRIVACY_LINK_PREVIEWS_TITLE" = "Надсилати попередній перегляд посилань"; +"PRIVACY_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "Активувати попередній перегляд для підтримуваних URL."; +"PRIVACY_SECTION_CALLS" = "Дзвінки (Beta)"; +"PRIVACY_CALLS_TITLE" = "Голосові та відеодзвінки"; +"PRIVACY_CALLS_DESCRIPTION" = "Вмикає можливість здійснювати голосові та відеодзвінки іншим користувачам."; +"PRIVACY_CALLS_WARNING_TITLE" = "Голосові та відеодзвінки (бета-версія)"; +"PRIVACY_CALLS_WARNING_DESCRIPTION" = "Ваша IP-адреса є видимою співрозмовнику і серверу Oxen Foundation під час використання бета-дзвінків. Ви дійсно хочете увімкнути голосові та відеодзвінки?"; +"NOTIFICATIONS_TITLE" = "Сповіщення"; +"NOTIFICATIONS_SECTION_STRATEGY" = "Стратегія сповіщення"; +"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_TITLE" = "Використ. швидкий режим"; +"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_DESCRIPTION" = "Ви отримуватимете сповіщення про нове повідомлення надійно та одразу за допомогою серверів сповіщень Apple."; +"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_ACTION" = "Перейти до налаштувань сповіщень пристрою"; +"NOTIFICATIONS_SECTION_STYLE" = "Стиль сповіщень"; +"NOTIFICATIONS_STYLE_SOUND_TITLE" = "Звук"; +"NOTIFICATIONS_STYLE_SOUND_WHEN_OPEN_TITLE" = "Звук, коли додаток відкрито"; +"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_TITLE" = "Вміст сповіщення"; +"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_DESCRIPTION" = "Інформація, що показується в сповіщеннях."; +"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_OPTION_NAME_AND_CONTENT" = "Ім'я та вміст"; +"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_OPTION_NAME_ONLY" = "Тільки ім'я"; +"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_OPTION_NO_NAME_OR_CONTENT" = "Нічого"; +"CONVERSATION_SETTINGS_TITLE" = "Розмови"; +"CONVERSATION_SETTINGS_SECTION_MESSAGE_TRIMMING" = "Обрізка повідомлень"; +"CONVERSATION_SETTINGS_MESSAGE_TRIMMING_TITLE" = "Обрізати спільноти"; +"CONVERSATION_SETTINGS_MESSAGE_TRIMMING_DESCRIPTION" = "Видаляти повідомлення старші за 6 місяців зі спільнот, в яких налічується понад 2 000 повідомлень."; +"CONVERSATION_SETTINGS_SECTION_AUDIO_MESSAGES" = "Аудіоповідомлення"; +"CONVERSATION_SETTINGS_AUDIO_MESSAGES_AUTOPLAY_TITLE" = "Автовідтворення аудіоповідомлень"; +"CONVERSATION_SETTINGS_AUDIO_MESSAGES_AUTOPLAY_DESCRIPTION" = "Автовідтворення послідовних аудіоповідомлень."; +"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_TITLE" = "Заблоковані контакти"; +"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_EMPTY_STATE" = "Ви не маєте заблокованих контактів."; +"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK" = "Розблокувати"; +"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_SINGLE" = "Ви впевнені, що бажаєте розблокувати %@?"; +"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_FALLBACK" = "цей контакт"; +"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_MULTIPLE_1" = "Ви впевнені, що бажаєте розблокувати %@"; +"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_MULTIPLE_2_SINGLE" = "та %@?"; +"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_MULTIPLE_3" = "та ще %d інших?"; +"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "Розблокувати"; +"APPEARANCE_TITLE" = "Зовнішній вигляд"; +"APPEARANCE_THEMES_TITLE" = "Теми"; +"APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_TITLE" = "Основний колір"; +"APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_PREVIEW_INC_QUOTE" = "Як справи?"; +"APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_PREVIEW_INC_MESSAGE" = "У мене все гаразд, дякую. А в тебе?"; +"APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_PREVIEW_OUT_MESSAGE" = "У мене все чудово, дякую."; +"APPEARANCE_NIGHT_MODE_TITLE" = "Автоматичний нічний режим"; +"APPEARANCE_NIGHT_MODE_TOGGLE" = "Використовувати системні налаштування"; +"HELP_TITLE" = "Допомога"; +"HELP_REPORT_BUG_TITLE" = "Повідомити про помилку"; +"HELP_REPORT_BUG_DESCRIPTION" = "Експортуйте свої журнали, а потім завантажте файл через службу підтримки Session."; +"HELP_REPORT_BUG_ACTION_TITLE" = "Експортувати журнали"; +"HELP_TRANSLATE_TITLE" = "Перекласти Session"; +"HELP_FEEDBACK_TITLE" = "Будемо раді, якщо залишите нам