/* No comment provided by engineer. */ "ATTACHMENT" = "Додаток"; /* Title for 'caption' mode of the attachment approval view. */ "ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_TITLE" = "Заголовок"; /* Format string for file extension label in call interstitial view */ "ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "Тип файлу: %@"; /* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */ "ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "Розмір: %@"; /* One-line label indicating the user can add no more text to the media message field. */ "ATTACHMENT_APPROVAL_MESSAGE_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "Досягнуто ліміту повідомлення"; /* Label for 'send' button in the 'attachment approval' dialog. */ "ATTACHMENT_APPROVAL_SEND_BUTTON" = "Надіслати"; /* Generic filename for an attachment with no known name */ "ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "Додаток"; /* The title of the 'attachment error' alert. */ "ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "Помилка надсилання додатку"; /* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */ "ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "Не вдалося конвертувати зображення."; /* Attachment error message for video attachments which could not be converted to MP4 */ "ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_MP4" = "Не вдається відтворити відео."; /* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */ "ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "Не вдалося проаналізувати зображення."; /* Attachment error message for image attachments in which metadata could not be removed */ "ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_REMOVE_METADATA" = "Не вдалося вилучити метадані %d знімків"; /* Attachment error message for image attachments which could not be resized */ "ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_RESIZE_IMAGE" = "Неможливо змінити розмір зображення."; /* Attachment error message for attachments whose data exceed file size limits */ "ATTACHMENT_ERROR_FILE_SIZE_TOO_LARGE" = "Вкладення завелике"; /* Attachment error message for attachments with invalid data */ "ATTACHMENT_ERROR_INVALID_DATA" = "Вкладення містить неприпустимий вміст."; /* Attachment error message for attachments with an invalid file format */ "ATTACHMENT_ERROR_INVALID_FILE_FORMAT" = "Вкладення має невірний формат файлу."; /* Attachment error message for attachments without any data */ "ATTACHMENT_ERROR_MISSING_DATA" = "Вкладення порожнє"; /* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */ "ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "Невдала спроба вибору документу."; /* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */ "ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Будь ласка, створіть архів цього файлу або директорії та спробуйте надіслати саме його."; /* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */ "ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "Файл не підтримується"; /* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on the lock screen */ "ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "Голосове повідомлення"; /* Button label for the 'block' button */ "BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "Заблокувати"; /* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */ "BLOCK_LIST_BLOCK_USER_TITLE_FORMAT" = "Заблокувати %@?"; /* A format for the 'unblock user' action sheet title. Embeds {{the unblocked user's name or phone number}}. */ "BLOCK_LIST_UNBLOCK_TITLE_FORMAT" = "Розблокувати %@?"; /* Button label for the 'unblock' button */ "BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "Розблокувати"; /* The message format of the 'conversation blocked' alert. Embeds the {{conversation title}}. */ "BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@ розблоковано."; /* The title of the 'user blocked' alert. */ "BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "Користувача заблоковано"; /* Alert title after unblocking a group or 1:1 chat. Embeds the {{conversation title}}. */ "BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_TITLE_FORMAT" = "%@ розблоковано."; /* An explanation of the consequences of blocking another user. */ "BLOCK_USER_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Заблоковані користувачі не зможуть телефонувати тобі або надсилати повідомлення."; /* Label for generic done button. */ "BUTTON_DONE" = "Готово"; /* Button text to enable batch selection mode */ "BUTTON_SELECT" = "Обрати"; /* keyboard toolbar label when starting to search with no current results */ "CONVERSATION_SEARCH_SEARCHING" = "Поиск..."; /* keyboard toolbar label when no messages match the search string */ "CONVERSATION_SEARCH_NO_RESULTS" = "Збігів не знайдено"; /* keyboard toolbar label when exactly 1 message matches the search string */ "CONVERSATION_SEARCH_ONE_RESULT" = "1 збіг"; /* keyboard toolbar label when more than 1 message matches the search string. Embeds {{number/position of the 'currently viewed' result}} and the {{total number of results}} */ "CONVERSATION_SEARCH_RESULTS_FORMAT" = "%d з %d збігів"; /* table cell label in conversation settings */ "CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "Заблокувати користувача"; /* label for 'mute thread' cell in conversation settings */ "CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "Вимкнути звук"; /* Table cell label in conversation settings which returns the user to the conversation with 'search mode' activated */ "CONVERSATION_SETTINGS_SEARCH" = "Пошук в бесідах"; /* Title for the 'crop/scale image' dialog. */ "CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "Переміщати і масштабувати"; /* Subtitle shown while the app is updating its database. */ "DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "Це може зайняти кілька хвилин."; /* Title shown while the app is updating its database. */ "DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "Оптимізація бази даних"; /* The present; the current time. */ "DATE_NOW" = "Зараз"; /* table cell label in conversation settings */ "DISAPPEARING_MESSAGES" = "Зникаючі повідомлення"; /* table cell label in conversation settings */ "EDIT_GROUP_ACTION" = "Редагувати групу"; /* Label indicating media gallery is empty */ "GALLERY_TILES_EMPTY_GALLERY" = "У вашій розмові немає жодного медіа."; /* Label indicating loading is in progress */ "GALLERY_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "Завантаження новішої медіа…"; /* Label indicating loading is in progress */ "GALLERY_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "Завантаження старих медіа…"; /* Error displayed when there is a failure fetching a GIF from the remote service. */ "GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "Не вдалося отримати запит на GIF. Будь ласка, перевірте, що ви