/* Button text to dismiss missing contacts permission alert */ "AB_PERMISSION_MISSING_ACTION_NOT_NOW" = "あとで"; /* Action sheet item */ "ACCEPT_NEW_IDENTITY_ACTION" = "新しい安全番号を受け入れる"; /* Label for 'audio call' button in contact view. */ "ACTION_AUDIO_CALL" = "Signal通話"; /* Label for 'invite' button in contact view. */ "ACTION_INVITE" = "Signalに招待する"; /* Label for 'send message' button in contact view. Label for button that lets you send a message to a contact. */ "ACTION_SEND_MESSAGE" = "メッセージ送信"; /* Label for 'share contact' button. */ "ACTION_SHARE_CONTACT" = "連絡先を共有"; /* Label for 'video call' button in contact view. */ "ACTION_VIDEO_CALL" = "ビデオ通話"; /* A label for the 'add by phone number' button in the 'add group member' view */ "ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_BUTTON" = "追加"; /* Title for the 'add contact' section of the 'add group member' view. */ "ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_CONTACT_TITLE" = "連絡先を追加"; /* Title for the 'add by phone number' section of the 'add group member' view. */ "ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_PHONE_NUMBER_TITLE" = "電話番号から追加"; /* Title for the 'add group member' view. */ "ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_TITLE" = "メンバーを追加"; /* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a group. */ "ADD_GROUP_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "このグループにプロフィール情報を公開しますか?"; /* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */ "ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "この人を連絡先に登録しますか?"; /* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */ "ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "この人にプロフィール情報を公開しますか?"; /* The label for the 'discard' button in alerts and action sheets. */ "ALERT_DISCARD_BUTTON" = "削除"; /* The label for the 'don't save' button in action sheets. */ "ALERT_DONT_SAVE" = "保存しない"; /* No comment provided by engineer. */ "ALERT_ERROR_TITLE" = "エラー"; /* The label for the 'save' button in action sheets. */ "ALERT_SAVE" = "保存"; /* notification action */ "ANSWER_CALL_BUTTON_TITLE" = "電話に出る"; /* notification body */ "APN_Message" = "新着メッセージがあります"; /* Message for the 'app launch failed' alert. */ "APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_MESSAGE" = "Signalを起動できません。解決のため、デバッグ用ログをsupport@signal.orgにお送りください。"; /* Title for the 'app launch failed' alert. */ "APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_TITLE" = "エラー"; /* Text prompting user to edit their profile name. */ "APP_SETTINGS_EDIT_PROFILE_NAME_PROMPT" = "プロフィール名を入力してください"; /* Label for the 'dismiss' button in the 'new app version available' alert. */ "APP_UPDATE_NAG_ALERT_DISMISS_BUTTON" = "後にする"; /* Message format for the 'new app version available' alert. Embeds: {{The latest app version number}} */ "APP_UPDATE_NAG_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "バージョン%@がApp Storeで入手できます"; /* Title for the 'new app version available' alert. */ "APP_UPDATE_NAG_ALERT_TITLE" = "Signalの新バージョンがあります!"; /* Label for the 'update' button in the 'new app version available' alert. */ "APP_UPDATE_NAG_ALERT_UPDATE_BUTTON" = "アップデートする"; /* Name of application */ "APPLICATION_NAME" = "Signal"; /* Pressing this button moves a thread from the inbox to the archive */ "ARCHIVE_ACTION" = "アーカイブ"; /* No comment provided by engineer. */ "ATTACHMENT" = "添付ファイル"; /* One-line label indicating the user can add no more text to the attachment caption. */ "ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "添付キャプションが長すぎます。"; /* placeholder text for an empty captioning field */ "ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_PLACEHOLDER" = "キャプションの追加..."; /* Title for 'caption' mode of the attachment approval view. */ "ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_TITLE" = "キャプション"; /* Format string for file extension label in call interstitial view */ "ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "ファイルの種類:%@"; /* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */ "ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "サイズ:%@"; /* One-line label indicating the user can add no more text to the media message field. */ "ATTACHMENT_APPROVAL_MESSAGE_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "メッセージの上限に達しました。"; /* Label for 'send' button in the 'attachment approval' dialog. */ "ATTACHMENT_APPROVAL_SEND_BUTTON" = "送信"; /* Generic filename for an attachment with no known name */ "ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "添付ファイル"; /* Status label when an attachment download has failed. */ "ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_FAILED" = "ダウンロードに失敗しました。タップして再試行してください。"; /* The title of the 'attachment error' alert. */ "ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "添付ファイルの送信でエラー"; /* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */ "ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "画像を変換できません。"; /* Attachment error message for video attachments which could not be converted to MP4 */ "ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_MP4" = "動画を処理できません"; /* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */ "ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "画像をパースできません。"; /* Attachment error message for image attachments in which metadata could not be removed */ "ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_REMOVE_METADATA" = "画像からメタデータを消去できませんでした。"; /* Attachment error message for image attachments which could not be resized */ "ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_RESIZE_IMAGE" = "画像のサイズを変換できません。"; /* Attachment error message for attachments whose data exceed file size limits */ "ATTACHMENT_ERROR_FILE_SIZE_TOO_LARGE" = "添付ファイルが大きすぎます"; /* Attachment error message for attachments with invalid data */ "ATTACHMENT_ERROR_INVALID_DATA" = "添付ファイルが無効です。"; /* Attachment error message for attachments with an invalid file format */ "ATTACHMENT_ERROR_INVALID_FILE_FORMAT" = "添付ファイルのフォーマットが無効です。"; /* Attachment error message for attachments without any data */ "ATTACHMENT_ERROR_MISSING_DATA" = "添付ファイルの中身が空です"; /* Accessibility hint describing what you can do with the attachment button */ "ATTACHMENT_HINT" = "画像を選ぶか写真を撮って送信する"; /* Accessibility label for attaching photos */ "ATTACHMENT_LABEL" = "添付ファイル"; /* attachment menu option to send contact */ "ATTACHMENT_MENU_CONTACT_BUTTON" = "連絡先"; /* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */ "ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "ドキュメントの選択に失敗しました"; /* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */ "ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "ファイルやディレクトリを圧縮して再送信してみてください。"; /* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */ "ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "未対応ファイル"; /* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on the lock screen */ "ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "音声メッセージ"; /* action sheet button title to enable built in speaker during a call */ "AUDIO_ROUTE_BUILT_IN_SPEAKER" = "スピーカー"; /* button text for back button */ "BACK_BUTTON" = "戻る"; /* Error indicating the backup export could not export the user's data. */ "BACKUP_EXPORT_ERROR_COULD_NOT_EXPORT" = "バックアップデータのエクスポートができませんでした。"; /* Error indicating that the app received an invalid response from CloudKit. */ "BACKUP_EXPORT_ERROR_INVALID_CLOUDKIT_RESPONSE" = "無効なサービスレスポンス"; /* Indicates that the cloud is being cleaned up. */ "BACKUP_EXPORT_PHASE_CLEAN_UP" = "バックアップをクリーンアップ中"; /* Indicates that the backup export is being configured. */ "BACKUP_EXPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "バックアップを初期化しています"; /* Indicates that the database data is being exported. */ "BACKUP_EXPORT_PHASE_DATABASE_EXPORT" = "データのエクスポート中"; /* Indicates that the backup export data is being exported. */ "BACKUP_EXPORT_PHASE_EXPORT" = "バックアップをエクスポート中"; /* Indicates that the backup export data is being uploaded. */ "BACKUP_EXPORT_PHASE_UPLOAD" = "バックアップをアップロード中"; /* Error indicating the backup import could not import the user's data. */ "BACKUP_IMPORT_ERROR_COULD_NOT_IMPORT" = "バックアップデータを正常にインポートできませんでした。"; /* Indicates that the backup import is being configured. */ "BACKUP_IMPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "バックアップを構成中"; /* Indicates that the backup import data is being downloaded. */ "BACKUP_IMPORT_PHASE_DOWNLOAD" = "バックアップデータをダウンロード中"; /* Indicates that the backup import data is being finalized. */ "BACKUP_IMPORT_PHASE_FINALIZING" = "バックアップの最終処理中"; /* Indicates that the backup import data is being imported. */ "BACKUP_IMPORT_PHASE_IMPORT" = "バックアップデータをインポート中"; /* Indicates that the backup database is being restored. */ "BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_DATABASE" = "データベースを復旧中"; /* Indicates that the backup import data is being restored. */ "BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_FILES" = "ファイルを復元中"; /* Label for the backup restore decision section. */ "BACKUP_RESTORE_DECISION_TITLE" = "バックアップがあります"; /* Label for the backup restore description. */ "BACKUP_RESTORE_DESCRIPTION" = "バックアップから修復中"; /* Label for the backup restore progress. */ "BACKUP_RESTORE_PROGRESS" = "進展"; /* Label for the backup restore status. */ "BACKUP_RESTORE_STATUS" = "状態"; /* Error shown when backup fails due to an unexpected error. */ "BACKUP_UNEXPECTED_ERROR" = "バックアップ中にエラーが発生しました"; /* An explanation of the consequences of blocking a group. */ "BLOCK_GROUP_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "このグループからメッセージや通知を受け取ることはなくなります。"; /* Button label for the 'block' button */ "BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "ブロックする"; /* A format for the 'block group' action sheet title. Embeds the {{group name}}. */ "BLOCK_LIST_BLOCK_GROUP_TITLE_FORMAT" = "\"%@\" グループを退会してブロックしますか?"; /* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */ "BLOCK_LIST_BLOCK_USER_TITLE_FORMAT" = "%@ をブロックしますか?"; /* Section header for groups that have been blocked */ "BLOCK_LIST_BLOCKED_GROUPS_SECTION" = "ブロックされたグループ"; /* Section header for users that have been blocked */ "BLOCK_LIST_BLOCKED_USERS_SECTION" = "ブロックされたユーザ"; /* Button label for the 'unblock' button */ "BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "ブロックを解除する"; /* Action sheet body when confirming you want to unblock a group */ "BLOCK_LIST_UNBLOCK_GROUP_BODY" = "既存のメンバーは、あなたをグループに再加入させることができるようになります。"; /* Action sheet title when confirming you want to unblock a group. */ "BLOCK_LIST_UNBLOCK_GROUP_TITLE" = "このグループのブロックを解除しますか?"; /* A format for the 'unblock conversation' action sheet title. Embeds the {{conversation title}}. */ "BLOCK_LIST_UNBLOCK_TITLE_FORMAT" = "%@のブロックを解除しますか?"; /* A label for the block button in the block list view */ "BLOCK_LIST_VIEW_BLOCK_BUTTON" = "ブロックする"; /* The message format of the 'conversation blocked' alert. Embeds the {{conversation title}}. */ "BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@ はブロックされています。"; /* The title of the 'user blocked' alert. */ "BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "ユーザがブロックされました"; /* The title of the 'group blocked' alert. */ "BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_GROUP_ALERT_TITLE" = "グループがブロックされました"; /* The message of the 'You can't block yourself' alert. */ "BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_MESSAGE" = "自分自身はブロックできません"; /* The title of the 'You can't block yourself' alert. */ "BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_TITLE" = "エラー"; /* Alert title after unblocking a group or 1:1 chat. Embeds the {{conversation title}}. */ "BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_TITLE_FORMAT" = "%@ のブロックは解除されています。"; /* Alert body after unblocking a group. */ "BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_GROUP_ALERT_BODY" = "既存のメンバーは、あなたをグループに再加入させることができます。"; /* Action sheet that will block an unknown user. */ "BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_BLOCK_ACTION" = "ブロック"; /* Title format for action sheet that offers to block an unknown user.Embeds {{the unknown user's name or phone number}}. */ "BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_TITLE_FORMAT" = "%@をブロックしますか?"; /* An explanation of the consequences of blocking another user. */ "BLOCK_USER_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "ブロックされたユーザは、あなたにメッセージや通話を発信することができなくなります。"; /* Label for 'continue' button. */ "BUTTON_CONTINUE" = "続ける"; /* Label for generic done button. */ "BUTTON_DONE" = "完了"; /* Label for the 'next' button. */ "BUTTON_NEXT" = "進む"; /* Button text to enable batch selection mode */ "BUTTON_SELECT" = "選択"; /* Label for button that lets users call a contact again. */ "CALL_AGAIN_BUTTON_TITLE" = "再通話"; /* Alert message when calling and permissions for microphone are missing */ "CALL_AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "iOSの設定でマイクを有効にすると、Signalで電話や録音ができます。"; /* Alert title when calling and permissions for microphone are missing */ "CALL_AUDIO_PERMISSION_TITLE" = "マイクへのアクセスが必要です"; /* notification body */ "CALL_INCOMING_NOTIFICATION_BODY" = "☎️ 着信"; /* Accessibility label for placing call button */ "CALL_LABEL" = "通話"; /* notification body */ "CALL_MISSED_BECAUSE_OF_IDENTITY_CHANGE_NOTIFICATION_BODY" = "☎️ 発信者の安全番号が変更されたことによる不在着信"; /* notification body */ "CALL_MISSED_NOTIFICATION_BODY" = "☎️ 不在着信"; /* Call setup status label after outgoing call times out */ "CALL_SCREEN_STATUS_NO_ANSWER" = "返答がありません。"; /* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */ "CALL_STATUS_FORMAT" = "Signal %@"; /* Label for call button for alert offering to call a user. */ "CALL_USER_ALERT_CALL_BUTTON" = "通話"; /* Message format for alert offering to call a user. Embeds {{the user's display name or phone number}}. */ "CALL_USER_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@に通話しますか?"; /* Title for alert offering to call a user. */ "CALL_USER_ALERT_TITLE" = "通話?"; /* Accessibility label for accepting incoming calls */ "CALL_VIEW_ACCEPT_INCOMING_CALL_LABEL" = "着信を取る"; /* Accessibility label for selection the audio source */ "CALL_VIEW_AUDIO_SOURCE_LABEL" = "音声"; /* Accessibility label for declining incoming calls */ "CALL_VIEW_DECLINE_INCOMING_CALL_LABEL" = "着信を拒否する"; /* tooltip label when remote party has enabled their video */ "CALL_VIEW_ENABLE_VIDEO_HINT" = "動画再生はここをタップ"; /* Accessibility label for hang up call */ "CALL_VIEW_HANGUP_LABEL" = "通話を切る"; /* Accessibility label for muting the microphone */ "CALL_VIEW_MUTE_LABEL" = "ミュート"; /* Reminder to the user of the benefits of enabling CallKit and disabling CallKit privacy. */ "CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "Signalのプライバシー設定でiOSの通話を統合すると、ロック画面から直接電話に出られます。"