session-ios/Signal/translations/ca.lproj/Localizable.strings

2482 lines
114 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/* Button text to dismiss missing contacts permission alert */
"AB_PERMISSION_MISSING_ACTION_NOT_NOW" = "Ara no";
/* Action sheet item */
"ACCEPT_NEW_IDENTITY_ACTION" = "Accepta el número de seguretat nou";
/* Label for 'audio call' button in contact view. */
"ACTION_AUDIO_CALL" = "Trucada Signal";
/* Label for 'invite' button in contact view. */
"ACTION_INVITE" = "Convida al Signal";
/* Label for 'send message' button in contact view.
Label for button that lets you send a message to a contact. */
"ACTION_SEND_MESSAGE" = "Envia-li un missatge";
/* Label for 'share contact' button. */
"ACTION_SHARE_CONTACT" = "Comparteix el contacte";
/* Label for 'video call' button in contact view. */
"ACTION_VIDEO_CALL" = "Trucada de video";
/* A label for the 'add by phone number' button in the 'add group member' view */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_BUTTON" = "Afegeix";
/* Title for the 'add contact' section of the 'add group member' view. */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_CONTACT_TITLE" = "Afegeix un contacte";
/* Title for the 'add by phone number' section of the 'add group member' view. */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_PHONE_NUMBER_TITLE" = "Afegeix pel número de telèfon";
/* Title for the 'add group member' view. */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_TITLE" = "Afegeix un membre";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a group. */
"ADD_GROUP_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Voleu compartir el perfil amb aquest grup?";
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
"ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "Vols afegir aquest usuari als teus contactes?";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */
"ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Vols compartir el teu perfil amb aquest usuari?";
/* The label for the 'discard' button in alerts and action sheets. */
"ALERT_DISCARD_BUTTON" = "Descarta";
/* The label for the 'don't save' button in action sheets. */
"ALERT_DONT_SAVE" = "No desar-ho";
/* No comment provided by engineer. */
"ALERT_ERROR_TITLE" = "Error";
/* The label for the 'save' button in action sheets. */
"ALERT_SAVE" = "Desar";
/* notification action */
"ANSWER_CALL_BUTTON_TITLE" = "Respondre";
/* notification body */
"APN_Message" = "Nou missatge!";
/* Message for the 'app launch failed' alert. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_MESSAGE" = "El Signal no es pot iniciar. Envieu els informes de depuració a support@signal.org perquè puguem provar de solucionar-ho.";
/* Title for the 'app launch failed' alert. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Error";
/* Text prompting user to edit their profile name. */
"APP_SETTINGS_EDIT_PROFILE_NAME_PROMPT" = "Introduïu el vostre nom";
/* Label for the 'dismiss' button in the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_DISMISS_BUTTON" = "Ara no";
/* Message format for the 'new app version available' alert. Embeds: {{The latest app version number}} */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Ja és disponible la versió %@ a l'App Store.";
/* Title for the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_TITLE" = "Una nova versió del Signal està disponible";
/* Label for the 'update' button in the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_UPDATE_BUTTON" = "Actualitza";
/* Name of application */
"APPLICATION_NAME" = "Signal";
/* Pressing this button moves a thread from the inbox to the archive */
"ARCHIVE_ACTION" = "Arxiva";
/* No comment provided by engineer. */
"ATTACHMENT" = "Fitxer adjunt";
/* One-line label indicating the user can add no more text to the attachment caption. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "Limit de descripció assolit";
/* placeholder text for an empty captioning field */
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_PLACEHOLDER" = "Afegeix una descripció...";
/* Format string for file extension label in call interstitial view */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "Tipus de fitxer: %@";
/* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "Mida: %@";
/* One-line label indicating the user can add no more text to the media message field. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_MESSAGE_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "Has arribat al límit de missatges";
/* Label for 'send' button in the 'attachment approval' dialog. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_SEND_BUTTON" = "Envia";
/* Generic filename for an attachment with no known name */
"ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "Fitxer adjunt";
/* Status label when an attachment download has failed. */
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_FAILED" = "Ha fallat la baixada. Toqueu per a provar de nou.";
/* Status label when an attachment is currently downloading */
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_IN_PROGRESS" = "S'està baixant...";
/* Status label when an attachment is enqueued, but hasn't yet started downloading */
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_QUEUED" = "A la cua";
/* The title of the 'attachment error' alert. */
"ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "Error en enviar l'adjunt";
/* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "No s'ha pogut convertir la imatge.";
/* Attachment error message for video attachments which could not be converted to MP4 */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_MP4" = "No s'ha pogut processar el vídeo.";
/* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "No s'ha pogut analitzar la imatge.";
/* Attachment error message for image attachments in which metadata could not be removed */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_REMOVE_METADATA" = "No s'han pogut esborrar les metadades de la imatge";
/* Attachment error message for image attachments which could not be resized */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_RESIZE_IMAGE" = "No s'ha pogut redimensionar la imatge";
/* Attachment error message for attachments whose data exceed file size limits */
"ATTACHMENT_ERROR_FILE_SIZE_TOO_LARGE" = "El fitxer adjunt és massa gran.";
/* Attachment error message for attachments with invalid data */
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_DATA" = "El contingut del fitxer adjunt no és vàlid.";
/* Attachment error message for attachments with an invalid file format */
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_FILE_FORMAT" = "El format del fitxer adjunt no és vàlid.";
/* Attachment error message for attachments without any data */
"ATTACHMENT_ERROR_MISSING_DATA" = "El fitxer adjunt està buit.";
/* Accessibility hint describing what you can do with the attachment button */
"ATTACHMENT_HINT" = "Trieu o feu una foto i, després, envieu-la";
/* Accessibility label for attaching photos */
"ATTACHMENT_LABEL" = "Fitxer adjunt";
/* attachment menu option to send contact */
"ATTACHMENT_MENU_CONTACT_BUTTON" = "Contacte";
/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "No s'ha pogut triar el document.";
/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Creeu un fitxer comprimit d'aquest fitxer o directori i proveu d'enviar millor això.";
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "Fitxer no compatible";
/* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on the lock screen */
"ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "Missatge de veu";
/* action sheet button title to enable built in speaker during a call */
"AUDIO_ROUTE_BUILT_IN_SPEAKER" = "Altaveu";
/* button text for back button */
"BACK_BUTTON" = "Enrere";
/* Error indicating the backup export could not export the user's data. */
"BACKUP_EXPORT_ERROR_COULD_NOT_EXPORT" = "La còpia de seguretat no sha pogut exportar";
/* Error indicating that the app received an invalid response from CloudKit. */
"BACKUP_EXPORT_ERROR_INVALID_CLOUDKIT_RESPONSE" = "Resposta invàlida del servidor";
/* Indicates that the cloud is being cleaned up. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_CLEAN_UP" = "Netejant la còpia de segeuretat";
/* Indicates that the backup export is being configured. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "Inicialitzant la còpia de seguretat";
/* Indicates that the database data is being exported. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_DATABASE_EXPORT" = "Exportant dades";
/* Indicates that the backup export data is being exported. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_EXPORT" = "Exportant la còpia de seguretat";
/* Indicates that the backup export data is being uploaded. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_UPLOAD" = "Pujant còpia de seguretat";
/* Error indicating the backup import could not import the user's data. */
"BACKUP_IMPORT_ERROR_COULD_NOT_IMPORT" = "La còpia de seguretat no sha pogut importar";
/* Indicates that the backup import is being configured. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "Configurant còpia de seguretat";
/* Indicates that the backup import data is being downloaded. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_DOWNLOAD" = "Baixant còpia de seguretat";
/* Indicates that the backup import data is being finalized. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_FINALIZING" = "Finalitzant còpia de seguretat";
/* Indicates that the backup import data is being imported. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_IMPORT" = "Important còpia de seguretat";
/* Indicates that the backup database is being restored. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_DATABASE" = "Restaurant base de dades";
/* Indicates that the backup import data is being restored. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_FILES" = "Restaurant arxius";
/* Label for the backup restore decision section. */
"BACKUP_RESTORE_DECISION_TITLE" = "Còpia de seguretat disponible";
/* Label for the backup restore description. */
"BACKUP_RESTORE_DESCRIPTION" = "Restauració de còpia de seguretat";
/* Label for the backup restore progress. */
"BACKUP_RESTORE_PROGRESS" = "Progrés";
/* Label for the backup restore status. */
"BACKUP_RESTORE_STATUS" = "Estat";
/* Error shown when backup fails due to an unexpected error. */
"BACKUP_UNEXPECTED_ERROR" = "Error durant la còpia de seguretat";
/* An explanation of the consequences of blocking a group. */
"BLOCK_GROUP_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "No rebreu missatges ni actualitzacions d'aquest grup.";
/* Button label for the 'block' button */
"BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "Bloca";
/* A format for the 'block group' action sheet title. Embeds the {{group name}}. */
"BLOCK_LIST_BLOCK_GROUP_TITLE_FORMAT" = "Voleu blocar i abandonar el grup «%@»?";
/* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
"BLOCK_LIST_BLOCK_USER_TITLE_FORMAT" = "Voleu blocar %@?";
/* Section header for groups that have been blocked */
"BLOCK_LIST_BLOCKED_GROUPS_SECTION" = "Grups blocats";
/* Section header for users that have been blocked */
"BLOCK_LIST_BLOCKED_USERS_SECTION" = "Usuaris blocats";
/* Button label for the 'unblock' button */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "Desbloca";
/* Action sheet body when confirming you want to unblock a group */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_GROUP_BODY" = "Els membres existents us podran afegir de nou al grup.";
/* Action sheet title when confirming you want to unblock a group. */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_GROUP_TITLE" = "Voleu desblocar el grup?";
/* A format for the 'unblock conversation' action sheet title. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_TITLE_FORMAT" = "Voleu desblocar %@?";
/* A label for the block button in the block list view */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCK_BUTTON" = "Bloca";
/* The message format of the 'conversation blocked' alert. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "S'ha blocat %@.";
/* The title of the 'user blocked' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "Usuari blocat";
/* The title of the 'group blocked' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_GROUP_ALERT_TITLE" = "S'ha blocat el grup";
/* The message of the 'You can't block yourself' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_MESSAGE" = "No podeu blocar-vos.";
/* The title of the 'You can't block yourself' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_TITLE" = "Error";
/* Alert title after unblocking a group or 1:1 chat. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_TITLE_FORMAT" = "S'ha desblocat %@";
/* Alert body after unblocking a group. */
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_GROUP_ALERT_BODY" = "Els membres existents ara us poden afegir de nou al grup.";
/* Action sheet that will block an unknown user. */
"BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_BLOCK_ACTION" = "Bloca";
/* Title format for action sheet that offers to block an unknown user.Embeds {{the unknown user's name or phone number}}. */
"BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_TITLE_FORMAT" = "Voleu blocar %@?";
/* An explanation of the consequences of blocking another user. */
"BLOCK_USER_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Els usuaris blocats no podran telefonar-vos ni enviar-vos missatges.";
/* Label for 'continue' button. */
"BUTTON_CONTINUE" = "Continuar";
/* Label for generic done button. */
"BUTTON_DONE" = "Fet";
/* Label for redo button. */
"BUTTON_REDO" = "Refés";
/* Button text to enable batch selection mode */
"BUTTON_SELECT" = "Seleccionar";
/* Label for undo button. */
"BUTTON_UNDO" = "Desfés";
/* Label for button that lets users call a contact again. */
"CALL_AGAIN_BUTTON_TITLE" = "Torna a trucar";
/* Alert message when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "Podeu activar l'accés al micròfon a la Configuració de l'iOS per a poder telefonar i enviar missatges de veu al Signal.";
/* Alert title when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_TITLE" = "Es necessita accés al micròfon";
/* notification body */
"CALL_INCOMING_NOTIFICATION_BODY" = "☎️ Trucada entrant";
/* Accessibility label for placing call button */
"CALL_LABEL" = "Telefona";
/* notification body */
"CALL_MISSED_BECAUSE_OF_IDENTITY_CHANGE_NOTIFICATION_BODY" = "☎️ Trucada perduda perquè el número de seguretat de l'emissor ha canviat.";
/* notification body */
"CALL_MISSED_NOTIFICATION_BODY" = "☎️ Trucada perduda";
/* Call setup status label after outgoing call times out */
"CALL_SCREEN_STATUS_NO_ANSWER" = "Sense resposta";
/* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */
"CALL_STATUS_FORMAT" = "Signal %@";
/* Label for call button for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_CALL_BUTTON" = "Truca";
/* Message format for alert offering to call a user. Embeds {{the user's display name or phone number}}. */
"CALL_USER_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Voleu trucar a %@?";
/* Title for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_TITLE" = "Voleu trucar?";
/* Accessibility label for accepting incoming calls */
"CALL_VIEW_ACCEPT_INCOMING_CALL_LABEL" = "Accepta trucades";
/* Accessibility label for selection the audio source */
"CALL_VIEW_AUDIO_SOURCE_LABEL" = "Àudio";
/* Accessibility label for declining incoming calls */
"CALL_VIEW_DECLINE_INCOMING_CALL_LABEL" = "Rebutja trucades";
/* Accessibility label for hang up call */
"CALL_VIEW_HANGUP_LABEL" = "Finalitza la trucada";
/* Accessibility label for muting the microphone */
"CALL_VIEW_MUTE_LABEL" = "Silencia";
/* Reminder to the user of the benefits of enabling CallKit and disabling CallKit privacy. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "Podeu activar la integració amb les telefonades d'iOS a la configuració de privadesa del Signal per a respondre les telefonades entrants des de la pantalla de bloqueig.";
