session-ios/Signal/translations/zh_TW.lproj/Localizable.strings

2365 lines
103 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/* Button text to dismiss missing contacts permission alert */
"AB_PERMISSION_MISSING_ACTION_NOT_NOW" = "稍後";
/* Action sheet item */
"ACCEPT_NEW_IDENTITY_ACTION" = "接受新的安全碼";
/* Label for 'audio call' button in contact view. */
"ACTION_AUDIO_CALL" = "Signal 電話";
/* Label for 'invite' button in contact view. */
"ACTION_INVITE" = "邀請來使用 Signal";
/* Label for 'send message' button in contact view.
Label for button that lets you send a message to a contact. */
"ACTION_SEND_MESSAGE" = "傳送訊息";
/* Label for 'share contact' button. */
"ACTION_SHARE_CONTACT" = "分享連絡人資訊";
/* Label for 'video call' button in contact view. */
"ACTION_VIDEO_CALL" = "影像電話";
/* A label for the 'add by phone number' button in the 'add group member' view */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_BUTTON" = "新增";
/* Title for the 'add contact' section of the 'add group member' view. */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_CONTACT_TITLE" = "新增聯絡人";
/* Title for the 'add by phone number' section of the 'add group member' view. */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_PHONE_NUMBER_TITLE" = "透過手機號碼來新增";
/* Title for the 'add group member' view. */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_TITLE" = "新增組員";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a group. */
"ADD_GROUP_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "要讓此群組看見你的個人資訊?";
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
"ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "你要將此使用者加入聯絡資訊嗎?";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */
"ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "你是否願意將個人資訊讓此使用者看見?";
/* The label for the 'discard' button in alerts and action sheets. */
"ALERT_DISCARD_BUTTON" = "取消";
/* The label for the 'don't save' button in action sheets. */
"ALERT_DONT_SAVE" = "不要儲存";
/* No comment provided by engineer. */
"ALERT_ERROR_TITLE" = "錯誤";
/* The label for the 'save' button in action sheets. */
"ALERT_SAVE" = "儲存";
/* No comment provided by engineer. */
"ANSWER_CALL_BUTTON_TITLE" = "接聽";
/* No comment provided by engineer. */
"APN_Message" = "新訊息!";
/* No comment provided by engineer. */
"APN_MESSAGE_FROM" = "訊息來自";
/* No comment provided by engineer. */
"APN_MESSAGE_IN_GROUP" = "群組訊息";
/* No comment provided by engineer. */
"APN_MESSAGE_IN_GROUP_DETAILED" = "%@在群組%@%@";
/* Message for the 'app launch failed' alert. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_MESSAGE" = "Signal can't launch. Please send a debug log to support@signal.org so that we can troubleshoot this issue.";
/* Title for the 'app launch failed' alert. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_TITLE" = "錯誤";
/* Text prompting user to edit their profile name. */
"APP_SETTINGS_EDIT_PROFILE_NAME_PROMPT" = "輸入你的名稱";
/* Label for the 'dismiss' button in the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_DISMISS_BUTTON" = "稍後";
/* Message format for the 'new app version available' alert. Embeds: {{The latest app version number}} */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "第%@版已經在App Store 上架";
/* Title for the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_TITLE" = "A New Version of Signal Is Available";
/* Label for the 'update' button in the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_UPDATE_BUTTON" = "更新";
/* Name of application */
"APPLICATION_NAME" = "Signal";
/* Pressing this button moves a thread from the inbox to the archive */
"ARCHIVE_ACTION" = "封存";
/* No comment provided by engineer. */
"ATTACHMENT" = "附件";
/* One-line label indicating the user can add no more text to the attachment caption. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "已達到訊息限制。";
/* Format string for file extension label in call interstitial view */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "檔案類型:%@";
/* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "檔案大小:%@";
/* Label for 'send' button in the 'attachment approval' dialog. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_SEND_BUTTON" = "傳送";
/* Generic filename for an attachment with no known name */
"ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "附件";
/* Status label when an attachment download has failed. */
