/* Button text to dismiss missing contacts permission alert */ "AB_PERMISSION_MISSING_ACTION_NOT_NOW" = "Agora Não"; /* Action sheet item */ "ACCEPT_NEW_IDENTITY_ACTION" = "Aceitar Novo Número de Segurança "; /* A label for the 'add by phone number' button in the 'add group member' view */ "ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_BUTTON" = "Adicionar"; /* Title for the 'add contact' section of the 'add group member' view. */ "ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_CONTACT_TITLE" = "Adicionar Contato"; /* Title for the 'add by phone number' section of the 'add group member' view. */ "ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_PHONE_NUMBER_TITLE" = "Adicionar por Número de Telefone"; /* Title for the 'add group member' view. */ "ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_TITLE" = "Adicionar Membro"; /* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a group. */ "ADD_GROUP_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Você gostaria de compartilhar o seu perfil com este grupo?"; /* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */ "ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "Gostaria de adicionar este usuário ao seus contatos?"; /* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */ "ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Você gostaria de compartilhar o seu perfil com esta pessoa? "; /* The label for the 'discard' button in alerts and action sheets. */ "ALERT_DISCARD_BUTTON" = "Descartar"; /* The label for the 'don't save' button in action sheets. */ "ALERT_DONT_SAVE" = "Não salvar"; /* Title for a generic error alert. */ "ALERT_ERROR_TITLE" = "Erro"; /* The label for the 'save' button in action sheets. */ "ALERT_SAVE" = "Salvar"; /* No comment provided by engineer. */ "ANSWER_CALL_BUTTON_TITLE" = "Atender"; /* No comment provided by engineer. */ "APN_Message" = "Nova Mensagem!"; /* No comment provided by engineer. */ "APN_MESSAGE_FROM" = "Mensagem de"; /* No comment provided by engineer. */ "APN_MESSAGE_IN_GROUP" = "Mensagem no grupo"; /* No comment provided by engineer. */ "APN_MESSAGE_IN_GROUP_DETAILED" = "%@ no grupo %@: %@"; /* Message for the 'app launch failed' alert. */ "APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_MESSAGE" = "Signal can't launch. Please send your debug logs to our team so that we can try to resolve this issue."; /* Title for the 'app launch failed' alert. */ "APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Error"; /* Text prompting user to edit their profile name. */ "APP_SETTINGS_EDIT_PROFILE_NAME_PROMPT" = "Informe seu nome"; /* Message format for the 'new app version available' alert. Embeds: {{The latest app version number.}}. */ "APP_UPDATE_NAG_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "A versão %@ está disponível na App Store."; /* Title for the 'new app version available' alert. */ "APP_UPDATE_NAG_ALERT_TITLE" = "Uma Nova Versão do Signal Está Disponível"; /* Label for the 'update' button in the 'new app version available' alert. */ "APP_UPDATE_NAG_ALERT_UPDATE_BUTTON" = "Atualizar"; /* Name of application */ "APPLICATION_NAME" = "Signal"; /* Pressing this button moves a thread from the inbox to the archive */ "ARCHIVE_ACTION" = "Arquivar"; /* No comment provided by engineer. */ "ARCHIVE_NAV_BAR_TITLE" = "Arquivo"; /* No comment provided by engineer. */ "ATTACHMENT" = "Anexo"; /* Title for the 'attachment approval' dialog. */ "ATTACHMENT_APPROVAL_DIALOG_TITLE" = "Anexo"; /* Format string for file extension label in call interstitial view */ "ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "Tipo de arquivo: %@"; /* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */ "ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "Tamanho: %@"; /* Label for 'send' button in the 'attachment approval' dialog. */ "ATTACHMENT_APPROVAL_SEND_BUTTON" = "Enviar"; /* Generic filename for an attachment with no known name */ "ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "Anexo"; /* Status label when an attachment download has failed. */ "ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_FAILED" = "Falha. Toque para tentar novamente."; /* Status label when an attachment is currently downloading */ "ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_IN_PROGRESS" = "Baixando..."; /* Status label when an attachment is enqueued, but hasn't yet started downloading */ "ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_QUEUED" = "Na fila"; /* The title of the 'attachment error' alert. */ "ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "Erro ao Enviar Anexo"; /* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */ "ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "Imagem em anexo "; /* Attachment error message for video attachments which could not be converted to MP4 */ "ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_MP4" = "Unable to process video."; /* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */ "ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "Imagem anexada não pode ser analisada."; /* Attachment error message for attachments whose data exceed file size limits */ "ATTACHMENT_ERROR_FILE_SIZE_TOO_LARGE" = "Anexo excede o tamanho possível."; /* Attachment error message for attachments with invalid data */ "ATTACHMENT_ERROR_INVALID_DATA" = "Anexo possui conteúdo inválido."; /* Attachment error message for attachments with an invalid file format */ "ATTACHMENT_ERROR_INVALID_FILE_FORMAT" = "Formato de arquivo do anexo inválido."; /* Attachment error message for attachments without any data */ "ATTACHMENT_ERROR_MISSING_DATA" = "Anexo vazio."; /* Accessibility hint describing what you can do with the attachment button */ "ATTACHMENT_HINT" = "Escolha ou tire uma foto e envie-a em seguida"; /* Accessibility label for attaching photos */ "ATTACHMENT_LABEL" = "Anexo"; /* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */ "ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "Falha ao selecionar o documento."; /* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */ "ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "O Signal não pode lidar com este arquivo na maneira como está. Tente zipá-lo antes de enviar."; /* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */ "ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "Arquivo Incompatível"; /* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on lockscreen */ "ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "Mensagem de voz"; /* action sheet button title to enable built in speaker during a call */ "AUDIO_ROUTE_BUILT_IN_SPEAKER" = "Caixa de som"; /* Message indicating that backup export is complete. */ "BACKUP_EXPORT_COMPLETE_MESSAGE" = "Backup complete."; /* Label for button that copies backup password to the pasteboard. */ "BACKUP_EXPORT_COPY_PASSWORD_BUTTON" = "Copy Password"; /* Message indicating that backup export failed. */ "BACKUP_EXPORT_FAILED_MESSAGE" = "BACKUP_EXPORT_FAILED_MESSAGE"; /* Message indicating that backup export is in progress. */ "BACKUP_EXPORT_IN_PROGRESS_MESSAGE" = "Exporting Backup..."; /* Format for message indicating that backup export is complete. Embeds: {{the backup password}}. */ "BACKUP_EXPORT_PASSWORD_MESSAGE_FORMAT" = "Your backup password is: %@. Make sure to keep a copy of this password or you won't be able to restore from this backup."; /* Label for button that 'send backup' in the current conversation. */ "BACKUP_EXPORT_SEND_BACKUP_BUTTON" = "Send Backup as Message"; /* Message indicating that sending the backup failed. */ "BACKUP_EXPORT_SEND_BACKUP_FAILED" = "Sending Backup Failed."; /* Message indicating that sending the backup succeeded. */ "BACKUP_EXPORT_SEND_BACKUP_SUCCESS" = "Backup Sent."; /* Label for button that opens share UI for backup. */ "BACKUP_EXPORT_SHARE_BACKUP_BUTTON" = "Share Backup"; /* Title for the 'backup export' view. */ "BACKUP_EXPORT_VIEW_TITLE" = "Backup"; /* Format for backup filenames. Embeds: {{the date and time of the backup}}. Should not include characters like slash (/ or \\) or colon (:). */ "BACKUP_FILENAME_FORMAT" = "Signal Backup %@"; /* Message indicating that backup import is complete. */ "BACKUP_IMPORT_COMPLETE_MESSAGE" = "Restore Complete"; /* Label for button confirming backup import. */ "BACKUP_IMPORT_CONFIRM_ALERT_BUTTON" = "Restore"; /* Message for alert confirming backup import. */ "BACKUP_IMPORT_CONFIRM_ALERT_MESSAGE" = "To restore this backup you must restart the Signal app. Warning: you will lose all of your current Signal data."; /* Title for alert confirming backup import. */ "BACKUP_IMPORT_CONFIRM_ALERT_TITLE" = "Restore Backup?"; /* Message indicating that backup import failed. */ "BACKUP_IMPORT_FAILED_MESSAGE" = "Restore Failed"; /* Message indicating that backup import is in progress. */ "BACKUP_IMPORT_IN_PROGRESS_MESSAGE" = "Restoring Backup..."; /* Label for button that restarts app to complete restore. */ "BACKUP_IMPORT_RESTART_BUTTON" = "Restart App"; /* Title for the 'backup import' view. */ "BACKUP_IMPORT_VIEW_TITLE" = "Restore Backup"; /* An explanation of the consequences of blocking another user. */ "BLOCK_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Usuários bloqueados não poderão efetuar ligações ou enviar mensagens para você."; /* Button label for the 'block' button */ "BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "Bloquear"; /* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */ "BLOCK_LIST_BLOCK_TITLE_FORMAT" = "Bloquear %@?"; /* Button label for the 'unblock' button */ "BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "Desbloquear"; /* A format for the 'unblock user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */ "BLOCK_LIST_UNBLOCK_TITLE_FORMAT" = "Desbloquear %@?"; /* A label for the block button in the block list view */ "BLOCK_LIST_VIEW_BLOCK_BUTTON" = "Bloquear"; /* The title of the 'block user failed' alert. */ "BLOCK_LIST_VIEW_BLOCK_FAILED_ALERT_MESSAGE" = "Falha ao Bloquear essa Pessoa."; /* The title of the 'block user failed' alert. */ "BLOCK_LIST_VIEW_BLOCK_FAILED_ALERT_TITLE" = "Erro"; /* The message format of the 'user blocked' alert. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */ "BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@ sob bloqueio"; /* The title of the 'user blocked' alert. */ "BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "Pessoa sob Bloqueio"; /* The message of the 'You can't block yourself' alert. */ "BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_MESSAGE" = "Você nao pode bloquear-se."; /* The title of the 'You can't block yourself' alert. */ "BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_TITLE" = "Erro"; /* The title of the 'unblock user failed' alert. */ "BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCK_FAILED_ALERT_MESSAGE" = "Falha ao Desbloquear essa Pessoa."; /* The title of the 'unblock user failed' alert. */ "BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCK_FAILED_ALERT_TITLE" = "Erro"; /* The message format of the 'user unblocked' alert. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */ "BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@ não mais sob bloqueio."; /* The title of the 'user unblocked' alert. */ "BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_TITLE" = "Pessoa Desbloqueada"; /* Action sheet that will block an unknown user. */ "BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_BLOCK_ACTION" = "Bloquear"; /* Title format for action sheet that offers to block an unknown user.Embeds {{the unknown user's name or phone number}}. */ "BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_TITLE_FORMAT" = "Bloquear %@?"; /* Label for generic done button. */ "BUTTON_DONE" = "Pronto"; /* Alert message when calling and permissions for microphone are missing */ "CALL_AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "O Signal necessita de acesso ao seu microfone para fazer chamadas e gravar mensagens de voz. Você pode conseguir esta permissão no app Configurações."; /* Alert title when calling and permissions for microphone are missing */ "CALL_AUDIO_PERMISSION_TITLE" = "Necessário acesso ao microfone"; /* Accessibilty label for placing call button */ "CALL_LABEL" = "Chamar"; /* Text shown on call screen in place of remote video */ "CALL_REMOTE_VIDEO_DISABLED" = "Por favor, atualize para iOS 9 ou superior para ver o vídeo remoto."; /* Call setup status label after outgoing call times out */ "CALL_SCREEN_STATUS_NO_ANSWER" = "Não atendida."; /* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */ "CALL_STATUS_FORMAT" = "Signal %@"; /* Label for call button for alert offering to call a user. */ "CALL_USER_ALERT_CALL_BUTTON" = "Chamar"; /* Message format for alert offering to call a user. Embeds {{the user's display name or phone number}}. */ "CALL_USER_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Gostaria de chamar %@?"; /* Title for alert offering to call a user. */ "CALL_USER_ALERT_TITLE" = "Chamar?"; /* Accessibility label for accepting incoming calls */ "CALL_VIEW_ACCEPT_INCOMING_CALL_LABEL" = "Receber chamada"; /* Accessibility label for selection the audio source */ "CALL_VIEW_AUDIO_SOURCE_LABEL" = "Áudio"; /* Accessibility label for declining incoming calls */ "CALL_VIEW_DECLINE_INCOMING_CALL_LABEL" = "Recusar chamada"; /* Accessibility label for hang up call */ "CALL_VIEW_HANGUP_LABEL" = "Terminar chamada"; /* Accessibility label for muting the microphone */ "CALL_VIEW_MUTE_LABEL" = "Mudo"; /* Reminder to the user of the benefits of enabling CallKit and disabling CallKit privacy. */ "CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "Você pode atender chamadas diretamente da sua tela bloqueada e ver o nome e o número de telefone de chamadas recebidas se você mudar suas configurações.\n\nPara detalhes, veja as configurações de privacidade."; /* Reminder to the user of the benefits of disabling CallKit privacy. */ "CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "Você pode ver o nome e o número de telefone de chamadas recebidas se você mudar suas configurações.\n\nPara detalhes, veja as configurações de privacidade."; /* Label for button that dismiss the call view's settings nag. */ "CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_NOT_NOW_BUTTON" = "Agora não"; /* Label for button that shows the privacy settings. */ "CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_SHOW_CALL_SETTINGS" = "Mostrar Configurações de Privacidade"; /* Accessibility label to switch to audio only */ "CALL_VIEW_SWITCH_TO_AUDIO_LABEL" = "Mudar para chamada em áudio"; /* Accessibility label to switch to video call */ "CALL_VIEW_SWITCH_TO_VIDEO_LABEL" = "Mudar para chamada de vídeo"; /* notification action */ "CALLBACK_BUTTON_TITLE" = "Retornar a chamada"; /* The generic name used for calls if CallKit privacy is enabled */ "CALLKIT_ANONYMOUS_CONTACT_NAME" = "Usuário do Signal"; /* Message for alert explaining that a user cannot be verified. */ "CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_MESSAGE" = "Este usuário não pode ser verificado até que você troque mensagens com ele."; /* Title for alert explaining that a user cannot be verified. */ "CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_TITLE" = "Erro"; /* Title for the 'censorship circumvention country' view. */ "CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_VIEW_TITLE" = "Selecione o País"; /* Activity Sheet label */ "COMPARE_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "Comparar com Área de Transferência"; /* Table section header for contact listing when composing a new message */ "COMPOSE_MESSAGE_CONTACT_SECTION_TITLE" = "Contatos"; /* Table section header for group listing when composing a new message */ "COMPOSE_MESSAGE_GROUP_SECTION_TITLE" = "Grupos"; /* Table section header for invite listing when composing a new message */ "COMPOSE_MESSAGE_INVITE_SECTION_TITLE" = "Convide"; /* Multiline label explaining why compose-screen contact picker is empty. */ "COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Para verificar quais dos seus contatos são usuários do Signal, permita acesso aos contatos nas Configurações de Sistema."; /* No comment provided by engineer. */ "CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "Isto irá zerar o aplicativo ao remover suas mensagens e desregistrá-lo com o servidor. A app irá fechar após a remoção dos dados."; /* No comment provided by engineer. */ "CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "Tem certeza de que deseja excluir sua conta?"; /* Alert body */ "CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "Você não poderá mais enviar nem receber mensagens neste grupo."; /* Alert title */ "CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "Você tem certeza que deseja sair?"; /* Button text */ "CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "Conectar Novo Dispositivo"; /* Action sheet body presented when a user's SN have recently changed. Embeds {{contact's name or phone nubmer}} */ "CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_BODY_FORMAT" = "%@talvez tenha reinstalado ou trocado de aparelho. Verifique seu número de segurança com esse contato para garantir privacidade."; /* Action sheet title presented when a users's SN have recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */ "CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_TITLE_FORMAT" = "Número de segurança com %@ mudou"; /* Generic button text to proceed with an action */ "CONFIRMATION_TITLE" = "Confirmar"; /* An indicator that a contact has been blocked. */ "CONTACT_CELL_IS_BLOCKED" = "Bloqueado"; /* An indicator that a contact is no longer verified. */ "CONTACT_CELL_IS_NO_LONGER_VERIFIED" = "Não Verificado"; /* No comment provided by engineer. */ "CONTACT_DETAIL_COMM_TYPE_INSECURE" = "Número não registrado"; /* table cell subtitle when contact card has no email */ "CONTACT_PICKER_NO_EMAILS_AVAILABLE" = "Nenhum email disponível."; /* table cell subtitle when contact card has no known phone number */ "CONTACT_PICKER_NO_PHONE_NUMBERS_AVAILABLE" = "Nenhum número de telefone disponível."; /* title for conversation settings screen */ "CONVERSATION_SETTINGS" = "Configurações de Conversa"; /* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */ "CONVERSATION_SETTINGS_ADD_TO_EXISTING_CONTACT" = "Adicionar à Lista de Contatos"; /* table cell label in conversation settings */ "CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "Bloquear este usuário"; /* Navbar title when viewing settings for a 1-on-1 thread */ "CONVERSATION_SETTINGS_CONTACT_INFO_TITLE" = "Informações do contato"; /* Navbar title when viewing settings for a group thread */ "CONVERSATION_SETTINGS_GROUP_INFO_TITLE" = "Informações do grupo"; /* Title of the 'mute this thread' action sheet. */ "CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ACTION_SHEET_TITLE" = "Silenciar"; /* label for 'mute thread' cell in conversation settings */ "CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "Silenciar"; /* Indicates that the current thread is not muted. */ "CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_NOT_MUTED" = "Não silenciada"; /* Label for button to mute a thread for a day. */ "CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_DAY_ACTION" = "Silenciar por um dia"; /* Label for button to mute a thread for a hour. */ "CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_HOUR_ACTION" = "Silenciar por uma hora"; /* Label for button to mute a thread for a minute. */ "CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_MINUTE_ACTION" = "Silenciar por um minuto"; /* Label for button to mute a thread for a week. */ "CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_WEEK_ACTION" = "Silenciar por uma semana"; /* Label for button to mute a thread for a year. */ "CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_YEAR_ACTION" = "Silenciar por um ano"; /* Indicates that this thread is muted until a given date or time. Embeds {{The date or time which the thread is muted until}}. */ "CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_UNTIL_FORMAT" = "até %@"; /* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */ "CONVERSATION_SETTINGS_NEW_CONTACT" = "Criar Novo Contato"; /* Label for button to unmute a thread. */ "CONVERSATION_SETTINGS_UNMUTE_ACTION" = "Ativar o som"; /* Indicates that user's profile has been shared with a group. */ "CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_PROFILE_IS_SHARED_WITH_GROUP" = "Este grupo pode ver o seu perfil"; /* Indicates that user's profile has been shared with a user. */ "CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_PROFILE_IS_SHARED_WITH_USER" = "Esta pessoa pode ver o seu perfil."; /* Button to confirm that user wants to share their profile with a user or group. */ "CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE" = "Compartilhar Perfil"; /* Action that shares user profile with a group. */ "CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_GROUP" = "Compartilhar o Seu Perfil"; /* Action that shares user profile with a user. */ "CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_USER" = "Compartilhar o Seu Perfil"; /* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */ "CONVERSATION_VIEW_ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "Adicionar aos Contatos"; /* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */ "CONVERSATION_VIEW_ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Compartilhar seu Perfil com este usuário"; /* Title for the group of buttons show for unknown contacts offering to add them to contacts, etc. */ "CONVERSATION_VIEW_CONTACTS_OFFER_TITLE" = "Este