/* Reminder to the user of the benefits of disabling CallKit privacy. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "Podeu activar la integració amb les telefonades d'iOS a la configuració de privadesa del Signal per a veure el nom i el número de les telefonades entrants.";
/* Label for button that dismiss the call view's settings nag. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_NOT_NOW_BUTTON" = "Ara no";
/* Label for button that shows the privacy settings. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_SHOW_CALL_SETTINGS" = "Mostra la configuració de privadesa";
/* Accessibility label to toggle front- vs. rear-facing camera */
"CALL_VIEW_SWITCH_CAMERA_DIRECTION" = "Vanvia direcció de la càmera";
/* Accessibility label to switch to audio only */
"CALL_VIEW_SWITCH_TO_AUDIO_LABEL" = "Canvia a trucada d'àudio";
/* Accessibility label to switch to video call */
"CALL_VIEW_SWITCH_TO_VIDEO_LABEL" = "Canvia a trucada de vídeo";
/* Label for the 'return to call' banner. */
"CALL_WINDOW_RETURN_TO_CALL" = "Toca per retornar la trucada";
/* notification action */
"CALLBACK_BUTTON_TITLE" = "Torna-li la trucada";
/* The generic name used for calls if CallKit privacy is enabled */
"CALLKIT_ANONYMOUS_CONTACT_NAME" = "Usuari del Signal";
/* Message for alert explaining that a user cannot be verified. */
"CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_MESSAGE" = "L'usuari no es pot verificar fins que no intercanvieu missatges.";
/* Title for alert explaining that a user cannot be verified. */
"CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_TITLE" = "Error";
/* Title for the 'censorship circumvention country' view. */
"CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_VIEW_TITLE" = "Seleccioneu un país";
/* The label for the 'do not restore backup' button. */
"CHECK_FOR_BACKUP_DO_NOT_RESTORE" = "No restaurar";
/* Message for alert shown when the app failed to check for an existing backup. */
"CHECK_FOR_BACKUP_FAILED_MESSAGE" = "No es pot determinar si hi ha una còpia de seguretat que es pugui restaurar";
/* Title for alert shown when the app failed to check for an existing backup. */
"CHECK_FOR_BACKUP_FAILED_TITLE" = "Error";
/* The label for the 'restore backup' button. */
"CHECK_FOR_BACKUP_RESTORE" = "Restaura";
/* Error indicating that the app could not determine that user's iCloud account status */
"CLOUDKIT_STATUS_COULD_NOT_DETERMINE" = "Signal no ha pogut determinar l'estat del compte iCloud. Identifica't amb teu compte iCloud als ajustos d'iOS per fer la còpia de seguretat de les dades de Signal";
/* Error indicating that user does not have an iCloud account. */
"CLOUDKIT_STATUS_NO_ACCOUNT" = "No hi ha compte iCloud. Identifica't amb teu compte iCloud als ajustos d'iOS per fer la còpia de seguretat de les dades de Signal";
/* Error indicating that the app was prevented from accessing the user's iCloud account. */
"CLOUDKIT_STATUS_RESTRICTED" = "Signal no ha obtingut permís per accedir a les còpies de seguretat del teu compte iCloud. Dóna accés a Signal als ajustos d'iOS per fer la còpia de seguretat de les dades de Signal.";
/* The first of two messages demonstrating the chosen conversation color, by rendering this message in an outgoing message bubble. */
"COLOR_PICKER_DEMO_MESSAGE_1" = "Trieu el color dels missatges enviats en aquesta conversa.";
/* The second of two messages demonstrating the chosen conversation color, by rendering this message in an incoming message bubble. */
"COLOR_PICKER_DEMO_MESSAGE_2" = "Només es veurà al vostre dispositiu.";
/* Modal Sheet title when picking a conversation color. */
"COLOR_PICKER_SHEET_TITLE" = "Color de la conversa";
/* Activity Sheet label */
"COMPARE_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "Compara'l amb el porta-retalls";
/* Table section header for contact listing when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_CONTACT_SECTION_TITLE" = "Contactes";
/* Table section header for group listing when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_GROUP_SECTION_TITLE" = "Grups";
/* Table section header for invite listing when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_INVITE_SECTION_TITLE" = "Convida";
/* Multi-line label explaining why compose-screen contact picker is empty. */
"COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Podeu activar l'accés als contactes a la Configuració de l'iOS per a veure quins contactes són usuaris del Signal.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "S'eliminaran els missatges i deixareu d'estar registrat al servidor. L'aplicació es tancarà una vegada s'eliminin les dades.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "Segur que voleu eliminar el vostre compte?";
/* Alert body */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "Ja no podreu enviar o rebre missatges d'aquest grup.";
/* Alert title */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "Segur que voleu sortir-ne?";
/* Button text */
"CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "Enllaça'l";
/* Action sheet body presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_BODY_FORMAT" = "%@ pot haver reinstal·lat o canviat de dispositiu. Verifiqueu el vostre número de seguretat per a confirmar la privadesa.";
/* Action sheet title presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_TITLE_FORMAT" = "El número de seguretat amb %@ ha canviat";
/* Generic button text to proceed with an action */
"CONFIRMATION_TITLE" = "Confirmació";
/* Label for a contact's postal address. */
"CONTACT_ADDRESS" = "Adreça";
/* An indicator that a contact has been blocked. */
"CONTACT_CELL_IS_BLOCKED" = "Blocat";
/* An indicator that a contact is no longer verified. */
"CONTACT_CELL_IS_NO_LONGER_VERIFIED" = "No verificat";
/* No comment provided by engineer. */
"CONTACT_DETAIL_COMM_TYPE_INSECURE" = "Número sense registrar";
/* Label for the 'edit name' button in the contact share approval view. */
"CONTACT_EDIT_NAME_BUTTON" = "Edita";
/* Label for a contact's email address. */
"CONTACT_EMAIL" = "Email";
/* Label for the 'city' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_CITY" = "Ciutat";
/* Label for the 'country' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_COUNTRY" = "Estat";
/* Label for the 'neighborhood' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_NEIGHBORHOOD" = "Barri";
/* Label for the 'pobox' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_POBOX" = "Apartat de correus";
/* Label for the 'postcode' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_POSTCODE" = "Codi postal";
/* Label for the 'region' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_REGION" = "Regió";
/* Label for the 'street' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_STREET" = "Carrer";
/* Label for the 'family name' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_FAMILY_NAME" = "Cognoms";
/* Label for the 'given name' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_GIVEN_NAME" = "Name";
/* Label for the 'middle name' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_MIDDLE_NAME" = "Segon nom";
/* Label for the 'name prefix' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_NAME_PREFIX" = "Prefix";
/* Label for the 'name suffix' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_NAME_SUFFIX" = "Sufix";
/* Label for the 'organization' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_ORGANIZATION" = "Organització";
/* Label for a contact's phone number. */
"CONTACT_PHONE" = "Telèfon";
/* table cell subtitle when contact card has no email */
"CONTACT_PICKER_NO_EMAILS_AVAILABLE" = "Cap adreça electrònica disponible.";
/* table cell subtitle when contact card has no known phone number */
"CONTACT_PICKER_NO_PHONE_NUMBERS_AVAILABLE" = "Cap número de telèfon disponible.";
/* navbar title for contact picker when sharing a contact */
"CONTACT_PICKER_TITLE" = "Seleccionar contacte";
/* Title for the 'Approve contact share' view. */
"CONTACT_SHARE_APPROVAL_VIEW_TITLE" = "Compartir contacte";
/* Title for the 'edit contact share name' view. */
"CONTACT_SHARE_EDIT_NAME_VIEW_TITLE" = "Edita el nom";
/* Error indicating that an invalid contact cannot be shared. */
"CONTACT_SHARE_INVALID_CONTACT" = "Contacte invàlid";
/* Error indicating that at least one contact field must be selected before sharing a contact. */
"CONTACT_SHARE_NO_FIELDS_SELECTED" = "Cap camp de contacte seleccionat";
/* Label for 'open address in maps app' button in contact view. */
"CONTACT_VIEW_OPEN_ADDRESS_IN_MAPS_APP" = "Obrir a Mapes";
/* Label for 'open email in email app' button in contact view. */
"CONTACT_VIEW_OPEN_EMAIL_IN_EMAIL_APP" = "Enviar mail";
/* Indicates that a contact has no name. */
"CONTACT_WITHOUT_NAME" = "Contacte sense nom";
/* Message for the 'conversation delete confirmation' alert. */
"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_MESSAGE" = "Això no es pot desfer.";
/* Title for the 'conversation delete confirmation' alert. */
"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "Esborrar conversa?";
/* title for conversation settings screen */
"CONVERSATION_SETTINGS" = "Configuració del xat";
/* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_ADD_TO_EXISTING_CONTACT" = "Afegeix a un contacte existent";
/* table cell label in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_GROUP" = "Bloca aquest grup";
/* table cell label in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "Bloca aquest ususari";
/* Navbar title when viewing settings for a 1-on-1 thread */
"CONVERSATION_SETTINGS_CONTACT_INFO_TITLE" = "Informació del contacte";
/* Label for table cell which leads to picking a new conversation color */
"CONVERSATION_SETTINGS_CONVERSATION_COLOR" = "Color de la conversa";
/* Navbar title when viewing settings for a group thread */
"CONVERSATION_SETTINGS_GROUP_INFO_TITLE" = "Informació del grup";
/* Title of the 'mute this thread' action sheet. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ACTION_SHEET_TITLE" = "Silencia";
/* label for 'mute thread' cell in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "Silencia";
/* Indicates that the current thread is not muted. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_NOT_MUTED" = "No silenciat";
/* Label for button to mute a thread for a day. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_DAY_ACTION" = "Silencia'l un dia";
/* Label for button to mute a thread for a hour. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_HOUR_ACTION" = "Silencia'l una hora";
/* Label for button to mute a thread for a minute. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_MINUTE_ACTION" = "Silencia'l un minut";
/* Label for button to mute a thread for a week. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_WEEK_ACTION" = "Silencia'l una setmana";
/* Label for button to mute a thread for a year. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_YEAR_ACTION" = "Silencia'l un any";
/* Indicates that this thread is muted until a given date or time. Embeds {{The date or time which the thread is muted until}}. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_UNTIL_FORMAT" = "fins al %@";
/* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_NEW_CONTACT" = "Crea un contacte nou";
/* Label for button that opens conversation settings. */
"CONVERSATION_SETTINGS_TAP_TO_CHANGE" = "Toca per canviar";
/* Label for button to unmute a thread. */
"CONVERSATION_SETTINGS_UNMUTE_ACTION" = "No silenciïs";
/* Indicates that user's profile has been shared with a group. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_PROFILE_IS_SHARED_WITH_GROUP" = "Aquest grup pot veure el vostre perfil.";
/* Indicates that user's profile has been shared with a user. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_PROFILE_IS_SHARED_WITH_USER" = "Aquest usuari pot veure el vostre perfil.";
/* Button to confirm that user wants to share their profile with a user or group. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE" = "Comparteix el perfil";
/* Action that shares user profile with a group. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_GROUP" = "Compartiu el vostre perfil";
/* Action that shares user profile with a user. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_USER" = "Compartiu el vostre perfil";
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
"CONVERSATION_VIEW_ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "Afegeux als contactes";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */
"CONVERSATION_VIEW_ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Compartiu el perfil amb aquest ususari";
/* Title for the group of buttons show for unknown contacts offering to add them to contacts, etc. */
"CONVERSATION_VIEW_CONTACTS_OFFER_TITLE" = "Aquest usuari no és als vostres contactes.";
/* Indicates that the app is loading more messages in this conversation. */
"CONVERSATION_VIEW_LOADING_MORE_MESSAGES" = "S'estan carregant més missatges...";
/* Indicator on truncated text messages that they can be tapped to see the entire text message. */
"CONVERSATION_VIEW_OVERSIZE_TEXT_TAP_FOR_MORE" = "Mostra'n més";
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
"CONVERSATION_VIEW_UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "Bloca aquest usuari";
/* ActionSheet title */
"CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "Restablir la sessió us permetrà tornar a rebre missatges de %@, però no recuperareu cap missatge que ja sigui corromput.";
/* No comment provided by engineer. */
"COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "Trieu un codi internacional";
/* Accessibility label for the create group new group button */
"CREATE_NEW_GROUP" = "Crea un grup";
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "Mou i escala";
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "Això pot trigar uns minuts.";
/* Title shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "Optimitzant la base de dades";
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of hours in the past. Embeds {{The number of hours}}. */
"DATE_HOURS_AGO_FORMAT" = "Fa %@ h";
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of minutes in the past. Embeds {{The number of minutes}}. */
"DATE_MINUTES_AGO_FORMAT" = "Fa %@ min";
/* The present; the current time. */
"DATE_NOW" = "Ara";
/* The current day. */
"DATE_TODAY" = "Avui";
/* The day before today. */
"DATE_YESTERDAY" = "Ahir";
/* Error indicating that the debug logs could not be copied. */
"DEBUG_LOG_ALERT_COULD_NOT_COPY_LOGS" = "No s'han pogut copiar els registres.";
/* Error indicating that the debug logs could not be packaged. */
"DEBUG_LOG_ALERT_COULD_NOT_PACKAGE_LOGS" = "No s'han pogut empacar els registres.";
/* Error indicating that a debug log could not be uploaded. */
"DEBUG_LOG_ALERT_ERROR_UPLOADING_LOG" = "No s'han pogut pujar els registres.";
/* Message of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_MESSAGE" = "Què voleu fer amb l'enllaç al vostre registre de depuració?";
/* Error indicating that no debug logs could be found. */
"DEBUG_LOG_ALERT_NO_LOGS" = "No s'ha pogut trobar cap registre.";
/* Label for the 'Open a Bug Report' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_BUG_REPORT" = "Crea un informe d'error";
/* Label for the 'copy link' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_COPY_LINK" = "Copia l'enllaç";
/* Label for the 'email debug log' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_EMAIL" = "Assistència per correu electrònic";
/* Label for the 'send to last thread' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SEND_TO_LAST_THREAD" = "Envia-ho al darrer fil";
/* Label for the 'send to self' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SEND_TO_SELF" = "Envia'm-ho";
/* Label for the 'Share' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SHARE" = "Comparteix";
/* Title of the alert shown for failures while uploading debug logs.