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_FAILED" = "Download failed. Tap to retry.";
/* Status label when an attachment is currently downloading */
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_IN_PROGRESS" = "下載中...";
/* Status label when an attachment is enqueued, but hasn't yet started downloading */
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_QUEUED" = "已排程";
/* The title of the 'attachment error' alert. */
"ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "附件傳送錯誤";
/* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "Unable to convert image.";
/* Attachment error message for video attachments which could not be converted to MP4 */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_MP4" = "無法處理此影片。";
/* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "Unable to parse image.";
/* Attachment error message for image attachments in which metadata could not be removed */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_REMOVE_METADATA" = "無法從影像檔中移除數據資料。";
/* Attachment error message for image attachments which could not be resized */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_RESIZE_IMAGE" = "Unable to resize image.";
/* Attachment error message for attachments whose data exceed file size limits */
"ATTACHMENT_ERROR_FILE_SIZE_TOO_LARGE" = "附件太大。";
/* Attachment error message for attachments with invalid data */
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_DATA" = "Attachment includes invalid content.";
/* Attachment error message for attachments with an invalid file format */
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_FILE_FORMAT" = "Attachment has an invalid file format.";
/* Attachment error message for attachments without any data */
"ATTACHMENT_ERROR_MISSING_DATA" = "附件是空白的。";
/* Accessibility hint describing what you can do with the attachment button */
"ATTACHMENT_HINT" = "選擇或拍攝圖片,然後寄出";
/* Accessibility label for attaching photos */
"ATTACHMENT_LABEL" = "附件";
/* attachment menu option to send contact */
"ATTACHMENT_MENU_CONTACT_BUTTON" = "聯絡人";
/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "選取文件失敗。";
/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Please create a compressed archive of this file or directory and try sending that instead.";
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "不支援的檔案類型。";
/* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on the lock screen */
"ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "語音訊息";
/* action sheet button title to enable built in speaker during a call */
"AUDIO_ROUTE_BUILT_IN_SPEAKER" = "揚聲器";
/* button text for back button */
"BACK_BUTTON" = "返回";
/* Error indicating the backup export could not export the user's data. */
"BACKUP_EXPORT_ERROR_COULD_NOT_EXPORT" = "備份資料無法被匯出。";
/* Error indicating that the app received an invalid response from CloudKit. */
"BACKUP_EXPORT_ERROR_INVALID_CLOUDKIT_RESPONSE" = "無效的服務回應";
/* Error indicating the backup export failed to save a file to the cloud. */
"BACKUP_EXPORT_ERROR_SAVE_FILE_TO_CLOUD_FAILED" = "備份資料無法被上傳。";
/* Indicates that the cloud is being cleaned up. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_CLEAN_UP" = "清除備份";
/* Indicates that the backup export is being configured. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "初始化備份";
/* Indicates that the database data is being exported. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_DATABASE_EXPORT" = "匯出資料";
/* Indicates that the backup export data is being exported. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_EXPORT" = "匯出備份";
/* Indicates that the backup export data is being uploaded. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_UPLOAD" = "上傳備份";
/* Error indicating the backup import could not import the user's data. */
"BACKUP_IMPORT_ERROR_COULD_NOT_IMPORT" = "備份檔無法被匯入。";
/* Indicates that the backup import is being configured. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "設置備份檔";
/* Indicates that the backup import data is being downloaded. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_DOWNLOAD" = "下載備份資料";
/* Indicates that the backup import data is being finalized. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_FINALIZING" = "完成備份中";
/* Indicates that the backup import data is being imported. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_IMPORT" = "匯入備份中。";