usuário não se encontra em seus contatos."; /* Indicates that the app is loading more messages in this conversation. */ "CONVERSATION_VIEW_LOADING_MORE_MESSAGES" = "Carrengando Mais Mensagens..."; /* Indicator on truncated text messages that they can be tapped to see the entire text message. */ "CONVERSATION_VIEW_OVERSIZE_TEXT_TAP_FOR_MORE" = "Toque Para Ver o Texto Todo"; /* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */ "CONVERSATION_VIEW_UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "Bloquear este usuário"; /* ActionSheet title */ "CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "Restabelecer sua sessão lhe permitirá receber mensagens futuras de %@, mas não recuperará qualquer mensagem que já esteja corrompida."; /* No comment provided by engineer. */ "COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "Selecionar Código Do País"; /* Accessibility label for the create group new group button */ "CREATE_NEW_GROUP" = "Criar novo grupo"; /* Title for the 'crop/scale image' dialog. */ "CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "Mover e Redimensionar"; /* Subtitle shown while the app is updating its database. */ "DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "Isso pode levar alguns minutos."; /* Title shown while the app is updating its database. */ "DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "Atualizando banco de dados"; /* Message indicating that the debug log is being uploaded. */ "DEBUG_LOG_ACTIVITY_INDICATOR" = "Enviando log de depuração..."; /* Message of the debug log alert. */ "DEBUG_LOG_ALERT_MESSAGE" = "What would you like to do with the link to your debug log?"; /* Label for the 'Open a Bug Report' option of the the debug log alert. */ "DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_BUG_REPORT" = "Abrindo relatório de bug"; /* Label for the 'copy link' option of the the debug log alert. */ "DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_COPY_LINK" = "Copiar link"; /* Label for the 'email debug log' option of the the debug log alert. */ "DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_EMAIL" = "Assistência"; /* Label for the 'send to last thread' option of the the debug log alert. */ "DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SEND_TO_LAST_THREAD" = "Send to Last Thread"; /* Label for the 'send to self' option of the the debug log alert. */ "DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SEND_TO_SELF" = "Send to Self"; /* Title of the debug log alert. */ "DEBUG_LOG_ALERT_TITLE" = "One More Step"; /* Title of the alert indicating the debug log upload failed. */ "DEBUG_LOG_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Falha ao enviar o registro de depuração"; /* Message of the alert before redirecting to Github Issues. */ "DEBUG_LOG_GITHUB_ISSUE_ALERT_MESSAGE" = "The gist link was copied in your clipboard. You are about to be redirected to the GitHub issue list."; /* Title of the alert before redirecting to Github Issues. */ "DEBUG_LOG_GITHUB_ISSUE_ALERT_TITLE" = "GitHub Redirection"; /* {{Short Date}} when device last communicated with Signal Server. */ "DEVICE_LAST_ACTIVE_AT_LABEL" = "Última atividade: %@"; /* {{Short Date}} when device was linked. */ "DEVICE_LINKED_AT_LABEL" = "Vinculado: %@"; /* Alert title that can occur when viewing device manager. */ "DEVICE_LIST_UPDATE_FAILED_TITLE" = "Falha na atualização da lista de dispositivos."; /* table cell label in conversation settings */ "DISAPPEARING_MESSAGES" = "Mensagens efêmeras"; /* subheading in conversation settings */ "DISAPPEARING_MESSAGES_DESCRIPTION" = "Se assim habilitadas, as mensagens enviadas e recebidas nesta conversa desaparecerão após terem sido lidas."; /* Accessibility hint that contains current timeout information */ "DISAPPEARING_MESSAGES_HINT" = "Atualmente as mensagens expiram em %@"; /* Accessibility label for disappearing messages */ "DISAPPEARING_MESSAGES_LABEL" = "Parâmetros das mensagens efêmeras"; /* Short text to dismiss current modal / actionsheet / screen */ "DISMISS_BUTTON_TEXT" = "Ignorar"; /* Section title for the 'domain fronting country' view. */ "DOMAIN_FRONTING_COUNTRY_VIEW_SECTION_HEADER" = "Localização para Driblagem de Censura"; /* Alert body for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */ "EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Você pode autorizar o acesso em Configurações do app."; /* Alert title for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */ "EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "O Signal precisa de acesso aos contatos para editar informações de contato"; /* table cell label in conversation settings */ "EDIT_GROUP_ACTION" = "Editar Grupo"; /* a title for the contacts section of the 'new/update group' view. */ "EDIT_GROUP_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "Contatos"; /* The navbar title for the 'update group' view. */ "EDIT_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "Editar grupo"; /* Label for the cell that lets you add a new member to a group. */ "EDIT_GROUP_MEMBERS_ADD_MEMBER" = "Adicionar..."; /* a title for the members section of the 'new/update group' view. */ "EDIT_GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE" = "Membros"; /* An indicator that a user is a new member of the group. */ "EDIT_GROUP_NEW_MEMBER_LABEL" = "Adicionado"; /* The title for the 'update group' button. */ "EDIT_GROUP_UPDATE_BUTTON" = "Atualizar"; /* The alert message if user tries to exit update group view without saving changes. */ "EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "Você alterou este grupo. Gostaria de salvar estas mudanças?"; /* The alert title if user tries to exit update group view without saving changes. */ "EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "Mudanças não salvas"; /* Short name for edit menu item to copy contents of media message. */ "EDIT_ITEM_COPY_ACTION" = "Copiar"; /* Short name for edit menu item to delete contents of media message. */ "EDIT_ITEM_DELETE_ACTION" = "Apagar"; /* Short name for edit menu item to show message metadata. */ "EDIT_ITEM_MESSAGE_METADATA_ACTION" = "Info"; /* Short name for edit menu item to save contents of media message. */ "EDIT_ITEM_SAVE_ACTION" = "Salvar"; /* Short name for edit menu item to share contents of media message. */ "EDIT_ITEM_SHARE_ACTION" = "Compartilhar"; /* No comment provided by engineer. */ "EDIT_TXT" = "Editar"; /* body of email sent to contacts when inviting to install Signal. Embeds {{link to install Signal}} and {{link to WhisperSystems home page}} */ "EMAIL_INVITE_BODY" = "Olá,\n\nUltimamente tenho usado o Signal para manter minhas conversas no iPhone privadas. Eu gostaria que você o instalasse também para que possamos garantir que somente eu e você possamos ler nossas mensagens ou escutar nossas ligações.\n\nO Signal está disponível para iPhone e Android. Obtenha-o aqui: %@\n\nO Signal funciona como o seu atual app de mensagens. Nós podemos mandar imagens e vídeos, fazer ligações e começar conversas em grupo. A melhor parte é que ninguém mais pode ver nada, nem as pessoas que fazem o Signal.\n\nVocê pode ler mais sobre a Open Whisper Systems, as pessoas que fazem o Signal, aqui: %@"; /* subject of email sent to contacts when inviting to install Signal */ "EMAIL_INVITE_SUBJECT" = "Vamos trocar para o Signal!"; /* No comment provided by engineer. */ "EMPTY_ARCHIVE_FIRST_TEXT" = "Clique no botão Escrever"; /* No comment provided by engineer. */ "EMPTY_ARCHIVE_FIRST_TITLE" = "Iniciar sua primeira conversa no Signal!"; /* No comment provided by engineer. */ "EMPTY_ARCHIVE_TEXT" = "Você pode arquivar conversas inativas para mais tarde da sua caixa de entrada."; /* No comment provided by engineer. */ "EMPTY_ARCHIVE_TITLE" = "Limpar Suas Conversas."; /* Full width label displayed when attempting to compose message */ "EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "Nenhum dos seus contatos possui Signal."; /* Full width label displayed when attempting to compose message */ "EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "Por que você não convida alguém?"; /* No comment provided by engineer. */ "EMPTY_INBOX_FIRST_TEXT" = "Dica: adicione uma conversa como lembrete!"; /* No comment provided by engineer. */ "EMPTY_INBOX_FIRST_TITLE" = "Feito. Feito. Feito."; /* No comment provided by engineer. */ "EMPTY_INBOX_TEXT" = "Nada. None. Zero. Zilch."; /* No comment provided by engineer. */ "EMPTY_INBOX_TITLE" = "Limpíssima"; /* Call setup status label */ "END_CALL_RESPONDER_IS_BUSY" = "Ocupado."; /* Call setup status label */ "END_CALL_UNCATEGORIZED_FAILURE" = "Chamada Falhou."; /* Generic notice when message failed to send. */ "ERROR_DESCRIPTION_CLIENT_SENDING_FAILURE" = "Falha ao enviar mensagem."; /* Error mesage indicating that message send is disabled due to prekey update failures */ "ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_DISABLED_PREKEY_UPDATE_FAILURES" = "Não é possível enviar devido a dados de privacidade obsoletos."; /* Error mesage indicating that message send failed due to block list */ "ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_BLOCK_LIST" = "Mensagem não enviada pois o usuário está bloqueado."; /* Error mesage indicating that message send failed due to failed attachment write */ "ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_FAILED_ATTACHMENT_WRITE" = "Falha ao gravar anexo."; /* Generic error used whenver Signal can't contact the server */ "ERROR_DESCRIPTION_NO_INTERNET" = "O Signal não pôde se conectar à Internet. Tente outra rede Wi-Fi ou utilize dados móveis."; /* Error indicating that an outgoing message had no valid recipients. */ "ERROR_DESCRIPTION_NO_VALID_RECIPIENTS" = "O envio da mensagem falhou devido à falta de destinatários válidos."; /* Error message when attempting to send message */ "ERROR_DESCRIPTION_SENDING_UNAUTHORIZED" = "O seu dispositivo não está mais cadastrado para o seu número de telefone. Você precisa remover e reinstalar o Signal."; /* Generic server error */ "ERROR_DESCRIPTION_SERVER_FAILURE" = "Erro no servidor. Por favor, tente novamente mais tarde."; /* Worst case generic error message */ "ERROR_DESCRIPTION_UNKNOWN_ERROR" = "Erro desconhecido."; /* Error message when attempting to send message */ "ERROR_DESCRIPTION_UNREGISTERED_RECIPIENT" = "O contato não é usuário do Signal."; /* Error message when unable to receive an attachment because the sending client is too old. */ "ERROR_MESSAGE_ATTACHMENT_FROM_OLD_CLIENT" = "Falha: Peça ao remetente para atualizar o Signal e reenviar."; /* No comment provided by engineer. */ "ERROR_MESSAGE_DUPLICATE_MESSAGE" = "Recebi uma mensagem duplicada."; /* No comment provided by engineer. */ "ERROR_MESSAGE_INVALID_KEY_EXCEPTION" = "A chave do recipiente não é válida."; /* No comment