Title of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_TITLE" = "Un pas més";
/* Error indicating that the app could not launch the Email app. */
"DEBUG_LOG_COULD_NOT_EMAIL" = "No s'ha pogut obrir l'aplicació de correu.";
/* Message of the alert before redirecting to GitHub Issues. */
"DEBUG_LOG_GITHUB_ISSUE_ALERT_MESSAGE" = "S'ha copiat l'enllaç gist al porta-retalls. Ara se us redireccionarà a la llista d'errors del GitHub.";
/* Title of the alert before redirecting to GitHub Issues. */
"DEBUG_LOG_GITHUB_ISSUE_ALERT_TITLE" = "Redirecció al GitHub";
/* Label for button that lets users re-register using the same phone number. */
"DEREGISTRATION_REREGISTER_WITH_SAME_PHONE_NUMBER" = "Torna a registrar aquest número de telèfon";
/* Label warning the user that they have been de-registered. */
"DEREGISTRATION_WARNING" = "Dispositiu desenregistrat. El número de telèfon pot ser registrat amb Signal en un altre dispositiu. Toca per tornar a registrar.";
/* {{Short Date}} when device last communicated with Signal Server. */
"DEVICE_LAST_ACTIVE_AT_LABEL" = "Darrera connexió: %@";
/* {{Short Date}} when device was linked. */
"DEVICE_LINKED_AT_LABEL" = "Enllaçat el %@";
/* Alert title that can occur when viewing device manager. */
"DEVICE_LIST_UPDATE_FAILED_TITLE" = "No s'ha pogut actualitzar la llista.";
/* table cell label in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "Missatges efímers";
/* Info Message when added to a group which has enabled disappearing messages. Embeds {{time amount}} before messages disappear, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION_GROUP_EXISTING_FORMAT" = "Els missatges en aquesta discussió desapareixeran després de %@";
/* subheading in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES_DESCRIPTION" = "En activar-ho, els missatges enviats i rebuts en aquesta conversa desapareixeran després que s'hagin llegit.";
/* Accessibility hint that contains current timeout information */
"DISAPPEARING_MESSAGES_HINT" = "Els missatges desapareixen en %@";
/* Accessibility label for disappearing messages */
"DISAPPEARING_MESSAGES_LABEL" = "Configuració dels missatges efímers";
/* Short text to dismiss current modal / actionsheet / screen */
"DISMISS_BUTTON_TEXT" = "Descarta";
/* Section title for the 'domain fronting country' view. */
"DOMAIN_FRONTING_COUNTRY_VIEW_SECTION_HEADER" = "Ubicació per a l'elusió de la censura";
/* Alert body for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Podeu activar l'accés a la Configuració de l'iOS.";
/* Alert title for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "El Signal necessita accés als contactes per a editar la seva informació";
/* table cell label in conversation settings */
"EDIT_GROUP_ACTION" = "Edita el grup";
/* a title for the contacts section of the 'new/update group' view. */
"EDIT_GROUP_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "Contactes";
/* The navbar title for the 'update group' view. */
"EDIT_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "Edita el grup";
/* Label for the cell that lets you add a new member to a group. */
"EDIT_GROUP_MEMBERS_ADD_MEMBER" = "Afegeix...";
/* a title for the members section of the 'new/update group' view. */
"EDIT_GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE" = "Membres";
/* An indicator that a user is a new member of the group. */
"EDIT_GROUP_NEW_MEMBER_LABEL" = "S'ha afegit";
/* The title for the 'update group' button. */
"EDIT_GROUP_UPDATE_BUTTON" = "Actualitza";
/* The alert message if user tries to exit update group view without saving changes. */
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "Voleu desar els canvis que heu fet en aquest grup?";
/* The alert title if user tries to exit update group view without saving changes. */
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "Canvis no desats";
/* Short name for edit menu item to copy contents of media message. */
"EDIT_ITEM_COPY_ACTION" = "Copia";
/* No comment provided by engineer. */
"EDIT_TXT" = "Edita";
/* body of email sent to contacts when inviting to install Signal. Embeds {{link to install Signal}} and {{link to the Signal home page}} */
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Ep,\n\nÚltimament he estat utilitzant el Signal per mantenir les meves converses privades a l'iPhone. M'agradaria que també te l'instal·lessis, per què puguem estar segurs que som els únics que podem llegir els missatges que ens hi enviem.\n\nPots baixar-te-la de l'App Store d'Apple o de la Play Store d'Android: %@\n\nEl Signal funciona com la resta d'aplicacions de missatgeria. Podem enviar-nos fotos i vídeos, fer trucades, i crear grups. La millor part és que ningú més pot veure tot això, ni tan sols la gent que ha creat el Signal!\n\nPots obtenir més informació sobre Open Whisper Systems, la gent que ha creat el Signal, aquí: %@";
/* subject of email sent to contacts when inviting to install Signal */
"EMAIL_INVITE_SUBJECT" = "Canviem-nos al Signal";
/* Body text an existing user sees when viewing an empty archive */
"EMPTY_ARCHIVE_TEXT" = "Poder arxivar les converses inactives de la safata.";
/* Header text an existing user sees when viewing an empty archive */
"EMPTY_ARCHIVE_TITLE" = "Netegeu la llista de converses";
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "Cap dels vostres contactes té Signal.";
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "Per què no convideu algú?";
/* Body text a new user sees when viewing an empty inbox */
"EMPTY_INBOX_NEW_USER_TEXT" = "Toqueu el botó de missatge nou";
/* Header text a new user sees when viewing an empty inbox */
"EMPTY_INBOX_NEW_USER_TITLE" = "Comenceu la vostra primera conversa al Signal!";
/* Body text an existing user sees when viewing an empty inbox */
"EMPTY_INBOX_TEXT" = "Res. Nada. Rien. None.";
/* Header text an existing user sees when viewing an empty inbox */
"EMPTY_INBOX_TITLE" = "Totalment buit";
/* Indicates that user should confirm their 'two factor auth pin'. */
"ENABLE_2FA_VIEW_CONFIRM_PIN_INSTRUCTIONS" = "Confirmeu el vostre PIN.";
/* Error indicating that attempt to disable 'two-factor auth' failed. */
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_DISABLE_2FA" = "No s'ha pogut desactivar el bloqueig de registre.";
/* Error indicating that attempt to enable 'two-factor auth' failed. */
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_ENABLE_2FA" = "No s'ha pogut activar el bloqueig de registre.";
/* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */
"ENABLE_2FA_VIEW_DISABLE_2FA" = "Desactiva";
/* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */
"ENABLE_2FA_VIEW_ENABLE_2FA" = "Activa";
/* Label for the 'next' button in the 'enable two factor auth' views. */
"ENABLE_2FA_VIEW_NEXT_BUTTON" = "Següent";
/* Error indicating that the entered 'two-factor auth PINs' do not match. */
"ENABLE_2FA_VIEW_PIN_DOES_NOT_MATCH" = "Els PIN no coincideixen.";
/* Indicates that user should select a 'two factor auth pin'. */
"ENABLE_2FA_VIEW_SELECT_PIN_INSTRUCTIONS" = "Introduïu un PIN com a Pany de Registre. Se us demanarà la pròxima vegada que registreu aquest número de telèfon al Signal.";
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' disabled. */
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_DISABLED_INSTRUCTIONS" = "Per a més seguretat, activeu el PIN com a Pany de Registre, que se us demanarà quan vullgueu tornar a registrar aquest número de telèfon al Signal.";
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' enabled. */
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_ENABLED_INSTRUCTIONS" = "S'ha activat el Pany de Registre. Caldrà que introduïu el PIN quan torneu a registrar el número de telèfon al Signal.";
/* Title for the 'enable two factor auth PIN' views. */
"ENABLE_2FA_VIEW_TITLE" = "Pany de Registre";
/* Call setup status label */
"END_CALL_RESPONDER_IS_BUSY" = "Ocupat";
/* Call setup status label */
"END_CALL_UNCATEGORIZED_FAILURE" = "Ha fallat.";
/* Error indicating that the phone's contacts could not be retrieved. */
"ERROR_COULD_NOT_FETCH_CONTACTS" = "No s'ha pogut accedir als contactes.";
/* Generic notice when message failed to send. */
"ERROR_DESCRIPTION_CLIENT_SENDING_FAILURE" = "No s'ha pogut enviar el missatge.";
/* Error message indicating that message send is disabled due to prekey update failures */
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_DISABLED_PREKEY_UPDATE_FAILURES" = "Impossible enviar per dades prekey massa antigues.";
/* Error message indicating that message send failed due to block list */
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_BLOCK_LIST" = "No s'ha pogut enviar el missatge perquè heu blocat l'usuari.";
/* Error message indicating that message send failed due to failed attachment write */
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_FAILED_ATTACHMENT_WRITE" = "Error al escriure i enviar fitxer adjunt.";
/* Generic error used whenever Signal can't contact the server */
"ERROR_DESCRIPTION_NO_INTERNET" = "Signal no s'ha pogut conectar a Internet. Torna-ho a intentar.";
/* Error indicating that an outgoing message had no valid recipients. */
"ERROR_DESCRIPTION_NO_VALID_RECIPIENTS" = "Ha fallat l'enviament del missatge, no hi ha recipients vàlids.";
/* Error indicating that a socket request failed. */
"ERROR_DESCRIPTION_REQUEST_FAILED" = "Ha fallat la xarxa.";
/* Error indicating that a socket request timed out. */
"ERROR_DESCRIPTION_REQUEST_TIMED_OUT" = "Ha expirat l'operació de xarxa";
/* Error indicating that a socket response failed. */
"ERROR_DESCRIPTION_RESPONSE_FAILED" = "Resposta invàlida del servei";
/* Error message when attempting to send message */
"ERROR_DESCRIPTION_SENDING_UNAUTHORIZED" = "Aquest dispositiu ja no està registrat amb el teu numéro de telèfon. Torna a installar Signal.";
/* Generic server error */
"ERROR_DESCRIPTION_SERVER_FAILURE" = "Error del servidor. Proveu de nou més tard.";
/* Worst case generic error message */
"ERROR_DESCRIPTION_UNKNOWN_ERROR" = "S'ha produït un error desconegut.";
/* Error message when attempting to send message */
"ERROR_DESCRIPTION_UNREGISTERED_RECIPIENT" = "El contacte no és usuari del Signal.";
/* Error message when unable to receive an attachment because the sending client is too old. */
"ERROR_MESSAGE_ATTACHMENT_FROM_OLD_CLIENT" = "Error amb el fitxer adjunt. Torna'l a demanar després d'actualitzar Signal a la darrera versió.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_DUPLICATE_MESSAGE" = "Rebut un missatge duplicat.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_KEY_EXCEPTION" = "La clau del destinatari no és vàlida.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_MESSAGE" = "El missatge rebut està desincronitzat.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_VERSION" = "Rebut un missatge que no és compatible amb aquesta versió.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_NO_SESSION" = "Cap sessió disponible per a contactar.";
/* Shown when signal users safety numbers changed */
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE" = "Els números de seguretat han canviat.";
/* Shown when signal users safety numbers changed, embeds the user's {{name or phone number}} */
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE_FORMAT" = "El número de seguretat amb %@ ha canviat.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_UNKNOWN_ERROR" = "S'ha produït un error desconegut.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_WRONG_TRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Els números de seguretat han canviat.";
/* Format string for 'unregistered user' error. Embeds {{the unregistered user's name or signal id}}. */
"ERROR_UNREGISTERED_USER_FORMAT" = "Usuari no registrat: %@";
/* Button to dismiss/ignore the one time splash screen that appears after upgrading */
"EXPERIENCE_UPGRADE_DISMISS_BUTTON" = "Ara no";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of too many attempts */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_RATE_LIMIT" = "Massa errors amb aquest contacte. Torna-ho a intentar més tard";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of untrusted identity keys */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_KEY" = "El teu codi de seguretat amb %@ ha canviat recentment. Potser vols comprovar-lo abans de tornar a enviar aquest missatge.";
/* alert title */
"FAILED_VERIFICATION_TITLE" = "No s'ha pogut verificar els números.";
/* Button that marks user as verified after a successful fingerprint scan. */
"FINGERPRINT_SCAN_VERIFY_BUTTON" = "Marca com a verificat";
/* No comment provided by engineer. */
"FINGERPRINT_SHRED_KEYMATERIAL_BUTTON" = "Reinicialitza la sessió";
/* Accessibility label for finishing new group */
"FINISH_GROUP_CREATION_LABEL" = "Acaba de crear el grup";
/* Label indicating media gallery is empty */
"GALLERY_TILES_EMPTY_GALLERY" = "No tens arxius en aquesta conversa";
/* Label indicating loading is in progress */
"GALLERY_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "Carregant nous arxius...";
/* Label indicating loading is in progress */
"GALLERY_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "Carregant arxius antics...";
/* A label for generic attachments. */
"GENERIC_ATTACHMENT_LABEL" = "Fitxer adjunt";
/* Error displayed when there is a failure fetching a GIF from the remote service. */
"GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "Error descarregant el GIF demanat. Comprova que estàs on-line.";
/* Generic error displayed when picking a GIF */
"GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "S'ha produït un error desconegut.";
/* Shown when selected GIF couldn't be fetched */
"GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Error descarregant el GIF";
/* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */
"GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "Entra el que vols buscar";
/* Title for the 'GIF picker' dialog. */
"GIF_PICKER_VIEW_TITLE" = "Cerca GIF";
/* Indicates that an error occurred while searching. */
"GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "Error. Toca per a tornar-ho a intentar";
/* Indicates that the user's search had no results. */
"GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "No hi ha cap resultat.";
/* Placeholder text for the search field in GIF view */
"GIF_VIEW_SEARCH_PLACEHOLDER_TEXT" = "Entra el que vols buscar";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_AVATAR_CHANGED" = "S'ha canviat l'avatar.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_CREATED" = "S'ha creat el grup.";
/* Message shown in conversation view that indicates there were issues with group creation. */
"GROUP_CREATION_FAILED" = "No s'ha pogut afegir a tots els membres al grup. Toqueu per a tornar a provar-ho.";
/* Conversation settings table section title */
"GROUP_MANAGEMENT_SECTION" = "Gestió del grup";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_JOINED" = "%@ s'ha unit al grup.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_LEFT" = "%@ ha abandonat el grup.";
/* Button label to add information to an unknown contact */
"GROUP_MEMBERS_ADD_CONTACT_INFO" = "Afegeix als contactes";
/* Button label for the 'call group member' button */
"GROUP_MEMBERS_CALL" = "Truca";
/* Label for the button that clears all verification errors in the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED" = "Esborra les verificacions per tothom";
/* Label for the 'reset all no-longer-verified group members' confirmation alert. */
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED_ALERT_MESSAGE" = "Això esborrarà la verificació de tots els membres del grup el número dels quals hagin canviat des que els vau verificar.";
/* Title for the 'members' section of the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_MEMBERS" = "Membres";
/* Title for the 'no longer verified' section of the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_NO_LONGER_VERIFIED" = "Marcats com a no verificats";
/* Button label for the 'send message to group member' button */
"GROUP_MEMBERS_SEND_MESSAGE" = "Envia-li un missatge";
/* Button label for the 'show contact info' button */
"GROUP_MEMBERS_VIEW_CONTACT_INFO" = "Informació del contacte";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_TITLE_CHANGED" = "El títol és ara «%@».";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_UPDATED" = "S'ha actualitzat el grup.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_YOU_LEFT" = "Heu abandonat el grup.";
/* Label for 'archived conversations' button. */
"HOME_VIEW_ARCHIVED_CONVERSATIONS" = "Converses arxivades";
/* Table cell subtitle label for a conversation the user has blocked. */
"HOME_VIEW_BLOCKED_CONVERSATION" = "Blocat";
/* Placeholder text for search bar which filters conversations. */
"HOME_VIEW_CONVERSATION_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "Cerca";
/* Format string when search returns no results. Embeds {{search term}} */
"HOME_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS_FORMAT" = "No s'ha trobat cap resultat per a «%@»";
/* Title for the home view's 'archive' mode. */
"HOME_VIEW_TITLE_ARCHIVE" = "Arxiva";
/* Title for the home view's default mode. */
"HOME_VIEW_TITLE_INBOX" = "Signal";
/* Label for brush button in image editor. */
"IMAGE_EDITOR_BRUSH_BUTTON" = "Pinzell";
/* Label for crop button in image editor. */
"IMAGE_EDITOR_CROP_BUTTON" = "Retalla";
/* Momentarily shown to the user when attempting to select more images than is allowed. Embeds {{max number of items}} that can be shared. */
"IMAGE_PICKER_CAN_SELECT_NO_MORE_TOAST_FORMAT" = "No podeu compartir més de %@ elements.";
/* alert title */
"IMAGE_PICKER_FAILED_TO_PROCESS_ATTACHMENTS" = "Ha fallat seleccionar l'adjunt.";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_CONNECTING" = "S'està connectant...";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_RECONNECTING" = "Reconnectant...";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_RINGING" = "Està sonant...";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_SECURING" = "S'està assegurant...";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_TERMINATED" = "Ha finalitzat.";
/* Label reminding the user that they are in archive mode. */
"INBOX_VIEW_ARCHIVE_MODE_REMINDER" = "Aquestes converses estan arxivades i només apareixeran a la bústia d'entrada si es reben missatges nous.";
/* Multi-line label explaining how to show names instead of phone numbers in your inbox */
"INBOX_VIEW_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Podeu activar l'accés als contactes a la Configuració de l'iOS per veure els noms dels contactes a la llista de converses del Signal.";
/* info message text in conversation view */
"INCOMING_CALL" = "Telefonada rebuda";
/* info message recorded in conversation history when local user declined a call */
"INCOMING_DECLINED_CALL" = "Heu rebutjat una trucada";
/* info message text in conversation view */
"INCOMING_INCOMPLETE_CALL" = "Telefonada rebuda";
/* info message text shown in conversation view */
"INFO_MESSAGE_MISSED_CALL_DUE_TO_CHANGED_IDENITY" = "No s'ha pogut trucar perquè el número de seguretat ha canviat.";
/* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */
"INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "Fitxer d'àudio no vàlid.";
/* Alert body when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_BODY" = "Podeu activar l'accés als contactes a la Configuració de l'iOS per convidar les amistats al Signal.";
/* Alert title when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_TITLE" = "Doneu accés als contactes";
/* Label for the cell that presents the 'invite contacts' workflow. */
"INVITE_FRIENDS_CONTACT_TABLE_BUTTON" = "Convideu els amics al Signal";
/* Search */
"INVITE_FRIENDS_PICKER_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "Cerca";
/* Navbar title */
"INVITE_FRIENDS_PICKER_TITLE" = "Convideu els amics";
/* Alert warning that sending an invite to multiple users will create a group message whose recipients will be able to see each other. */
"INVITE_WARNING_MULTIPLE_INVITES_BY_TEXT" = "Convidar més d'un usuari al mateix temps generarà un missatge grupal i els destinataris podran veure's mútuament.";
/* Slider label embeds {{TIME_AMOUNT}}, e.g. '2 hours'. See *_TIME_AMOUNT strings for examples. */
"KEEP_MESSAGES_DURATION" = "Els missatges desapareixeran en %@.";
/* Slider label when disappearing messages is off */
"KEEP_MESSAGES_FOREVER" = "Els missatges no desapareixeran.";
/* Confirmation button within contextual alert */
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "Surt";
/* table cell label in conversation settings */
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "Surt del grup";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_BODY" = "Aquest codi QR no és vàlid. Si us plau, assegureu-vos que escanegeu el codi QR que es mostra al dispositiu que voleu enllaçar.";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_TITLE" = "No s'ha pogut enllaçar el dispositiu";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Aquest dispositiu podrà veure els vostres grups i contactes, accedir a les converses i enviar missatges amb el vostre nom.";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Voleu enllaçar aquest dispositiu?";
/* attempt another linking */
"LINK_DEVICE_RESTART" = "Trona a provar-ho";
/* QR Scanning screen instructions, placed alongside a camera view for scanning QR Codes */
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS" = "Escanegeu el codi QR que es mostra al dispositiu que voleu enllaçar.";
/* Subheading for 'Link New Device' navigation */
"LINK_NEW_DEVICE_SUBTITLE" = "Escaneja el codi QR";
/* Navigation title when scanning QR code to add new device. */
"LINK_NEW_DEVICE_TITLE" = "Enllaça un dispositiu nou";
/* Label for link previews with an unknown host. */
"LINK_PREVIEW_UNKNOWN_DOMAIN" = "Previsualització de l'enllaç.";
/* Menu item and navbar title for the device manager */
"LINKED_DEVICES_TITLE" = "Dispositius enllaçats";
/* Alert Title */
"LINKING_DEVICE_FAILED_TITLE" = "No s'ha pogut enllaçar el dispositiu";
/* table cell label in conversation settings */
"LIST_GROUP_MEMBERS_ACTION" = "Membres del grup";
/* No comment provided by engineer. */
"LOGGING_SECTION" = "Registres";
/* Title for the 'long text message' view. */
"LONG_TEXT_VIEW_TITLE" = "Missatge";
/* nav bar button item */
"MEDIA_DETAIL_VIEW_ALL_MEDIA_BUTTON" = "Tot el contingut";
/* media picker option to take photo or video */
"MEDIA_FROM_CAMERA_BUTTON" = "Càmera";
/* action sheet button title when choosing attachment type */
"MEDIA_FROM_DOCUMENT_PICKER_BUTTON" = "Document";
/* media picker option to choose from library */
"MEDIA_FROM_LIBRARY_BUTTON" = "Galeria";
/* Confirmation button text to delete selected media from the gallery, embeds {{number of messages}} */
"MEDIA_GALLERY_DELETE_MULTIPLE_MESSAGES_FORMAT" = "Suprimeix %d missatges";
/* Confirmation button text to delete selected media message from the gallery */
"MEDIA_GALLERY_DELETE_SINGLE_MESSAGE" = "Suprimeix el missatge";
/* embeds {{sender name}} and {{sent datetime}}, e.g. 'Sarah on 10/30/18, 3:29' */
"MEDIA_GALLERY_LANDSCAPE_TITLE_FORMAT" = "%@ el %@";
/* Format for the 'more items' indicator for media galleries. Embeds {{the number of additional items}}. */
"MEDIA_GALLERY_MORE_ITEMS_FORMAT" = "+%@";
/* Short sender label for media sent by you */
"MEDIA_GALLERY_SENDER_NAME_YOU" = "Vós";
/* Section header in media gallery collection view */
"MEDIA_GALLERY_THIS_MONTH_HEADER" = "Aquest mes";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_COPY_MEDIA" = "Copia el contingut";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_COPY_TEXT" = "Copia el text del missatge";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_DELETE_MESSAGE" = "Suprimeix aquest missatge";
/* Action sheet button subtitle */
"MESSAGE_ACTION_DELETE_MESSAGE_SUBTITLE" = "Només se suprimirà d'aquest dispositiu.";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_DETAILS" = "Més informació";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_REPLY" = "Respon aquest missatge";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_SAVE_MEDIA" = "Desa el contingut";
/* Title for the 'message approval' dialog. */
"MESSAGE_APPROVAL_DIALOG_TITLE" = "Missatge";
/* Label for the recipient name in the 'message approval' dialog. */
"MESSAGE_APPROVAL_RECIPIENT_LABEL" = "A:";
/* No comment provided by engineer. */
"MESSAGE_COMPOSEVIEW_TITLE" = "Missatge nou";
/* Label for file size of attachments in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_FILE_SIZE" = "Mida del fitxer";
/* Label for the MIME type of attachments in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_MIME_TYPE" = "Tipus MIME";
/* Status label for messages which are delivered. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "Entregat";
/* Status label for messages which are failed. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Ha fallat";
/* Status label for messages which are read. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_READ" = "S'ha llegit";
/* Status label for messages which are sending. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Enviament";
/* Status label for messages which are sent. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENT" = "Enviament";
/* Status label for messages which were skipped. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SKIPPED" = "S'ha omès";
/* Status label for messages which are uploading. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "Pujant";
/* Label for messages without a body or attachment in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_NO_ATTACHMENT_OR_BODY" = "El missatge no té contingut o no té cap adjunt.";
/* Label for the 'received date & time' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_RECEIVED_DATE_TIME" = "Rebut";
/* Label for the 'sender' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SENDER" = "Remitent";
/* Label for the 'sent date & time' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SENT_DATE_TIME" = "Enviament";
/* Label for the original filename of any attachment in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SOURCE_FILENAME" = "Nom del fitxer";
/* Title for the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_TITLE" = "Missatge";
/* message status for message delivered to their recipient. */
"MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "S'ha enviat";
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Ha fallat l'enviament.";
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED_SHORT" = "Ha fallat";
/* status message for read messages */
"MESSAGE_STATUS_READ" = "S'ha llegit";
/* message status if message delivery to a recipient is skipped. We skip delivering group messages to users who have left the group or unregistered their Signal account. */
"MESSAGE_STATUS_RECIPIENT_SKIPPED" = "S'ha omès";
/* Label indicating that a message failed to send. */
"MESSAGE_STATUS_SEND_FAILED" = "Ha fallat l'enviament.";
/* message status while message is sending. */
"MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Enviant...";
/* status message for sent messages */
"MESSAGE_STATUS_SENT" = "S'ha enviat";
/* status message while attachment is uploading */
"MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "S'està pujant...";
/* placeholder text for the editable message field */
"MESSAGE_TEXT_FIELD_PLACEHOLDER" = "Missatge nou";
/* Indicates that one member of this group conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"MESSAGES_VIEW_1_MEMBER_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@ ja no és marcat com a verificat. Toqueu per a més opcions.";
/* Indicates that this 1:1 conversation has been blocked. */
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_BLOCKED" = "Heu blocat aquest usuari";
/* Indicates that this 1:1 conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@ ja no és marcat com a verificat. Toqueu per a més opcions.";
/* Indicates that a single member of this group has been blocked. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_1_MEMBER_BLOCKED" = "Heu blocat 1 membre d'aquest grup";
/* Indicates that this group conversation has been blocked. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_BLOCKED" = "Heu blocat aquest grup";
/* Indicates that some members of this group has been blocked. Embeds {{the number of blocked users in this group}}. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_N_MEMBERS_BLOCKED_FORMAT" = "Heu blocat %@ membres d'aquest grup";
/* Text for banner in group conversation view that offers to share your profile with this group. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_PROFILE_WHITELIST_BANNER" = "Voleu compartir el perfil amb aquest grup?";
/* Indicates that more than one member of this group conversation is no longer verified. */
"MESSAGES_VIEW_N_MEMBERS_NO_LONGER_VERIFIED" = "Més d'un membre del grup ja no és marcat com a verificat. Toqueu per a més opcions.";
/* The subtitle for the messages view title indicates that the title can be tapped to access settings for this conversation. */
"MESSAGES_VIEW_TITLE_SUBTITLE" = "Toqueu aquí per anar a la configuració";
/* Indicator that separates read from unread messages. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR" = "MIssatges nous";
/* Messages that indicates that there are more unseen messages. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES" = "Hi ha més missatges sense llegir.";
/* Messages that indicates that there are more unseen messages including safety number changes. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_AND_SAFETY_NUMBER_CHANGES" = "Hi ha més missatges sense llegir (inclosos canvis de número de seguretat).";
/* info message text in conversation view */
"MISSED_CALL" = "Telefonada perduda";
/* Alert body
Alert body when camera is not authorized */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "Podeu activar l'accés a la càmera a la Configuració de l'iOS per fer videotrucades amb el Signal.";
/* Alert title
Alert title when camera is not authorized */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_TITLE" = "El Signal necessita accedir a la càmera.";
/* Alert body when user has previously denied media library access */
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_MESSAGE" = "Podeu activar aquest permís a la Configuració de l'iOS.";
/* Alert title when user has previously denied media library access */
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_TITLE" = "El Signal necessita accés a les fotografies per a aquesta funció.";
/* alert title: cannot link - reached max linked devices */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "No podeu enllaçar cap més dispositiu.";
/* alert body: cannot link - reached max linked devices */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "Heu arribat al nombre màxim de dispositius enllaçats al compte. Si us plau, suprimiu un dispositiu i torneu-ho a provar.";
/* An explanation of the consequences of muting a thread. */
"MUTE_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "No rebreu notificacions de converses silenciades.";
/* A button to skip a view. */
"NAVIGATION_ITEM_SKIP_BUTTON" = "Omet";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_ERROR_RECOVERY" = "Comproveu que estigueu connectat a Internet i torneu-ho a provar.";
/* Indicates to the user that censorship circumvention has been activated. */
"NETWORK_STATUS_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_ACTIVE" = "Elusió de la censura: Activada";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTED" = "Connectada";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTING" = "S'està connectant";
/* Error indicating that this device is no longer registered. */
"NETWORK_STATUS_DEREGISTERED" = "Ja no està registrat";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_HEADER" = "Estat de la xarxa";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_OFFLINE" = "Fora de línia";
/* A label the cell that lets you add a new member to a group. */
"NEW_CONVERSATION_FIND_BY_PHONE_NUMBER" = "Troba pel número de telèfon";
/* A label for the cell that lets you add a new non-contact member to a group. */
"NEW_GROUP_ADD_NON_CONTACT" = "Afegeix pel número de telèfon";
/* Action Sheet title prompting the user for a group avatar */
"NEW_GROUP_ADD_PHOTO_ACTION" = "Establiu la foto del grup";
/* The title for the 'create group' button. */
"NEW_GROUP_CREATE_BUTTON" = "Crea";
/* Used in place of the group name when a group has not yet been named. */
"NEW_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "Grup nou";
/* An indicator that a user is a member of the new group. */
"NEW_GROUP_MEMBER_LABEL" = "Membre";
/* notification title. Embeds {{author name}} and {{group name}} */
"NEW_GROUP_MESSAGE_NOTIFICATION_TITLE" = "%@ a %@";
/* Placeholder text for group name field */
"NEW_GROUP_NAMEGROUP_REQUEST_DEFAULT" = "Nom d'aquest grup";
/* a title for the non-contacts section of the 'new group' view. */
"NEW_GROUP_NON_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "Altres usuaris";
/* The alert message if user tries to exit the new group view without saving changes. */
"NEW_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "Voleu descartar aquests canvis?";
/* The alert title if user tries to exit the new group view without saving changes. */
"NEW_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "Canvis no desats";
/* No comment provided by engineer. */
"new_message" = "Missatge nou";
/* A label for the 'add by phone number' button in the 'new non-contact conversation' view */
"NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_BUTTON" = "Cerca";
/* Title for the 'new non-contact conversation' view. */
"NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_TITLE" = "Troba un usuari";
/* Label for a button that lets users search for contacts by phone number */
"NO_CONTACTS_SEARCH_BY_PHONE_NUMBER" = "Troba contactes pel número de telèfon";
/* Label for 1:1 conversation with yourself. */
"NOTE_TO_SELF" = "Notifica-m'ho";
/* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */
"NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "Podeu haver rebut missatges mentre el vostre %@ es reiniciava.";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "Degut a errors coneguts a l'entorn «push» d'Apple, la vista prèvia dels missatges només es mostrarà si aquests es reben dins dels 30 segons d'haver-se enviat. Per això, el número sobre la icona de l'aplicació pot ser poc precís.";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_NONE" = "Sense nom ni contingut";
/* Table cell switch label. When disabled, Signal will not play notification sounds while the app is in the foreground. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "Sona si l'aplicació està oberta";
/* Label for settings UI that allows user to change the notification sound. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_SOUNDS" = "Sons";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "Nom i contingut";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "Només el nom";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SHOW" = "Mostra";
/* No comment provided by engineer. */
"OK" = "D'acord";
/* Button text which opens the settings app */
"OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "Configuració";
/* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */
"OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ ha desactivat els missatges efímers.";
/* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ ha establit el temps dels missatges efímers en %@.";
/* Label warning the user that the Signal service may be down. */
"OUTAGE_WARNING" = "El Signal està patint problemes tècnics. Este treballant per a recuperar el servei tan ràpid com sigui possible.";
/* info message text in conversation view */
"OUTGOING_CALL" = "Telefonada feta";
/* info message text in conversation view */
"OUTGOING_INCOMPLETE_CALL" = "Telefonada feta";
/* info message recorded in conversation history when local user tries and fails to call another user. */
"OUTGOING_MISSED_CALL" = "Trucada feta no contestada";
/* A display format for oversize text messages. */
"OVERSIZE_TEXT_DISPLAY_FORMAT" = "%@...";
/* A format for a label showing an example phone number. Embeds {{the example phone number}}. */
"PHONE_NUMBER_EXAMPLE_FORMAT" = "Exemple: %@";
/* Format for phone number label with an index. Embeds {{Phone number label (e.g. 'home')}} and {{index, e.g. 2}}. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_AND_INDEX_NAME_FORMAT" = "%@ %@";
/* Label for 'Home' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_HOME" = "Casa";
/* Label for 'HomeFAX' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_HOME_FAX" = "Fax de casa";
/* Label for 'iPhone' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_IPHONE" = "iPhone";
/* Label for 'Main' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_MAIN" = "Principal";
/* Label for 'Mobile' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_MOBILE" = "Mòbil";
/* Label for 'Other' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER" = "Altre";
/* Label for 'Other FAX' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER_FAX" = "Altre fax";
/* Label for 'Pager' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_PAGER" = "Cercapersones";
/* Label used when we don't what kind of phone number it is (e.g. mobile/work/home). */
"PHONE_NUMBER_TYPE_UNKNOWN" = "Desconegut";
/* Label for 'Work' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_WORK" = "Feina";
/* Label for 'Work FAX' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_WORK_FAX" = "Fax de la feina";
/* label for system photo collections which have no name. */
"PHOTO_PICKER_UNNAMED_COLLECTION" = "Àlbum sense nom";
/* Accessibility label for button to start media playback */
"PLAY_BUTTON_ACCESSABILITY_LABEL" = "Reprodueix el contingut";
/* Label indicating that the user is not verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_NOT_VERIFIED_FORMAT" = "No heu marcat %@ com a verificat.";
/* Badge indicating that the user is verified. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_BADGE" = "Verificat";
/* Label indicating that the user is verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_FORMAT" = "%@ es troba verificat.";
/* Label for a link to more information about safety numbers and verification. */
"PRIVACY_SAFETY_NUMBERS_LEARN_MORE" = "Més informació";
/* Button that shows the 'scan with camera' view. */
"PRIVACY_TAP_TO_SCAN" = "Toqueu per a escanejar";
/* Button that lets user mark another user's identity as unverified. */
"PRIVACY_UNVERIFY_BUTTON" = "Esborra la verificació";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "Aquests no semblen els números de seguretat de %@. Esteu verificant el contacte correcte?";
/* Alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "El número del porta-retalls no sembla el número de seguretat correcte per a aquesta conversa.";
/* Alert body for user error */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "El Signal no ha pogut trobar cap número de seguretat al porta-retalls. L'heu copiat correctament?";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Cada parell d'usuaris del Signal comparteixen uns números de seguretat únics. Comproveu que %@ mostra *el vostre* número.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Esteu utilitzant una versió antiga del Signal. Cal que l'actualitzeu abans de verificar.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "El vostre contacte està utilitzant una versió antiga del Signal. Cal que l'actualitzi abans de verificar.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "El codi escanejat no sembla un número de seguretat. Teniu la versió més nova de Signal?";
/* Paragraph(s) shown alongside the safety number when verifying privacy with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "Si voleu verificar la seguretat del xifratge extrem a extrem amb %@, compareu els números de sobre amb els números del seu dispositiu.\n\nTambé podeu escanejar el codi del seu telèfon, o demanar-li que escanegi el vostre.";
/* Navbar title */
"PRIVACY_VERIFICATION_TITLE" = "Verificació de la seguretat";
/* Button that lets user mark another user's identity as verified. */
"PRIVACY_VERIFY_BUTTON" = "Marca com a verificat";
/* No comment provided by engineer. */
"PROCEED_BUTTON" = "Continua";
/* Label text combining the phone number and profile name separated by a simple demarcation character. Phone number should be most prominent. '%1$@' is replaced with {{phone number}} and '%2$@' is replaced with {{profile name}} */