; /* Reminder to the user of the benefits of disabling CallKit privacy. */ "CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "Signalのプライバシー設定でiOSの通話を統合すると、かかってきた電話の番号と名前を表示することができます。"; /* Label for button that dismiss the call view's settings nag. */ "CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_NOT_NOW_BUTTON" = "後にする"; /* Label for button that shows the privacy settings. */ "CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_SHOW_CALL_SETTINGS" = "プライバシー設定を表示する"; /* Accessibility label to toggle front- vs. rear-facing camera */ "CALL_VIEW_SWITCH_CAMERA_DIRECTION" = "カメラの方向を変更"; /* Accessibility label to switch to audio only */ "CALL_VIEW_SWITCH_TO_AUDIO_LABEL" = "音声通話に切り替える"; /* Accessibility label to switch to video call */ "CALL_VIEW_SWITCH_TO_VIDEO_LABEL" = "ビデオ通話に切り替える"; /* Label for the 'return to call' banner. */ "CALL_WINDOW_RETURN_TO_CALL" = "タッチして通話に戻る"; /* notification action */ "CALLBACK_BUTTON_TITLE" = "折り返す"; /* The generic name used for calls if CallKit privacy is enabled */ "CALLKIT_ANONYMOUS_CONTACT_NAME" = "Signalユーザー"; /* Message for alert explaining that a user cannot be verified. */ "CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_MESSAGE" = "メッセージ交換するまではユーザーの確認はできません"; /* Title for alert explaining that a user cannot be verified. */ "CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_TITLE" = "エラー"; /* Title for the 'censorship circumvention country' view. */ "CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_VIEW_TITLE" = "国を選択"; /* The label for the 'do not restore backup' button. */ "CHECK_FOR_BACKUP_DO_NOT_RESTORE" = "バックアップから修復しない"; /* Message for alert shown when the app failed to check for an existing backup. */ "CHECK_FOR_BACKUP_FAILED_MESSAGE" = "バックアップが使用可能かどうかが分かりません。"; /* Title for alert shown when the app failed to check for an existing backup. */ "CHECK_FOR_BACKUP_FAILED_TITLE" = "エラー"; /* The label for the 'restore backup' button. */ "CHECK_FOR_BACKUP_RESTORE" = "復元"; /* Error indicating that the app could not determine that user's iCloud account status */ "CLOUDKIT_STATUS_COULD_NOT_DETERMINE" = "あなたのiCloudの状態が分かりません。iOSの設定からiCloudのアカウントにサインインしてください。"; /* Error indicating that user does not have an iCloud account. */ "CLOUDKIT_STATUS_NO_ACCOUNT" = "iCloudのアカウントがありません。iOSの設定からiCloudのアカウントにサインインしてください。"; /* Error indicating that the app was prevented from accessing the user's iCloud account. */ "CLOUDKIT_STATUS_RESTRICTED" = "iCloudのアクセスが拒否されました。iOSの設定からiCloudのアカウントにサインインしてください。"; /* The first of two messages demonstrating the chosen conversation color, by rendering this message in an outgoing message bubble. */ "COLOR_PICKER_DEMO_MESSAGE_1" = "自分のメッセージの色を選んでください。"; /* The second of two messages demonstrating the chosen conversation color, by rendering this message in an incoming message bubble. */ "COLOR_PICKER_DEMO_MESSAGE_2" = "選択した色だけが使われます。"; /* Modal Sheet title when picking a conversation color. */ "COLOR_PICKER_SHEET_TITLE" = "会話の色"; /* Activity Sheet label */ "COMPARE_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "クリップボードと比較する"; /* Table section header for contact listing when composing a new message */ "COMPOSE_MESSAGE_CONTACT_SECTION_TITLE" = "連絡先"; /* Table section header for group listing when composing a new message */ "COMPOSE_MESSAGE_GROUP_SECTION_TITLE" = "グループ"; /* Table section header for invite listing when composing a new message */ "COMPOSE_MESSAGE_INVITE_SECTION_TITLE" = "招待する"; /* Multi-line label explaining why compose-screen contact picker is empty. */ "COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "誰がSignalユーザーかわかるように、iOSの設定で連絡先リストへのアクセスが設定できます。"; /* No comment provided by engineer. */ "CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "メッセージとサーバー登録を消去し、アプリケーションをリセットします。処理が済むとアプリを閉じます。"; /* No comment provided by engineer. */ "CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "本当にアカウントを削除しますか?"; /* Alert body */ "CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "このグループとの会話が出来なくなりますがよろしいでしょうか。"; /* Alert title */ "CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "離脱してよろしいですか?"; /* Button text */ "CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "端末を追加します"; /* Action sheet body presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */ "CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_BODY_FORMAT" = "%@は端末の再設定・変更をした可能性があります。プライバシーを保証するためにこの相手に対する安全番号を確認してください。"; /* Action sheet title presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */ "CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_TITLE_FORMAT" = "%@の安全番号が変わりました"; /* Generic button text to proceed with an action */ "CONFIRMATION_TITLE" = "確認する"; /* Label for a contact's postal address. */ "CONTACT_ADDRESS" = "住所"; /* An indicator that a contact has been blocked. */ "CONTACT_CELL_IS_BLOCKED" = "ブロック中"; /* An indicator that a contact is no longer verified. */ "CONTACT_CELL_IS_NO_LONGER_VERIFIED" = "未確認"; /* No comment provided by engineer. */ "CONTACT_DETAIL_COMM_TYPE_INSECURE" = "未登録番号"; /* Label for the 'edit name' button in the contact share approval view. */ "CONTACT_EDIT_NAME_BUTTON" = "編集"; /* Label for a contact's email address. */ "CONTACT_EMAIL" = "メールアドレス"; /* Label for the 'city' field of a contact's address. */ "CONTACT_FIELD_ADDRESS_CITY" = "市"; /* Label for the 'country' field of a contact's address. */ "CONTACT_FIELD_ADDRESS_COUNTRY" = "国"; /* Label for the 'neighborhood' field of a contact's address. */ "CONTACT_FIELD_ADDRESS_NEIGHBORHOOD" = "町村"; /* Label for the 'pobox' field of a contact's address. */ "CONTACT_FIELD_ADDRESS_POBOX" = "私書箱"; /* Label for the 'postcode' field of a contact's address. */ "CONTACT_FIELD_ADDRESS_POSTCODE" = "郵便番号"; /* Label for the 'region' field of a contact's address. */ "CONTACT_FIELD_ADDRESS_REGION" = "都道府県"; /* Label for the 'street' field of a contact's address. */ "CONTACT_FIELD_ADDRESS_STREET" = "番地"; /* Label for the 'family name' field of a contact. */ "CONTACT_FIELD_FAMILY_NAME" = "姓"; /* Label for the 'given name' field of a contact. */ "CONTACT_FIELD_GIVEN_NAME" = "名"; /* Label for the 'middle name' field of a contact. */ "CONTACT_FIELD_MIDDLE_NAME" = "ミドルネーム"; /* Label for the 'name prefix' field of a contact. */ "CONTACT_FIELD_NAME_PREFIX" = "接頭辞"; /* Label for the 'name suffix' field of a contact. */ "CONTACT_FIELD_NAME_SUFFIX" = "接尾辞"; /* Label for the 'organization' field of a contact. */ "CONTACT_FIELD_ORGANIZATION" = "組織"; /* Label for a contact's phone number. */ "CONTACT_PHONE" = "電話番号"; /* table cell subtitle when contact card has no email */ "CONTACT_PICKER_NO_EMAILS_AVAILABLE" = "メールアドレスがありません"; /* table cell subtitle when contact card has no known phone number */ "CONTACT_PICKER_NO_PHONE_NUMBERS_AVAILABLE" = "電話番号がありません"; /* navbar title for contact picker when sharing a contact */ "CONTACT_PICKER_TITLE" = "連絡先を選択"; /* Title for the 'Approve contact share' view. */ "CONTACT_SHARE_APPROVAL_VIEW_TITLE" = "連絡先を共有"; /* Title for the 'edit contact share name' view. */ "CONTACT_SHARE_EDIT_NAME_VIEW_TITLE" = "名前を編集"; /* Error indicating that an invalid contact cannot be shared. */ "CONTACT_SHARE_INVALID_CONTACT" = "連絡先が不正"; /* Error indicating that at least one contact field must be selected before sharing a contact. */ "CONTACT_SHARE_NO_FIELDS_SELECTED" = "連絡先の項目が未選択"; /* Label for 'open address in maps app' button in contact view. */ "CONTACT_VIEW_OPEN_ADDRESS_IN_MAPS_APP" = "地図で開く"; /* Label for 'open email in email app' button in contact view. */ "CONTACT_VIEW_OPEN_EMAIL_IN_EMAIL_APP" = "メールを送る"; /* Indicates that a contact has no name. */ "CONTACT_WITHOUT_NAME" = "無名の連絡先"; /* Message for the 'conversation delete confirmation' alert. */ "CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_MESSAGE" = "消去すると元に戻せません"; /* Title for the 'conversation delete confirmation' alert. */ "CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "消去しますか?"; /* keyboard toolbar label when no messages match the search string */ "CONVERSATION_SEARCH_NO_RESULTS" = "見つかりません"; /* keyboard toolbar label when exactly 1 message matches the search string */ "CONVERSATION_SEARCH_ONE_RESULT" = "ありました"; /* keyboard toolbar label when more than 1 message matches the search string. Embeds {{number/position of the 'currently viewed' result}} and the {{total number of results}} */ "CONVERSATION_SEARCH_RESULTS_FORMAT" = "%d ( %d のうち)"; /* title for conversation settings screen */ "CONVERSATION_SETTINGS" = "会話設定"; /* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */ "CONVERSATION_SETTINGS_ADD_TO_EXISTING_CONTACT" = "既存の連絡先に加える"; /* table cell label in conversation settings */ "CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_GROUP" = "このグループをブロックする"; /* table cell label in conversation settings */ "CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "このユーザをブロックする"; /* Navbar title when viewing settings for a 1-on-1 thread */ "CONVERSATION_SETTINGS_CONTACT_INFO_TITLE" = "連絡先情報"; /* Label for table cell which leads to picking a new conversation color */ "CONVERSATION_SETTINGS_CONVERSATION_COLOR" = "会話の色"; /* Navbar title when viewing settings for a group thread */ "CONVERSATION_SETTINGS_GROUP_INFO_TITLE" = "グループ情報"; /* Title of the 'mute this thread' action sheet. */ "CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ACTION_SHEET_TITLE" = "消音"; /* label for 'mute thread' cell in conversation settings */ "CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "消音"; /* Indicates that the current thread is not muted. */ "CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_NOT_MUTED" = "消音されていません"; /* Label for button to mute a thread for a day. */ "CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_DAY_ACTION" = "1日消音する"; /* Label for button to mute a thread for a hour. */ "CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_HOUR_ACTION" = "1時間消音する"; /* Label for button to mute a thread for a minute. */ "CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_MINUTE_ACTION" = "1分消音する"; /* Label for button to mute a thread for a week. */ "CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_WEEK_ACTION" = "1週間消音する"; /* Label for button to mute a thread for a year. */ "CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_YEAR_ACTION" = "1年間消音する"; /* Indicates that this thread is muted until a given date or time. Embeds {{The date or time which the thread is muted until}}. */ "CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_UNTIL_FORMAT" = "%@まで"; /* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */ "CONVERSATION_SETTINGS_NEW_CONTACT" = "新規の連絡先を作る"; /* Table cell label in conversation settings which returns the user to the conversation with 'search mode' activated */ "CONVERSATION_SETTINGS_SEARCH" = "会話の検索"; /* Label for button that opens conversation settings. */ "CONVERSATION_SETTINGS_TAP_TO_CHANGE" = "タップして変える"; /* Label for button to unmute a thread. */ "CONVERSATION_SETTINGS_UNMUTE_ACTION" = "消音をやめる"; /* Indicates that user's profile has been shared with a group. */ "CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_PROFILE_IS_SHARED_WITH_GROUP" = "このグループがあなたのプロフィールを閲覧可能"; /* Indicates that user's profile has been shared with a user. */ "CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_PROFILE_IS_SHARED_WITH_USER" = "このユーザーがあなたのプロフィールを閲覧可能"; /* Button to confirm that user wants to share their profile with a user or group. */ "CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE" = "プロフィールを共有する"; /* Action that shares user profile with a group. */ "CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_GROUP" = "プロフィールを共有する"; /* Action that shares user profile with a user. */ "CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_USER" = "プロフィールを共有する"; /* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */ "CONVERSATION_VIEW_ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "連絡先に追加"; /* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */ "CONVERSATION_VIEW_ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "このユーザーのプロフィールを共有する。"; /* Title for the group of buttons show for unknown contacts offering to add them to contacts, etc. */ "CONVERSATION_VIEW_CONTACTS_OFFER_TITLE" = "このユーザーは連絡先に載っていません"; /* Indicates that the app is loading more messages in this conversation. */ "CONVERSATION_VIEW_LOADING_MORE_MESSAGES" = "メッセージを読み取っています..."; /* Indicator on truncated text messages that they can be tapped to see the entire text message. */ "CONVERSATION_VIEW_OVERSIZE_TEXT_TAP_FOR_MORE" = "タップで読み込み"; /* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */ "CONVERSATION_VIEW_UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "このユーザーをブロックする"; /* ActionSheet title */ "CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "セッションをリセットすると,今後%@から来るメッセージは受信しますが,破損した過去のメッセージは回復しません。"