provided by engineer. */ "ERROR_MESSAGE_INVALID_MESSAGE" = "A mensagem recebida não estava sincronizada. Toque para restabelecer sua sessão segura."; /* No comment provided by engineer. */ "ERROR_MESSAGE_INVALID_VERSION" = "Recebi uma mensagem não compatível com esta versão."; /* No comment provided by engineer. */ "ERROR_MESSAGE_NO_SESSION" = "Sem sessão disponível para contato."; /* Shown when signal users safety numbers changed */ "ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE" = "Número de segurança mudou."; /* Shown when signal users safety numbers changed, embeds the user's {{name or phone number}} */ "ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE_FORMAT" = "Seu número de segurança com %@ mudou."; /* No comment provided by engineer. */ "ERROR_MESSAGE_UNKNOWN_ERROR" = "Erro desconhecido,"; /* No comment provided by engineer. */ "ERROR_MESSAGE_WRONG_TRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Número de segurança mudou. Toque para verificar."; /* action sheet header when re-sending message which failed because of too many attempts */ "FAILED_SENDING_BECAUSE_RATE_LIMIT" = "Falhas demais com esse contato. Tente novamente em breve."; /* action sheet header when re-sending message which failed because of untrusted identity keys */ "FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Seu número de segurança com %@ mudou recentemente. Talvez você queira verificá-lo antes de reenviar."; /* alert title */ "FAILED_VERIFICATION_TITLE" = "Falha ao Verificar Número de Segurança!"; /* Button that marks user as verified after a successful fingerprint scan. */ "FINGERPRINT_SCAN_VERIFY_BUTTON" = "Marcar como verificado"; /* No comment provided by engineer. */ "FINGERPRINT_SHRED_KEYMATERIAL_BUTTON" = "Reset Session"; /* Accessibilty label for finishing new group */ "FINISH_GROUP_CREATION_LABEL" = "Terminar de criar grupo"; /* A default label for attachment whose file extension cannot be determined. */ "GENERIC_ATTACHMENT_DEFAULT_TYPE" = "?"; /* A label for generic attachments. */ "GENERIC_ATTACHMENT_LABEL" = "Anexo"; /* Error displayed when there is a failure fetching gifs from the remote service. */ "GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "Falha ao baixar o GIF requisitado. Por favor, verifique se você está online."; /* Generic error displayed when picking a gif */ "GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "Erro desconhecido."; /* Shown when selected gif couldn't be fetched */ "GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Impossível Escolher GIF"; /* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */ "GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "Por favor, insira a sua busca."; /* Title for the 'gif picker' dialog. */ "GIF_PICKER_VIEW_TITLE" = "Procurar GIF"; /* Indicates that an error occured while searching. */ "GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "Falha. Toque para tentar novamente."; /* Indicates that the user's search had no results. */ "GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "Nenhum Resultado."; /* Placeholder text for the search field in gif view */ "GIF_VIEW_SEARCH_PLACEHOLDER_TEXT" = "Insira a sua pesquisa"; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_AVATAR_CHANGED" = "Avatar trocado."; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_CREATED" = "Grupo criado."; /* Message shown in conversation view that indicates there were issues with group creation. */ "GROUP_CREATION_FAILED" = "Não foi possível adicional todos os membros ao grupo. Toque para tentar de novo. "; /* Conversation settings table section title */ "GROUP_MANAGEMENT_SECTION" = "Gerenciamento do Grupo"; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_MEMBER_JOINED" = "%@ entrou no grupo."; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_MEMBER_LEFT" = "%@ saiu do grupo."; /* Button label to add information to an unknown contact */ "GROUP_MEMBERS_ADD_CONTACT_INFO" = "Adicionar contato"; /* Button label for the 'call group member' button */ "GROUP_MEMBERS_CALL" = "Chamar"; /* Label for the button that clears all verification errors in the 'group members' view. */ "GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED" = "Apagar Verificação Para Todos os Contatos"; /* Label for the 'reset all no-longer-verified group members' confirmation alert. */ "GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED_ALERT_MESSAGE" = "Esta opção apagará a verificação de todos os membros do grupo cujos números de segurança tiverem mudado desde a última vez em que eles foram verificados. "; /* Title for the 'members' section of the 'group members' view. */ "GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_MEMBERS" = "Membros"; /* Title for the 'no longer verified' section of the 'group members' view. */ "GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_NO_LONGER_VERIFIED" = "Deixou de Ser Marcado como Verificado"; /* Button label for the 'send message to group member' button */ "GROUP_MEMBERS_SEND_MESSAGE" = "Enviar mensagem"; /* Button label for the 'show contact info' button */ "GROUP_MEMBERS_VIEW_CONTACT_INFO" = "Informações do contato"; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_REMOVING" = "Saindo do grupo %@"; /* Title of alert indicating that group deletion failed. */ "GROUP_REMOVING_FAILED" = "Falha ao sair do grupo"; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_TITLE_CHANGED" = "O título agora é '%@'."; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_UPDATED" = "Grupo atualizado."; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_YOU_LEFT" = "Você saiu do grupo."; /* A label for conversations with blocked users. */ "HOME_VIEW_BLOCKED_CONTACT_CONVERSATION" = "Bloqueado"; /* Call setup status label */ "IN_CALL_CONNECTING" = "Conectando..."; /* Call setup status label */ "IN_CALL_RINGING" = "Chamando..."; /* Call setup status label */ "IN_CALL_SECURING" = "Atendido. Estabelecendo ligação segura..."; /* Call setup status label */ "IN_CALL_TERMINATED" = "Chamada Encerrada."; /* Label reminding the user that they are in archive mode. */ "INBOX_VIEW_ARCHIVE_MODE_REMINDER" = "Você está consultando suas mensagens arquivadas. Toque para retornar à Caixa de Entrada. "; /* Multiline label explaining how to show names instead of phone numbers in your inbox */ "INBOX_VIEW_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Para ver o nome de seus contatos, atualize suas configurações de sistema para habilitar o acesso aos contatos."; /* notification body */ "INCOMING_CALL" = "Chamada recebida"; /* notification body */ "INCOMING_CALL_FROM" = "Chamada de %@"; /* info message recorded in conversation history when local user declined a call */ "INCOMING_DECLINED_CALL" = "Você recusou uma chamada"; /* No comment provided by engineer. */ "INCOMING_INCOMPLETE_CALL" = "Chamada nao completada, de "; /* info message text shown in conversation view */ "INFO_MESSAGE_MISSED_CALL_DUE_TO_CHANGED_IDENITY" = "Chamada perdida porque o número de segurança dessa pessoa mudou."; /* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */ "INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "Arquivo de áudio inválido."; /* Alert body when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */ "INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_BODY" = "Para convidar seus contatos, você precisa habilitar o acesso do Signal aos seus contatos no app Ajustes"; /* Alert title when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */ "INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_TITLE" = "Habilitar acesso aos contatos"; /* Label for the cell that presents the 'invite contacts' workflow. */ "INVITE_FRIENDS_CONTACT_TABLE_BUTTON" = "Convide Amigos para o Signal."; /* Search */ "INVITE_FRIENDS_PICKER_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "Buscar"; /* Navbar title */ "INVITE_FRIENDS_PICKER_TITLE" = "Convide Amigos."; /* Slider label embeds {{TIME_AMOUNT}}, e.g. '2 hours'. See *_TIME_AMOUNT strings for examples. */ "KEEP_MESSAGES_DURATION" = "Mensagens expiram em %@."; /* Slider label when disappearing messages is off */ "KEEP_MESSAGES_FOREVER" = "Mensagens não expiram."; /* Confirmation button within contextual alert */ "LEAVE_BUTTON_TITLE" = "Sair"; /* table cell label in conversation settings */ "LEAVE_GROUP_ACTION" = "Sair do Grupo"; /* report an invalid linking code */ "LINK_DEVICE_INVALID_CODE_BODY" = "Esse código QR não é válido. Certifique-se de que você está escaneando o código QR exibido no dispositivo que você deseja associar."; /* report an invalid linking code */ "LINK_DEVICE_INVALID_CODE_TITLE" = "Falha na conexão com o dispositivo."; /* confirm the users intent to link a new device */ "LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Este dispositivo estará habilitado para ver seus grupos e contatos, ler suas mensagens e enviar mensagens em seu nome."; /* confirm the users intent to link a new device */ "LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Conectar este dispositivo?"; /* attempt another linking */ "LINK_DEVICE_RESTART" = "Tente novamente"; /* QR Scanning screen instructions, placed alongside a camera view for scanning QRCodes */ "LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS" = "Digitalize o código QR exibido no dispositivo para conectar."; /* Subheading for 'Link New Device' navigation */ "LINK_NEW_DEVICE_SUBTITLE" = "Digitalizar o código QR"; /* Navigation title when scanning QR code to add new device. */ "LINK_NEW_DEVICE_TITLE" = "Conectar Novo Dispositivo"; /* Menu item and navbar title for the device manager */ "LINKED_DEVICES_TITLE" = "Dispositivos Vinculados."; /* Alert Title */ "LINKING_DEVICE_FAILED_TITLE" = "Conexão do Dispositivo Falhou"; /* table cell label in conversation settings */ "LIST_GROUP_MEMBERS_ACTION" = "Listar Membros do Grupo"; /* No comment provided by engineer. */ "LOGGING_SECTION" = "Registros"; /* media picker option to take photo or video */ "MEDIA_FROM_CAMERA_BUTTON" = "Câmera"; /* action sheet button title when choosing attachment type */ "MEDIA_FROM_DOCUMENT_PICKER_BUTTON" = "Arquivo"; /* media picker option to choose from library */ "MEDIA_FROM_LIBRARY_BUTTON" = "Biblioteca de Fotos"; /* Title for the 'message approval' dialog. */ "MESSAGE_APPROVAL_DIALOG_TITLE" = "Message"; /* Label for the recipient name in the 'message approval' dialog. */ "MESSAGE_APPROVAL_RECIPIENT_LABEL" = "To:"; /* No comment provided by engineer. */ "MESSAGE_COMPOSEVIEW_TITLE" = "Nova Mensagem"; /* Label for file size of attachments in the 'message metadata' view. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_FILE_SIZE" = "Tamanho de Arquivo"; /* Label for the MIME type of attachments in the 'message metadata' view. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_MIME_TYPE" = "Tipo MME"; /* Label for 'missing' attachments in the 'message metadata' view. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_MISSING_FILE" = "Falta Anexo"; /* Label for 'not yet downloaded' attachments in the 'message metadata' view. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_NOT_YET_DOWNLOADED" = "Ainda não baixado"; /* Status label for messages which are delivered. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "Recebida"; /* Status label for messages which are failed. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Erro"; /* Status label for messages which are read. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_READ" = "Lida"; /* Status label for messages which are sending. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Enviando"; /* Status label for messages which are sent. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENT" = "Enviado"; /* Status label for messages which are uploading. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "Enviando"; /* Label for messages without a body or attachment in the 'message metadata' view. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_NO_ATTACHMENT_OR_BODY" = "Mensagem não possui conteúdo ou anexo."; /* Label for the 'received date & time' field of the 'message metadata' view. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_RECEIVED_DATE_TIME" = "Recebido"; /* Label for the 'sender' field of the 'message metadata' view. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_SENDER" = "Remetente"; /* Label for the 'sent date & time' field of the 'message metadata' view. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_SENT_DATE_TIME" = "Enviado"; /* Label for the original filename of any attachment in the 'message metadata' view. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_SOURCE_FILENAME" = "Nome do Arquivo"; /* Title for the 'message metadata' view. */ "MESSAGE_METADATA_VIEW_TITLE" = "Mensagem"; /* message status for message delivered to their recipient. */ "MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "Recebido"; /* message footer for failed messages */ "MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Falha no envio. Toque para mais informações ."; /* message footer for read messages */ "MESSAGE_STATUS_READ" = "Lida"; /* message status while message is sending. */ "MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Enviando..."; /* message footer for sent messages */ "MESSAGE_STATUS_SENT" = "Enviado"; /* message footer while attachment is uploading */ "MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "Enviando..."; /* Indicates that one member of this group conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */ "MESSAGES_VIEW_1_MEMBER_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@ não está mais marcado como verificado. Toque para ver as opções."; /* Indicates that this 1:1 conversation has been blocked. */ "MESSAGES_VIEW_CONTACT_BLOCKED" = "Você bloqueou este usuário"; /* Indicates that this 1:1 conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */ "MESSAGES_VIEW_CONTACT_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@ não está mais marcado como verificado. Toque para ver as opções."; /* Action sheet title after tapping on failed download. */ "MESSAGES_VIEW_FAILED_DOWNLOAD_ACTIONSHEET_TITLE" = "Falha na transferência"; /* Action sheet button text */ "MESSAGES_VIEW_FAILED_DOWNLOAD_RETRY_ACTION" = "Baixe novamente"; /* Indicates that a single member of this group has been blocked. */ "MESSAGES_VIEW_GROUP_1_MEMBER_BLOCKED" = "Você bloqueou 1 membro deste grupo"; /* Indicates that some members of this group has been blocked. Embeds {{the number of blocked users in this group}}. */ "MESSAGES_VIEW_GROUP_N_MEMBERS_BLOCKED_FORMAT" = "Você Bloqueou %@ Membros deste Grupo"; /* Text for banner in group conversation view that offers to share your profile with this group. */ "MESSAGES_VIEW_GROUP_PROFILE_WHITELIST_BANNER" = "Você Deseja Compartilhar o Seu Perfil com Esse Grupo?"; /* Indicates that more than one member of this group conversation is no longer verified. */ "MESSAGES_VIEW_N_MEMBERS_NO_LONGER_VERIFIED" = "Ao menos um membro deste grupo não está mais marcado como verificado. Toque para ver as opções."; /* The subtitle for the messages view title indicates that the title can be tapped to access settings for this conversation. */ "MESSAGES_VIEW_TITLE_SUBTITLE" = "Toque aqui para configura"; /* Indicator that separates read from unread messages. */ "MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR" = "Mensagens Não Lidas. "; /* Messages that indicates that there are more unseen messages including safety number changes that be revealed by tapping the 'load earlier messages' button. Embeds {{the name of the 'load earlier messages' button}}. */ "MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_AND_SAFETY_NUMBER_CHANGES_FORMAT" = "Há mais mensagens não lidas acima (incluindo mudanças de números de segurança) . Toque em \"%@\" para consultá-las."; /* Messages that indicates that there are more unseen messages that be revealed by tapping the 'load earlier messages' button. Embeds {{the name of the 'load earlier messages' button}} */ "MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_FORMAT" = "Há mais mensagens não lidas acima. Toque em \"%@\" para consultá-las."; /* notification title */ "MISSED_CALL" = "Chamada perdida"; /* notification title. Embeds {{caller's name or phone number}} */ "MISSED_CALL_WITH_CHANGED_IDENTITY_BODY_WITH_CALLER_NAME" = "Chamada perdida porque o número de segurança de %@ mudou."; /* notification title */ "MISSED_CALL_WITH_CHANGED_IDENTITY_BODY_WITHOUT_CALLER_NAME" = "Chamada perdida porque o número de segurança da pessoa que telefonou mudou."; /* Alert body Alert body when camera is not authorized */ "MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "Signal requer acesso à sua câmera para funcionar corretamente. Você pode permiti-lo em Ajustes >> Privacidade >> Câmera >> Signal"; /* Alert title Alert title when camera is not authorized */ "MISSING_CAMERA_PERMISSION_TITLE" = "O Signal precisa acessar sua câmera."; /* Alert body when user has previously denied media library access */ "MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_MESSAGE" = "You can grant this permission in the Settings app."; /* Alert title when user has previously denied media library access */ "MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_TITLE" = "Signal Requires Access to your Media Library to do this."; /* notification title. Embeds {{caller's name or phone number}} */ "MSGVIEW_MISSED_CALL_WITH_NAME" = "Chamada perdida de %@"; /* No comment provided by engineer. */ "MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "Você não pode emparelhar mais nenhum dispositivo."; /* No comment provided by engineer. */ "MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "Você excedeu o limite de dispositivos que podem ser emparelhados com a sua conta. Por favor, remova o dispositivo ou tente emparelhá-lo mais tarde. "; /* An explanation of the consequences of muting a thread. */ "MUTE_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Você não receberá notificações para conversas silenciadas."; /* A button to skip a view. */ "NAVIGATION_ITEM_SKIP_BUTTON" = "Pular"; /* No comment provided by engineer. */ "NETWORK_ERROR_RECOVERY" = "Por favor, verifique se você está online e tente de novo."; /* Indicates to the user that censorship circumvention has been activated. */ "NETWORK_STATUS_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_ACTIVE" = "Driblagem de Censura: Ativada"; /* No comment provided by engineer. */ "NETWORK_STATUS_CONNECTED" = "Conectado"; /* No comment provided by engineer. */ "NETWORK_STATUS_CONNECTING" = "Conectando"; /* No comment provided by engineer. */ "NETWORK_STATUS_HEADER" = "Situação da Rede"; /* No comment provided by engineer. */ "NETWORK_STATUS_OFFLINE" = "Offline"; /* A label the cell that lets you add a new member to a group. */ "NEW_CONVERSATION_FIND_BY_PHONE_NUMBER" = "Encontrar pelo número de telefone"; /* A label for the cell that lets you add a new non-contact member to a group. */ "NEW_GROUP_ADD_NON_CONTACT" = "Adicionar pelo número de telefone"; /* Action Sheet title prompting the user for a group avatar */ "NEW_GROUP_ADD_PHOTO_ACTION" = "Definir foto de grupo."; /* The title for the 'create group' button. */ "NEW_GROUP_CREATE_BUTTON" = "Criar"; /* Used in place of the group name when a group has not yet been named. */ "NEW_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "Novo grupo"; /* An indicator that a user is a member of the new group. */ "NEW_GROUP_MEMBER_LABEL" = "Membro"; /* Placeholder text for group name field */ "NEW_GROUP_NAMEGROUP_REQUEST_DEFAULT" = "Nomear esse grupo de bate-papo"; /* a title for the non-contacts section of the 'new group' view. */ "NEW_GROUP_NON_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "Outros usuários"; /* The alert message if user tries to exit the new group view without saving changes. */ "NEW_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "Gostaria de descartar essas mudanças?"; /* The alert title if user tries to exit the new group view without saving changes. */ "NEW_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "Mudanças não salvas"; /* No comment provided by engineer. */ "new_message" = "Nova Mensagem"; /* A label for the 'add by phone number' button in the 'new non-contact conversation' view */ "NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_BUTTON" = "Buscar"; /* Title for the 'new non-contact conversation' view. */ "NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_TITLE" = "Encontrar usuário"; /* Label for a button that lets users search for contacts by phone number */ "NO_CONTACTS_SEARCH_BY_PHONE_NUMBER" = "Encontrar Contatos pelo Número do Telefone"; /* No comment provided by engineer. */ "NOTIFICATION_SEND_FAILED" = "Sua mensagem falhou ao ser enviada para %@."; /* No comment provided by engineer. */ "NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "Devido ao um bug conhecido no framework de notificações da Apple, as pré-visualizações só serão mostradas se a mensagem for recuperada dentro de 30 segundos depois de enviada. O badge do app pode não ser preciso como resultado."; /* No comment provided by engineer. */ "NOTIFICATIONS_NONE" = "Sem nome ou mensagem"; /* No comment provided by engineer. */ "NOTIFICATIONS_SECTION_BACKGROUND" = "Notificações em segundo plano"; /* No comment provided by engineer. */ "NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "Notificações dentro do app"; /* No comment provided by engineer. */ "NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "Nome do remetente & mensagem"; /* No comment provided by engineer. */ "NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "Enviar somente nome"; /* No comment provided by engineer. */ "NOTIFICATIONS_SHOW" = "Exibir"; /* No comment provided by engineer. */ "NOTIFICATIONS_SOUND" = "Notificações sonoras "; /* No comment provided by engineer. */ "OK" = "OK"; /* Button text which opens the settings app */ "OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "Configurações"; /* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */ "OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ desabilitou mensagens efêmeras."; /* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */ "OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ definiu a expiração da mensagem efêmera para %@."; /* No comment provided by engineer. */ "OUTGOING_CALL" = "Chamada efetuada"; /* No comment provided by engineer. */ "OUTGOING_INCOMPLETE_CALL" = "Chamadas realizadas não respondidas"; /* A display format for oversize text messages. */ "OVERSIZE_TEXT_DISPLAY_FORMAT" = "%@…"; /* A format for a label showing an example phone number. Embeds {{the example phone number}}. */ "PHONE_NUMBER_EXAMPLE_FORMAT" = "Exemplo: %@"; /* Format for phone number label with an index. Embeds {{Phone number label (e.g. 