/* Indicates that the backup database is being restored. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_DATABASE" = "回復資料庫";
/* Indicates that the backup import data is being restored. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_FILES" = "回復檔案";
/* An explanation of the consequences of blocking a group. */
"BLOCK_GROUP_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "你將無法從此群組收到訊息或更新。";
/* Button label for the 'block' button */
"BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "封鎖";
/* A format for the 'block group' action sheet title. Embeds the {{group name}}. */
"BLOCK_LIST_BLOCK_GROUP_TITLE_FORMAT" = "封鎖及離開\"%@\"群組?";
/* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
"BLOCK_LIST_BLOCK_USER_TITLE_FORMAT" = "封鎖 %@?";
/* Section header for groups that have been blocked */
"BLOCK_LIST_BLOCKED_GROUPS_SECTION" = "已封鎖群組";
/* Section header for users that have been blocked */
"BLOCK_LIST_BLOCKED_USERS_SECTION" = "已封鎖聯絡人";
/* Button label for the 'unblock' button */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "解除封鎖";
/* Action sheet body when confirming you want to unblock a group */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_GROUP_BODY" = "現存的組員將可以再次將你加入群組。";
/* Action sheet title when confirming you want to unblock a group. */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_GROUP_TITLE" = "解除封鎖此群組?";
/* A format for the 'unblock conversation' action sheet title. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_TITLE_FORMAT" = "要解除封鎖 %@嗎?";
/* A label for the block button in the block list view */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCK_BUTTON" = "封鎖";
/* The message format of the 'conversation blocked' alert. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@ 已被封鎖。";
/* The title of the 'user blocked' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "使用者已被封鎖";
/* The title of the 'group blocked' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_GROUP_ALERT_TITLE" = "群組已被封鎖";
/* The message of the 'You can't block yourself' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_MESSAGE" = "你不能封鎖自己。";
/* The title of the 'You can't block yourself' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_TITLE" = "錯誤";
/* Alert title after unblocking a group or 1:1 chat. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_TITLE_FORMAT" = "%@ 已被解除封鎖。";
/* Alert body after unblocking a group. */
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_GROUP_ALERT_BODY" = "現存的組員可以立刻再次將你加入群組。";
/* Action sheet that will block an unknown user. */
"BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_BLOCK_ACTION" = "封鎖";
/* Title format for action sheet that offers to block an unknown user.Embeds {{the unknown user's name or phone number}}. */
"BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_TITLE_FORMAT" = "封鎖 %@";
/* An explanation of the consequences of blocking another user. */
"BLOCK_USER_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "已封鎖的聯絡人將無法撥電話或傳訊息給你。";
/* Label for 'continue' button. */
"BUTTON_CONTINUE" = "繼續";
/* Label for generic done button. */
"BUTTON_DONE" = "完成";
/* Button text to enable batch selection mode */
"BUTTON_SELECT" = "選擇";
/* Label for button that lets users call a contact again. */
"CALL_AGAIN_BUTTON_TITLE" = "重撥電話";
/* Alert message when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "You can enable microphone access in the iOS Settings app to make calls and record voice messages in Signal.";
/* Alert title when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_TITLE" = "須要使用麥克風";
/* Accessibility label for placing call button */
"CALL_LABEL" = "撥出";
/* Call setup status label after outgoing call times out */
"CALL_SCREEN_STATUS_NO_ANSWER" = "No Answer";
/* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */
"CALL_STATUS_FORMAT" = "Signal %@";
/* Label for call button for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_CALL_BUTTON" = "撥出";
/* Message format for alert offering to call a user. Embeds {{the user's display name or phone number}}. */
"CALL_USER_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "你要撥給 %@嗎?";
/* Title for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_TITLE" = "撥出?";
/* Accessibility label for accepting incoming calls */
"CALL_VIEW_ACCEPT_INCOMING_CALL_LABEL" = "接聽來電";
/* Accessibility label for selection the audio source */
"CALL_VIEW_AUDIO_SOURCE_LABEL" = "聲音";