онлайн."; /* Generic error displayed when picking a GIF */ "GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "Невідома помилка"; /* Shown when selected GIF couldn't be fetched */ "GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Не вдалося вибрати GIF"; /* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */ "GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "Будь ласка, введіть текст для пошуку"; /* Indicates that an error occurred while searching. */ "GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "Помилка. Натисніть для повтор."; /* Indicates that the user's search had no results. */ "GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "Нічого не знайдено"; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_CREATED" = "Група створена."; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_MEMBER_JOINED" = "%@ приєдналися до групи. "; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_MEMBER_LEFT" = "%@ покинули групу. "; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_MEMBER_REMOVED" = "%@ було вилучено із групи. "; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_MEMBERS_REMOVED" = "%@ були вилучені із групи. "; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_TITLE_CHANGED" = "Заголовок%@'. "; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_UPDATED" = "Групу оновлено."; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_YOU_LEFT" = "Ви покинули групу"; /* No comment provided by engineer. */ "YOU_WERE_REMOVED" = " Вас вилучили з групи. "; /* Momentarily shown to the user when attempting to select more images than is allowed. Embeds {{max number of items}} that can be shared. */ "IMAGE_PICKER_CAN_SELECT_NO_MORE_TOAST_FORMAT" = "Ви не можете надсилати більше, ніж %@ файлів."; /* alert title */ "IMAGE_PICKER_FAILED_TO_PROCESS_ATTACHMENTS" = "Не вдалося видалити вкладення"; /* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */ "INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "Недійсний формат аудіо"; /* Confirmation button within contextual alert */ "LEAVE_BUTTON_TITLE" = "Покинути"; /* table cell label in conversation settings */ "LEAVE_GROUP_ACTION" = "Вийти з групи"; /* nav bar button item */ "MEDIA_DETAIL_VIEW_ALL_MEDIA_BUTTON" = "Всі медіа"; /* Confirmation button text to delete selected media from the gallery, embeds {{number of messages}} */ "MEDIA_GALLERY_DELETE_MULTIPLE_MESSAGES_FORMAT" = "Видалити %d повідомлень"; /* Confirmation button text to delete selected media message from the gallery */ "MEDIA_GALLERY_DELETE_SINGLE_MESSAGE" = "Видалити повідомлення"; /* embeds {{sender name}} and {{sent datetime}}, e.g. 'Sarah on 10/30/18, 3:29' */ "MEDIA_GALLERY_LANDSCAPE_TITLE_FORMAT" = "%@ в %@"; /* Format for the 'more items' indicator for media galleries. Embeds {{the number of additional items}}. */ "MEDIA_GALLERY_MORE_ITEMS_FORMAT" = "+%@"; /* Short sender label for media sent by you */ "MEDIA_GALLERY_SENDER_NAME_YOU" = "ти"; /* Section header in media gallery collection view */ "MEDIA_GALLERY_THIS_MONTH_HEADER" = "Цього місяця"; /* status message for failed messages */ "MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Помилка надсилання"; /* status message for read messages */ "MESSAGE_STATUS_READ" = "Прочитано"; /* message status while message is sending. */ "MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Надсилання…"; /* status message for sent messages */ "MESSAGE_STATUS_SENT" = "Надіслано"; /* status message while attachment is uploading */ "MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "завантаження…"; /* notification title. Embeds {{author name}} and {{group name}} */ "NEW_GROUP_MESSAGE_NOTIFICATION_TITLE" = "%@ в %@"; /* Label for 1:1 conversation with yourself. */ "NOTE_TO_SELF" = "Нотатка для себе"; /* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */ "NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "Можливо, під час перезавантаження вашого %@ ви отримали повідомлення."; /* No comment provided by engineer. */ "BUTTON_OK" = "Ок"; /* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */ "OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ вимкнув зникаючі повідомлення."; /* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */ "OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ встановив/ла таймер зникаючих повіомлень на %@"; /* alert title, generic error preventing user from capturing a photo */ "PHOTO_CAPTURE_GENERIC_ERROR" = "Не вдається зробити знімок."; /* alert title */ "PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_CAPTURE_IMAGE" = "Не вдається зробити знімок."; /* alert title */ "PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_INITIALIZE_CAMERA" = "Не вдалося налаштувати камеру."; /* label for system photo collections which have no name. */ "PHOTO_PICKER_UNNAMED_COLLECTION" = "Альбом без імені"; /* Notification action button title */ "PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "Позначити прочитаним"; /* Notification action button title */ "PUSH_MANAGER_REPLY" = "Відповісти"; /* Description of how and why Session iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'screen lock'. */ "SCREEN_LOCK_REASON_UNLOCK_SCREEN_LOCK" = "Автентифікуйтесь для відкриття Session."; /* Title for alert indicating that screen lock could not be unlocked. */ "SCREEN_LOCK_UNLOCK_FAILED" = "Помилка автентифікації"; /* alert title when user attempts to leave the send media flow when they have an in-progress album */ "SEND_MEDIA_ABANDON_TITLE" = "Відхилити медіа?"; /* alert action, confirming the user wants to exit the media flow and abandon any photos they've taken */ "SEND_MEDIA_CONFIRM_ABANDON_ALBUM" = "Відхилити медіа"; /* Format string for the default 'Note' sound. Embeds the system {{sound name}}. */ "SETTINGS_AUDIO_DEFAULT_TONE_LABEL_FORMAT" = "%@ (за замовчуванням)"; /* Label for settings view that allows user to change the notification sound. */ "SETTINGS_ITEM_NOTIFICATION_SOUND" = "Звук повідомлення"; /* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */ "SOUNDS_NONE" = "Жодного"; /* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@ днів"; /* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@д"; /* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@ годин"; /* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@г"; /* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@ хвилин"; /* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@хв"; /* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@ секунд"; /* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@с"; /* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@ день"; /* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@ година"; /* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@ хвилина"; /* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@ тиждень"; /* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ тижнів"; /* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@т"; /* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */ "TXT_CANCEL_TITLE" = "Скасувати"; /* No comment provided by engineer. */ "TXT_DELETE_TITLE" = "Видалити"; /* Filename for voice messages. */ "VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "Голосове повідомлення"; /* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */ "VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "Торкніться та утримуйте, щоб записати голосове повідомлення."; /* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */ "VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_TITLE" = "Голосове повідомлення"; /* Info Message when you disable disappearing messages */ "YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Ви вимкнули зникаючі повідомлення."; /* Info message embedding a {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */ "YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Ви встановили таймер зникаючих повідомлень на %@"; // MARK: - Session "continue_2" = "Продовжити"; "copy" = "Скопіювати"; "invalid_url" = "Недійсне URL-посилання"; "next" = "Далі"; "share" = "Поділитися"; "invalid_session_id" = "Невірний Session ID"; "cancel" = "Скасувати"; "your_session_id" = "Ваш Session ID"; "vc_landing_title_2" = "Ваша сесія починається тут..."; "vc_landing_register_button_title" = "Створити Session ID"; "vc_landing_restore_button_title" = "Увійти в акаунт"; "vc_landing_link_button_title" = "Прив'язати пристрій"; "view_fake_chat_bubble_1" = "Що таке Session?"; "view_fake_chat_bubble_2" = "Це децентралізований, шифрований месенджер"; "view_fake_chat_bubble_3" = "Тобто він не збирає мою особисту інформацію чи метадані моєї розмови? Як це працює?"; "view_fake_chat_bubble_4" = "Він використовує комбінацію вдосконаленої анонімної мережі та технологій наскрізного шифрування."; "view_fake_chat_bubble_5" = "Друзі не дозволять друзям користуватися месенджерами з сумнівною безпекою. Ласкаво прошу."; "vc_register_title" = "Привітайтесь з вашим Session ID"; "vc_register_explanation" = "Ваш Session ID є унікальною адресою, використовуючи яку люди зможуть зв’язатися з вами в Session. Зважаючи на те, що зв'язок з вашою реальною особистістю відсутній, Session ID задуманий та реалізований абсолютно анонімним та приватним."; "vc_restore_title" = "Відновити обліковий запис"; "vc_restore_explanation" = "Введіть фразу відновлення, яку вам було надано під час реєстрації, для відновлення облікового запису."; "vc_restore_seed_text_field_hint" = "Введіть свою фразу відновлення"; "vc_link_device_title" = "Прив'язати пристрій"; "vc_link_device_scan_qr_code_tab_title" = "Сканувати QR-код"; "vc_display_name_title_2" = "Виберіть ваш псевдонім для показу"; "vc_display_name_explanation" = "Це буде ваше ім’я під час використання Session. Це може бути ваше справжнє ім’я, псевдонім або будь-що інше, що вам подобається."; "vc_display_name_text_field_hint" = "Введіть ім'я для показу"; "vc_display_name_display_name_missing_error" = "Будь ласка, виберіть псевдонім для показу"; "vc_display_name_display_name_too_long_error" = "Будь ласка, виберіть коротший псевдонім для показу"; "vc_pn_mode_recommended_option_tag" = "Рекомендовано"; "vc_pn_mode_no_option_picked_modal_title" = "Будь ласка, виберіть варіант"; "vc_home_empty_state_message" = "У вас ще немає жодних контактів"; "vc_home_empty_state_button_title" = "Почати розмову"; "vc_seed_title" = "Ваша фраза відновлення"; "vc_seed_title_2" = "Знайомтесь з вашою фразою відновлення"; "vc_seed_explanation" = "Ваша фраза відновлення — це головний ключ до вашого Session ID. Ви можете використовувати її для відновлення вашого Session ID якщо ви втратите доступ до пристрою. Зберігайте вашу фразу відновлення у безпечному місці та не надавайте її нікому."; "vc_seed_reveal_button_title" = "Натисніть, щоб відкрити"; "view_seed_reminder_subtitle_1" = "Захистіть свій обліковий запис, зберігши відновлювальну фразу"; "view_seed_reminder_subtitle_2" = "Натисніть і утримуйте приховані слова, щоб відкрити фразу для відновлення, а потім збережіть її в безпечному місці, щоб захистити свій Session ID."; "view_seed_reminder_subtitle_3" = "Переконайтеся, що ви зберегли свою фразу відновлення в безпечному місці"; "vc_path_title" = "Шлях"; "vc_path_explanation" = "Session приховує вашу IP-адресу, перенаправляючи ваші повідомлення через декілька сервісних вузлів в децентралізованій мережі Session. Це країни, через які зараз перенаправляється ваше з'єднання:"; "vc_path_device_row_title" = "Ви"; "vc_path_guard_node_row_title" = "Вхідний вузол"; "vc_path_service_node_row_title" = "Сервісний вузол"; "vc_path_destination_row_title" = "Місце призначення"; "vc_path_learn_more_button_title" = "Дізнатися більше"; "vc_create_private_chat_title" = "Нове повідомлення"; "vc_create_private_chat_enter_session_id_tab_title" = "Введіть Session ID"; "vc_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title" = "Сканувати QR-код"; "vc_enter_public_key_explanation" = "Почніть нову розмову, ввівши чийсь Session ID або поділіться з ним своїм Session ID."; "vc_scan_qr_code_camera_access_explanation" = "Session потрібен дозвіл до камери, щоб сканувати QR-код"; "vc_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title" = "Дозволити доступ до камери"; "vc_create_closed_group_title" = "Створити групу"; "vc_create_closed_group_text_field_hint" = "Введіть назву групи"; "vc_create_closed_group_empty_state_message" = "У вас ще немає жодних контактів"; "vc_create_closed_group_group_name_missing_error" = "Будь ласка, введіть назву групи"; "vc_create_closed_group_group_name_too_long_error" = "Будь ласка, введіть коротшу назву групи"; "vc_create_closed_group_too_many_group_members_error" = "Закрита група не може мати більше 100 учасників"; "vc_join_public_chat_title" = "Приєднатися до спільноти"; "vc_join_public_chat_enter_group_url_tab_title" = "URL-адреса спільноти"; "vc_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title" = "Сканувати QR-код"; "vc_enter_chat_url_text_field_hint" = "Введіть URL-адресу спільноти"; "vc_settings_title" = "Налаштування"; "vc_group_settings_title" = "Налаштування групи"; "vc_settings_display_name_missing_error" = "Будь ласка, виберіть псевдонім для показу"; "vc_settings_display_name_too_long_error" = "Будь ласка, виберіть коротший псевдонім для показу"; "vc_settings_privacy_button_title" = "Конфіденційність"; "vc_settings_notifications_button_title" = "Сповіщення"; "vc_settings_recovery_phrase_button_title" = "Фраза відновлення"; "vc_settings_clear_all_data_button_title" = "Очистити дані"; "vc_qr_code_title" = "QR-код"; "vc_qr_code_view_my_qr_code_tab_title" = "Переглянути мій QR-код"; "vc_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title" = "Сканувати