'home')}} and {{index, e.g. 2}}. */ "PHONE_NUMBER_TYPE_AND_INDEX_NAME_FORMAT" = "%@ %@"; /* Label for 'Home' phone numbers. */ "PHONE_NUMBER_TYPE_HOME" = "Casa"; /* Label for 'HomeFAX' phone numbers. */ "PHONE_NUMBER_TYPE_HOME_FAX" = "Fax em Casa"; /* Label for 'IPhone' phone numbers. */ "PHONE_NUMBER_TYPE_IPHONE" = "iPhone"; /* Label for 'Main' phone numbers. */ "PHONE_NUMBER_TYPE_MAIN" = "Principal"; /* Label for 'Mobile' phone numbers. */ "PHONE_NUMBER_TYPE_MOBILE" = "Celular"; /* Label for 'Other' phone numbers. */ "PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER" = "Outro"; /* Label for 'Other FAX' phone numbers. */ "PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER_FAX" = "Outro Fax"; /* Label for 'Pager' phone numbers. */ "PHONE_NUMBER_TYPE_PAGER" = "Pager"; /* Label used when we don't what kind of phone number it is (e.g. mobile/work/home). */ "PHONE_NUMBER_TYPE_UNKNOWN" = "Desconhecido"; /* Label for 'Work' phone numbers. */ "PHONE_NUMBER_TYPE_WORK" = "Trabalho"; /* Label for 'Work FAX' phone numbers. */ "PHONE_NUMBER_TYPE_WORK_FAX" = "Fax no Trabalho"; /* accessability label for button to start media playback */ "PLAY_BUTTON_ACCESSABILITY_LABEL" = "Play Media"; /* Label indicating that the user is not verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */ "PRIVACY_IDENTITY_IS_NOT_VERIFIED_FORMAT" = "Você não marcou %@ como verificado."; /* Badge indicating that the user is verified. */ "PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_BADGE" = "Verificado"; /* Label indicating that the user is verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */ "PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_FORMAT" = "%@ foi verificado."; /* Label for a link to more information about safety numbers and verification. */ "PRIVACY_SAFETY_NUMBERS_LEARN_MORE" = "Saiba Mais"; /* Button that shows the 'scan with camera' view. */ "PRIVACY_TAP_TO_SCAN" = "Toque para Procurar"; /* Button that lets user mark another user's identity as unverified. */ "PRIVACY_UNVERIFY_BUTTON" = "Apagar Verificação"; /* Alert body when verifying with {{contact name}} */ "PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "Este não é o seu número de segurança com %@. Você está verificando o contato correto?"; /* Alert body */ "PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "O número na sua área de transferência não corresponde ao número de segurança correto dessa conversa. "; /* Alert body for user error */ "PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "O Signal não encontrou nenhum número de segurança na sua área de transferência. Você o copiou corretamente?"; /* Alert body when verifying with {{contact name}} */ "PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Cada par de usuários do Signal compartilha um número de segurança único. Verifique se %@ está exibindo o *seu* número de segurança."; /* alert body */ "PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Você está usando uma versão antiga do Signal. Você precisa atualizá-lo antes de verificar."; /* alert body */ "PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "Seu contato está usando uma versão antiga do Signal. Ele precisa atualizá-lo antes de verificar."; /* alert body */ "PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "O código digitalizado não parece ser um código de número de segurança. Vocês estão ambos com uma versão atualizada do Signal?"; /* Paragraph(s) shown alongside the safety number when verifying privacy with {{contact name}} */ "PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "Se você deseja verificar a segurança da sua criptografia ponta-a-ponta com %@, compare os números acima com os números no dispositivo deles.\n\nOu então você pode escanear o código no telefone deles, ou ainda pedir a eles que escaneiem seu código."; /* Navbar title */ "PRIVACY_VERIFICATION_TITLE" = "Verificar Número de Segurança"; /* Button that lets user mark another user's identity as verified. */ "PRIVACY_VERIFY_BUTTON" = "Marcar como Verificado"; /* No comment provided by engineer. */ "PROCEED_BUTTON" = "Prosseguir"; /* Label text combining the phone number and profile name separated by a simple demarcation character. Phone number should be most prominent. '%1$@' is replaced with {{phone number}} and '%2$@' is replaced with {{profile name}} */ "PROFILE_NAME_AND_PHONE_NUMBER_LABEL_FORMAT" = "%1$@ ~%2$@"; /* Prepend a simple marker to differentiate the profile name, embeds the contact's {{profile name}}. */ "PROFILE_NAME_LABEL_FORMAT" = "~%@"; /* Action Sheet title prompting the user for a profile avatar */ "PROFILE_VIEW_AVATAR_ACTIONSHEET_TITLE" = "Configurar Avatar do Perfil"; /* Label for action that clear's the user's profile avatar */ "PROFILE_VIEW_CLEAR_AVATAR" = "Apagar Avatar"; /* Error message shown when user tries to update profile with a profile name that is too long. */ "PROFILE_VIEW_ERROR_PROFILE_NAME_TOO_LONG" = "O nome do seu perfil é demasiado longo."; /* Error message shown when a profile update fails. */ "PROFILE_VIEW_ERROR_UPDATE_FAILED" = "A atualização do perfil falhou."; /* Default text for the profile name field of the profile view. */ "PROFILE_VIEW_NAME_DEFAULT_TEXT" = "Informe seu nome"; /* Label for the profile avatar field of the profile view. */ "PROFILE_VIEW_PROFILE_AVATAR_FIELD" = "Avatar"; /* Description of the user profile. */ "PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION" = "O seu Perfil no Signal será visível aos seus contatos quando você iniciar conversas e quando você compartilhá-la com outros membros do grupo."; /* Link to more information about the user profile. */ "PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION_LINK" = "Toque aqui para saber mais."; /* Label for the profile name field of the profile view. */ "PROFILE_VIEW_PROFILE_NAME_FIELD" = "Nome do Perfil"; /* Button to save the profile view in the profile view. */ "PROFILE_VIEW_SAVE_BUTTON" = "Salvar"; /* Alert title that indicates the user's profile view is being saved. */ "PROFILE_VIEW_SAVING" = "Salvando..."; /* Title for the profile view. */ "PROFILE_VIEW_TITLE" = "Perfil"; /* No comment provided by engineer. */ "PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "Marcar como Lida"; /* No comment provided by engineer. */ "PUSH_MANAGER_REPLY" = "Responder"; /* Title of alert shown when push tokens sync job succeeds. */ "PUSH_REGISTER_SUCCESS" = "Reinscrito com sucesso para notificações."; /* Used in table section header and alert view title contexts */ "PUSH_REGISTER_TITLE" = "Notificações"; /* No comment provided by engineer. */ "QUESTIONMARK_PUNCTUATION" = "?"; /* No comment provided by engineer. */ "RATING_MSG" = "Se você tem tido uma boa experiência usando o Signal para conversas privadas, você pode nos apoiar escrevendo uma recomendação. Não levará mais do que um minuto e você estará ajudando outros a achar alguma privacidade."; /* No comment provided by engineer. */ "RATING_RATE" = "Avalie o Signal"; /* No comment provided by engineer. */ "RATING_TITLE" = "Apoie o Signal!"; /* No comment provided by engineer. */ "REGISTER_CONTACTS_WELCOME" = "Boas-vindas!"; /* No comment provided by engineer. */ "REGISTER_FAILED_TRY_AGAIN" = "Tente novamente"; /* No comment provided by engineer. */ "REGISTER_RATE_LIMITING_BODY" = "Muitas tentativas. Por favor, aguarde um minuto antes de tentar novamente."; /* Title of alert shown when push tokens sync job fails. */ "REGISTRATION_BODY" = "Falha na reinscrição para notificações."; /* Label for the country code field */ "REGISTRATION_DEFAULT_COUNTRY_NAME" = "Código Do País"; /* Placeholder text for the phone number textfield */ "REGISTRATION_ENTERNUMBER_DEFAULT_TEXT" = "Inserir Número"; /* No comment provided by engineer. */ "REGISTRATION_ERROR" = "Erro ao registrar"; /* alert body during registration */ "REGISTRATION_ERROR_BLANK_VERIFICATION_CODE" = "Não podemos ativar sua conta até que você verifique o código que enviamos."; /* No comment provided by engineer. */ "REGISTRATION_NON_VALID_NUMBER" = "Este formato de número de telefone não possui suporte. Por favor, contactar a assistência. "; /* Label for the phone number textfield */ "REGISTRATION_PHONENUMBER_BUTTON" = "Número De Telefone"; /* No comment provided by engineer. */ "REGISTRATION_RESTRICTED_MESSAGE" = "Tem alguém querendo enviar a sua primeira mensagem! Você precisa se registrar antes."; /* No comment provided by engineer. */ "REGISTRATION_TITLE_LABEL" = "Seu Número De Telefone"; /* Alert view title */ "REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_TITLE" = "A Verificação Falhou"; /* Alert body, during registration */ "REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_CODE_DESCRIPTION" = "Os números que você submeteu não batem com os que enviamos. Quer conferir?"; /* No comment provided by engineer. */ "REGISTRATION_VERIFY_DEVICE" = "Ativar Este Dispositivo"; /* Message of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */ "REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "Por favor, forneça um número de telefone válido para registrar."; /* Title of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */ "REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "Número de telefone inválido"; /* Message of alert indicating that users needs to enter a phone number to register. */ "REGISTRATION_VIEW_NO_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "Por favor, força um número de telefone para registrar."; /* Title of alert indicating that users needs to enter a phone number to register. */ "REGISTRATION_VIEW_NO_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "Sem número de telefone"; /* No