; /* No comment provided by engineer. */ "COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "国番号を選択してください"; /* Accessibility label for the create group new group button */ "CREATE_NEW_GROUP" = "新しいグループを作成する"; /* Title for the 'crop/scale image' dialog. */ "CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "編集"; /* Subtitle shown while the app is updating its database. */ "DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "数分掛かるかも知れません"; /* Title shown while the app is updating its database. */ "DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "データベースを更新中"; /* Format string for a relative time, expressed as a certain number of hours in the past. Embeds {{The number of hours}}. */ "DATE_HOURS_AGO_FORMAT" = "%@時間前"; /* Format string for a relative time, expressed as a certain number of minutes in the past. Embeds {{The number of minutes}}. */ "DATE_MINUTES_AGO_FORMAT" = "%@分前"; /* The present; the current time. */ "DATE_NOW" = "現在"; /* The current day. */ "DATE_TODAY" = "今日"; /* The day before today. */ "DATE_YESTERDAY" = "昨日"; /* Error indicating that the debug logs could not be copied. */ "DEBUG_LOG_ALERT_COULD_NOT_COPY_LOGS" = "ログのコピーに失敗しました"; /* Error indicating that the debug logs could not be packaged. */ "DEBUG_LOG_ALERT_COULD_NOT_PACKAGE_LOGS" = "ログファイルの作成に失敗しました"; /* Error indicating that a debug log could not be uploaded. */ "DEBUG_LOG_ALERT_ERROR_UPLOADING_LOG" = "ログのアップロードに失敗しました"; /* Message of the debug log alert. */ "DEBUG_LOG_ALERT_MESSAGE" = "デバッグ・ログのリンクをどうしますか?"; /* Error indicating that no debug logs could be found. */ "DEBUG_LOG_ALERT_NO_LOGS" = "ログが見つかりません"; /* Label for the 'Open a Bug Report' option of the debug log alert. */ "DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_BUG_REPORT" = "バグ報告を開く"; /* Label for the 'copy link' option of the debug log alert. */ "DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_COPY_LINK" = "リンクをコピーする"; /* Label for the 'email debug log' option of the debug log alert. */ "DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_EMAIL" = "メールでのサポート"; /* Label for the 'send to last thread' option of the debug log alert. */ "DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SEND_TO_LAST_THREAD" = "前のスレッドに送る"; /* Label for the 'send to self' option of the debug log alert. */ "DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SEND_TO_SELF" = "自分に送る"; /* Label for the 'Share' option of the debug log alert. */ "DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SHARE" = "共有"; /* Title of the alert shown for failures while uploading debug logs. Title of the debug log alert. */ "DEBUG_LOG_ALERT_TITLE" = "あと1つ"; /* Error indicating that the app could not launch the Email app. */ "DEBUG_LOG_COULD_NOT_EMAIL" = "メールアプリを開けませんでした。"; /* Message of the alert before redirecting to GitHub Issues. */ "DEBUG_LOG_GITHUB_ISSUE_ALERT_MESSAGE" = "リンクをクリップボードにコピーしました。まもなくGItHubの問題欄に誘導します。"; /* Title of the alert before redirecting to GitHub Issues. */ "DEBUG_LOG_GITHUB_ISSUE_ALERT_TITLE" = "GitHubへの転送"; /* Label for button that lets users re-register using the same phone number. */ "DEREGISTRATION_REREGISTER_WITH_SAME_PHONE_NUMBER" = "この電話番号を再登録する"; /* Label warning the user that they have been de-registered. */ "DEREGISTRATION_WARNING" = "この装置は登録されていません。この電話番号が別の装置でSignalに登録されている可能性があります。タップして再登録してください。"; /* {{Short Date}} when device last communicated with Signal Server. */ "DEVICE_LAST_ACTIVE_AT_LABEL" = "最終活動:%@"; /* {{Short Date}} when device was linked. */ "DEVICE_LINKED_AT_LABEL" = "登録:%@"; /* Alert title that can occur when viewing device manager. */ "DEVICE_LIST_UPDATE_FAILED_TITLE" = "端末リストの更新に失敗"; /* table cell label in conversation settings */ "DISAPPEARING_MESSAGES" = "消えるメッセージ"; /* Info Message when added to a group which has enabled disappearing messages. Embeds {{time amount}} before messages disappear, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */ "DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION_GROUP_EXISTING_FORMAT" = "この会話中のメッセージは%@後に消えます"; /* subheading in conversation settings */ "DISAPPEARING_MESSAGES_DESCRIPTION" = "オンにすると,この会話内で送受信されたメッセージは,閲覧して一定時間経つと消えます。"; /* Accessibility hint that contains current timeout information */ "DISAPPEARING_MESSAGES_HINT" = "メッセージは%@後に消えます"; /* Accessibility label for disappearing messages */ "DISAPPEARING_MESSAGES_LABEL" = "消えるメッセージの設定"; /* Short text to dismiss current modal / actionsheet / screen */ "DISMISS_BUTTON_TEXT" = "キャンセル"; /* Section title for the 'domain fronting country' view. */ "DOMAIN_FRONTING_COUNTRY_VIEW_SECTION_HEADER" = "検閲回避場所"; /* Alert body for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */ "EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_BODY" = "iOSの設定でアクセスを制御できます。"; /* Alert title for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */ "EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "連絡先を編集するには連絡先へのアクセスが必要です。"; /* table cell label in conversation settings */ "EDIT_GROUP_ACTION" = "グループを編集"; /* a title for the contacts section of the 'new/update group' view. */ "EDIT_GROUP_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "連絡先"; /* The navbar title for the 'update group' view. */ "EDIT_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "グループを編集"; /* Label for the cell that lets you add a new member to a group. */ "EDIT_GROUP_MEMBERS_ADD_MEMBER" = "追加"; /* a title for the members section of the 'new/update group' view. */ "EDIT_GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE" = "メンバー"; /* An indicator that a user is a new member of the group. */ "EDIT_GROUP_NEW_MEMBER_LABEL" = "追加されました"; /* The title for the 'update group' button. */ "EDIT_GROUP_UPDATE_BUTTON" = "更新"; /* The alert message if user tries to exit update group view without saving changes. */ "EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "このグループの設定変更を保存しなくてもいいですか?"; /* The alert title if user tries to exit update group view without saving changes. */ "EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "保存されていない変更"; /* Short name for edit menu item to copy contents of media message. */ "EDIT_ITEM_COPY_ACTION" = "コピー"; /* No comment provided by engineer. */ "EDIT_TXT" = "編集"; /* body of email sent to contacts when inviting to install Signal. Embeds {{link to install Signal}} and {{link to the Signal home page}} */ "EMAIL_INVITE_BODY" = "こんにちは\n\n私は最近、携帯電話での会話・チャットに「シグナル(Signal)」というアプリを使っています。このアプリを使うと会話内容が他人に傍受されません。あなたもインストールしてみませんか?\n\nSignalはiPhoneでもAndroidでも使えます。こちらからインストールできます: %@\n\nSignalは、普通のメッセージアプリと同じように使えます。写真や動画も送れますし、電話もできますし、3人以上でのチャットもできます。一番いいところは、通信内容が他人から傍受されないことです。Signalの開発者でさえ傍受できない仕組みになっており、非常に安全です。\n\nSignalの開発者であるOpen Whisper Systemsについての詳細はここをご覧ください: %@"; /* subject of email sent to contacts when inviting to install Signal */ "EMAIL_INVITE_SUBJECT" = "チャットアプリをSignalに変更しましょう。"; /* Full width label displayed when attempting to compose message */ "EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "連絡先にSignalユーザーはいないようです"; /* Full width label displayed when attempting to compose message */ "EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "誰かを招待しませんか?"; /* Indicates that user should confirm their 'two factor auth pin'. */ "ENABLE_2FA_VIEW_CONFIRM_PIN_INSTRUCTIONS" = "暗証番号を確認してください"; /* Error indicating that attempt to disable 'two-factor auth' failed. */ "ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_DISABLE_2FA" = "登録鍵の無効化に失敗しました"; /* Error indicating that attempt to enable 'two-factor auth' failed. */ "ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_ENABLE_2FA" = "登録鍵の有効化に失敗しました"; /* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */ "ENABLE_2FA_VIEW_DISABLE_2FA" = "無効にする"; /* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */ "ENABLE_2FA_VIEW_ENABLE_2FA" = "有効にする"; /* Label for the 'next' button in the 'enable two factor auth' views. */ "ENABLE_2FA_VIEW_NEXT_BUTTON" = "進む"; /* Error indicating that the entered 'two-factor auth PINs' do not match. */ "ENABLE_2FA_VIEW_PIN_DOES_NOT_MATCH" = "暗証番号が一致しません"; /* Indicates that user should select a 'two factor auth pin'. */ "ENABLE_2FA_VIEW_SELECT_PIN_INSTRUCTIONS" = "登録鍵の暗証番号を入力してください。この電話機を再度Signalに登録する場合に必要になります。"; /* Indicates that user has 'two factor auth pin' disabled. */ "ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_DISABLED_INSTRUCTIONS" = "安全のため,暗証番号による登録鍵を有効にしてください。この電話機をSignalに再登録するときに要求されます。"; /* Indicates that user has 'two factor auth pin' enabled. */ "ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_ENABLED_INSTRUCTIONS" = "登録鍵が有効になりました。この電話機を再度Signalに登録するには暗証番号が必要となります。"; /* Title for the 'enable two factor auth PIN' views. */ "ENABLE_2FA_VIEW_TITLE" = "登録鍵"; /* Call setup status label */ "END_CALL_RESPONDER_IS_BUSY" = "話し中"; /* Call setup status label */ "END_CALL_UNCATEGORIZED_FAILURE" = "通話に失敗しました"; /* Error indicating that the phone's contacts could not be retrieved. */ "ERROR_COULD_NOT_FETCH_CONTACTS" = "連絡先リストのアクセスに失敗しました"; /* Generic notice when message failed to send. */ "ERROR_DESCRIPTION_CLIENT_SENDING_FAILURE" = "メッセージの送信に失敗しました"; /* Error message indicating that message send is disabled due to prekey update failures */ "ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_DISABLED_PREKEY_UPDATE_FAILURES" = "プレキーが更新できず、送信できません。"; /* Error message indicating that message send failed due to block list */ "ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_BLOCK_LIST" = "このユーザーをブロックしているのでメッセージを送れませんでした"; /* Error message indicating that message send failed due to failed attachment write */ "ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_FAILED_ATTACHMENT_WRITE" = "添付ファイルが書き込めません。"; /* Generic error used whenever Signal can't contact the server */ "ERROR_DESCRIPTION_NO_INTERNET" = "Signalがネットに接続できませんでした。再試行してください。"; /* Error indicating that an outgoing message had no valid recipients. */ "ERROR_DESCRIPTION_NO_VALID_RECIPIENTS" = "メッセージ送信に失敗しました。受取人が正しくありません。"; /* Error indicating that a socket request failed. */ "ERROR_DESCRIPTION_REQUEST_FAILED" = "ネットワーク要求に失敗しました"; /* Error indicating that a socket request timed out. */ "ERROR_DESCRIPTION_REQUEST_TIMED_OUT" = "ネットワークへの要求が時間切れになりました"; /* Error indicating that a socket response failed. */ "ERROR_DESCRIPTION_RESPONSE_FAILED" = "無効な応答がサービスから返ってきました"; /* Error message when attempting to send message */ "ERROR_DESCRIPTION_SENDING_UNAUTHORIZED" = "この端末はあなたの電話番号で登録されていません。Signalを再インストールしてください。"; /* Generic server error */ "ERROR_DESCRIPTION_SERVER_FAILURE" = "サーバーにエラーが発生しました。少し待って再試行してください。"; /* Worst case generic error message */ "ERROR_DESCRIPTION_UNKNOWN_ERROR" = "不明なエラーが発生しました"; /* Error message when attempting to send message */ "ERROR_DESCRIPTION_UNREGISTERED_RECIPIENT" = "連絡先はSignalのユーザーではありません"; /* Error message when unable to receive an attachment because the sending client is too old. */ "ERROR_MESSAGE_ATTACHMENT_FROM_OLD_CLIENT" = "添付エラー: Signalを最新バージョンに更新してから、相手にメッセージを再送信してもらってください。"; /* No comment provided by engineer. */ "ERROR_MESSAGE_DUPLICATE_MESSAGE" = "重複したメッセージを受信しました。"; /* No comment provided by engineer. */ "ERROR_MESSAGE_INVALID_KEY_EXCEPTION" = "受取人のIDキーが無効です"; /* No comment provided by engineer. */ "ERROR_MESSAGE_INVALID_MESSAGE" = "不正なメッセージを受信しました"; /* No comment provided by engineer. */ "ERROR_MESSAGE_INVALID_VERSION" = "バージョン違いのメッセージを受信しました。"; /* No comment provided by engineer. */ "ERROR_MESSAGE_NO_SESSION" = "この連絡先とのセッションはありません"; /* Shown when signal users safety numbers changed */ "ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE" = "安全番号が変わりました"; /* Shown when signal users safety numbers changed, embeds the user's {{name or phone number}} */ "ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE_FORMAT" = "%@に対する安全番号が変わりました"; /* No comment provided by engineer. */ "ERROR_MESSAGE_UNKNOWN_ERROR" = "不明なエラーが発生しました"; /* No comment provided by engineer. */ "ERROR_MESSAGE_WRONG_TRUSTED_IDENTITY_KEY" = "安全番号が変わっています"; /* Format string for 'unregistered user' error. Embeds {{the unregistered user's name or signal id}}. */ "ERROR_UNREGISTERED_USER_FORMAT" = "未登録ユーザー:%@"; /* Button to dismiss/ignore the one time splash screen that appears after upgrading */ "EXPERIENCE_UPGRADE_DISMISS_BUTTON" = "あとで"; /* action sheet header when re-sending message which failed because of too many attempts */ "FAILED_SENDING_BECAUSE_RATE_LIMIT" = "多数のエラーが起きました。あとで再送信してください。"; /* action sheet header when re-sending message which failed because of untrusted identity keys */ "FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_KEY" = "%@ の安全番号が変更されました。送信前に確認する必要があるかもしれません。"; /* alert title */ "FAILED_VERIFICATION_TITLE" = "安全番号が確認できませんでした"; /* Button that marks user as verified after a successful fingerprint scan. */ "FINGERPRINT_SCAN_VERIFY_BUTTON" = "確認済みにする"; /* No comment provided by engineer. */ "FINGERPRINT_SHRED_KEYMATERIAL_BUTTON" = "セッションをリセット"; /* Accessibility label for finishing new group */ "FINISH_GROUP_CREATION_LABEL" = "グループ作成を完了する"; /* Label indicating media gallery is empty */ "GALLERY_TILES_EMPTY_GALLERY" = "この会話にはメディアがありません。"; /* Label indicating loading is in progress */ "GALLERY_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "新しいメディアを読み込んでいます..."; /* Label indicating loading is in progress */ "GALLERY_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "古いメディアを読み込んでいます..."; /* A label for generic attachments. */ "GENERIC_ATTACHMENT_LABEL" = "添付ファイル"; /* Error displayed when there is a failure fetching a GIF from the remote service. */ "GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "GIFの取り込みに失敗しました。ネットに接続しているか確認してください。"; /* Generic error displayed when picking a GIF */ "GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "未知のエラー"; /* Shown when selected GIF couldn't be fetched */ "GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "GIFを選べません"; /* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */ "GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "検索語を入力してください"; /* Title for the 'GIF picker' dialog. */ "GIF_PICKER_VIEW_TITLE" = "GIF検索"; /* Indicates that an error occurred while searching. */ "GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "エラーです。タップして再試行してください。"; /* Indicates that the user's search had no results. */ "GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "該当なし"; /* Placeholder text for the search field in GIF view */ "GIF_VIEW_SEARCH_PLACEHOLDER_TEXT" = "検索"; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_AVATAR_CHANGED" = "アイコンが変わりました"; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_CREATED" = "グループが作成されました"; /* Message shown in conversation view that indicates there were issues with group creation. */ "GROUP_CREATION_FAILED" = "追加できなかったメンバーがいます。タップしてやり直してください。"