QR-код"; "vc_qr_code_view_scan_qr_code_explanation" = "Проскануйте чийсь QR-код, щоб почати розмову з ними"; "vc_view_my_qr_code_explanation" = "Це ваш QR-код. Інші користувачі можуть просканувати його, щоб почати розмову з вами."; // MARK: - Not Yet Translated "fast_mode_explanation" = "Ви отримуватимете сповіщення про нові повідомлення надійно та одразу за допомогою серверів сповіщень Apple."; "fast_mode" = "Швидкий режим"; "slow_mode_explanation" = "Session буде періодично перевіряти наявність нових повідомлень у фоновому режимі."; "slow_mode" = "Повільний режим"; "vc_pn_mode_title" = "Сповіщення про повідомлення"; "vc_link_device_recovery_phrase_tab_title" = "Фраза відновлення"; "vc_link_device_scan_qr_code_explanation" = "Перейдіть до Налаштувань → Фраза відновлення на вашому іншому пристрої, щоб показати ваш QR-код."; "vc_enter_recovery_phrase_title" = "Фраза відновлення"; "vc_enter_recovery_phrase_explanation" = "Для прив'язки пристрою ведіть фразу відновлення, яка була надана вам під час реєстрації."; "vc_enter_public_key_text_field_hint" = "Введіть Session ID або ім'я ONS"; "admin_group_leave_warning" = "Оскільки ви створили цю групу, вона буде видалена для всіх. Це не можна буде скасувати."; "vc_join_open_group_suggestions_title" = "Або приєднуйтесь до однієї з цих..."; "vc_settings_invite_a_friend_button_title" = "Запросити друга"; "copied" = "Скопійовано"; "vc_conversation_settings_copy_session_id_button_title" = "Скопіювати Session ID"; "vc_conversation_input_prompt" = "Написати"; "vc_conversation_voice_message_cancel_message" = "Проведіть, щоб скасувати"; "modal_download_attachment_title" = "Довіряти %@?"; "modal_download_attachment_explanation" = "Чи дійсно ви хочете звантажити медіафайл, відправлений %@?"; "modal_download_button_title" = "Завантажити"; "modal_open_url_title" = "Відкрити URL-адресу?"; "modal_open_url_explanation" = "Ви впевнені, що хочете відкрити %@?"; "modal_open_url_button_title" = "Відкрити"; "modal_copy_url_button_title" = "Копіювати посилання"; "modal_blocked_title" = "Розблокувати %@?"; "modal_blocked_explanation" = "Ви впевнені, що бажаєте розблокувати %@?"; "modal_blocked_button_title" = "Розблокувати"; "modal_link_previews_title" = "Генерувати попередній перегляд посилань?"; "modal_link_previews_explanation" = "Увімкнення попереднього перегляду посилань призведе до показу попереднього перегляду тих посилань, які ви надсилаєте та отримуєте. Це може бути корисним, але Session потрібно буде зв'язуватися з веб-сайтами для створення попереднього перегляду. Ви завжди зможете вимкнути попередній перегляд посилань в налаштуваннях Session."; "modal_link_previews_button_title" = "Увімкнути"; "vc_share_title" = "Поділитися в Session"; "vc_share_loading_message" = "Підготовка вкладень..."; "vc_share_sending_message" = "Надсилання..."; "vc_share_link_previews_unsecure" = "Попередній перегляд не завантажений для незахищеного посилання"; "vc_share_link_previews_error" = "Неможливо завантажити попередній перегляд"; "vc_share_link_previews_disabled_title" = "Попередній перегляд посилань вимкнено"; "vc_share_link_previews_disabled_explanation" = "Увімкнення попереднього перегляду посилань призведе до показу попереднього перегляду тих посилань, якими ви ділитесь. Це може бути корисним, але Session потрібно буде зв'язуватися з веб-сайтами для створення попереднього перегляду.\n\nВи зможете ввімкнути попередній перегляд посилань в налаштуваннях Session."; "view_open_group_invitation_description" = "Запрошення до відкритої групи"; "vc_conversation_settings_invite_button_title" = "Додати учасників"; "modal_send_seed_title" = "Попередження"; "modal_send_seed_explanation" = "Це ваша фраза відновлення. Якщо ви надішлете її комусь, він матиме повний доступ до вашого облікового запису."; "modal_send_seed_send_button_title" = "Надіслати"; "vc_conversation_settings_notify_for_mentions_only_title" = "Сповіщати лише про згадки"; "vc_conversation_settings_notify_for_mentions_only_explanation" = "Коли увімкнено, ви будете отримувати сповіщення лише про повідомлення, в яких згадують вас."; "view_conversation_title_notify_for_mentions_only" = "Сповіщення лише про згадки"; "message_deleted" = "Це повідомлення було видалено"; "delete_message_for_me" = "Видалити лише для мене"; "delete_message_for_everyone" = "Видалити для всіх"; "delete_message_for_me_and_recipient" = "Видалити для мене та %@"; "context_menu_reply" = "Відповісти"; "context_menu_save" = "Зберегти"; "context_menu_ban_user" = "Додати користувача до чорного списку"; "context_menu_ban_and_delete_all" = "Додати до чорного списку та видалити всіх"; "context_menu_ban_user_error_alert_message" = "Неможливо заблокувати користувача"; "accessibility_expanding_attachments_button" = "Додати вкладення"; "accessibility_gif_button" = "Gif"; "accessibility_document_button" = "Документ"; "accessibility_library_button" = "Галерея фотографій"; "accessibility_camera_button" = "Камера"; "accessibility_main_button_collapse" = "Згорнути параметри вкладень"; "invalid_recovery_phrase" = "Невірна фраза відновлення"; "DISMISS_BUTTON_TEXT" = "Відхилити"; /* Button text which opens the settings app */ "OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "Налаштування"; "call_outgoing" = "Ви дзвонили %@"; "call_incoming" = "%@ дзвонив вам"; "call_missed" = "Пропущений дзвінок від %@"; "APN_Message" = "Ви отримали нове повідомлення."; "APN_Collapsed_Messages" = "Ви отримали %@ нових повідомлень."; "PIN_BUTTON_TEXT" = "Закріпити"; "UNPIN_BUTTON_TEXT" = "Відкріпити"; "modal_call_missed_tips_title" = "Дзвінок пропущено"; "modal_call_missed_tips_explanation" = "Ви пропустили дзвінок від %@, оскільки вам потрібно ввімкнути дозвіл «Голосові та відеодзвінки» в налаштуваннях конфіденційності."; "media_saved" = "%@ зберіг медіафайл."; "screenshot_taken" = "%@ зробив знімок екрану."; "SEARCH_SECTION_CONTACTS" = "Контакти та Групи"; "SEARCH_SECTION_MESSAGES" = "Повідомлення"; "MESSAGE_REQUESTS_TITLE" = "Запити на повідомлення"; "MESSAGE_REQUESTS_EMPTY_TEXT" = "Немає незавершених запитів на повідомлення"; "MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL" = "Очистити всі"; "MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL_CONFIRMATION_TITLE" = "Ви впевнені, що бажаєте очистити всі запити на повідомлення?"; "MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL_CONFIRMATION_ACTON" = "Очистити"; "MESSAGE_REQUESTS_DELETE_CONFIRMATION_ACTON" = "Ви дійсно бажаєте видалити цей запит?"; "MESSAGE_REQUESTS_BLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "Ви дійсно хочете заблокувати цей контакт?"; "MESSAGE_REQUESTS_INFO" = "Надсилання повідомлення цьому користувачеві автоматично прийме його запит на повідомлення та розкриє ваш Session ID."; "MESSAGE_REQUESTS_ACCEPTED" = "Ваш запит на повідомлення прийнято."; "MESSAGE_REQUESTS_NOTIFICATION" = "У