"PROFILE_NAME_AND_PHONE_NUMBER_LABEL_FORMAT" = "%1$@ ~%2$@";
/* Prepend a simple marker to differentiate the profile name, embeds the contact's {{profile name}}. */
"PROFILE_NAME_LABEL_FORMAT" = "~%@";
/* Action Sheet title prompting the user for a profile avatar */
"PROFILE_VIEW_AVATAR_ACTIONSHEET_TITLE" = "Estableix un avatar";
/* Label for action that clear's the user's profile avatar */
"PROFILE_VIEW_CLEAR_AVATAR" = "Esborra l'avatar";
/* Error message shown when user tries to update profile with a profile name that is too long. */
"PROFILE_VIEW_ERROR_PROFILE_NAME_TOO_LONG" = "El nom del perfil és massa llarg.";
/* Error message shown when a profile update fails. */
"PROFILE_VIEW_ERROR_UPDATE_FAILED" = "Ha fallat l'actualització del perfil.";
/* Default text for the profile name field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_NAME_DEFAULT_TEXT" = "Introduïu el vostre nom";
/* Label for the profile avatar field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_AVATAR_FIELD" = "Avatar";
/* Description of the user profile. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION" = "El perfil de Signal serà visible per a tots els contactes, quan inicieu converses noves i quan el compartiu amb altres usuaris i grups.";
/* Link to more information about the user profile. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION_LINK" = "Toqueu aquí per saber-ne més.";
/* Label for the profile name field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_NAME_FIELD" = "Nom del perfil";
/* Button to save the profile view in the profile view. */
"PROFILE_VIEW_SAVE_BUTTON" = "Desa";
/* Title for the profile view. */
"PROFILE_VIEW_TITLE" = "Perfil";
/* Notification action button title */
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "Marca com a llegit";
/* Notification action button title */
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "Respondre";
/* Title of alert shown when push tokens sync job succeeds. */
"PUSH_REGISTER_SUCCESS" = "S'ha registrat de nou correctament.";
/* Used in table section header and alert view title contexts */
"PUSH_REGISTER_TITLE" = "Notificacions «push»";
/* No comment provided by engineer. */
"QUESTIONMARK_PUNCTUATION" = "?";
/* Indicates the author of a quoted message. Embeds {{the author's name or phone number}}. */
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_FORMAT" = "Resposta per a %@";
/* message header label when someone else is quoting you */
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_YOU" = "Resposta per a tu";
/* message header label when quoting yourself */
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_YOURSELF" = "Resposta per a si mateix";
/* Footer label that appears below quoted messages when the quoted content was not derived locally. When the local user doesn't have a copy of the message being quoted, e.g. if it had since been deleted, we instead show the content specified by the sender. */
"QUOTED_REPLY_CONTENT_FROM_REMOTE_SOURCE" = "No s'ha trobat el missatge original.";
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message was since deleted. */
"QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_DELETED" = "El missatge original ja no està disponible.";
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message didn't exist when the quote was received. */
"QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_REMOTELY_SOURCED" = "No s'ha trobat el missatge original.";
/* Indicates this message is a quoted reply to an attachment of unknown type. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_ATTACHMENT" = "Fitxer adjunt";
/* Indicates this message is a quoted reply to an audio file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_AUDIO" = "Àudio";
/* Indicates this message is a quoted reply to animated GIF file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_GIF" = "GIF";
/* Indicates this message is a quoted reply to an image file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_IMAGE" = "Imatge";
/* Indicates this message is a quoted reply to a video file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_VIDEO" = "Vídeo";
/* Label for 'I forgot my PIN' link in the 2FA registration view. */
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN" = "He oblidat el PIN.";
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin'. */
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "El registre d'aquest número de telèfon serà possible sense el PIN de bloqueig de registre 7 dies després des de l'última activitat del número de telèfon al Signal.";
/* Instructions to enter the 'two-factor auth pin' in the 2FA registration view. */
"REGISTER_2FA_INSTRUCTIONS" = "Aquest número de telèfon té el bloqueig de registre activat. Si us plau, introduïu el PIN de bloqueig de registre.\n\nEl PIN de bloqueig de registre és diferent del codi de verificació automatitzat que s'ha enviat al vostre telèfon al pas anterior.";
/* Title for alert indicating that attempt to register with 'two-factor auth' failed. */
"REGISTER_2FA_REGISTRATION_FAILED_ALERT_TITLE" = "Ha fallat el registre";
/* Label for 'submit' button in the 2FA registration view. */
"REGISTER_2FA_SUBMIT_BUTTON" = "Tramet";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CONTACTS_WELCOME" = "Us donem la benvinguda!";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_FAILED_TRY_AGAIN" = "Proveu de nou";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_RATE_LIMITING_BODY" = "Ho heu provat massa vegades. Espereu un minut abans de tornar a provar-ho.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_RATE_LIMITING_ERROR" = "Ho heu provat massa vegades. Espereu un minut abans de tornar a provar-ho.";
/* Title of alert shown when push tokens sync job fails. */
"REGISTRATION_BODY" = "No s'ha pogut registrar de nou per rebre notificacions.";
/* Label for the country code field */
"REGISTRATION_DEFAULT_COUNTRY_NAME" = "Codi internacional";
/* Navigation title shown when user is re-registering after having enabled registration lock */
"REGISTRATION_ENTER_LOCK_PIN_NAV_TITLE" = "Pany de Registre";
/* Placeholder text for the phone number textfield */
"REGISTRATION_ENTERNUMBER_DEFAULT_TEXT" = "Introduïu el número";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_ERROR" = "Error de registre";
/* alert body during registration */
"REGISTRATION_ERROR_BLANK_VERIFICATION_CODE" = "No podem activar el vostre compte fins que no verifiqueu el codi que us hem enviat.";
/* alert body when registering an iPad */
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_BODY" = "Registrar-se ara inhabilitarà el Signal a la resta de dispositius registrats a aquest número de telèfon.";
/* button text to proceed with registration when on an iPad */
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_BUTTON" = "Registra aquest iPad";
/* alert title when registering an iPad */
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_TITLE" = "Ja teniu un compte al Signal?";
/* one line label below submit button on registration screen, which links to an external webpage. */
"REGISTRATION_LEGAL_TERMS_LINK" = "Condicions de servei i política de privadesa";
/* legal disclaimer, embeds a tappable {{link title}} which is styled as a hyperlink */
"REGISTRATION_LEGAL_TOP_MATTER_FORMAT" = "Registrant aquest dispositiu accepteu el següent de Signal: %@";
/* embedded in legal topmatter, styled as a link */
"REGISTRATION_LEGAL_TOP_MATTER_LINK_TITLE" = "termes";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_NON_VALID_NUMBER" = "El format del número de telèfon no és compatible, contacteu amb el suport.";
/* Label for the phone number textfield */
"REGISTRATION_PHONENUMBER_BUTTON" = "Número de telèfon";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_RESTRICTED_MESSAGE" = "Heu de registrar-vos per poder enviar un missatge. ";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_TITLE_LABEL" = "El vostre número de telèfon";
/* Alert view title */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_TITLE" = "La verificació ha fallat";
/* Error message indicating that registration failed due to a missing or incorrect verification code. */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_CODE_DESCRIPTION" = "Els números que heu introduït no coincideixen amb els que us hem enviat. Reviseu-los.";
/* Error message indicating that registration failed due to a missing or incorrect 2FA PIN. */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_PIN" = "Codi PIN de registre incorrecte.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_VERIFY_DEVICE" = "Registra";
/* Message of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "Introduïu un número de telèfon vàlid a registrar.";
/* Title of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "Número de telèfon no vàlid";
/* Message of alert indicating that users needs to enter a phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_NO_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "Introduïu un número de telèfon a registrar.";
/* Title of alert indicating that users needs to enter a phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_NO_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "No hi ha cap número";
/* notification action */
"REJECT_CALL_BUTTON_TITLE" = "Rebutja";
/* No comment provided by engineer. */
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "El número de telèfon que voleu registrar ja s'ha registrat en un altre servidor, cancel·leu aquell registre i proveu-ho de nou.";
/* Body text for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_BODY" = "El bloqueig de registre està habilitat per al vostre número de telèfon. Per a ajudar-vos a memoritzar el PIN de bloqueig de registre, el Signal us demanarà periòdicament que el confirmeu.";
/* Body header for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_BODY_HEADER" = "Recordatori:";
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin' */
"REMINDER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "El bloqueig de registre ajuda a protegir el número de telèfon d'intents de registre no autoritzats. Aquesta funció es pot inhabilitar en qualsevol moment a la configuració de privadesa del Signal.";
/* Navbar title for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_NAV_TITLE" = "Escriviu el PIN de bloqueig del registre";
/* Alert body after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_BODY" = "Podeu establir un codi PIN nou als paràmetres de privadesa.";
/* Alert title after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_TITLE" = "Aquest no és el PIN correcte.";
/* No comment provided by engineer. */
"REREGISTER_FOR_PUSH" = "Registra'm de nou per rebre'n";
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "Torna a provar";
/* button title to confirm adding a recipient to a group when their safety number has recently changed */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_ADD_TO_GROUP_ACTION" = "Afegeix-lo al grup de totes maneres";
/* alert button text to confirm placing an outgoing call after the recipients Safety Number has changed. */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_CALL_ACTION" = "Truca-li de totes maneres";
/* button title to confirm sending to a recipient whose safety number recently changed */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_SEND_ACTION" = "Envia-ho de totes maneres";
/* Snippet to share {{safety number}} with a friend. sent e.g. via SMS */
"SAFETY_NUMBER_SHARE_FORMAT" = "Els nostres números de seguretat del Signal:\n%@";
/* Action sheet heading */
"SAFETY_NUMBERS_ACTIONSHEET_TITLE" = "Els números de seguretat amb %@ ha canviat. Potser voleu verificar-los.";
/* label presented once scanning (camera) view is visible. */
"SCAN_CODE_INSTRUCTIONS" = "Escanegeu el codi QR del dispositiu del vostre contacte.";
/* Title for the 'scan QR code' view. */
"SCAN_QR_CODE_VIEW_TITLE" = "Escaneja el codi QR";
/* Indicates a delay of zero seconds, and that 'screen lock activity' will timeout immediately. */
"SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT_NONE" = "Instantani";
/* Indicates that an unknown error occurred while using Touch ID/Face ID/Phone Passcode. */
"SCREEN_LOCK_ENABLE_UNKNOWN_ERROR" = "No s'ha pogut accedir a l'autenticació.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED" = "Ha fallat l'autenticació.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "Massa intents fallits d'autenticació. Si us plau, torneu-ho a provar més tard.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "Heu d'habilitar un codi contrasenya a la configuració d'iOS per usar el bloqueig de pantalla.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "Heu d'habilitar un codi contrasenya a la configuració d'iOS per usar el bloqueig de pantalla.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "Heu d'habilitar un codi contrasenya a la configuració d'iOS per usar el bloqueig de pantalla.";
/* Description of how and why Signal iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'screen lock'. */
"SCREEN_LOCK_REASON_UNLOCK_SCREEN_LOCK" = "Autenticació per obrir el Signal";
/* Title for alert indicating that screen lock could not be unlocked. */
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_FAILED" = "Ha fallat l'autenticació.";
/* Label for button on lock screen that lets users unlock Signal. */
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_SIGNAL" = "Desbloca el Signal";