; /* Conversation settings table section title */ "GROUP_MANAGEMENT_SECTION" = "グループの管理"; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_MEMBER_JOINED" = "%@がグループに加わりました"; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_MEMBER_LEFT" = "%@がグループを離れました"; /* Button label to add information to an unknown contact */ "GROUP_MEMBERS_ADD_CONTACT_INFO" = "連絡先を追加"; /* Button label for the 'call group member' button */ "GROUP_MEMBERS_CALL" = "通話"; /* Label for the button that clears all verification errors in the 'group members' view. */ "GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED" = "すべての認証を消去"; /* Label for the 'reset all no-longer-verified group members' confirmation alert. */ "GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED_ALERT_MESSAGE" = "安全番号に変更があったメンバー全員の認証をリセットします"; /* Title for the 'members' section of the 'group members' view. */ "GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_MEMBERS" = "メンバー"; /* Title for the 'no longer verified' section of the 'group members' view. */ "GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_NO_LONGER_VERIFIED" = "要確認"; /* Button label for the 'send message to group member' button */ "GROUP_MEMBERS_SEND_MESSAGE" = "メッセージ送信"; /* Button label for the 'show contact info' button */ "GROUP_MEMBERS_VIEW_CONTACT_INFO" = "連絡先情報"; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_TITLE_CHANGED" = "タイトルが「%@」に変更されました"; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_UPDATED" = "グループをアップデートしました"; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_YOU_LEFT" = "グループを離れました"; /* Label for 'archived conversations' button. */ "HOME_VIEW_ARCHIVED_CONVERSATIONS" = "保存済みの会話"; /* Table cell subtitle label for a conversation the user has blocked. */ "HOME_VIEW_BLOCKED_CONVERSATION" = "ブロック済み"; /* Placeholder text for search bar which filters conversations. */ "HOME_VIEW_CONVERSATION_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "検索"; /* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have 1 Signal contact. Embeds {{The name of 1 of your Signal contacts}}. */ "HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_1_CONTACT_FORMAT" = "連絡先には、すでにSignalを使用中の人がいます: %@"; /* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have 2 Signal contacts. Embeds {{The names of 2 of your Signal contacts}}. */ "HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_2_CONTACTS_FORMAT" = "連絡先には、すでにSignalを使用中の人がいます:%@ と %@"; /* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have at least 3 Signal contacts. Embeds {{The names of 3 of your Signal contacts}}. */ "HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_3_CONTACTS_FORMAT" = "連絡先には、すでにSignalを使用中の人がいます: %@, %@, %@"; /* A label offering to start a new conversation with your contacts, if you have no Signal contacts. */ "HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_NO_CONTACTS" = "会話を始めてみましょう"; /* Format string when search returns no results. Embeds {{search term}} */ "HOME_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS_FORMAT" = "「%@」について何も見つかりませんでした"; /* Title for the home view's 'archive' mode. */ "HOME_VIEW_TITLE_ARCHIVE" = "アーカイブ"; /* Title for the home view's default mode. */ "HOME_VIEW_TITLE_INBOX" = "Signal"; /* Momentarily shown to the user when attempting to select more images than is allowed. Embeds {{max number of items}} that can be shared. */ "IMAGE_PICKER_CAN_SELECT_NO_MORE_TOAST_FORMAT" = "画像の共有は%@点までです。"; /* alert title */ "IMAGE_PICKER_FAILED_TO_PROCESS_ATTACHMENTS" = "添付ファイルを選択できませんでした"; /* Call setup status label */ "IN_CALL_CONNECTING" = "接続しています..."; /* Call setup status label */ "IN_CALL_RECONNECTING" = "再接続しています..."; /* Call setup status label */ "IN_CALL_RINGING" = "呼び出し中"; /* Call setup status label */ "IN_CALL_SECURING" = "応答しました。通信を暗号化中……"; /* Call setup status label */ "IN_CALL_TERMINATED" = "通話が終了"; /* Label reminding the user that they are in archive mode. */ "INBOX_VIEW_ARCHIVE_MODE_REMINDER" = "この会話は保存されます。新しいメッセージが届いた場合だけ受信箱に表示されます。"; /* Message shown in the home view when the inbox is empty. */ "INBOX_VIEW_EMPTY_INBOX" = "友達にメッセージを送って始めましょう!"; /* Multi-line label explaining how to show names instead of phone numbers in your inbox */ "INBOX_VIEW_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Signalの会話リストに通話相手の名前を表示するように、iOSの設定で連絡先リストのアクセスを設定できます。"; /* info message text in conversation view */ "INCOMING_CALL" = "着信"; /* info message recorded in conversation history when local user declined a call */ "INCOMING_DECLINED_CALL" = "着信を拒否しました"; /* info message text in conversation view */ "INCOMING_INCOMPLETE_CALL" = "着信"; /* info message text shown in conversation view */ "INFO_MESSAGE_MISSED_CALL_DUE_TO_CHANGED_IDENITY" = "安全番号の変更があったので受信できませんでした。"; /* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */ "INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "不正な音声ファイル"; /* Alert body when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */ "INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_BODY" = "友人にSignalを薦めるため、iOSの設定で連絡先リストのアクセスを設定できます。"; /* Alert title when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */ "INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_TITLE" = "連絡先へのアクセスを許可する"; /* Label for the cell that presents the 'invite contacts' workflow. */ "INVITE_FRIENDS_CONTACT_TABLE_BUTTON" = "友だちをSignalに招待"; /* Search */ "INVITE_FRIENDS_PICKER_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "検索"; /* Navbar title */ "INVITE_FRIENDS_PICKER_TITLE" = "友だちを招待"; /* Alert warning that sending an invite to multiple users will create a group message whose recipients will be able to see each other. */ "INVITE_WARNING_MULTIPLE_INVITES_BY_TEXT" = "複数のユーザーを同時に勧誘すると、グループメッセージが作成され、通話相手が全員で共有されます。"; /* Slider label embeds {{TIME_AMOUNT}}, e.g. '2 hours'. See *_TIME_AMOUNT strings for examples. */ "KEEP_MESSAGES_DURATION" = "メッセージは%@後に消えます"; /* Slider label when disappearing messages is off */ "KEEP_MESSAGES_FOREVER" = "メッセージは消えません"; /* Confirmation button within contextual alert */ "LEAVE_BUTTON_TITLE" = "離脱"; /* table cell label in conversation settings */ "LEAVE_GROUP_ACTION" = "グループを離脱"; /* report an invalid linking code */ "LINK_DEVICE_INVALID_CODE_BODY" = "このQRコードは無効です。リンクしたい端末のQRコードをスキャンしましたか?"; /* report an invalid linking code */ "LINK_DEVICE_INVALID_CODE_TITLE" = "端末の追加に失敗"; /* confirm the users intent to link a new device */ "LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "この端末は、あなたのグループと通話相手、会話、メッセージにアクセスできます。"; /* confirm the users intent to link a new device */ "LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "この端末を追加しますか?"; /* attempt another linking */ "LINK_DEVICE_RESTART" = "再試行"; /* QR Scanning screen instructions, placed alongside a camera view for scanning QR Codes */ "LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS" = "リンクしたい端末のQRコードをスキャンしてください。"; /* Subheading for 'Link New Device' navigation */ "LINK_NEW_DEVICE_SUBTITLE" = "QRコードを読み取る"; /* Navigation title when scanning QR code to add new device. */ "LINK_NEW_DEVICE_TITLE" = "新しい端末を追加"; /* Label for link previews with an unknown host. */ "LINK_PREVIEW_UNKNOWN_DOMAIN" = "リンクプレビュー"; /* Menu item and navbar title for the device manager */ "LINKED_DEVICES_TITLE" = "追加される端末"; /* Alert Title */ "LINKING_DEVICE_FAILED_TITLE" = "端末の追加に失敗"; /* table cell label in conversation settings */ "LIST_GROUP_MEMBERS_ACTION" = "メンバー"; /* No comment provided by engineer. */ "LOGGING_SECTION" = "デバッグログ"; /* Title for the 'long text message' view. */ "LONG_TEXT_VIEW_TITLE" = "メッセージ"; /* nav bar button item */ "MEDIA_DETAIL_VIEW_ALL_MEDIA_BUTTON" = "すべてのメディア"; /* media picker option to take photo or video */ "MEDIA_FROM_CAMERA_BUTTON" = "カメラ"; /* action sheet button title when choosing attachment type */ "MEDIA_FROM_DOCUMENT_PICKER_BUTTON" = "文書"; /* media picker option to choose from library */ "MEDIA_FROM_LIBRARY_BUTTON" = "写真を選択"; /* Confirmation button text to delete selected media from the gallery, embeds {{number of messages}} */ "MEDIA_GALLERY_DELETE_MULTIPLE_MESSAGES_FORMAT" = "%d個のメッセージを削除"; /* Confirmation button text to delete selected media message from the gallery */ "MEDIA_GALLERY_DELETE_SINGLE_MESSAGE" = "メッセージを削除"; /* embeds {{sender name}} and {{sent datetime}}, e.g. 'Sarah on 10/30/18, 3:29' */ "MEDIA_GALLERY_LANDSCAPE_TITLE_FORMAT" = "%@ - %@"; /* Format for the 'more items' indicator for media galleries. Embeds {{the number of additional items}}. */ "MEDIA_GALLERY_MORE_ITEMS_FORMAT" = "+%@"; /* Short sender label for media sent by you */ "MEDIA_GALLERY_SENDER_NAME_YOU" = "あなた"; /* Section header in media gallery collection view */ "MEDIA_GALLERY_THIS_MONTH_HEADER" = "今月"; /* Action sheet button title */ "MESSAGE_ACTION_COPY_MEDIA" = "メディアをコピー"; /* Action sheet button title */ "MESSAGE_ACTION_COPY_TEXT" = "メッセージ内容をコピー"; /* Action sheet button title */ "MESSAGE_ACTION_DELETE_MESSAGE" = "このメッセージの消去"; /* Action sheet button subtitle */ "MESSAGE_ACTION_DELETE_MESSAGE_SUBTITLE" = "この端末上のメッセージだけが消去されます。"; /* Action sheet button title */ "MESSAGE_ACTION_DETAILS" = "詳細"; /* Action sheet button title */ "MESSAGE_ACTION_REPLY" = "このメッセージに返信"; /* Action sheet button title */ "MESSAGE_ACTION_SAVE_MEDIA" = "メディアを保存"; /* Title for the 'message approval' dialog. */ "MESSAGE_APPROVAL_DIALOG_TITLE" = "メッセージ"; /* Label for the recipient name in the 'message approval' dialog. */ "MESSAGE_APPROVAL_RECIPIENT_LABEL" = "宛先:"; /* No comment provided by engineer. */ "MESSAGE_COMPOSEVIEW_TITLE" = "新しいメッセージ"; /* Label for file size of attachments in the 'message metadata' view. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_FILE_SIZE" = "ファイルサイズ"; /* Label for the MIME type of attachments in the 'message metadata' view. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_MIME_TYPE" = "MIMEタイプ"; /* Status label for messages which are delivered. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "配信済み"; /* Status label for messages which are failed. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_FAILED" = "失敗"; /* Status label for messages which are read. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_READ" = "既読"; /* Status label for messages which are sending. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENDING" = "送信中"; /* Status label for messages which are sent. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENT" = "送信済み"; /* Status label for messages which were skipped. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SKIPPED" = "スキップされました"; /* Status label for messages which are uploading. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "送信中"; /* Label for messages without a body or attachment in the 'message metadata' view. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_NO_ATTACHMENT_OR_BODY" = "内容も添付ファイルもありません"; /* Label for the 'received date & time' field of the 'message metadata' view. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_RECEIVED_DATE_TIME" = "受信"; /* Label for the 'sender' field of the 'message metadata' view. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_SENDER" = "送信者"; /* Label for the 'sent date & time' field of the 'message metadata' view. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_SENT_DATE_TIME" = "送信"; /* Label for the original filename of any attachment in the 'message metadata' view. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_SOURCE_FILENAME" = "ファイル名"; /* Title for the 'message metadata' view. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_TITLE" = "メッセージ"; /* message status for message delivered to their recipient. */ "MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "配信済み"; /* status message for failed messages */ "MESSAGE_STATUS_FAILED" = "送信失敗"; /* status message for failed messages */ "MESSAGE_STATUS_FAILED_SHORT" = "送信に失敗"; /* status message for read messages */ "MESSAGE_STATUS_READ" = "既読"; /* message status if message delivery to a recipient is skipped. We skip delivering group messages to users who have left the group or unregistered their Signal account. */ "MESSAGE_STATUS_RECIPIENT_SKIPPED" = "スキップされました"; /* Label indicating that a message failed to send. */ "MESSAGE_STATUS_SEND_FAILED" = "送信失敗"; /* message status while message is sending. */ "MESSAGE_STATUS_SENDING" = "送信しています..."; /* status message for sent messages */ "MESSAGE_STATUS_SENT" = "送信済み"; /* status message while attachment is uploading */ "MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "アップロード中"; /* placeholder text for the editable message field */ "MESSAGE_TEXT_FIELD_PLACEHOLDER" = "新しいメッセージ"; /* Indicates that one member of this group conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */ "MESSAGES_VIEW_1_MEMBER_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@は要確認です。タップして選択肢をご覧ください。"; /* Indicates that this 1:1 conversation has been blocked. */ "MESSAGES_VIEW_CONTACT_BLOCKED" = "このユーザーをブロックしています。"; /* Indicates that this 1:1 conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */ "MESSAGES_VIEW_CONTACT_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@は要確認です。タップして選択肢をご覧ください。"; /* Indicates that a single member of this group has been blocked. */ "MESSAGES_VIEW_GROUP_1_MEMBER_BLOCKED" = "このグループのメンバー 1 名をブロックしました"; /* Indicates that this group conversation has been blocked. */ "MESSAGES_VIEW_GROUP_BLOCKED" = "このグループをブロックしました"; /* Indicates that some members of this group has been blocked. Embeds {{the number of blocked users in this group}}. */ "MESSAGES_VIEW_GROUP_N_MEMBERS_BLOCKED_FORMAT" = "このグループのメンバー %@ 名をブロックしました"; /* Text for banner in group conversation view that offers to share your profile with this group. */ "MESSAGES_VIEW_GROUP_PROFILE_WHITELIST_BANNER" = "自分のプロフィールをこのグループと共有しますか?"; /* Indicates that more than one member of this group conversation is no longer verified. */ "MESSAGES_VIEW_N_MEMBERS_NO_LONGER_VERIFIED" = "複数のメンバーが要確認となっています。タップして選択肢をご覧ください。"; /* The subtitle for the messages view title indicates that the title can be tapped to access settings for this conversation. */ "MESSAGES_VIEW_TITLE_SUBTITLE" = "タップで設定"; /* Indicator that separates read from unread messages. */ "MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR" = "新しいメッセージ"; /* Messages that indicates that there are more unseen messages. */ "MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES" = "未読メッセージがさらにあります。"; /* Messages that indicates that there are more unseen messages including safety number changes. */ "MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_AND_SAFETY_NUMBER_CHANGES" = "未読メッセージ(安全番号の変更を含む)がさらにあります。"; /* info message text in conversation view */ "MISSED_CALL" = "不在着信"; /* Alert body Alert body when camera is not authorized */ "MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "Signalで動画通話ができるように、iOSの設定でカメラのアクセスを設定できます。"