comment provided by engineer. */ "REJECT_CALL_BUTTON_TITLE" = "Rejeitar"; /* No comment provided by engineer. */ "RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "O número de telefone que você está tentanto registrar já foi registrado em um outro servidor. Por favor, anule o outro registro e tente de novo. "; /* No comment provided by engineer. */ "REREGISTER_FOR_PUSH" = "Re-registrar para notificações"; /* Generic text for button that retries whatever the last action was. */ "RETRY_BUTTON_TEXT" = "Tentar Novamente"; /* button title to confirm adding a recipient to a group when their safety number has recently changed */ "SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_ADD_TO_GROUP_ACTION" = "Adicionar ao Grupo Assim Mesmo"; /* alert button text to confirm placing an outgoing call after the recipients Safety Number has changed. */ "SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_CALL_ACTION" = "Chamar Assim Mesmo"; /* button title to confirm sending to a recipient whose safety number recently changed */ "SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_SEND_ACTION" = "Enviar Assim Mesmo"; /* Snippet to share {{safety number}} with a friend. sent e.g. via SMS */ "SAFETY_NUMBER_SHARE_FORMAT" = "Nosso Número de Segurança Signal:\n%@"; /* Action sheet heading */ "SAFETY_NUMBERS_ACTIONSHEET_TITLE" = "O seu número de segurança com %@ mudou. Queira verificá-lo, por favor."; /* label presented once scanning (camera) view is visible. */ "SCAN_CODE_INSTRUCTIONS" = "Escaneie o Código QR no dispositivo do seu contato."; /* Title for the 'scan QR code' view. */ "SCAN_QR_CODE_VIEW_TITLE" = "Scanear o Código QR"; /* No comment provided by engineer. */ "SEARCH_BYNAMEORNUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "Buscar por nome ou número"; /* No comment provided by engineer. */ "SECURE_SESSION_RESET" = "A sessão segura foi reiniciada."; /* Label for 'select gif to attach' action sheet button */ "SELECT_GIF_BUTTON" = "GIF"; /* Table section header for conversations you haven't recently used. */ "SELECT_THREAD_TABLE_OTHER_CHATS_TITLE" = "Outros contatos"; /* Table section header for recently active conversations */ "SELECT_THREAD_TABLE_RECENT_CHATS_TITLE" = "Conversas recentes"; /* No comment provided by engineer. */ "SEND_AGAIN_BUTTON" = "Enviar novamente"; /* Label for the send button in the conversation view. */ "SEND_BUTTON_TITLE" = "Enviar"; /* Alert body after invite failed */ "SEND_INVITE_FAILURE" = "Falha no envie de convite. Tente novamente mais tarde."; /* Alert body after invite succeeded */ "SEND_INVITE_SUCCESS" = "Você convidou seu amigo para usar o Signal."; /* Text for button to send a Signal invite via SMS. %@ is placeholder for the receipient's phone number. */ "SEND_INVITE_VIA_SMS_BUTTON_FORMAT" = "Convide via SMS: %@"; /* No comment provided by engineer. */ "SEND_SMS_CONFIRM_TITLE" = "Convidar amigos usando SMS que não é seguro?"; /* No comment provided by engineer. */ "SEND_SMS_INVITE_TITLE" = "Você gostaria de convidar o seguinte número para o Signal?"; /* Navbar title */ "SETTINGS_ABOUT" = "Sobre"; /* Title for the 'block contact' section of the 'add to block list' view. */ "SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_CONTACT_TITLE" = "Bloquear contato"; /* Title for the 'block phone number' section of the 'add to block list' view. */ "SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_PHONE_NUMBER_TITLE" = "Bloquear número"; /* Title for the 'add to block list' view. */ "SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_TITLE" = "Bloquear"; /* Label for the 'manual censorship circumvention' switch. */ "SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION" = "Driblagem de Censura"; /* Label for the 'manual censorship circumvention' country. Embeds {{the manual censorship circumvention country}}. */ "SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_FORMAT" = "Lugar: %@"; /* Table footer for the 'censorship circumvention' section when censorship circumvention can be manually enabled. */ "SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER" = "Se ativado, Signal tentará driblar a censura. Não ative esta função ao menos que você esteja em um lugar onde Signal é censurado. "; /* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been auto-enabled based on local phone number. */ "SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_AUTO_ENABLED" = "A driblagem de censura foi ativada tendo como base o número de telefone da sua conta."; /* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is not connected to the internet. */ "SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_NO_CONNECTION" = "A driblagem de censura pode ser ativada somente durante uma conexão à Internet."; /* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is connected to the Signal service. */ "SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_WEBSOCKET_CONNECTED" = "A driblagem de censura não é necessária. Você já está conectada/o ao serviço Signal."; /* Table header for the 'censorship circumvention' section. */ "SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_HEADER" = "Driblagem de Censura"; /* No comment provided by engineer. */ "SETTINGS_ADVANCED_DEBUGLOG" = "Habilitar log de depuração"; /* No comment provided by engineer. */ "SETTINGS_ADVANCED_SUBMIT_DEBUGLOG" = "Enviar log de depuração"; /* No comment provided by engineer. */ "SETTINGS_ADVANCED_TITLE" = "Avançado"; /* A label for the 'add phone number' button in the block list table. */ "SETTINGS_BLOCK_LIST_ADD_BUTTON" = "Adicionar..."; /* A label that indicates the user has no Signal contacts. */ "SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_CONTACTS" = "Você não possui contatos no Signal"; /* A label that indicates the user's search has no matching results. */ "SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_SEARCH_RESULTS" = "Nenhum Resultado de Pesquisa"; /* Label for the block list section of the settings view */ "SETTINGS_BLOCK_LIST_TITLE" = "Bloqueado"; /* Accessibility hint for the settings button */ "SETTINGS_BUTTON_ACCESSIBILITY" = "Configurações"; /* Table cell label */ "SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE" = "Sempre redirecionar chamadas"; /* User settings section footer, a detailed explanation */ "SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "Redirecionar todas as chamadas através do servidor do Signal para impedir de revelar seu endereço IP ao seu contato. Habilitar esta opção irá reduzir a qualidade da chamada."; /* No comment provided by engineer. */ "SETTINGS_CLEAR_HISTORY" = "Limpar Logs de Históricos "; /* No comment provided by engineer. */ "SETTINGS_COPYRIGHT" = "Copyright Open Whisper Systems \n Licenciado sob a GPLv3"; /* No comment provided by engineer. */ "SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_BUTTON" = "Excluir conta"; /* Alert message before user confirms clearing history */ "SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "Tem certeza que deseja apagar todo seu histórico (mensagens, anexos, histórico de chamada …)? Esta ação não pode ser revertida."; /* No comment provided by engineer. */ "SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION_BUTTON" = "Sim, tenho certeza."; /* No comment provided by engineer. */ "SETTINGS_HELP_HEADER" = "Ajuda"; /* Section header */ "SETTINGS_HISTORYLOG_TITLE" = "Log de Histórico"; /* No comment provided by engineer. */ "SETTINGS_INFORMATION_HEADER" = "Informação"; /* Settings table view cell label */ "SETTINGS_INVITE_TITLE" = "Convide Seus Amigos"; /* content of tweet when inviting via twitter */ "SETTINGS_INVITE_TWITTER_TEXT" = "Você pode contatar-me usando o Signal da @WhisperSystems. Obtenha-o agora."; /* Title for settings activity */ "SETTINGS_NAV_BAR_TITLE" = "Configurações"; /* No comment provided by engineer. */ "SETTINGS_NOTIFICATIONS" = "Notificações"; /* Label for 'CallKit privacy' preference */ "SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_PRIVACY_TITLE" = "Exibir o nome e número do contato"; /* Short table cell label */ "SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_TITLE" = "Integração de Chamada do iOS"; /* Settings table view cell label */ "SETTINGS_PRIVACY_TITLE" = "Privacidade"; /* Label for the 'read receipts' setting. */ "SETTINGS_READ_RECEIPT" = "Notificações de Leitura"; /* An explanation of the 'read receipts' setting. */ "SETTINGS_READ_RECEIPTS_SECTION_FOOTER" = "Consultar e compartilhar quando as mensagens tiverem sido lidas. Essa configuração é opcional e válida para todas as conversas."; /* No comment provided by engineer. */ "SETTINGS_SCREEN_SECURITY" = "Habilitar Segurança de Tela"; /* No comment provided by engineer. */ "SETTINGS_SCREEN_SECURITY_DETAIL" = "Impeça que pré-vizualizações apareçam no seletor de aplicativos."; /* Settings table section footer. */ "SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "A Integração de Chamadas do iOS exibe chamadas do Signal na tela bloqueada e no histórico de chamadas do sistema. Você pode optar por exibir o nome e o número do seu contato. Se o iCloud estiver ativado, esse histórico de ligações será compartilhado com a Apple."; /* settings topic header for table section */ "SETTINGS_SECTION_TITLE_CALLING" = "Chamando"; /* Section header */ "SETTINGS_SECURITY_TITLE" = "Segurança de Tela"; /* No comment provided by engineer. */ "SETTINGS_SUPPORT" = "Suporte"; /* No comment provided by engineer. */ "SETTINGS_VERSION" = "Versão"; /* action sheet item to open native mail app */ "SHARE_ACTION_MAIL" = "Email"; /* action sheet item to open native messages app */ "SHARE_ACTION_MESSAGE" = "Mensagem"; /* action sheet item */ "SHARE_ACTION_TWEET" = "Twitter"; /* alert body when sharing file failed because of untrusted/changed identity keys */ "SHARE_EXTENSION_FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_FORMAT" = "Your safety number with %@ has recently changed. You may wish to verify it in the main app before resending."; /* Indicates that the share extension is still loading. */ "SHARE_EXTENSION_LOADING" = "Carregando..."; /* Message indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */ "SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_MESSAGE" = "Lançar a app Signal para registrar."; /* Title indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */ "SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_TITLE" = "Não registrado"; /* Message indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */ "SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_MESSAGE" = "Lançar a app Signal para atualizar."; /* Title indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */ "SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_TITLE" = "Not Ready"; /* Alert title */ "SHARE_EXTENSION_SENDING_FAILURE_TITLE" = "Unable to