вас є новий запит на повідомлення"; "TXT_HIDE_TITLE" = "Приховати"; "TXT_DELETE_ACCEPT" = "Прийняти"; "TXT_BLOCK_USER_TITLE" = "Заблокувати користувача"; "ALERT_ERROR_TITLE" = "Помилка"; "modal_call_permission_request_title" = "Необхідний дозвіл"; "modal_call_permission_request_explanation" = "Ви можете увімкнути дозвіл «Голосові та відеодзвінки» в налаштуваннях конфіденційності."; "DEFAULT_OPEN_GROUP_LOAD_ERROR_TITLE" = "Йой, сталася помилка"; "DEFAULT_OPEN_GROUP_LOAD_ERROR_SUBTITLE" = "Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше"; "LOADING_CONVERSATIONS" = "Завантаження бесід..."; "DATABASE_MIGRATION_FAILED" = "Сталася помилка під час оптимізації бази даних\n\nВи можете експортувати журнали програми, щоб мати можливість поділитися ними для усунення несправностей, або ви можете відновити свій пристрій\n\nПопередження: відновлення вашого пристрою призведе до втрати будь-яких даних, старіших за два тижні"; "RECOVERY_PHASE_ERROR_GENERIC" = "Щось пішло не так. Будь ласка, перевірте вашу фразу відновлення і повторіть спробу."; "RECOVERY_PHASE_ERROR_LENGTH" = "Схоже, ви не ввели достатню кількість слів. Будь ласка, перевірте вашу фразу відновлення і повторіть спробу."; "RECOVERY_PHASE_ERROR_LAST_WORD" = "Здається, у вас немає останнього слова вашої фрази відновлення. Будь ласка, перевірте те, що ви ввели та повторіть спробу."; "RECOVERY_PHASE_ERROR_INVALID_WORD" = "Схоже, що у вашій фразі відновлення є неправильне слово. Будь ласка, перевірте введене вами слово і спробуйте ще раз."; "RECOVERY_PHASE_ERROR_FAILED" = "Не вдалося перевірити вашу фразу відновлення. Будь ласка, перевірте, що ви ввели і повторіть спробу."; /* Indicates that an unknown error occurred while using Touch ID/Face ID/Phone Passcode. */ "SCREEN_LOCK_ENABLE_UNKNOWN_ERROR" = "Немає доступу до автентифікації."; /* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */ "SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED" = "Помилка автентифікації."; /* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */ "SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "Занадто багато невдалих спроб автентифікації. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше."; /* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */ "SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "Ви повинні увімкнути пароль в налаштуваннях iOS, щоб використовувати блокування екрана."; /* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */ "SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "Ви повинні увімкнути пароль в налаштуваннях iOS, щоб використовувати блокування екрана."; /* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */ "SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "Ви повинні увімкнути пароль в налаштуваннях iOS, щоб використовувати блокування екрана."; /* Label for the button to send a message */ "SEND_BUTTON_TITLE" = "Надіслати"; /* Generic text for button that retries whatever the last action was. */ "RETRY_BUTTON_TEXT" = "Спробувати знову"; /* notification action */ "SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "Показати чат"; /* notification body */ "SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "Не вдалося відправити ваше повідомлення."; "INVALID_SESSION_ID_MESSAGE" = "Будь ласка, перевірте Session ID або та спробуйте ще раз."; "INVALID_RECOVERY_PHRASE_MESSAGE" = "Будь ласка, перевірте фразу відновлення і повторіть спробу."; "MEDIA_TAB_TITLE" = "Медіафайли"; "DOCUMENT_TAB_TITLE" = "Документи"; "DOCUMENT_TILES_EMPTY_DOCUMENT" = "У вас немає жодного документа в цій розмові."; "DOCUMENT_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "Завантаження новішого документа…"; "DOCUMENT_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "Завантаження старішого документа…"; /* The name for the emoji category 'Activities' */ "EMOJI_CATEGORY_ACTIVITIES_NAME" = "Дії"; /* The name for the emoji category 'Animals & Nature' */ "EMOJI_CATEGORY_ANIMALS_NAME" = "Тварини та природа"; /* The name for the emoji category 'Flags' */ "EMOJI_CATEGORY_FLAGS_NAME" = "Прапорці"; /* The name for the emoji category 'Food & Drink' */ "EMOJI_CATEGORY_FOOD_NAME" = "Їжа та напої"; /* The name for the emoji category 'Objects' */ "EMOJI_CATEGORY_OBJECTS_NAME" = "Об'єкти"; /* The name for the emoji category 'Recents' */ "EMOJI_CATEGORY_RECENTS_NAME" = "Нещодавно використані"; /* The name for the emoji category 'Smileys & People' */ "EMOJI_CATEGORY_SMILEYSANDPEOPLE_NAME" = "Смайлики та люди"; /* The name for the emoji category 'Symbols' */ "EMOJI_CATEGORY_SYMBOLS_NAME" = "Символи"; /* The name for the emoji category 'Travel & Places' */ "EMOJI_CATEGORY_TRAVEL_NAME" = "Подорожі та місця"; "EMOJI_REACTS_NOTIFICATION" = "%@ відреагував на повідомлення за допомогою %@."; "EMOJI_REACTS_MORE_REACTORS_ONE" = "Та ще 1 користувач відреагував за допомогою %@ на це повідомлення."; "EMOJI_REACTS_MORE_REACTORS_MUTIPLE" = "Та ще %@ інших користувачів відреагували за допомогою %@ на це повідомлення."; "EMOJI_REACTS_RATE_LIMIT_TOAST" = "Повільніше! Ви надіслали занадто багато реакцій емодзі. Спробуйте ще раз пізніше."; /* New conversation screen*/ "vc_new_conversation_title" = "Нова бесіда"; "CREATE_GROUP_BUTTON_TITLE" = "Створити"; "JOIN_COMMUNITY_BUTTON_TITLE" = "Приєднатися"; "PRIVACY_TITLE" = "Конфіденційність"; "PRIVACY_SECTION_SCREEN_SECURITY" = "Безпека екрана"; "PRIVACY_SCREEN_SECURITY_LOCK_SESSION_TITLE" = "Заблокувати Session"; "PRIVACY_SCREEN_SECURITY_LOCK_SESSION_DESCRIPTION" = "Вимагати Touch ID, Face ID або код доступу для розблокування Session."; "PRIVACY_SECTION_READ_RECEIPTS" = "Звіти про перегляд"; "PRIVACY_READ_RECEIPTS_TITLE" = "Звіти про перегляд"; "PRIVACY_READ_RECEIPTS_DESCRIPTION" = "Відправляти звіти про прочитання в особистих бесідах."; "PRIVACY_SECTION_TYPING_INDICATORS" = "Індикатор набору тексту"; "PRIVACY_TYPING_INDICATORS_TITLE" = "Індикатор набору тексту"; "PRIVACY_TYPING_INDICATORS_DESCRIPTION" = "Бачити та передавати індикатор про набір в особистих бесідах."; "PRIVACY_SECTION_LINK_PREVIEWS" = "Попередній перегляд посилань"; "PRIVACY_LINK_PREVIEWS_TITLE" = "Надсилати попередній перегляд посилань"; "PRIVACY_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "Активувати попередній перегляд для підтримуваних URL."; "PRIVACY_SECTION_CALLS" = "Дзвінки (Beta)"; "PRIVACY_CALLS_TITLE" = "Голосові та відеодзвінки"; "PRIVACY_CALLS_DESCRIPTION" = "Вмикає можливість здійснювати голосові та відеодзвінки іншим користувачам."; "PRIVACY_CALLS_WARNING_TITLE" = "Голосові та відеодзвінки (бета-версія)"; "PRIVACY_CALLS_WARNING_DESCRIPTION" = "Ваша IP-адреса є видимою співрозмовнику і серверу Oxen Foundation під час використання бета-дзвінків. Ви дійсно хочете увімкнути голосові та відеодзвінки?"; "NOTIFICATIONS_TITLE" = "Сповіщення"; "NOTIFICATIONS_SECTION_STRATEGY" = "Стратегія