; /* Alert title Alert title when camera is not authorized */ "MISSING_CAMERA_PERMISSION_TITLE" = "カメラへのアクセスが必要です"; /* Alert body when user has previously denied media library access */ "MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_MESSAGE" = "iOSの設定でアクセス許可を設定できます。"; /* Alert title when user has previously denied media library access */ "MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_TITLE" = "この機能を使うためには、Signalに写真のアクセスを許可する必要があります。"; /* alert title: cannot link - reached max linked devices */ "MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "これ以上のデバイスは追加できません。"; /* alert body: cannot link - reached max linked devices */ "MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "リンクできる端末の数が最大限度に達しています。デバイスを削除してください。"; /* An explanation of the consequences of muting a thread. */ "MUTE_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "消音にすると通知が行われなくなります。"; /* A button to skip a view. */ "NAVIGATION_ITEM_SKIP_BUTTON" = "スキップ"; /* No comment provided by engineer. */ "NETWORK_ERROR_RECOVERY" = "ネットに接続しているか、確認してください。"; /* Indicates to the user that censorship circumvention has been activated. */ "NETWORK_STATUS_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_ACTIVE" = "検閲回避オン"; /* No comment provided by engineer. */ "NETWORK_STATUS_CONNECTED" = "接続中"; /* No comment provided by engineer. */ "NETWORK_STATUS_CONNECTING" = "接続しています"; /* Error indicating that this device is no longer registered. */ "NETWORK_STATUS_DEREGISTERED" = "登録されていません"; /* No comment provided by engineer. */ "NETWORK_STATUS_HEADER" = "ネットワーク"; /* No comment provided by engineer. */ "NETWORK_STATUS_OFFLINE" = "オフライン"; /* A label the cell that lets you add a new member to a group. */ "NEW_CONVERSATION_FIND_BY_PHONE_NUMBER" = "電話番号で検索"; /* A label for the cell that lets you add a new non-contact member to a group. */ "NEW_GROUP_ADD_NON_CONTACT" = "電話番号を追加"; /* Action Sheet title prompting the user for a group avatar */ "NEW_GROUP_ADD_PHOTO_ACTION" = "グループのアイコン画像を設定"; /* The title for the 'create group' button. */ "NEW_GROUP_CREATE_BUTTON" = "作成"; /* Used in place of the group name when a group has not yet been named. */ "NEW_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "新しいグループ"; /* An indicator that a user is a member of the new group. */ "NEW_GROUP_MEMBER_LABEL" = "メンバー"; /* notification title. Embeds {{author name}} and {{group name}} */ "NEW_GROUP_MESSAGE_NOTIFICATION_TITLE" = "%@ から %@"; /* Placeholder text for group name field */ "NEW_GROUP_NAMEGROUP_REQUEST_DEFAULT" = "グループに名前を付ける"; /* a title for the non-contacts section of the 'new group' view. */ "NEW_GROUP_NON_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "他のユーザー"; /* The alert message if user tries to exit the new group view without saving changes. */ "NEW_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "変更を破棄しますか?"; /* The alert title if user tries to exit the new group view without saving changes. */ "NEW_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "未保存の変更"; /* No comment provided by engineer. */ "new_message" = "新しいメッセージ"; /* A label for the 'add by phone number' button in the 'new non-contact conversation' view */ "NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_BUTTON" = "検索"; /* Title for the 'new non-contact conversation' view. */ "NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_TITLE" = "ユーザーを検索"; /* Label for a button that lets users search for contacts by phone number */ "NO_CONTACTS_SEARCH_BY_PHONE_NUMBER" = "連絡先を電話番号で検索"; /* Label for 1:1 conversation with yourself. */ "NOTE_TO_SELF" = "自分のためのメモ"; /* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */ "NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "%@の再起動中にメッセージが届いたかもしれません"; /* No comment provided by engineer. */ "NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "Appleのプッシュ通信仕様の既知のバグのため,メッセージのプレビューが表示されるのはメッセージの取得が送信後30秒以内に行われたときのみとなります。この結果Appアイコンのバッジが不正確になる場合があります。\n"; /* No comment provided by engineer. */ "NOTIFICATIONS_NONE" = "名前もメッセージも無し"; /* Table cell switch label. When disabled, Signal will not play notification sounds while the app is in the foreground. */ "NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "アプリが開いている場合のみ再生"; /* Label for settings UI that allows user to change the notification sound. */ "NOTIFICATIONS_SECTION_SOUNDS" = "サウンド"; /* No comment provided by engineer. */ "NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "名前とメッセージ"; /* No comment provided by engineer. */ "NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "名前のみ"; /* No comment provided by engineer. */ "NOTIFICATIONS_SHOW" = "表示内容"; /* No comment provided by engineer. */ "OK" = "OK"; /* The first explanation in the 'onboarding 2FA' view. */ "ONBOARDING_2FA_EXPLANATION_1" = "この電話番号は登録ロックが設定されています。登録ロックPINを入力してください。"; /* The first explanation in the 'onboarding 2FA' view. */ "ONBOARDING_2FA_EXPLANATION_2" = "PINは、あなたの電話から送信された自動認証コードとは別の暗証番号です。"; /* Label for the 'forgot 2FA PIN' link in the 'onboarding 2FA' view. */ "ONBOARDING_2FA_FORGOT_PIN_LINK" = "PINを忘れました"; /* Title of the 'onboarding 2FA' view. */ "ONBOARDING_2FA_TITLE" = "登録鍵"; /* Title of the 'onboarding Captcha' view. */ "ONBOARDING_CAPTCHA_TITLE" = "メッセージに「人間っぽさ」を加える"; /* Label for the 'give access' button in the 'onboarding permissions' view. */ "ONBOARDING_PERMISSIONS_ENABLE_PERMISSIONS_BUTTON" = "パーミッションを有効化する"; /* Explanation in the 'onboarding permissions' view. */ "ONBOARDING_PERMISSIONS_EXPLANATION" = "情報は常に安全に送信されます"; /* Label for the 'not now' button in the 'onboarding permissions' view. */ "ONBOARDING_PERMISSIONS_NOT_NOW_BUTTON" = "あとで"; /* Title of the 'onboarding permissions' view. */ "ONBOARDING_PERMISSIONS_TITLE" = "Signalがメッセージの受信時間(相手)を知らせる"; /* Title of the 'onboarding phone number' view. */ "ONBOARDING_PHONE_NUMBER_TITLE" = "あなたの電話番号を入力してください"; /* Label indicating that the phone number is invalid in the 'onboarding phone number' view. */ "ONBOARDING_PHONE_NUMBER_VALIDATION_WARNING" = "不正な番号です"; /* Explanation in the 'onboarding profile' view. */ "ONBOARDING_PROFILE_EXPLANATION" = "プロフィールは暗号化され、Signalのサービスさえアクセスできません。"; /* Placeholder text for the profile name in the 'onboarding profile' view. */ "ONBOARDING_PROFILE_NAME_PLACEHOLDER" = "あなたの名前"; /* Title of the 'onboarding profile' view. */ "ONBOARDING_PROFILE_TITLE" = "プロフィールの設定"; /* Link to the 'terms and privacy policy' in the 'onboarding splash' view. */ "ONBOARDING_SPLASH_TERM_AND_PRIVACY_POLICY" = "利用規約と個人情報保護"; /* Title of the 'onboarding splash' view. */ "ONBOARDING_SPLASH_TITLE" = "Take privacy with you.\nBe yourself in every message."; /* Label for the link that lets users change their phone number in the onboarding views. */ "ONBOARDING_VERIFICATION_BACK_LINK" = "番号違いですか?"; /* Format for the label of the 'sent code' label of the 'onboarding verification' view. Embeds {{the time until the code can be resent}}. */ "ONBOARDING_VERIFICATION_CODE_COUNTDOWN_FORMAT" = "(%@にある)コードを得られませんでした"; /* Label indicating that the verification code is incorrect in the 'onboarding verification' view. */ "ONBOARDING_VERIFICATION_INVALID_CODE" = "コードが不正です"; /* Label for link that can be used when the original code did not arrive. */ "ONBOARDING_VERIFICATION_ORIGINAL_CODE_MISSING_LINK" = "コードが得られませんでした"; /* Message for the 'resend code' alert in the 'onboarding verification' view. */ "ONBOARDING_VERIFICATION_RESEND_CODE_ALERT_MESSAGE" = "SMSショートメッセージが受信できるようになっているか確認してください。"; /* Title for the 'resend code' alert in the 'onboarding verification' view. */ "ONBOARDING_VERIFICATION_RESEND_CODE_ALERT_TITLE" = "コードがない?"; /* Label for the 'resend code by SMS' button in the 'onboarding verification' view. */ "ONBOARDING_VERIFICATION_RESEND_CODE_BY_SMS_BUTTON" = "コードの再送信"; /* Label for the 'resend code by voice' button in the 'onboarding verification' view. */ "ONBOARDING_VERIFICATION_RESEND_CODE_BY_VOICE_BUTTON" = "音声通話で受信する"; /* Label for link that can be used when the resent code did not arrive. */ "ONBOARDING_VERIFICATION_RESENT_CODE_MISSING_LINK" = "コードがまだ届かない?"; /* Format for the title of the 'onboarding verification' view. Embeds {{the user's phone number}}. */ "ONBOARDING_VERIFICATION_TITLE_DEFAULT_FORMAT" = "%@に送信したコードを入力してください"; /* Format for the title of the 'onboarding verification' view after the verification code has been resent. Embeds {{the user's phone number}}. */ "ONBOARDING_VERIFICATION_TITLE_RESENT_FORMAT" = "%@にコードを再送しました"; /* Button text which opens the settings app */ "OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "設定"; /* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */ "OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@がメッセージの消失をオフにしました"; /* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */ "OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@がメッセージの消失時間を%@に設定しました"; /* Label warning the user that the Signal service may be down. */ "OUTAGE_WARNING" = "Signalに技術的問題が発生しています。早急に復旧できるよう努力していますので,しばらくお待ち下さい。"; /* info message text in conversation view */ "OUTGOING_CALL" = "発信"; /* info message text in conversation view */ "OUTGOING_INCOMPLETE_CALL" = "発信"; /* info message recorded in conversation history when local user tries and fails to call another user. */ "OUTGOING_MISSED_CALL" = "応答なし"; /* A display format for oversize text messages. */ "OVERSIZE_TEXT_DISPLAY_FORMAT" = "%@…"; /* A format for a label showing an example phone number. Embeds {{the example phone number}}. */ "PHONE_NUMBER_EXAMPLE_FORMAT" = "例:%@"; /* Format for phone number label with an index. Embeds {{Phone number label (e.g. 'home')}} and {{index, e.g. 2}}. */ "PHONE_NUMBER_TYPE_AND_INDEX_NAME_FORMAT" = "%@ %@"; /* Label for 'Home' phone numbers. */ "PHONE_NUMBER_TYPE_HOME" = "自宅"; /* Label for 'HomeFAX' phone numbers. */ "PHONE_NUMBER_TYPE_HOME_FAX" = "自宅FAX"; /* Label for 'iPhone' phone numbers. */ "PHONE_NUMBER_TYPE_IPHONE" = "iPhone"; /* Label for 'Main' phone numbers. */ "PHONE_NUMBER_TYPE_MAIN" = "メイン"; /* Label for 'Mobile' phone numbers. */ "PHONE_NUMBER_TYPE_MOBILE" = "携帯電話"; /* Label for 'Other' phone numbers. */ "PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER" = "その他"; /* Label for 'Other FAX' phone numbers. */ "PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER_FAX" = "その他FAX"; /* Label for 'Pager' phone numbers. */ "PHONE_NUMBER_TYPE_PAGER" = "ポケベル"; /* Label used when we don't what kind of phone number it is (e.g. mobile/work/home). */ "PHONE_NUMBER_TYPE_UNKNOWN" = "不明"; /* Label for 'Work' phone numbers. */ "PHONE_NUMBER_TYPE_WORK" = "職場"; /* Label for 'Work FAX' phone numbers. */ "PHONE_NUMBER_TYPE_WORK_FAX" = "職場FAX"; /* alert title, generic error preventing user from capturing a photo */ "PHOTO_CAPTURE_GENERIC_ERROR" = "画像はキャプチャできません"; /* alert title */ "PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_CAPTURE_IMAGE" = "画像はキャプチャできません"; /* alert title */ "PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_INITIALIZE_CAMERA" = "カメラの設定ができませんでした"; /* label for system photo collections which have no name. */ "PHOTO_PICKER_UNNAMED_COLLECTION" = "無名のアルバム"; /* Accessibility label for button to start media playback */ "PLAY_BUTTON_ACCESSABILITY_LABEL" = "メディアの再生"; /* Label indicating that the user is not verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */ "PRIVACY_IDENTITY_IS_NOT_VERIFIED_FORMAT" = "%@は未確認になっています"; /* Badge indicating that the user is verified. */ "PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_BADGE" = "確認済み"; /* Label indicating that the user is verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */ "PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_FORMAT" = "%@は確認済みです"; /* Label for a link to more information about safety numbers and verification. */ "PRIVACY_SAFETY_NUMBERS_LEARN_MORE" = "詳細を知る"; /* Button that shows the 'scan with camera' view. */ "PRIVACY_TAP_TO_SCAN" = "タップしてスキャン"; /* Button that lets user mark another user's identity as unverified. */ "PRIVACY_UNVERIFY_BUTTON" = "認証をリセットする"; /* Alert body when verifying with {{contact name}} */ "PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "%@との安全番号ではないようです。連絡先が正しいか確認してください。"; /* Alert body */ "PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "クリップボードにある番号はこの会話の安全番号ではないようです。"; /* Alert body for user error */ "PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "クリップボードのなかに安全番号はみつかりませんでした。正しくコピーしましたか?"; /* Alert body when verifying with {{contact name}} */ "PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "安全番号はSignalユーザーの組合せごとに異なります。%@が表示している安全番号があなたとの番号か確認してください。"; /* alert body */ "PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "古いバージョンのSignalを使っています。最新版にアップデートしてください。"; /* alert body */ "PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "相手先が古いバージョンのSignalを使っています。最新版にアップデートするようお願いしてください。"; /* alert body */ "PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "QRコードは安全番号ではありません。Signalは最新バージョンですか?"; /* Paragraph(s) shown alongside the safety number when verifying privacy with {{contact name}} */ "PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "%@との端末間の暗号化が完全かどうかを確認するには,上記の番号と相手方に表示されている番号を比べてください。\n\nあるいは,相手方の端末上のQRコードを読み取るか,こちらのQRコードを相手に読み取ってもらってください。"; /* Navbar title */ "PRIVACY_VERIFICATION_TITLE" = "安全番号の確認"; /* Button that lets user mark another user's identity as verified. */ "PRIVACY_VERIFY_BUTTON" = "確認済みにする"; /* No comment provided by engineer. */ "PROCEED_BUTTON" = "進む"; /* Label text combining the phone number and profile name separated by a simple demarcation character. Phone number should be most prominent. '%1$@' is replaced with {{phone number}} and '%2$@' is replaced with {{profile name}} */ "PROFILE_NAME_AND_PHONE_NUMBER_LABEL_FORMAT" = "%1$@ ~%2$@"; /* Prepend a simple marker to differentiate the profile name, embeds the contact's {{profile name}}. */ "PROFILE_NAME_LABEL_FORMAT" = "~%@"; /* Action Sheet title prompting the user for a profile avatar */ "PROFILE_VIEW_AVATAR_ACTIONSHEET_TITLE" = "プロフィールのアイコンを設定する"; /* Label for action that clear's the user's profile avatar */ "PROFILE_VIEW_CLEAR_AVATAR" = "アイコンを取り消す"; /* Error message shown when user tries to update profile with a profile name that is too long. */ "PROFILE_VIEW_ERROR_PROFILE_NAME_TOO_LONG" = "プロフィール名が長すぎます"; /* Error message shown when a profile update fails. */ "PROFILE_VIEW_ERROR_UPDATE_FAILED" = "プロフィールの更新に失敗しました"; /* Default text for the profile name field of the profile view. */ "PROFILE_VIEW_NAME_DEFAULT_TEXT" = "名前を入力してください"; /* Label for the profile avatar field of the profile view. */ "PROFILE_VIEW_PROFILE_AVATAR_FIELD" = "アイコン"; /* Description of the user profile. */ "PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION" = "プロフィールは新しく会話を始める際に相手に見えますし,プロフィールを共有する人やグループにも見えます。"