Send Attachment"; /* Alert title */ "SHARE_EXTENSION_SENDING_IN_PROGRESS_TITLE" = "Uploading…"; /* Shown when trying to share content to a Signal user for the share extension. Followed by failure details. */ "SHARE_EXTENSION_UNABLE_TO_BUILD_ATTACHMENT_ALERT_TITLE" = "Unable to Prepare Attachment"; /* Title for the 'share extension' view. */ "SHARE_EXTENSION_VIEW_TITLE" = "Share to Signal"; /* Action sheet item */ "SHOW_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "Exibir Novo Número de Segurança "; /* notification action */ "SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "Exibir Conversa"; /* body sent to contacts when inviting to Install Signal */ "SMS_INVITE_BODY" = "Estou convidando você a instalar Signal. Aqui está o link:"; /* Alert body after verifying privacy with {{other user's name}} */ "SUCCESSFUL_VERIFICATION_DESCRIPTION" = "O número de segurança entre você e %@ coincide. Você pode marcar este contato como verificado."; /* No comment provided by engineer. */ "SUCCESSFUL_VERIFICATION_TITLE" = "Número de Segurança Coincide!"; /* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@ dias"; /* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally ommitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@d"; /* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@ horas"; /* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally ommitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@h"; /* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@ minutos"; /* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally ommitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@m"; /* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@ segundos"; /* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally ommitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@s"; /* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@ dia"; /* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@ hora"; /* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@ minuto"; /* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@ semana"; /* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ semanas"; /* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally ommitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@w"; /* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */ "TXT_CANCEL_TITLE" = "Cancelar"; /* No comment provided by engineer. */ "TXT_DELETE_TITLE" = "Apagar"; /* Pressing this button moves an archived thread from the archive back to the inbox */ "UNARCHIVE_ACTION" = "Desarquivar"; /* In Inbox view, last message label for thread with corrupted attachment. */ "UNKNOWN_ATTACHMENT_LABEL" = "Anexo desconhecido"; /* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */ "UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "O usuário não está em seus contatos. Gostaria de bloqueá-lo?"; /* Displayed if for some reason we can't determine a contacts phone number *or* name */ "UNKNOWN_CONTACT_NAME" = "Contato Desconhecido"; /* Indicates an unknown or unrecognizable value. */ "UNKNOWN_VALUE" = "Desconhecida/o"; /* button title for unlinking a device */ "UNLINK_ACTION" = "Desvincular"; /* Alert message to confirm unlinking a device */ "UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_BODY" = "Removendo este device, você não podera mais enviar ou receber mensagens."; /* Alert title for confirming device deletion */ "UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "Desvincular \"%@\"?"; /* Alert title when unlinking device fails */ "UNLINKING_FAILED_ALERT_TITLE" = "Signal foi incapaz de desvincular o seu dispositivo."; /* Label text in device manager for a device with no name */ "UNNAMED_DEVICE" = "Dispositivo sem nome"; /* No comment provided by engineer. */ "UNREGISTER_SIGNAL_FAIL" = "Falha ao descadastrar do Signal."; /* No comment provided by engineer. */ "UNSUPPORTED_ATTACHMENT" = "O tipo de anexo recebido não é compatível."; /* No comment provided by engineer. */ "UNSUPPORTED_FEATURE_ERROR" = "Seu dispositivo não suporta esta característica."; /* Title for alert indicating that group members can't be removed. */ "UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_MESSAGE" = "Você não pode remover membros do grupo. Eles terão que sair ou você pode criar um novo grupo sem este membro."; /* Title for alert indicating that group members can't be removed. */ "UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_TITLE" = "Não permitido"; /* Description of CallKit to upgrading (existing) users */ "UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_DESCRIPTION" = "Atender ligações da sua tela bloqueada é fácil com a integração de chamada do iOS. Nós anonimizamos a identidade daquele que liga para que ela também seja privada."; /* button label shown once when when user upgrades app, in context of call kit */ "UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_PRIVACY_SETTINGS_BUTTON" = "Saiba mais nas configurações de privacidade."; /* Header for upgrade experience */ "UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_TITLE" = "Deslize para atender"; /* button label shown one time, after user upgrades app */ "UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_BUTTON" = "Configurar o Seu Perfil"; /* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */ "UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_DESCRIPTION" = "Agora você pode compartilhar uma foto e um nome de perfil com seus amigos no Signal."; /* Header for upgrade experience */ "UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_TITLE" = "Pronto para sua foto?"; /* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */ "UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_DESCRIPTION" = "Agora você pode optar por ler e compartilhar quando as mensagens tiverem sido lidas."; /* button label shown one time, after upgrade */ "UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_PRIVACY_SETTINGS" = "Ativar notificações de leitura nas suas configurações de privacidade. "; /* Header for upgrade experience */ "UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_TITLE" = "Introdução às Notificações de Leitura"; /* Description of video calling to upgrading (existing) users */ "UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "O Signal agora suporta chamadas seguras em vídeo. Apenas inicie uma chamada normalmente, toque no botão de câmera e acene."; /* Header for upgrade experience */ "UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_TITLE" = "Olá, chamadas seguras em vídeo!"; /* Message for the alert indicating that user should upgrade iOS. */ "UPGRADE_IOS_ALERT_MESSAGE" = "Em breve o Signal vai exigir o iOS 9 ou mais recente. Por favor atualize acessando Configurações >> Geral >> Atualização de Software"; /* Title for the alert indicating that user should upgrade iOS. */ "UPGRADE_IOS_ALERT_TITLE" = "Atualize o iOS"; /* No comment provided by engineer. */ "Upgrading Signal ..." = "Atualizando Signal ..."; /* button text for back button on verification view */ "VERIFICATION_BACK_BUTTON" = "Voltar"; /* Text field placeholder for SMS verification code during registration */ "VERIFICATION_CHALLENGE_DEFAULT_TEXT" = "Código de Verificação"; /* button text during registration to request phone number verification be done via phone call */ "VERIFICATION_CHALLENGE_SEND_VIA_VOICE" = "Ligar para mim."; /* button text during registration to request another SMS code be sent */ "VERIFICATION_CHALLENGE_SUBMIT_AGAIN" = "Reenviar código via SMS"; /* button text during registration to submit your SMS verification code. */ "VERIFICATION_CHALLENGE_SUBMIT_CODE" = "Enviar"; /* Label indicating the phone number currently being verified. */ "VERIFICATION_PHONE_NUMBER_FORMAT" = "Entre com o código de verificação enviado para %@"; /* Format for info message indicating that the verification state was unverified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */ "VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_LOCAL" = "Você marcou %@ como não verificado."; /* Format for info message indicating that the verification state was unverified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */ "VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "Você marcou %@ como não verificado. em um outro aparelho."; /* Format for info message indicating that the verification state was verified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */ "VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_LOCAL" = "Você marcou %@ como verificado."; /* Format for info message indicating that the verification state was verified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */ "VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = " Você marcou%@ como verificado em um outro aparelho."; /* Generic message indicating that verification state changed for a given user. */ "VERIFICATION_STATE_CHANGE_GENERIC" = "Estado da verificação mudou."; /* Label for button or row which allows users to verify the safety number of another user. */ "VERIFY_PRIVACY" = "Exibir Número de Segurança"; /* Label for button or row which allows users to verify the safety numbers of multiple users. */ "VERIFY_PRIVACY_MULTIPLE" = "Editar Números de Segurança"; /* Indicates how to cancel a voice message. */ "VOICE_MESSAGE_CANCEL_INSTRUCTIONS" = "Deslize para cancelar"; /* Filename for voice messages. */ "VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "Mensagem de voz"; /* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */ "VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "Toque e segure para gravar uma mensagem de voz."; /* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */ "VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_TITLE" = "Mensagem de voz"; /* Activity indicator title, shown upon returning to the device manager, until you complete the provisioning process on desktop */ "WAITING_TO_COMPLETE_DEVICE_LINK_TEXT" = "Termine a configuração no Signal Desktop"; /* No comment provided by engineer. */ "WHISPER_NAV_BAR_TITLE" = "Caixa de Entrada"; /* Info Message when you disable disappearing messages */ "YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Você desabilitou mensagens efêmeras."; /* Info message embedding a {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */ "YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Você definiu a expiração de mensagens efêmeras para %@."; // Strings Copied in from JSQMessagesViewController "load_earlier_messages" = "Carregar Mensagens Precedentes"; "send" = "Enviar"; "new_message" = "Nova Mensagem"; "text_message_accessibility_label" = "%@: %@"; "media_message_accessibility_label" = "%@: mensagem de mídia"; "accessory_button_accessibility_label" = "Compartilhar mídia"; "new_message_received_accessibility_announcement" = "Nova mensagem recebida";