сповіщення"; "NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_TITLE" = "Використ. швидкий режим"; "NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_DESCRIPTION" = "Ви отримуватимете сповіщення про нове повідомлення надійно та одразу за допомогою серверів сповіщень Apple."; "NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_ACTION" = "Перейти до налаштувань сповіщень пристрою"; "NOTIFICATIONS_SECTION_STYLE" = "Стиль сповіщень"; "NOTIFICATIONS_STYLE_SOUND_TITLE" = "Звук"; "NOTIFICATIONS_STYLE_SOUND_WHEN_OPEN_TITLE" = "Звук, коли додаток відкрито"; "NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_TITLE" = "Вміст сповіщення"; "NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_DESCRIPTION" = "Інформація, що показується в сповіщеннях."; "NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_OPTION_NAME_AND_CONTENT" = "Ім'я та вміст"; "NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_OPTION_NAME_ONLY" = "Тільки ім'я"; "NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_OPTION_NO_NAME_OR_CONTENT" = "Нічого"; "CONVERSATION_SETTINGS_TITLE" = "Розмови"; "CONVERSATION_SETTINGS_SECTION_MESSAGE_TRIMMING" = "Обрізка повідомлень"; "CONVERSATION_SETTINGS_MESSAGE_TRIMMING_TITLE" = "Обрізати спільноти"; "CONVERSATION_SETTINGS_MESSAGE_TRIMMING_DESCRIPTION" = "Видаляти повідомлення старші за 6 місяців зі спільнот, в яких налічується понад 2 000 повідомлень."; "CONVERSATION_SETTINGS_SECTION_AUDIO_MESSAGES" = "Аудіоповідомлення"; "CONVERSATION_SETTINGS_AUDIO_MESSAGES_AUTOPLAY_TITLE" = "Автовідтворення аудіоповідомлень"; "CONVERSATION_SETTINGS_AUDIO_MESSAGES_AUTOPLAY_DESCRIPTION" = "Автовідтворення послідовних аудіоповідомлень."; "CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_TITLE" = "Заблоковані контакти"; "CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_EMPTY_STATE" = "Ви не маєте заблокованих контактів."; "CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK" = "Розблокувати"; "CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_SINGLE" = "Ви впевнені, що бажаєте розблокувати %@?"; "CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_FALLBACK" = "цей контакт"; "CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_MULTIPLE_1" = "Ви впевнені, що бажаєте розблокувати %@"; "CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_MULTIPLE_2_SINGLE" = "та %@?"; "CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_MULTIPLE_3" = "та ще %d інших?"; "CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "Розблокувати"; "APPEARANCE_TITLE" = "Зовнішній вигляд"; "APPEARANCE_THEMES_TITLE" = "Теми"; "APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_TITLE" = "Основний колір"; "APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_PREVIEW_INC_QUOTE" = "Як справи?"; "APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_PREVIEW_INC_MESSAGE" = "У мене все гаразд, дякую. А в тебе?"; "APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_PREVIEW_OUT_MESSAGE" = "У мене все чудово, дякую."; "APPEARANCE_NIGHT_MODE_TITLE" = "Автоматичний нічний режим"; "APPEARANCE_NIGHT_MODE_TOGGLE" = "Використовувати системні налаштування"; "HELP_TITLE" = "Допомога"; "HELP_REPORT_BUG_TITLE" = "Повідомити про помилку"; "HELP_REPORT_BUG_DESCRIPTION" = "Експортуйте свої журнали, а потім завантажте файл через службу підтримки Session."; "HELP_REPORT_BUG_ACTION_TITLE" = "Експортувати журнали"; "HELP_TRANSLATE_TITLE" = "Перекласти Session"; "HELP_FEEDBACK_TITLE" = "Будемо раді, якщо залишите нам відгук"; "HELP_FAQ_TITLE" = "Часті питання"; "HELP_SUPPORT_TITLE" = "Служба підтримки"; "modal_clear_all_data_title" = "Очистити всі дані"; "modal_clear_all_data_explanation" = "Це остаточно видалить ваші повідомлення та контакти. Ви хочете очистити лише цей пристрій, або також видалити свої дані з мережі?"; "modal_clear_all_data_explanation_2" = "Ви впевнені, що хочете видалити дані з мережі? Якщо ви продовжите, то не зможете відновити ваші повідомлення або контакти."; "modal_clear_all_data_device_only_button_title" = "Очистити лише пристрій"; "modal_clear_all_data_entire_account_button_title" = "Очистити пристрій та мережу"; "dialog_clear_all_data_deletion_failed_1" = "Дані не видалено одним сервісним вузлом. Ідентифікатор сервісного вузла: %@."; "dialog_clear_all_data_deletion_failed_2" = "Дані не видалено %@ сервісними вузлами. Ідентифікатори сервісних вузлів: %@."; "modal_clear_all_data_confirm" = "Очистити"; "modal_seed_title" = "Ваша фраза відновлення"; "modal_seed_explanation" = "Ви можете використовувати вашу фразу відновлення для відновлення облікового запису або пов’язування з пристроєм."; "modal_permission_explanation" = "Щоб продовжити, Session потребує доступу до %@. Ви можете дозволити доступ в параметрах iOS."; "modal_permission_settings_title" = "Налаштування"; "modal_permission_camera" = "камери"; "modal_permission_microphone" = "мікрофона"; "modal_permission_library" = "бібліотеки"; "DISAPPEARING_MESSAGES_OFF" = "Вимк."; "DISAPPEARING_MESSAGES_SUBTITLE_OFF" = "Вимк."; "DISAPPEARING_MESSAGES_SUBTITLE_DISAPPEAR_AFTER" = "Зникнення після: %@"; "COPY_GROUP_URL" = "Скопіювати URL групи"; "NEW_CONVERSATION_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "Контакти"; "GROUP_ERROR_NO_MEMBER_SELECTION" = "Будь ласка, виберіть принаймні 1 учасника групи"; "GROUP_CREATION_PLEASE_WAIT" = "Будь ласка, зачекайте поки створюється група..."; "GROUP_CREATION_ERROR_TITLE" = "Не вдалося створити групу"; "GROUP_CREATION_ERROR_MESSAGE" = "Будь ласка, перевірте підключення до Інтернету та спробуйте ще раз."; "GROUP_UPDATE_ERROR_TITLE" = "Не вдалося оновити групу"; "GROUP_UPDATE_ERROR_MESSAGE" = "Не можна залишити під час додавання або видалення інших учасників."; "GROUP_ACTION_REMOVE" = "Видалити"; "GROUP_TITLE_MEMBERS" = "Учасники"; "GROUP_TITLE_FALLBACK" = "Група"; "DM_ERROR_DIRECT_BLINDED_ID" = "Ви можете відправляти повідомлення користувачам з прихованими ID тільки в межах спільноти"; "DM_ERROR_INVALID" = "Будь ласка, перевірте Session ID або ім'я ONS та спробуйте ще раз"; "COMMUNITY_ERROR_INVALID_URL" = "Будь ласка, перевірте введену вами URL-адресу та спробуйте ще раз."; "COMMUNITY_ERROR_GENERIC" = "Не вдалося приєднатися"; "DISAPPERING_MESSAGES_TITLE" = "Зникаючі повідомлення"; "DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_TITLE" = "Видалити тип"; "DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_READ_TITLE" = "Зникнення після прочитання"; "DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_READ_DESCRIPTION" = "Повідомлення видаляються, після того, як вони були прочитані."; "DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_SEND_TITLE" = "Зникнення після відправки"; "DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_SEND_DESCRIPTION" = "Повідомлення видаляються, після того, як вони були