/* No comment provided by engineer. */
"SEARCH_BYNAMEORNUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "Cerca per nom o número";
/* section header for search results that match a contact who doesn't have an existing conversation */
"SEARCH_SECTION_CONTACTS" = "Altres contactes";
/* section header for search results that match existing conversations (either group or contact conversations) */
"SEARCH_SECTION_CONVERSATIONS" = "Converses";
/* section header for search results that match a message in a conversation */
"SEARCH_SECTION_MESSAGES" = "Missatges";
/* No comment provided by engineer. */
"SECURE_SESSION_RESET" = "La sessió segura ha estat reiniciada.";
/* Label for 'select GIF to attach' action sheet button */
"SELECT_GIF_BUTTON" = "GIF";
/* Table section header for conversations you haven't recently used. */
"SELECT_THREAD_TABLE_OTHER_CHATS_TITLE" = "Altres contactes";
/* Table section header for recently active conversations */
"SELECT_THREAD_TABLE_RECENT_CHATS_TITLE" = "Xats recents";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_AGAIN_BUTTON" = "Envieu de nou";
/* Label for the button to send a message */
"SEND_BUTTON_TITLE" = "Envia";
/* notification body */
"SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "El teu missatge no s'ha enviat.";
/* Alert body after invite failed */
"SEND_INVITE_FAILURE" = "Ha fallat l'enviament de la invitació, torneu a provar-ho més tard.";
/* Alert body after invite succeeded */
"SEND_INVITE_SUCCESS" = "Heu convidat la vostra amistat a utilitzar el Signal!";
/* Text for button to send a Signal invite via SMS. %@ is placeholder for the recipient's phone number. */
"SEND_INVITE_VIA_SMS_BUTTON_FORMAT" = "Convida via SMS: %@";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_SMS_CONFIRM_TITLE" = "Convidar a un amic via SMS segur?";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_SMS_INVITE_TITLE" = "Voleu convidar aquest número al Signal:";
/* Navbar title */
"SETTINGS_ABOUT" = "Quant a";
/* Title for the 'block contact' section of the 'add to block list' view. */
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_CONTACT_TITLE" = "Blocatge de contacte";
/* Title for the 'block phone number' section of the 'add to block list' view. */
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_PHONE_NUMBER_TITLE" = "Blocatge de telèfon";
/* Title for the 'add to block list' view. */
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_TITLE" = "Blocatge";
/* Label for the 'manual censorship circumvention' switch. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION" = "Elusió de la censura";
/* Label for the 'manual censorship circumvention' country. Embeds {{the manual censorship circumvention country}}. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_FORMAT" = "Ubicació: %@";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section when censorship circumvention can be manually enabled. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER" = "En activar-ho, el Signal provarà d'eludir la censura. No activeu aquesta característica si no sou a una ubicació on el Signal és censurat.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been auto-enabled based on local phone number. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_AUTO_ENABLED" = "L'elusió de la censura s'ha activat basant-se en el número de telèfon del vostre compte.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is not connected to the internet. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_NO_CONNECTION" = "L'elusió de la censura només es pot activar si esteu connectat a internet.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is connected to the Signal service. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_WEBSOCKET_CONNECTED" = "L'elusió de la censura no és necessària: ja esteu connectat al servei del Signal.";
/* Table header for the 'censorship circumvention' section. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_HEADER" = "Elusió de la censura";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_DEBUGLOG" = "Activa el registre de depuració";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_SUBMIT_DEBUGLOG" = "Envia el registre de depuració";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_TITLE" = "Avançada";
/* Format string for the default 'Note' sound. Embeds the system {{sound name}}. */
"SETTINGS_AUDIO_DEFAULT_TONE_LABEL_FORMAT" = "%@ (per defecte)";
/* Label for the backup view in app settings. */
"SETTINGS_BACKUP" = "Còpia de seguretat";
/* Label for 'backup now' button in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_BACKUP_NOW" = "Fes-ne una còpia de seguretat ara";
/* Label for 'cancel backup' button in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_CANCEL_BACKUP" = "Cancel·la la còpia de seguretat";
/* Label for switch in settings that controls whether or not backup is enabled. */
"SETTINGS_BACKUP_ENABLING_SWITCH" = "Còpia de seguretat habilitada";
/* Label for iCloud status row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_ICLOUD_STATUS" = "Estat de l'iCloud";
/* Indicates that the last backup restore failed. */
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_FAILED" = "Ha fallat la restauració de la còpia de seguretat.";
/* Indicates that app is not restoring up. */
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_IDLE" = "S'ha aturat la restauració de la còpia de seguretat.";
/* Indicates that app is restoring up. */
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_IN_PROGRESS" = "La restauració de la còpia de seguretat està en curs.";
/* Indicates that the last backup restore succeeded. */
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_SUCCEEDED" = "S'ha restaurat la còpia de seguretat correctament.";
/* Label for phase row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_PHASE" = "Fase";
/* Label for phase row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_PROGRESS" = "Progrés";
/* Label for backup status row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS" = "Estat";
/* Indicates that the last backup failed. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_FAILED" = "Ha fallat la còpia de seguretat";
/* Indicates that app is not backing up. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_IDLE" = "Esperant";
/* Indicates that app is backing up. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_IN_PROGRESS" = "Es fa la còpia de seguretat";
/* Indicates that the last backup succeeded. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_SUCCEEDED" = "Còpia de seguretat correcta";
/* A label for the 'add phone number' button in the block list table. */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_ADD_BUTTON" = "Afegeix un usuari bloquejat";
/* A label that indicates the user has no Signal contacts. */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_CONTACTS" = "No teniu cap contacte al Signal.";
/* A label that indicates the user's search has no matching results. */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_SEARCH_RESULTS" = "No hi ha cap resultat";
/* Label for the block list section of the settings view */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_TITLE" = "Blocats";
/* Table cell label */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE" = "Transmet sempre les telefonades";
/* User settings section footer, a detailed explanation */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "Redirigeix totes les trucades a través d'un servidor de Signal per evitar revelar l'adreça IP al contacte. Habilitar-ho reduirà la qualitat de la trucada.";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_CLEAR_HISTORY" = "Neteja l'historial de la conversa";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_COPYRIGHT" = "Copyright Signal Messenger\nAmb llicència de GPLv3";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_BUTTON" = "Elimina el compte";
/* Label for 'delete data' button. */
"SETTINGS_DELETE_DATA_BUTTON" = "Suprimeix totes les dades";
/* Alert message before user confirms clearing history */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "Segur que voleu eliminar tot l'historial (missatges, adjunts, trucades, etc.)? Aquesta acció no es pot desfer.";
/* Confirmation text for button which deletes all message, calling, attachments, etc. */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION_BUTTON" = "Suprimeix-ho tot";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_HELP_HEADER" = "Ajuda";
/* Section header */
"SETTINGS_HISTORYLOG_TITLE" = "Neteja l'historial de la conversa";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_INFORMATION_HEADER" = "Informació";
/* Settings table view cell label */
"SETTINGS_INVITE_TITLE" = "Convida els amics";
/* content of tweet when inviting via twitter - please do not translate URL */
"SETTINGS_INVITE_TWITTER_TEXT" = "Podeu contactar amb mi usant @signalapp. Baixeu-vos-la ara: https://signal.org/download/";
/* Label for settings view that allows user to change the notification sound. */
"SETTINGS_ITEM_NOTIFICATION_SOUND" = "So de missatge";
/* table cell label */
"SETTINGS_LEGAL_TERMS_CELL" = "Condicions de servei i política de privadesa";
/* Setting for enabling & disabling link previews. */
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS" = "Envia previsualitzacions d'enllaços";
/* Footer for setting for enabling & disabling link previews. */
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS_FOOTER" = "Les previsualitzacions estan disponibles per a enllaços d'Imgur, Reddit i Youtube.";
/* Header for setting for enabling & disabling link previews. */
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS_HEADER" = "Previsualitzacions d'enllaços";
/* Title for settings activity */
"SETTINGS_NAV_BAR_TITLE" = "Configuració";
/* table section footer */
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_DESCRIPTION" = "Les notificacions de trucades i missatges es poden mostrar al telèfon quan està bloquejat. Potser voleu limitar el que es mostra a les notificacions.";
/* table section header */
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_TITLE" = "Contingut de la notificació";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_NOTIFICATIONS" = "Notificacions";
/* Label for 'CallKit privacy' preference */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_PRIVACY_TITLE" = "Mostra el nom i el número de qui telefona";
/* Settings table section footer. */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_DESCRIPTION" = "Mostra les trucades a la llista de recents de l'aplicació de telèfon de l'iOS.";
/* Short table cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_TITLE" = "Mostra les trucades a Recents";
/* Short table cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_TITLE" = "Integració amb iOS";
/* Settings table view cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_TITLE" = "Privadesa";
/* Label for the 'read receipts' setting. */
"SETTINGS_READ_RECEIPT" = "Confirmacions de lectura";
/* An explanation of the 'read receipts' setting. */
"SETTINGS_READ_RECEIPTS_SECTION_FOOTER" = "Vegeu i compartiu quan els missatges s'han llegit. Aquest paràmetre és opcional i s'aplica a totes les converses.";
/* Label for re-registration button. */
"SETTINGS_REREGISTER_BUTTON" = "Torna a registrar";
/* Label for the 'screen lock activity timeout' setting of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT" = "Temps d'espera de la pantalla de bloqueig";
/* Footer for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_FOOTER" = "Desbloqueja la pantalla de Signal fent servir Touch ID, Face ID o el codi d'accés. Podeu continuar contestant les trucades entrants i rebre notificacions de missatges mentre la pantalla de bloqueig està activada. Els paràmetres de les notificacions de Signal permeten personalitzar la informació que es mostra.";
/* Title for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_TITLE" = "Pantalla de bloqueig";
/* Label for the 'enable screen lock' switch of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SWITCH_LABEL" = "Pantalla de bloqueig";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY" = "Activa la seguretat de pantalla";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY_DETAIL" = "Prevé que la visualització prèvia del Signal aparegui a la multitasca.";
/* Settings table section footer. */
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "La integració amb iOS mostra les telefonades de Signal a la pantalla de bloqueig i a l'historial de telefonades del sistema. Podeu mostrar el nom i el número del vostre contacte. Si l'iCloud es troba activat, l'historial es compartirà amb Apple.";
/* Label for the notifications section of conversation settings view. */
"SETTINGS_SECTION_NOTIFICATIONS" = "Notificacions";
/* Header Label for the sounds section of settings views. */
"SETTINGS_SECTION_SOUNDS" = "Sons";
/* settings topic header for table section */
"SETTINGS_SECTION_TITLE_CALLING" = "Telefonades";
/* Section header */
"SETTINGS_SECURITY_TITLE" = "Seguretat de pantalla";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SUPPORT" = "Assistència";
/* Indicates that 'two factor auth' is disabled in the privacy settings. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_DISABLED" = "Inhabilitat";
/* Indicates that 'two factor auth' is enabled in the privacy settings. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_ENABLED" = "Habilitat";
/* Label for the 'two factor auth' item of the privacy settings. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_ITEM" = "Pany de Registre";