; /* Link to more information about the user profile. */ "PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION_LINK" = "詳細はここにあります。"; /* Label for the profile name field of the profile view. */ "PROFILE_VIEW_PROFILE_NAME_FIELD" = "プロフィール名"; /* Button to save the profile view in the profile view. */ "PROFILE_VIEW_SAVE_BUTTON" = "保存"; /* Title for the profile view. */ "PROFILE_VIEW_TITLE" = "プロフィール"; /* Notification action button title */ "PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "既読にする"; /* Notification action button title */ "PUSH_MANAGER_REPLY" = "返信"; /* Title of alert shown when push tokens sync job succeeds. */ "PUSH_REGISTER_SUCCESS" = "プッシュ通信の再登録ができました。"; /* Used in table section header and alert view title contexts */ "PUSH_REGISTER_TITLE" = "プッシュ通知"; /* No comment provided by engineer. */ "QUESTIONMARK_PUNCTUATION" = "?"; /* Indicates the author of a quoted message. Embeds {{the author's name or phone number}}. */ "QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_FORMAT" = "%@へ返信しています"; /* message header label when someone else is quoting you */ "QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_YOU" = "あなたへの返信です"; /* message header label when quoting yourself */ "QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_YOURSELF" = "あなた自身に返信しています"; /* Footer label that appears below quoted messages when the quoted content was not derived locally. When the local user doesn't have a copy of the message being quoted, e.g. if it had since been deleted, we instead show the content specified by the sender. */ "QUOTED_REPLY_CONTENT_FROM_REMOTE_SOURCE" = "元のメッセージが見つかりません。"; /* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message was since deleted. */ "QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_DELETED" = "元のメッセージはすでに削除されています。"; /* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message didn't exist when the quote was received. */ "QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_REMOTELY_SOURCED" = "元のメッセージが見つかりません。"; /* Indicates this message is a quoted reply to an attachment of unknown type. */ "QUOTED_REPLY_TYPE_ATTACHMENT" = "添付"; /* Indicates this message is a quoted reply to an audio file. */ "QUOTED_REPLY_TYPE_AUDIO" = "音声"; /* Indicates this message is a quoted reply to animated GIF file. */ "QUOTED_REPLY_TYPE_GIF" = "GIF"; /* Indicates this message is a quoted reply to an image file. */ "QUOTED_REPLY_TYPE_IMAGE" = "画像"; /* Indicates this message is a quoted reply to a video file. */ "QUOTED_REPLY_TYPE_VIDEO" = "動画"; /* Label for 'I forgot my PIN' link in the 2FA registration view. */ "REGISTER_2FA_FORGOT_PIN" = "暗証番号を忘れた"; /* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin'. */ "REGISTER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "この電話機を暗証番号なしで登録できるようになるには,Signalを使用しない日が7日以上続く必要があります。"; /* Label for 'submit' button in the 2FA registration view. */ "REGISTER_2FA_SUBMIT_BUTTON" = "送信"; /* No comment provided by engineer. */ "REGISTER_CONTACTS_WELCOME" = "ようこそ!"; /* No comment provided by engineer. */ "REGISTER_FAILED_TRY_AGAIN" = "再試行"; /* No comment provided by engineer. */ "REGISTER_RATE_LIMITING_BODY" = "急ぎすぎです。少し待ってから再試行してください。"; /* No comment provided by engineer. */ "REGISTER_RATE_LIMITING_ERROR" = "急ぎすぎです。少し待ってから再試行してください。"; /* Title of alert shown when push tokens sync job fails. */ "REGISTRATION_BODY" = "プッシュ通知の再登録に失敗しました"; /* Label for the country code field */ "REGISTRATION_DEFAULT_COUNTRY_NAME" = "国番号"; /* Placeholder text for the phone number textfield */ "REGISTRATION_ENTERNUMBER_DEFAULT_TEXT" = "番号を入力する"; /* No comment provided by engineer. */ "REGISTRATION_ERROR" = "登録エラー"; /* alert body during registration */ "REGISTRATION_ERROR_BLANK_VERIFICATION_CODE" = "アカウントを有効化するには,お送りしたコードの確認を行ってください。"; /* alert body when registering an iPad */ "REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_BODY" = "登録を行うと,この電話番号で登録中の他の端末でSignalが使用できなくなります。"; /* button text to proceed with registration when on an iPad */ "REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_BUTTON" = "このiPadを登録する"; /* alert title when registering an iPad */ "REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_TITLE" = "Signalのアカウントをお持ちですか?"; /* No comment provided by engineer. */ "REGISTRATION_NON_VALID_NUMBER" = "サポートされていない形式の電話番号です。サポートに連絡してください。"; /* Label for the phone number textfield */ "REGISTRATION_PHONENUMBER_BUTTON" = "電話番号"; /* No comment provided by engineer. */ "REGISTRATION_RESTRICTED_MESSAGE" = "メッセージを送信する前に登録が必要です。"; /* Alert view title */ "REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_TITLE" = "認証の失敗"; /* Error message indicating that registration failed due to a missing or incorrect verification code. */ "REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_CODE_DESCRIPTION" = "提出していただいた番号がこちらから送った番号とは異なります。確認をよろしくお願いします。"; /* Error message indicating that registration failed due to a missing or incorrect 2FA PIN. */ "REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_PIN" = "登録鍵の暗証番号が間違っています"; /* Message of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */ "REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "正しい電話番号を入力してください"; /* Title of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */ "REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "不正な電話番号"; /* Message of alert indicating that users needs to enter a phone number to register. */ "REGISTRATION_VIEW_NO_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "電話番号を入力してください"; /* Title of alert indicating that users needs to enter a phone number to register. */ "REGISTRATION_VIEW_NO_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "電話番号なし"; /* notification action */ "REJECT_CALL_BUTTON_TITLE" = "拒否"; /* No comment provided by engineer. */ "RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "登録しようとしている番号はすでに別のサーバーに登録されています。そこでの登録を解除してから再度試してください。"; /* Body text for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */ "REMINDER_2FA_BODY" = "登録鍵が有効になっています。暗証番号を忘れないように,定期的に番号入力を求めています。"; /* Body header for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */ "REMINDER_2FA_BODY_HEADER" = "おさらい:"; /* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin' */ "REMINDER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "登録鍵は,電話機が不正に登録されることを防止します。この機能はいつでも解除できます。解除したい場合は設定のプライバシーに行って下さい。"; /* Navbar title for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */ "REMINDER_2FA_NAV_TITLE" = "登録鍵の暗証番号を入力してください"; /* Alert body after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */ "REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_BODY" = "暗証番号の変更はプライバシーの設定でできます"; /* Alert title after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */ "REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_TITLE" = "暗証番号が正しくありません"; /* No comment provided by engineer. */ "REREGISTER_FOR_PUSH" = "プッシュ通知の再登録"; /* Generic text for button that retries whatever the last action was. */ "RETRY_BUTTON_TEXT" = "再試行"; /* button title to confirm adding a recipient to a group when their safety number has recently changed */ "SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_ADD_TO_GROUP_ACTION" = "とにかくグループに追加する"; /* alert button text to confirm placing an outgoing call after the recipients Safety Number has changed. */ "SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_CALL_ACTION" = "とにかく通話する"; /* button title to confirm sending to a recipient whose safety number recently changed */ "SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_SEND_ACTION" = "とにかく送信する"; /* Snippet to share {{safety number}} with a friend. sent e.g. via SMS */ "SAFETY_NUMBER_SHARE_FORMAT" = "私たちの安全番号は:\n%@"; /* Action sheet heading */ "SAFETY_NUMBERS_ACTIONSHEET_TITLE" = "%@との安全番号が変わりました。確認した方がいいかも知れません。"; /* label presented once scanning (camera) view is visible. */ "SCAN_CODE_INSTRUCTIONS" = "相手の端末に表示されているQRコードを読み取る"; /* Title for the 'scan QR code' view. */ "SCAN_QR_CODE_VIEW_TITLE" = "QRコードを読み取る"; /* Indicates a delay of zero seconds, and that 'screen lock activity' will timeout immediately. */ "SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT_NONE" = "即座"; /* Indicates that an unknown error occurred while using Touch ID/Face ID/Phone Passcode. */ "SCREEN_LOCK_ENABLE_UNKNOWN_ERROR" = "認証情報にアクセスできませんでした。"; /* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */ "SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED" = "認証に失敗しました。"; /* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */ "SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "認証に失敗しました。後で再試行してください"; /* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */ "SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "画面ロックを使うにはiOSでパスコードを設定してください。"; /* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */ "SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "画面ロックを使うにはiOSでパスコードを設定してください。"; /* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */ "SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "画面ロックを使うにはiOSでパスコードを設定してください。"; /* Description of how and why Signal iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'screen lock'. */ "SCREEN_LOCK_REASON_UNLOCK_SCREEN_LOCK" = "Signalの起動を認証する"; /* Title for alert indicating that screen lock could not be unlocked. */ "SCREEN_LOCK_UNLOCK_FAILED" = "認証失敗"; /* Label for button on lock screen that lets users unlock Signal. */ "SCREEN_LOCK_UNLOCK_SIGNAL" = "Signalを解錠する"; /* No comment provided by engineer. */ "SEARCH_BYNAMEORNUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "名前や電話番号で検索"; /* section header for search results that match a contact who doesn't have an existing conversation */ "SEARCH_SECTION_CONTACTS" = "他の連絡先"; /* section header for search results that match existing conversations (either group or contact conversations) */ "SEARCH_SECTION_CONVERSATIONS" = "会話"; /* section header for search results that match a message in a conversation */ "SEARCH_SECTION_MESSAGES" = "メッセージ"; /* No comment provided by engineer. */ "SECURE_SESSION_RESET" = "安全なセッションがリセットされました。"; /* Label for 'select GIF to attach' action sheet button */ "SELECT_GIF_BUTTON" = "GIF"; /* Table section header for conversations you haven't recently used. */ "SELECT_THREAD_TABLE_OTHER_CHATS_TITLE" = "他の連絡先"; /* Table section header for recently active conversations */ "SELECT_THREAD_TABLE_RECENT_CHATS_TITLE" = "最近のチャット"; /* No comment provided by engineer. */ "SEND_AGAIN_BUTTON" = "再送する"; /* Label for the button to send a message */ "SEND_BUTTON_TITLE" = "送信"; /* notification body */ "SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "メッセージの送信に失敗しました。"; /* Alert body after invite failed */ "SEND_INVITE_FAILURE" = "招待の送信に失敗しました。後でもう一度行ってください。"; /* Alert body after invite succeeded */ "SEND_INVITE_SUCCESS" = "あなたは友人にSignalを薦めました。"; /* Text for button to send a Signal invite via SMS. %@ is placeholder for the recipient's phone number. */ "SEND_INVITE_VIA_SMS_BUTTON_FORMAT" = "SMSで招待する:%@"; /* alert title when user attempts to leave the send media flow when they have an in-progress album */ "SEND_MEDIA_ABANDON_TITLE" = "メディアを破棄しますか?"; /* alert action, confirming the user wants to exit the media flow and abandon any photos they've taken */ "SEND_MEDIA_CONFIRM_ABANDON_ALBUM" = "メディアを破棄します"; /* alert action when the user decides not to cancel the media flow after all. */ "SEND_MEDIA_RETURN_TO_CAMERA" = "カメラに戻ります"; /* alert action when the user decides not to cancel the media flow after all. */ "SEND_MEDIA_RETURN_TO_MEDIA_LIBRARY" = "メディアライブラリに戻ります"; /* No comment provided by engineer. */ "SEND_SMS_CONFIRM_TITLE" = "安全性の低いSMSで招待しますか?"; /* No comment provided by engineer. */ "SEND_SMS_INVITE_TITLE" = "この番号をSignalに招待しますか?"; /* Navbar title */ "SETTINGS_ABOUT" = "Signalについて"; /* Title for the 'block contact' section of the 'add to block list' view. */ "SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_CONTACT_TITLE" = "連絡先をブロック"; /* Title for the 'block phone number' section of the 'add to block list' view. */ "SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_PHONE_NUMBER_TITLE" = "電話番号をブロック"; /* Title for the 'add to block list' view. */ "SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_TITLE" = "ブロックする"; /* Label for the 'manual censorship circumvention' switch. */ "SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION" = "検閲回避"; /* Label for the 'manual censorship circumvention' country. Embeds {{the manual censorship circumvention country}}. */ "SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_FORMAT" = "場所:%@"; /* Table footer for the 'censorship circumvention' section when censorship circumvention can be manually enabled. */ "SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER" = "有効にすると検閲回避を試します。Signalが検閲される場所にいない場合は有効にしないでください。"; /* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been auto-enabled based on local phone number. */ "SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_AUTO_ENABLED" = "検閲回避が登録番号のもとで有効になりました"; /* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been manually disabled. */ "SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_MANUALLY_DISABLED" = "検閲制限をマニュアルで無効にしました"; /* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is not connected to the internet. */ "SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_NO_CONNECTION" = "検閲回避はネットに接続されているときのみ有効となります"; /* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is connected to the Signal service. */ "SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_WEBSOCKET_CONNECTED" = "検閲回避は不要です。Signalに接続中だからです。"