відправлені."; "DISAPPERING_MESSAGES_TIMER_TITLE" = "Таймер"; "DISAPPERING_MESSAGES_SAVE_TITLE" = "Встановити"; "DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING" = "Цей параметр відноситься до всіх в цій розмові."; "DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING_ADMIN_ONLY" = "Це налаштування застосовується до всіх в цій розмові. Тільки адміністратори групи можуть змінити це налаштування."; "DISAPPERING_MESSAGES_SUMMARY" = "Зникнення після %@ - %@"; "DISAPPERING_MESSAGES_INFO_ENABLE" = "%@ встановив, що повідомлення зникають %@ після того, як вони були %@"; "DISAPPERING_MESSAGES_INFO_UPDATE" = "%@ змінив налаштування таким чином, що повідомлення зникають %@ після того, як вони були %@"; "DISAPPERING_MESSAGES_INFO_DISABLE" = "%@ вимкнув зникнення повідомлень"; /* context_menu_info */ "context_menu_info" = "Info"; /* An error that is displayed when the application fails for create it's initial connection to the database */ "DATABASE_STARTUP_FAILED" = "An error occurred when opening the database\n\nYou can export your application logs to share for troubleshooting or you can try to restore your device\n\nWarning: Restoring your device will result in loss of any data older than two weeks"; /* A warning displayed to the user when the application takes too long to launch */ "APP_STARTUP_TIMEOUT" = "The app is taking a long time to start\n\nYou can continue to wait for the app to start, export your application logs to share for troubleshooting or you can try to open the app again"; /* The title of a button on a modal shown when the application fails to start, pressing the button closes the application */ "APP_STARTUP_EXIT" = "Exit"; /* An error which occurs if the user tries to restore the database after an initial failure and it fails to restore */ "DATABASE_RESTORE_FAILED" = "An error occurred when opening the restored database\n\nYou can export your application logs to share for troubleshooting but to continue to use Session you may need to reinstall"; /* Text displayed in place of a quoted message when the original message is not on the device */ "QUOTED_MESSAGE_NOT_FOUND" = "Original message not found."; /* EMOJI_REACTS_SHOW_LESS */ "EMOJI_REACTS_SHOW_LESS" = "Show less"; /* PRIVACY_SECTION_MESSAGE_REQUESTS */ "PRIVACY_SECTION_MESSAGE_REQUESTS" = "Message Requests"; /* PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_TITLE */ "PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_TITLE" = "Community Message Requests"; /* PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_DESCRIPTION */ "PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_DESCRIPTION" = "Allow message requests from Community conversations."; /* Information displayed above the input when sending a message to a new user for the first time explaining limitations around the types of messages which can be sent before being approved */ "MESSAGE_REQUEST_PENDING_APPROVAL_INFO" = "You will be able to send voice messages and attachments once the recipient has approved this message request"; /* State of a message while it's still in the process of being sent */ "MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SENDING" = "Sending"; /* State of a message once it has been sent */ "MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SENT" = "Sent"; /* State of a message after the recipient has read the message */ "MESSAGE_DELIVERY_STATUS_READ" = "Read"; /* State of a message if it failed to be sent */ "MESSAGE_DELIVERY_STATUS_FAILED" = "Failed to send"; /* Title of the message information screen describing the date/time a message was sent */ "MESSAGE_INFO_SENT" = "Sent"; /* Title of the message information screen describing the date/time a message was received on a specific device */ "MESSAGE_INFO_RECEIVED" = "Received"; /* Title of the message information screen describing the sender of the message */ "MESSAGE_INFO_FROM" = "From"; /* Title of the message information screen describing the identifier of the attachment */ "ATTACHMENT_INFO_FILE_ID" = "File ID"; /* Title of the message information screen describing the file type of the attachment */ "ATTACHMENT_INFO_FILE_TYPE" = "File Type"; /* Title of the message information screen describing the size of the attachment */ "ATTACHMENT_INFO_FILE_SIZE" = "File Size"; /* Title on the message information screen describing the resolution of a media attachment */ "ATTACHMENT_INFO_RESOLUTION" = "Resolution"; /* Title on the message information screen describing the duration of a media attachment */ "ATTACHMENT_INFO_DURATION" = "Duration"; /* State of a message after it failed to sync to the current users other devices */ "MESSAGE_DELIVERY_STATUS_FAILED_SYNC" = "Failed to sync"; /* State of a message while it's in the process of being synced to the users other devices */ "MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SYNCING" = "Syncing"; /* Title of the modal that appears after a user taps on the state of a message which failed to send */ "MESSAGE_DELIVERY_FAILED_TITLE" = "Failed to send message"; /* Title of the modal that appears after a user taps on the state of a message which failed to sync to the users other devices */ "MESSAGE_DELIVERY_FAILED_SYNC_TITLE" = "Failed to sync message to your other devices"; /* Action for the modal shown when asking the user whether they want to delete from all of their devices */ "delete_message_for_me_and_my_devices" = "Delete from all of my devices"; /* Action in the long-press menu to trigger a message to be sent again after it has failed */ "context_menu_resend" = "Resend"; /* Action in the long-press menu to trigger a message to be synced again after it has failed */ "context_menu_resync" = "Resync"; /* Title of a modal show the first time a user tries to search for GIFs */ "GIPHY_PERMISSION_TITLE" = "Search GIFs?"; /* Message of a modal show the first time a user tries to search for GIFs */ "GIPHY_PERMISSION_MESSAGE" = "Session will connect to Giphy to provide search results. You will not have full metadata protection when sending GIFs."; /* Action in the long-press menu to view more information about a specific message */ "message_info_title" = "Message Info"; /* Action to mute a conversation in the swipe menu */ "mute_button_text" = "Mute"; /* Action in the swipe menu to unmute a conversation */ "unmute_button_text" = "Unmute"; /* Action in the swipe menu to mark a conversation as read */ "MARK_AS_READ" = "Mark read"; /* Action in the swipe menu to mark a conversation as unread */ "MARK_AS_UNREAD" = "Mark unread"; /* Title of the confirmation modal show when attempting to leave a group conversation */ "leave_group_confirmation_alert_title" = "Leave Group"; /* Title of the confirmation modal show when attempting to leave a community conversation */ "leave_community_confirmation_alert_title" = "Leave Community"; /* Message in the