/* Title for the 'two factor auth' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_TITLE" = "Pany de Registre";
/* Label for the 'typing indicators' setting. */
"SETTINGS_TYPING_INDICATORS" = "Indicadors de tecleig";
/* An explanation of the 'typing indicators' setting. */
"SETTINGS_TYPING_INDICATORS_FOOTER" = "Vegeu i compartiu quan s'escriuen els missatges. Aquest paràmetre és opcional i s'aplica a totes les converses.";
/* Label for a link to more info about unidentified delivery. */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_LEARN_MORE" = "Més informació";
/* table section label */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SECTION_TITLE" = "Remitent segellat";
/* switch label */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SHOW_INDICATORS" = "Indicadors de pantalla";
/* table section footer */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SHOW_INDICATORS_FOOTER" = "Mostra la icona d'estat quan se seleccioni \"Més informació\" als missatges rebuts fent servir un remitent segellat.";
/* switch label */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_UNRESTRICTED_ACCESS" = "Permet-ho per a tothom";
/* table section footer */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_UNRESTRICTED_ACCESS_FOOTER" = "Habilita el remitent segellat per a missatges rebuts de persones que no teniu als contactes o de persones amb qui no heu compartit el vostre perfil.";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_VERSION" = "Versió";
/* action sheet item to open native mail app */
"SHARE_ACTION_MAIL" = "Correu";
/* action sheet item to open native messages app */
"SHARE_ACTION_MESSAGE" = "Missatge";
/* action sheet item */
"SHARE_ACTION_TWEET" = "Twitter";
/* alert body when sharing file failed because of untrusted/changed identity keys */
"SHARE_EXTENSION_FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_FORMAT" = "El número de seguretat amb %@ ha canviat fa poc. Potser voleu verificar-lo a l'aplicació principal abans de reenviar-lo.";
/* Indicates that the share extension is still loading. */
"SHARE_EXTENSION_LOADING" = "S'està carregant...";
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_MESSAGE" = "Obriu l'aplicació de Signal per registrar-vos.";
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_TITLE" = "Sense registrar";
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_MESSAGE" = "Obriu l'aplicació de Signal per actualitzar-la o registrar-vos.";
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_TITLE" = "No està a punt";
/* Alert title */
"SHARE_EXTENSION_SENDING_FAILURE_TITLE" = "No s'ha pogut enviar l'adjunt";
/* Alert title */
"SHARE_EXTENSION_SENDING_IN_PROGRESS_TITLE" = "S'està pujant...";
/* Shown when trying to share content to a Signal user for the share extension. Followed by failure details. */
"SHARE_EXTENSION_UNABLE_TO_BUILD_ATTACHMENT_ALERT_TITLE" = "No s'ha pogut preparar l'adjunt";
/* Title for the 'share extension' view. */
"SHARE_EXTENSION_VIEW_TITLE" = "Comparteix a Signal";
/* Action sheet item */
"SHOW_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "Mostra el número de seguretat";
/* notification action */
"SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "Mostra la conversa";
/* body sent to contacts when inviting to Install Signal */
"SMS_INVITE_BODY" = "Et convide a instal·lar el Signal! Ací tens l'enllaç:";
/* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */
"SOUNDS_NONE" = "Cap";
/* Alert body after verifying privacy with {{other user's name}} */
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_DESCRIPTION" = "El número de seguretat amb %@ coincideix. Podeu marcar el contacte com a verificat.";
/* No comment provided by engineer. */
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_TITLE" = "Els números de seguretat coincideixen!";
/* Label for button to verify a user's safety number. */
"SYSTEM_MESSAGE_ACTION_VERIFY_SAFETY_NUMBER" = "Verifiqueu el número de seguretat";
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@ dies";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@ d";
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@ hores";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@ h";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@ minuts";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@ m";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@ segons";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@ s";
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@ dia";
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@ hora";
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@ minut";
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@ setmana";
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ setmanes";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@ set";
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
"TXT_CANCEL_TITLE" = "Cancel·la";
/* No comment provided by engineer. */
"TXT_DELETE_TITLE" = "Elimina";
/* Pressing this button moves an archived thread from the archive back to the inbox */
"UNARCHIVE_ACTION" = "Restaura";
/* In Inbox view, last message label for thread with corrupted attachment. */
"UNKNOWN_ATTACHMENT_LABEL" = "Fitxer adjunt desconegut";
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
"UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "L'usuari no és als vostres contactes. Voleu blocar-lo?";
/* Displayed if for some reason we can't determine a contacts phone number *or* name */
"UNKNOWN_CONTACT_NAME" = "Contacte desconegut";
/* Indicates an unknown or unrecognizable value. */
"UNKNOWN_VALUE" = "Desconegut";
/* button title for unlinking a device */
"UNLINK_ACTION" = "Desenllaça";
/* Alert message to confirm unlinking a device */
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_BODY" = "Aquest dispositiu no podrà enviar ni rebre missatges si no està enllaçat.";
/* Alert title for confirming device deletion */
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "Voleu desenllaçar «%@»?";
/* Alert title when unlinking device fails */
"UNLINKING_FAILED_ALERT_TITLE" = "Signal no ha pogut desenllaçar el dispositiu.";
/* Label text in device manager for a device with no name */
"UNNAMED_DEVICE" = "Dispositiu sense nom";
/* No comment provided by engineer. */
"UNREGISTER_SIGNAL_FAIL" = "No s'ha pogut cancel·lar el registre.";
/* No comment provided by engineer. */
"UNSUPPORTED_ATTACHMENT" = "El tipus del fitxer adjunt rebut no és compatible.";
/* No comment provided by engineer. */
"UNSUPPORTED_FEATURE_ERROR" = "El dispositiu no és compatible amb aquesta característica.";
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_MESSAGE" = "No podeu eliminar membres del grup. Hauran de sortir per ells mateix, o podeu crear un grup nou sense aquest membre.";
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_TITLE" = "No s'admet";
/* Description of CallKit to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_DESCRIPTION" = "Respondre telefonades des de la pantalla de bloqueig és fàcil amb la integració amb iOS. També és privat: qui vos telefona roman en l'anonimat.";
/* button label shown once when when user upgrades app, in context of call kit */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_PRIVACY_SETTINGS_BUTTON" = "Més informació a la configuració.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_TITLE" = "Llisqueu per respondre";
/* button label shown one time, after upgrade */
"UPGRADE_EXPERIENCE_ENABLE_TYPING_INDICATOR_BUTTON" = "Activa els indicadors de tecleig";
/* Body text for upgrading users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "Ara les previsualitzacions d'enllaços opcionals estan disponibles per a alguns dels llocs més populars d'Internet.";
/* Subtitle for upgrading users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_SUBTITLE" = "Podeu habilitar o inhabilitar aquesta opció quan vulgueu a la configuració del Signal (Privadesa > Envia previsualitzacions d'enllaços).";
/* Header for upgrading users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_TITLE" = "Previsualitzacions d'enllaços";
/* Description for notification audio customization */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_DESCRIPTION" = "Ara podeu triar sons de notificació predeterminats per a cada conversa i les trucades faran servir el to de trucada que heu triat per a cada contacte.";
/* button label shown one time, after upgrade */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_SETTINGS_BUTTON" = "Comproveu els paràmetres de les notificacions";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_TITLE" = "S'han actualitzat els sons de trucada i missatge";
/* button label shown one time, after user upgrades app */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_BUTTON" = "Configureu el perfil";
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_DESCRIPTION" = "Ara podeu compartir un nom i una foto de perfil amb les amistats del Signal.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_TITLE" = "A punt per a un primer pla?";
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_DESCRIPTION" = "Ara teniu l'opció de veure i compartir quan s'han llegit els missatges.";
/* button label shown one time, after upgrade */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_PRIVACY_SETTINGS" = "Habiliteu les confirmacions de lectura a la configuració de la privadesa.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_TITLE" = "S'introdueixen les confirmacions de lectura";
/* Body text for upgrading users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_TYPING_INDICATORS_DESCRIPTION" = "Ara, opcionalment, podeu veure i compartir quan s'escriuen els missatges.";
/* Header for upgrading users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_TYPING_INDICATORS_TITLE" = "S'introdueixen els indicadors de tecleig";
/* Description of video calling to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "El Signal és compatible amb les telefonades de vídeo segures. Feu una telefonada normal, toqueu el botó de la càmera i saludeu.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_TITLE" = "Telefonades de Vídeo Segures!";
/* Message for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
"UPGRADE_IOS_ALERT_MESSAGE" = "El Signal necessita iOS 9 o posterior. Si us plau, useu l'opció d'actualització de programari a la Configuració de l'iOS.";
/* Title for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
"UPGRADE_IOS_ALERT_TITLE" = "Actualitzeu l'iOS";
/* button text for back button on verification view */
"VERIFICATION_BACK_BUTTON" = "Enrere";
/* Text field placeholder for SMS verification code during registration */
"VERIFICATION_CHALLENGE_DEFAULT_TEXT" = "Codi de verificació";
/* button text during registration to request phone number verification be done via phone call */
"VERIFICATION_CHALLENGE_SEND_VIA_VOICE" = "Telefona'm, millor";
/* button text during registration to request another SMS code be sent */
"VERIFICATION_CHALLENGE_SUBMIT_AGAIN" = "Reenvia el codi via SMS";
/* button text during registration to submit your SMS verification code. */
"VERIFICATION_CHALLENGE_SUBMIT_CODE" = "Tramet";
/* Label indicating the phone number currently being verified. */
"VERIFICATION_PHONE_NUMBER_FORMAT" = "Introduïu el codi de verificació que hem enviat a %@.";
/* Format for info message indicating that the verification state was unverified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_LOCAL" = "Heu marcat %@ com a no verificat.";
/* Format for info message indicating that the verification state was unverified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "Heu marcat %@ com a no verificat en altre dispositiu.";
/* Format for info message indicating that the verification state was verified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_LOCAL" = "Heu marcat %@ com a verificat.";
/* Format for info message indicating that the verification state was verified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "Heu marcat %@ com a verificat en altre dispositiu.";
/* Generic message indicating that verification state changed for a given user. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_GENERIC" = "L'estat de verificació ha canviat.";
/* Label for button or row which allows users to verify the safety number of another user. */
"VERIFY_PRIVACY" = "Mostra el número de seguretat";
/* Label for button or row which allows users to verify the safety numbers of multiple users. */
"VERIFY_PRIVACY_MULTIPLE" = "Revisa els números de seguretat";
/* Indicates how to cancel a voice message. */
"VOICE_MESSAGE_CANCEL_INSTRUCTIONS" = "Llisqueu per a cancel·lar";
/* Filename for voice messages. */
"VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "Missatge de veu";
/* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "Manteniu premut per a enregistrar un missatge de veu.";
/* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_TITLE" = "Missatge de veu";
/* Activity indicator title, shown upon returning to the device manager, until you complete the provisioning process on desktop */
"WAITING_TO_COMPLETE_DEVICE_LINK_TEXT" = "Completeu la configuració al Signal Desktop.";
/* Info Message when you disable disappearing messages */
"YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Heu desactivat els missatges efímers.";
/* Info message embedding a {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Heu establit el temps dels missatges efímers en %@.";