; /* Table header for the 'censorship circumvention' section. */ "SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_HEADER" = "検閲回避"; /* No comment provided by engineer. */ "SETTINGS_ADVANCED_DEBUGLOG" = "デバッグログを有効にする"; /* No comment provided by engineer. */ "SETTINGS_ADVANCED_SUBMIT_DEBUGLOG" = "デバッグログを送信する"; /* No comment provided by engineer. */ "SETTINGS_ADVANCED_TITLE" = "詳細設定"; /* Format string for the default 'Note' sound. Embeds the system {{sound name}}. */ "SETTINGS_AUDIO_DEFAULT_TONE_LABEL_FORMAT" = "%@(デフォルト)"; /* Label for the backup view in app settings. */ "SETTINGS_BACKUP" = "バックアップ"; /* Label for 'backup now' button in the backup settings view. */ "SETTINGS_BACKUP_BACKUP_NOW" = "いますぐバックアップ"; /* Label for 'cancel backup' button in the backup settings view. */ "SETTINGS_BACKUP_CANCEL_BACKUP" = "バックアップを取り消す"; /* Label for switch in settings that controls whether or not backup is enabled. */ "SETTINGS_BACKUP_ENABLING_SWITCH" = "バックアップを有効にする"; /* Label for iCloud status row in the in the backup settings view. */ "SETTINGS_BACKUP_ICLOUD_STATUS" = "iCloudの状態"; /* Indicates that the last backup restore failed. */ "SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_FAILED" = "バックアップ修復に失敗しました"; /* Indicates that app is not restoring up. */ "SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_IDLE" = "バックアップ修復待ち"; /* Indicates that app is restoring up. */ "SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_IN_PROGRESS" = "バックアップ修復中"; /* Indicates that the last backup restore succeeded. */ "SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_SUCCEEDED" = "バックアップ修復に成功しました"; /* Label for phase row in the in the backup settings view. */ "SETTINGS_BACKUP_PHASE" = "段階"; /* Label for phase row in the in the backup settings view. */ "SETTINGS_BACKUP_PROGRESS" = "進展"; /* Label for backup status row in the in the backup settings view. */ "SETTINGS_BACKUP_STATUS" = "状態"; /* Indicates that the last backup failed. */ "SETTINGS_BACKUP_STATUS_FAILED" = "バックアップ失敗"; /* Indicates that app is not backing up. */ "SETTINGS_BACKUP_STATUS_IDLE" = "待機中"; /* Indicates that app is backing up. */ "SETTINGS_BACKUP_STATUS_IN_PROGRESS" = "バックアップ中"; /* Indicates that the last backup succeeded. */ "SETTINGS_BACKUP_STATUS_SUCCEEDED" = "バックアップ成功"; /* A label for the 'add phone number' button in the block list table. */ "SETTINGS_BLOCK_LIST_ADD_BUTTON" = "ブロックユーザに追加する"; /* A label that indicates the user has no Signal contacts. */ "SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_CONTACTS" = "連絡先がありません"; /* A label that indicates the user's search has no matching results. */ "SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_SEARCH_RESULTS" = "検索結果なし"; /* Label for the block list section of the settings view */ "SETTINGS_BLOCK_LIST_TITLE" = "ブロック リスト"; /* Table cell label */ "SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE" = "IPアドレスを隠す"; /* User settings section footer, a detailed explanation */ "SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "あなたのIPアドレスを相手に分からないようにするため、Signalのサーバーを経由して通話します。音声の質は低下します。"; /* No comment provided by engineer. */ "SETTINGS_CLEAR_HISTORY" = "会話履歴の消去"; /* No comment provided by engineer. */ "SETTINGS_COPYRIGHT" = "Copyright Signal Messenger \n Licensed under the GPLv3"; /* No comment provided by engineer. */ "SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_BUTTON" = "アカウントを削除"; /* Label for 'delete data' button. */ "SETTINGS_DELETE_DATA_BUTTON" = "全データを削除"; /* Alert message before user confirms clearing history */ "SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "すべての履歴(メッセージや添付ファイルなど)を本当に消去しますか? この処理は復元できません。"; /* Confirmation text for button which deletes all message, calling, attachments, etc. */ "SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION_BUTTON" = "すべて消去"; /* No comment provided by engineer. */ "SETTINGS_HELP_HEADER" = "ヘルプ"; /* Section header */ "SETTINGS_HISTORYLOG_TITLE" = "会話履歴の消去"; /* No comment provided by engineer. */ "SETTINGS_INFORMATION_HEADER" = "情報"; /* Settings table view cell label */ "SETTINGS_INVITE_TITLE" = "友だちを招待する"; /* content of tweet when inviting via twitter - please do not translate URL */ "SETTINGS_INVITE_TWITTER_TEXT" = "私への連絡は@signalappを使ってください。アプリのダウンロード先はhttps://signal.org/download/"; /* Label for settings view that allows user to change the notification sound. */ "SETTINGS_ITEM_NOTIFICATION_SOUND" = "メッセージ"; /* table cell label */ "SETTINGS_LEGAL_TERMS_CELL" = "利用規約と個人情報保護"; /* Setting for enabling & disabling link previews. */ "SETTINGS_LINK_PREVIEWS" = "リンクプレビューを送る"; /* Footer for setting for enabling & disabling link previews. */ "SETTINGS_LINK_PREVIEWS_FOOTER" = "Previews are supported for Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, and YouTube links."; /* Header for setting for enabling & disabling link previews. */ "SETTINGS_LINK_PREVIEWS_HEADER" = "リンクプレビュー"; /* Title for settings activity */ "SETTINGS_NAV_BAR_TITLE" = "設定"; /* table section footer */ "SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_DESCRIPTION" = "着信通知をロック中に表示させることができます。表示させる内容を設定してください。"; /* table section header */ "SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_TITLE" = "通知内容"; /* No comment provided by engineer. */ "SETTINGS_NOTIFICATIONS" = "通知"; /* Label for 'CallKit privacy' preference */ "SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_PRIVACY_TITLE" = "相手の名前と番号を表示する"; /* Settings table section footer. */ "SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_DESCRIPTION" = "iOSの電話アプリの履歴に表示する。"; /* Short table cell label */ "SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_TITLE" = "履歴に通話を表示する"; /* Short table cell label */ "SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_TITLE" = "通話をiOSに統合する"; /* Settings table view cell label */ "SETTINGS_PRIVACY_TITLE" = "プライバシー"; /* Label for the 'read receipts' setting. */ "SETTINGS_READ_RECEIPT" = "既読確認"; /* An explanation of the 'read receipts' setting. */ "SETTINGS_READ_RECEIPTS_SECTION_FOOTER" = "メッセージが既読かどうかを確認・共有します。この選択はすべての会話に適用されます。"; /* Label for re-registration button. */ "SETTINGS_REREGISTER_BUTTON" = "再登録"; /* Label for the 'screen lock activity timeout' setting of the privacy settings. */ "SETTINGS_SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT" = "画面ロックまでの時間"; /* Footer for the 'screen lock' section of the privacy settings. */ "SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_FOOTER" = "Touch IDや,Face ID,パスワードで画面ロックを解除します。画面がロック中でも電話に出たり通知を受け取ることはできます。ロック中に表示させる情報はSignalの通知設定で変更できます。"; /* Title for the 'screen lock' section of the privacy settings. */ "SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_TITLE" = "画面ロック"; /* Label for the 'enable screen lock' switch of the privacy settings. */ "SETTINGS_SCREEN_LOCK_SWITCH_LABEL" = "画面ロック"; /* No comment provided by engineer. */ "SETTINGS_SCREEN_SECURITY" = "スクリーンセキュリティを有効化"; /* No comment provided by engineer. */ "SETTINGS_SCREEN_SECURITY_DETAIL" = "Signalの画面をアプリ変更時に表示しません。"; /* Settings table section footer. */ "SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "通話をiOSに統合すると,Signalでの通話がiOSのロック画面や通話履歴に表示されます。通話相手の名前と番号を表示することも可能になります。ただしiCloudが有効の場合は,通話履歴がAppleと共有されます。"; /* Label for the notifications section of conversation settings view. */ "SETTINGS_SECTION_NOTIFICATIONS" = "通知"; /* Header Label for the sounds section of settings views. */ "SETTINGS_SECTION_SOUNDS" = "サウンド"; /* settings topic header for table section */ "SETTINGS_SECTION_TITLE_CALLING" = "通話"; /* Section header */ "SETTINGS_SECURITY_TITLE" = "スクリーン・セキュリティ"; /* No comment provided by engineer. */ "SETTINGS_SUPPORT" = "サポート"; /* Indicates that 'two factor auth' is disabled in the privacy settings. */ "SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_DISABLED" = "無効"; /* Indicates that 'two factor auth' is enabled in the privacy settings. */ "SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_ENABLED" = "有効"; /* Label for the 'two factor auth' item of the privacy settings. */ "SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_ITEM" = "登録鍵"; /* Title for the 'two factor auth' section of the privacy settings. */ "SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_TITLE" = "登録鍵"; /* Label for the 'typing indicators' setting. */ "SETTINGS_TYPING_INDICATORS" = "入力中アイコン"; /* An explanation of the 'typing indicators' setting. */ "SETTINGS_TYPING_INDICATORS_FOOTER" = "メッセージが入力中であることを表示します。この設定はすべてのメッセージに共通です。"; /* Label for a link to more info about unidentified delivery. */ "SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_LEARN_MORE" = "詳細を知る"; /* table section label */ "SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SECTION_TITLE" = "送信者の秘匿化"; /* switch label */ "SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SHOW_INDICATORS" = "アイコンを表示する"; /* table section footer */ "SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SHOW_INDICATORS_FOOTER" = "送信者の秘匿化を用いて届けられたメッセージで「メッセージの詳細」を選択した際に、ステータスアイコンを表示します。"; /* switch label */ "SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_UNRESTRICTED_ACCESS" = "全員を許可する"; /* table section footer */ "SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_UNRESTRICTED_ACCESS_FOOTER" = "あなたのプロファイルを共有しておらず、連絡先にもないユーザからのメッセージ受信において、送信者の秘匿化を有効にします。"; /* No comment provided by engineer. */ "SETTINGS_VERSION" = "バージョン"; /* action sheet item to open native mail app */ "SHARE_ACTION_MAIL" = "メール"; /* action sheet item to open native messages app */ "SHARE_ACTION_MESSAGE" = "メッセージ"; /* action sheet item */ "SHARE_ACTION_TWEET" = "ツイッター"; /* alert body when sharing file failed because of untrusted/changed identity keys */ "SHARE_EXTENSION_FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_FORMAT" = "%@に対する安全番号が最近変わりました。確認した方がいいかも知れません。"; /* Indicates that the share extension is still loading. */ "SHARE_EXTENSION_LOADING" = "読み込んでいます..."; /* Message indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */ "SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_MESSAGE" = "ユーザー登録を行うためにSignalを起動します"; /* Title indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */ "SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_TITLE" = "ユーザー未登録"; /* Message indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */ "SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_MESSAGE" = "Signalを立ち上げ、登録・更新してください。"; /* Title indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */ "SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_TITLE" = "準備不足"; /* Alert title */ "SHARE_EXTENSION_SENDING_FAILURE_TITLE" = "添付ファイルの送信失敗"; /* Alert title */ "SHARE_EXTENSION_SENDING_IN_PROGRESS_TITLE" = "アップロード中"; /* Shown when trying to share content to a Signal user for the share extension. Followed by failure details. */ "SHARE_EXTENSION_UNABLE_TO_BUILD_ATTACHMENT_ALERT_TITLE" = "添付ファイル作成に失敗"; /* Title for the 'share extension' view. */ "SHARE_EXTENSION_VIEW_TITLE" = "Signalと共有"; /* Action sheet item */ "SHOW_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "安全番号を表示"; /* notification action */ "SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "会話を表示する"; /* body sent to contacts when inviting to Install Signal */ "SMS_INVITE_BODY" = "データが漏れないメッセージアプリ「Signal」をお勧めします。このリンクから入手してください:"; /* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */ "SOUNDS_NONE" = "音声なし"; /* Alert body after verifying privacy with {{other user's name}} */ "SUCCESSFUL_VERIFICATION_DESCRIPTION" = "%@に対する安全番号と一致しました。この相手は確認済みにできます。"; /* No comment provided by engineer. */ "SUCCESSFUL_VERIFICATION_TITLE" = "安全番号が一致しました"; /* Label for button to verify a user's safety number. */ "SYSTEM_MESSAGE_ACTION_VERIFY_SAFETY_NUMBER" = "安全番号を確認"; /* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@日"; /* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@日"; /* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@時間"; /* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@時間"; /* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@分"; /* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@分"; /* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@秒"; /* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@秒"; /* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@日"; /* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@時間"; /* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@分"; /* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@週間"; /* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@週間"; /* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@週間"; /* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */ "TXT_CANCEL_TITLE" = "キャンセル"; /* No comment provided by engineer. */ "TXT_DELETE_TITLE" = "削除"; /* Pressing this button moves an archived thread from the archive back to the inbox */ "UNARCHIVE_ACTION" = "受信箱に戻す"; /* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */ "UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "連絡先リストにない人です。ブロックしますか?"; /* Displayed if for some reason we can't determine a contacts phone number *or* name */ "UNKNOWN_CONTACT_NAME" = "不明な連絡先"; /* Label for unknown countries. */ "UNKNOWN_COUNTRY_NAME" = "国名が不明"; /* Indicates an unknown or unrecognizable value. */ "UNKNOWN_VALUE" = "不明"; /* button title for unlinking a device */ "UNLINK_ACTION" = "登録解除"; /* Alert message to confirm unlinking a device */ "UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_BODY" = "リンクがされていない場合、この端末はメッセージを送受信できません。"; /* Alert title for confirming device deletion */ "UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "「%@」の追加を解除しますか?"; /* Alert title when unlinking device fails */ "UNLINKING_FAILED_ALERT_TITLE" = "端末の追加を解除できませんでした"; /* Label text in device manager for a device with no name */ "UNNAMED_DEVICE" = "無名のデバイス"; /* No comment provided by engineer. */ "UNREGISTER_SIGNAL_FAIL" = "登録解除に失敗しました"; /* No comment provided by engineer. */ "UNSUPPORTED_ATTACHMENT" = "サポートされていない種類の添付ファイルを受信しました"; /* No comment provided by engineer. */ "UNSUPPORTED_FEATURE_ERROR" = "このデバイスでは対応されていない機能です。"; /* Title for alert indicating that group members can't be removed. */ "UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_MESSAGE" = "グループのメンバーは削除できません。本人が離脱するか,グループを新たに作成してください。"; /* Title for alert indicating that group members can't be removed. */ "UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_TITLE" = "サポートされていません。"