confirmation modal when leaving a community conversation */ "leave_community_confirmation_alert_message" = "Are you sure you want to leave %@?"; /* Conversation subtitle while the user in the process of leaving */ "group_you_leaving" = "Leaving..."; /* Conversation subtitle if the user in the failed to leave */ "group_leave_error" = "Failed to leave Group!"; /* Message within a conversation indicating the device was unable to leave a group conversation */ "group_unable_to_leave" = "Unable to leave the Group, please try again"; /* Title in the confirmation modal to delete a group */ "delete_group_confirmation_alert_title" = "Delete Group"; /* Message in the confirmation modal to delete a group */ "delete_group_confirmation_alert_message" = "Are you sure you want to delete %@?"; /* Title in the confirmation modal when the user tries to delete a one-to-one conversation */ "delete_conversation_confirmation_alert_title" = "Delete Conversation"; /* Message in the confirmation modal when the user tries to delete a one-to-one conversation */ "delete_conversation_confirmation_alert_message" = "Are you sure you want to delete your conversation with %@?"; /* Title in the confirmation modal when the user tries to hide the 'Note to Self' conversation */ "hide_note_to_self_confirmation_alert_title" = "Hide Note to Self"; /* Message in the confirmation modal when the user tries to hide the 'Note to Self' conversation */ "hide_note_to_self_confirmation_alert_message" = "Are you sure you want to hide %@?"; /* Title in the modal for updating the users profile display picture */ "update_profile_modal_title" = "Set Display Picture"; /* Save action in the modal for updating the users profile display picture */ "update_profile_modal_save" = "Save"; /* Remove action in the modal for updating the users profile display picture */ "update_profile_modal_remove" = "Remove"; /* Title for the error when failing to remove the users profile display picture */ "update_profile_modal_remove_error_title" = "Unable to remove avatar image"; /* Title for the error when the user selects a profile display picture that is too large */ "update_profile_modal_max_size_error_title" = "Maximum File Size Exceeded"; /* Message for the error when the user selects a profile display picture that is too large */ "update_profile_modal_max_size_error_message" = "Please select a smaller photo and try again"; /* Title for the error when the user fails to update their profile display picture */ "update_profile_modal_error_title" = "Couldn't Update Profile"; /* Message for the error when the user fails to update their profile display picture */ "update_profile_modal_error_message" = "Please check your internet connection and try again"; /* Placeholder when entering a nickname for a contact */ "CONTACT_NICKNAME_PLACEHOLDER" = "Enter a name"; /* The separator within a conversation indicating that following messages are unread */ "UNREAD_MESSAGES" = "Unread Messages"; /* Empty state for a conversation */ "CONVERSATION_EMPTY_STATE" = "You have no messages from %@. Send a message to start the conversation!"; /* Empty state for a read-only conversation */ "CONVERSATION_EMPTY_STATE_READ_ONLY" = "There are no messages in %@."; /* Empty state for the 'Note to Self' conversation */ "CONVERSATION_EMPTY_STATE_NOTE_TO_SELF" = "You have no messages in %@."; /* Message to indicate a user has Community Message Requests disabled */ "COMMUNITY_MESSAGE_REQUEST_DISABLED_EMPTY_STATE" = "%@ has message requests from Community conversations turned off, so you cannot send them a message."; /* Warning to indicate one of the users devices is running an old version of Session */ "USER_CONFIG_OUTDATED_WARNING" = "Some of your devices are using outdated versions. Syncing may be unreliable until they are updated."; /* Ann error displayed if the device is unable to retrieve the users recovery password */ "LOAD_RECOVERY_PASSWORD_ERROR" = "An error occurred when trying to load your recovery password.\n\nPlease export your logs, then upload the file though Session's Help Desk to help resolve this issue."; /* An error displayed when trying to send a message if the device is unable to save it to the database */ "FAILED_TO_STORE_OUTGOING_MESSAGE" = "An error occurred when trying to store the outgoing message for sending, you may need to restart the app before you can send messages."; /* An error indicating that the device was unable to access the database for some reason */ "database_inaccessible_error" = "There is an issue opening the database. Please restart the app and try again."; /* A message indicating how the disappearing messages setting applies in a one-to-one conversation */ "DISAPPERING_MESSAGES_SUBTITLE_CONTACTS" = "This setting applies to everyone in this conversation."; /* A message indicating how the disappearing messages setting applies in a group conversation */ "DISAPPERING_MESSAGES_SUBTITLE_GROUPS" = "Messages disappear after they have been sent."; /* A record that appears within the message history to indicate that the current user turned on disappearing messages */ "YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_ENABLE" = "You have set messages to disappear %@ after they have been %@"; /* A record that appears within the message history to indicate that the current user update the disappearing messages setting */ "YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_UPDATE" = "You have changed messages to disappear %@ after they have been %@"; /* A record that appears within the message history to indicate that the current user has disabled disappearing messages */ "YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_DISABLE" = "You have turned off disappearing messages"; /* The title for the legacy type of disappearing messages on the disappearing messages configuration screen */ "DISAPPEARING_MESSAGES_TYPE_LEGACY_TITLE" = "Legacy"; /* The description for the legacy type of disappearing messages on the disappearing messages configuration screen */ "DISAPPEARING_MESSAGES_TYPE_LEGACY_DESCRIPTION" = "Original version of disappearing messages."; /* A warning shown at the top of a conversation to indicate a participant is using an old version of Session which may not support the updated disappearing messages functionality */ "DISAPPEARING_MESSAGES_OUTDATED_CLIENT_BANNER" = "%@ is using an outdated client. Disappearing messages may not work as expected."; /* An error which can occur when a user tries to update from a version that Session no longer supports updating from */ "DATABASE_UNSUPPORTED_MIGRATION" = "You are trying to updated from a version which no longer supports upgrading\n\nIn order to continue to use session you need to restore your device\n\nWarning: Restoring your device will result in loss of any data older than two weeks";