відгук"; +"HELP_FAQ_TITLE" = "Часті питання"; +"HELP_SUPPORT_TITLE" = "Служба підтримки"; +"modal_clear_all_data_title" = "Очистити всі дані"; +"modal_clear_all_data_explanation" = "Це остаточно видалить ваші повідомлення та контакти. Ви хочете очистити лише цей пристрій, або також видалити свої дані з мережі?"; +"modal_clear_all_data_explanation_2" = "Ви впевнені, що хочете видалити дані з мережі? Якщо ви продовжите, то не зможете відновити ваші повідомлення або контакти."; +"modal_clear_all_data_device_only_button_title" = "Очистити лише пристрій"; +"modal_clear_all_data_entire_account_button_title" = "Очистити пристрій та мережу"; +"dialog_clear_all_data_deletion_failed_1" = "Дані не видалено одним сервісним вузлом. Ідентифікатор сервісного вузла: %@."; +"dialog_clear_all_data_deletion_failed_2" = "Дані не видалено %@ сервісними вузлами. Ідентифікатори сервісних вузлів: %@."; +"modal_clear_all_data_confirm" = "Очистити"; +"modal_seed_title" = "Ваша фраза відновлення"; +"modal_seed_explanation" = "Ви можете використовувати вашу фразу відновлення для відновлення облікового запису або пов’язування з пристроєм."; +"modal_permission_explanation" = "Щоб продовжити, Session потребує доступу до %@. Ви можете дозволити доступ в параметрах iOS."; +"modal_permission_settings_title" = "Налаштування"; +"modal_permission_camera" = "камери"; +"modal_permission_microphone" = "мікрофона"; +"modal_permission_library" = "бібліотеки"; +"DISAPPEARING_MESSAGES_OFF" = "Вимк."; +"DISAPPEARING_MESSAGES_SUBTITLE_OFF" = "Вимк."; +"DISAPPEARING_MESSAGES_SUBTITLE_DISAPPEAR_AFTER" = "Зникнення після: %@"; +"COPY_GROUP_URL" = "Скопіювати URL групи"; +"NEW_CONVERSATION_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "Контакти"; +"GROUP_ERROR_NO_MEMBER_SELECTION" = "Будь ласка, виберіть принаймні 1 учасника групи"; +"GROUP_CREATION_PLEASE_WAIT" = "Будь ласка, зачекайте поки створюється група..."; +"GROUP_CREATION_ERROR_TITLE" = "Не вдалося створити групу"; +"GROUP_CREATION_ERROR_MESSAGE" = "Будь ласка, перевірте підключення до Інтернету та спробуйте ще раз."; +"GROUP_UPDATE_ERROR_TITLE" = "Не вдалося оновити групу"; +"GROUP_UPDATE_ERROR_MESSAGE" = "Не можна залишити під час додавання або видалення інших учасників."; +"GROUP_ACTION_REMOVE" = "Видалити"; +"GROUP_TITLE_MEMBERS" = "Учасники"; +"GROUP_TITLE_FALLBACK" = "Група"; +"DM_ERROR_DIRECT_BLINDED_ID" = "Ви можете відправляти повідомлення користувачам з прихованими ID тільки в межах спільноти"; +"DM_ERROR_INVALID" = "Будь ласка, перевірте Session ID або ім'я ONS та спробуйте ще раз"; +"COMMUNITY_ERROR_INVALID_URL" = "Будь ласка, перевірте введену вами URL-адресу та спробуйте ще раз."; +"COMMUNITY_ERROR_GENERIC" = "Не вдалося приєднатися"; +"DISAPPERING_MESSAGES_TITLE" = "Зникаючі повідомлення"; +"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_TITLE" = "Видалити тип"; +"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_READ_TITLE" = "Зникнення після прочитання"; +"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_READ_DESCRIPTION" = "Повідомлення видаляються, після того, як вони були прочитані."; +"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_SEND_TITLE" = "Зникнення після відправки"; +"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_SEND_DESCRIPTION" = "Повідомлення видаляються, після того, як вони були відправлені."; +"DISAPPERING_MESSAGES_TIMER_TITLE" = "Таймер"; +"DISAPPERING_MESSAGES_SAVE_TITLE" = "Встановити"; +"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING" = "Цей параметр відноситься до всіх в цій розмові."; +"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING_ADMIN_ONLY" = "Це налаштування застосовується до всіх в цій розмові. Тільки адміністратори групи можуть змінити це налаштування."; +"DISAPPERING_MESSAGES_SUMMARY" = "Зникнення після %@ - %@"; +"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_ENABLE" = "%@ встановив, що повідомлення зникають %@ після того, як вони були %@"; +"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_UPDATE" = "%@ змінив налаштування таким чином, що повідомлення зникають %@ після того, як вони були %@"; +"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_DISABLE" = "%@ вимкнув зникнення повідомлень"; +"MESSAGE_STATE_READ" = "Прочитано"; +"MESSAGE_STATE_SENT" = "Надіслано";