; /* Description of CallKit to upgrading (existing) users */ "UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_DESCRIPTION" = "通話をiOSに統合することで,ロック画面から直接電話に出ることが可能になります。既定では通話の匿名化が行われますので,プライバシーも保たれます。"; /* button label shown once when when user upgrades app, in context of call kit */ "UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_PRIVACY_SETTINGS_BUTTON" = "プライバシー設定で詳細を見る"; /* Header for upgrade experience */ "UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_TITLE" = "スワイプで電話に出る"; /* button label shown one time, after upgrade */ "UPGRADE_EXPERIENCE_ENABLE_TYPING_INDICATOR_BUTTON" = "入力中アイコンを表示する"; /* Body text for upgrading users */ "UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "リンクのプレビューは、主要なネットサービスに対応しています。"; /* Subtitle for upgrading users */ "UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_SUBTITLE" = "この機能は、Signalの設定(プライバシー > リンクプレビューを送る)で有効化できます。"; /* Header for upgrading users */ "UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_TITLE" = "リンクプレビュー"; /* Description for notification audio customization */ "UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_DESCRIPTION" = "通知音を相手ごとに設定できるようになりました。"; /* button label shown one time, after upgrade */ "UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_SETTINGS_BUTTON" = "通知の設定を行う"; /* Header for upgrade experience */ "UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_TITLE" = "通知音の更新"; /* button label shown one time, after user upgrades app */ "UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_BUTTON" = "プロフィールを設定する"; /* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */ "UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_DESCRIPTION" = "自分のプロフィールを友だちと共有できるようになりました"; /* Header for upgrade experience */ "UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_TITLE" = "アップの写真を撮りますが,よろしいですか?"; /* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */ "UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_DESCRIPTION" = "メッセージが既読かどうかを確認・共有することが選択可能になりました。"; /* button label shown one time, after upgrade */ "UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_PRIVACY_SETTINGS" = "プライバシー設定で既読確認を有効にしてください。"; /* Header for upgrade experience */ "UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_TITLE" = "既読確認を導入"; /* Body text for upgrading users */ "UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_TYPING_INDICATORS_DESCRIPTION" = "メッセージが入力中であることを表示します。"; /* Header for upgrading users */ "UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_TYPING_INDICATORS_TITLE" = "入力中アイコンのご紹介"; /* Description of video calling to upgrading (existing) users */ "UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "安全なビデオ電話が可能になりました。普通に通話を始めてから,カメラのマークを押してください。"; /* Header for upgrade experience */ "UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_TITLE" = "安全なビデオ電話にようこそ!"; /* Message for the alert indicating that user should upgrade iOS. */ "UPGRADE_IOS_ALERT_MESSAGE" = "Signalは、まもなくiOS 10以上だけの対応になります。アップデートしてください。"; /* Title for the alert indicating that user should upgrade iOS. */ "UPGRADE_IOS_ALERT_TITLE" = "iOSを更新する"; /* Format for info message indicating that the verification state was unverified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */ "VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_LOCAL" = "%@を未確認にしました"; /* Format for info message indicating that the verification state was unverified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */ "VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "%@は別端末で未確認にしました"; /* Format for info message indicating that the verification state was verified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */ "VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_LOCAL" = "%@を確認済みにしました"; /* Format for info message indicating that the verification state was verified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */ "VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "%@は別端末で確認済みにしました"; /* Generic message indicating that verification state changed for a given user. */ "VERIFICATION_STATE_CHANGE_GENERIC" = "認証状態が変わりました"; /* Label for button or row which allows users to verify the safety number of another user. */ "VERIFY_PRIVACY" = "安全番号を見る"; /* Label for button or row which allows users to verify the safety numbers of multiple users. */ "VERIFY_PRIVACY_MULTIPLE" = "安全番号を確認する"; /* Indicates how to cancel a voice message. */ "VOICE_MESSAGE_CANCEL_INSTRUCTIONS" = "スライドして取り消す"; /* Filename for voice messages. */ "VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "音声メッセージ"; /* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */ "VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "タップを保持して音声録音"; /* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */ "VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_TITLE" = "音声メッセージ"; /* Activity indicator title, shown upon returning to the device manager, until you complete the provisioning process on desktop */ "WAITING_TO_COMPLETE_DEVICE_LINK_TEXT" = "Signal Desktopが設定を行っています"; /* Info Message when you disable disappearing messages */ "YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "消えるメッセージをオフにしました"; /* Info message embedding a {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */ "YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "消えるメッセージの消失時間を%@に設定しました"; // MARK: - Session "continue_2" = "続行する"; "copy" = "コピーする"; "invalid_url" = "URL が無効です"; "copied_to_clipboard" = "クリップボードにコピーされました"; "device_linking_failed" = "デバイスをリンクできませんでした。"; "next" = "次"; "share" = "共有する"; "invalid_session_id" = "Session ID が無効です"; "cancel" = "取り消す"; "your_session_id" = "あなたの Session ID"; "vc_landing_title_2" = "ここから Session が始まります..."; "vc_landing_register_button_title" = "Session ID を作成する"; "vc_landing_restore_button_title" = "Session を続ける"; "vc_landing_link_button_title" = "既存のアカウントにリンクする"; "vc_landing_device_unlinked_modal_title" = "デバイスは正常にリンク解除されました"; "view_fake_chat_bubble_1" = "Session とは?"; "view_fake_chat_bubble_2" = "分散型の暗号化されたメッセージングアプリです"; "view_fake_chat_bubble_3" = "個人情報や会話のメタデータは収集されませんか?どのように機能しますか?"; "view_fake_chat_bubble_4" = "高度な匿名ルーティングとエンドツーエンドの暗号化テクノロジーを組み合わせて使用します。"; "view_fake_chat_bubble_5" = "友人は、セキュリティ侵害されたメッセンジャーを自らの友人に使用させません。どういたしまして。"; "vc_register_title" = "Session ID をご紹介します"; "vc_register_explanation" = "Session ID は、Session で連絡を取るために使用できる一意のアドレスです。本当のアイデンティティに関係なく、あなたの Session ID は設計上完全に匿名でプライベートです。"; "vc_register_public_key_copied_message" = "クリップボードにコピーされました"; "vc_restore_title" = "アカウントを復元する"; "vc_restore_explanation" = "アカウントを復元するためにサインアップしたときに与えられたリカバリーフレーズを入力します。"; "vc_restore_seed_text_field_hint" = "リカバリーフレーズを入力してください"; "vc_link_device_title" = "デバイスをリンクする"; "vc_link_device_enter_session_id_tab_title" = "Session ID を入力してください"; "vc_link_device_scan_qr_code_tab_title" = "QR コードをスキャンする"; "vc_link_device_scan_qr_code_explanation" = "他のデバイスで [設定] > [デバイス] > [デバイスのリンク] に移動し、表示される QR コードをスキャンして、リンクプロセスを開始します。"; "vc_enter_session_id_title" = "デバイスをリンクする"; "vc_enter_session_id_explanation" = "[設定] > [デバイス] > [他のデバイスのデバイスをリンク] に移動し、Session ID を入力して、リンクプロセスを開始します。"; "vc_enter_session_id_text_field_hint" = "Session ID を入力してください"; "vc_display_name_title_2" = "表示名を選択してください"; "vc_display_name_explanation" = "これは、Session を使用するときの名前になります。あなたの本当の名前、エイリアス、またはあなたが好きな他のものに設定することができます。"; "vc_display_name_text_field_hint" = "表示名を入力してください"; "vc_display_name_display_name_missing_error" = "表示名を選択してください"; "vc_display_name_display_name_invalid_error" = "AZ、AZ、0-9、_ の文字のみで構成される表示名を選択してください"; "vc_display_name_display_name_too_long_error" = "短い表示名を選択してください"; "vc_pn_mode_recommended_option_tag" = "オススメ"; "vc_pn_mode_no_option_picked_modal_title" = "オプションを選択してください"; "vc_home_empty_state_message" = "まだ連絡先がありません"; "vc_home_empty_state_button_title" = "Session を開始する"; "vc_home_leave_group_modal_message" = "このグループを退会しますか?"; "vc_home_leaving_group_failed_message" = "グループを脱退できませんでした"; "vc_home_delete_conversation_modal_message" = "この会話を削除してもよろしいですか?"; "vc_home_conversation_deleted_message" = "会話を削除しました"; "vc_seed_title" = "あなたのリカバリーフレーズ"; "vc_seed_title_2" = "リカバリーフレーズに合致する"; "vc_seed_explanation" = "リカバリーフレーズは、Session ID のマスターキーです。デバイスにアクセスできなくなった場合、これを使用して Session ID を復元できます。リカバリーフレーズを安全な場所に保管し、誰にも教えないでください。"; "vc_seed_reveal_button_title" = "明らかにする"; "view_seed_reminder_subtitle_1" = "リカバリーフレーズを保存してアカウントを保護する"; "view_seed_reminder_subtitle_2" = "編集された単語をタップして長押ししてリカバリーフレーズを表示し、それを安全に保管して Session ID を保護します。"; "view_seed_reminder_subtitle_3" = "リカバリーフレーズは安全な場所に保管してください"; "vc_path_title" = "パス"; "vc_path_explanation" = "Session は、Sessionの分散型ネットワークの複数のサービスノードを介してメッセージをバウンスすることにより、IP を隠します。これらは、接続が現在バウンスされている国です。"; "vc_path_device_row_title" = "あなた"; "vc_path_guard_node_row_title" = "エントリーノード"; "vc_path_service_node_row_title" = "サービスノード"; "vc_path_destination_row_title" = "目的先"; "vc_path_learn_more_button_title" = "詳細"; "vc_create_private_chat_title" = "新しい Session"; "vc_create_private_chat_enter_session_id_tab_title" = "Session ID を入力してください"; "vc_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title" = "QR コードをスキャンする"; "vc_create_private_chat_scan_qr_code_explanation" = "ユーザーの QR コードをスキャンして、Session を開始します。QR コードは、アカウント設定の QR コードアイコンをタップすると見つかります。"; "vc_enter_public_key_text_field_hint" = "受信者の Session ID を入力してください"; "vc_enter_public_key_explanation" = "ユーザーは、アカウント設定に移動して [Session ID を共有] をタップするか、QR コードを共有することで、Session ID を共有できます。"; "vc_scan_qr_code_camera_access_explanation" = "Session で QR コードをスキャンするにはカメラへのアクセスが必要です"; "vc_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title" = "カメラへのアクセスを許可する"; "vc_create_closed_group_title" = "新しいクローズドグループ"; "vc_create_closed_group_text_field_hint" = "グループ名を入力してください"; "vc_create_closed_group_explanation" = "クローズドグループは最大 10 人のメンバーをサポートし、1 対 1 の Session と同じプライバシー保護を提供します。"; "vc_create_closed_group_empty_state_message" = "まだ連絡先がありません"; "vc_create_closed_group_empty_state_button_title" = "Session を開始する"; "vc_create_closed_group_group_name_missing_error" = "グループ名を入力してください"; "vc_create_closed_group_group_name_too_long_error" = "短いグループ名を入力してください"; "vc_create_closed_group_not_enough_group_members_error" = "グループメンバーを少なくとも 2 人選択してください"; "vc_create_closed_group_too_many_group_members_error" = "閉じたグループは 10 人を超えるメンバーを抱えることはできません"; "vc_create_closed_group_invalid_session_id_error" = "グループのメンバーの 1 人の Session ID が無効です"; "vc_join_public_chat_title" = "オープングループに参加する"; "vc_join_public_chat_error" = "グループに参加できませんでした"; "vc_join_public_chat_enter_group_url_tab_title" = "グループの URL を開く"; "vc_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title" = "QR コードをスキャンする"; "vc_join_public_chat_scan_qr_code_explanation" = "参加したいオープングループの QR コードをスキャンする"; "vc_enter_chat_url_text_field_hint" = "オープングループの URL を入力する"; "vc_settings_title" = "設定"; "vc_settings_display_name_text_field_hint" = "表示名を入力してください"; "vc_settings_display_name_missing_error" = "表示名を選択してください"; "vc_settings_invalid_display_name_error" = "AZ、AZ、0-9、_ の文字のみで構成される表示名を選択してください"; "vc_settings_display_name_too_long_error" = "短い表示名を選択してください"; "vc_settings_privacy_button_title" = "プライバシー"; "vc_settings_notifications_button_title" = "お知らせ"; "vc_settings_chats_button_title" = "チャット"; "vc_settings_devices_button_title" = "デバイス"; "vc_settings_recovery_phrase_button_title" = "リカバリーフレーズ"; "vc_settings_clear_all_data_button_title" = "データを消去する"; "vc_notification_settings_title" = "お知らせ"; "vc_notification_settings_style_section_title" = "通知スタイル"; "vc_notification_settings_content_section_title" = "通知内容"; "vc_privacy_settings_title" = "プライバシー"; "vc_chat_settings_title" = "チャット"; "vc_linked_devices_title" = "デバイス"; "vc_linked_devices_multi_device_limit_reached_modal_title" = "デバイス制限に達しました"; "vc_linked_devices_multi_device_limit_reached_modal_explanation" = "現在、複数のデバイスをリンクすることはできません。"; "vc_linked_devices_unlinking_failed_message" = "デバイスのリンクを解除できませんでした。"; "vc_linked_devices_unlinking_successful_message" = "デバイスは正常にリンク解除されました"; "vc_linked_devices_linking_failed_message" = "デバイスをリンクできませんでした。"; "vc_linked_devices_empty_state_message" = "まだデバイスをリンクしていません"; "vc_linked_devices_empty_state_button_title" = "デバイスをリンクする(ベータ)"; "preferences_notifications_strategy_category_title" = "通知戦略"; "modal_link_device_slave_mode_title_1" = "承認待ち"; "modal_link_device_slave_mode_title_2" = "承認されたデバイスリンク"; "modal_link_device_slave_mode_explanation_1" = "以下の単語が、他のデバイスに表示されている単語と一致することを確認してください。"; "modal_link_device_slave_mode_explanation_2" = "デバイスが正常にリンクされました"; "modal_link_device_master_mode_title_1" = "デバイス待ち"; "modal_link_device_master_mode_title_2" = "リンクリクエストを受け取りました"; "modal_link_device_master_mode_title_3" = "デバイスリンクの認証"; "modal_link_device_master_mode_explanation_1" = "他のデバイスでセッションをダウンロードし、ランディング画面の下部にある [既存のアカウントにリンク] をタップします。他のデバイスに既存のアカウントがある場合は、最初にそのアカウントを削除する必要があります。"; "modal_link_device_master_mode_explanation_2" = "以下の単語が、他のデバイスに表示されている単語と一致することを確認してください。"; "modal_link_device_master_mode_explanation_3" = "デバイスリンクが作成されるまでお待ちください。これには 1 分ほどかかる場合があります。"; "modal_link_device_master_mode_authorize_button_title" = "承認する"; "vc_device_list_bottom_sheet_change_name_button_title" = "名前を変更する"; "vc_device_list_bottom_sheet_unlink_device_button_title" = "デバイスのリンクを解除する"; "modal_edit_device_name_text_field_hint" = "名前を入力する"; "modal_seed_title" = "あなたのリカバリーフレーズ"; "modal_seed_explanation" = "これはあなたのリカバリーフレーズです。これにより、Session ID を新しいデバイスに復元または移行できます。"; "modal_clear_all_data_title" = "すべてのデータを消去する"; "modal_clear_all_data_explanation" = "これにより、メッセージ、Session、連絡先が完全に削除されます。"; "vc_qr_code_title" = "QR コード"; "vc_qr_code_view_my_qr_code_tab_title" = "私の QR コードを表示する"; "vc_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title" = "QR コードをスキャンする"; "vc_qr_code_view_scan_qr_code_explanation" = "誰かの QR コードをスキャンして、会話を始めましょう"; "vc_view_my_qr_code_explanation" = "これはあなたの QR コードです。他のユーザーはそれをスキャンして、あなたとの Session を開始できます。"; "vc_view_my_qr_code_share_title" = "QR コードを共有する"; "session_reset_banner_message" = "...%@との Session を復元しますか?"; "session_reset_banner_dismiss_button_title" = "はねつける"; "session_reset_banner_restore_button_title" = "戻す"; "vc_contact_selection_contacts_title" = "連絡先"; "vc_contact_selection_closed_groups_title" = "閉じたグループ"; "vc_contact_selection_open_groups_title" = "オープングループ";