/* Accessibility label for declining incoming calls */
"CALL_VIEW_DECLINE_INCOMING_CALL_LABEL" = "拒絕來電";
/* Accessibility label for hang up call */
"CALL_VIEW_HANGUP_LABEL" = "結束通話";
/* Accessibility label for muting the microphone */
"CALL_VIEW_MUTE_LABEL" = "靜音通知";
/* Reminder to the user of the benefits of enabling CallKit and disabling CallKit privacy. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "You can enable iOS Call Integration in your Signal privacy settings to answer incoming calls from your lock screen.";
/* Reminder to the user of the benefits of disabling CallKit privacy. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "You can enable iOS Call Integration in your Signal privacy settings to see the name and phone number for incoming calls.";
/* Label for button that dismiss the call view's settings nag. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_NOT_NOW_BUTTON" = "稍後";
/* Label for button that shows the privacy settings. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_SHOW_CALL_SETTINGS" = "顯示隱私權設定";
/* Accessibility label to toggle front- vs. rear-facing camera */
"CALL_VIEW_SWITCH_CAMERA_DIRECTION" = "變換相機方向";
/* Accessibility label to switch to audio only */
"CALL_VIEW_SWITCH_TO_AUDIO_LABEL" = "切換至語音通話";
/* Accessibility label to switch to video call */
"CALL_VIEW_SWITCH_TO_VIDEO_LABEL" = "切換至影像通話";
/* Label for the 'return to call' banner. */
"CALL_WINDOW_RETURN_TO_CALL" = "點取以回到撥號";
/* notification action */
"CALLBACK_BUTTON_TITLE" = "電話回撥";
/* The generic name used for calls if CallKit privacy is enabled */
"CALLKIT_ANONYMOUS_CONTACT_NAME" = "Signal 使用者";
/* Message for alert explaining that a user cannot be verified. */
"CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_MESSAGE" = "此使用者無法驗證直到你與他們交換訊息。";
/* Title for alert explaining that a user cannot be verified. */
"CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_TITLE" = "錯誤";
/* Title for the 'censorship circumvention country' view. */
"CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_VIEW_TITLE" = "選擇國家";
/* Error indicating that the app could not determine that user's CloudKit account status */
"CLOUDKIT_STATUS_COULD_NOT_DETERMINE" = "與iCloud 連結備份時發生一個錯誤。";
/* Error indicating that user does not have an iCloud account. */
"CLOUDKIT_STATUS_NO_ACCOUNT" = "你沒有iCloud 帳號來備份。";
/* Error indicating that the app was prevented from accessing the user's CloudKit account. */
"CLOUDKIT_STATUS_RESTRICTED" = "Signal 並不被允許連結你的 iCloud 帳號來備份。";
/* The first of two messages demonstrating the chosen conversation color, by rendering this message in an outgoing message bubble. */
"COLOR_PICKER_DEMO_MESSAGE_1" = "Choose the color of outgoing messages in this conversation.";
/* The second of two messages demonstrating the chosen conversation color, by rendering this message in an incoming message bubble. */
"COLOR_PICKER_DEMO_MESSAGE_2" = "Only you will see the color you choose.";
/* Modal Sheet title when picking a conversation color. */
"COLOR_PICKER_SHEET_TITLE" = "Conversation Color";
/* Activity Sheet label */
"COMPARE_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "和剪貼簿比對";
/* Table section header for contact listing when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_CONTACT_SECTION_TITLE" = "聯絡資訊";
/* Table section header for group listing when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_GROUP_SECTION_TITLE" = "群組";
/* Table section header for invite listing when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_INVITE_SECTION_TITLE" = "邀請";
/* Multi-line label explaining why compose-screen contact picker is empty. */
"COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "You can enable contacts access in the iOS Settings app to see which of your contacts are Signal users.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "This will reset the application by deleting your messages and unregistering you with the server. The app will close after this process is complete.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "你確定要刪除你的帳號嗎?";
/* Alert body */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "你將無法在此群組中寄出或收到訊息。";
/* Alert title */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "你確定要離開嗎?";
/* Button text */
"CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "連結新的裝置";
/* Action sheet body presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_BODY_FORMAT" = "%@可能重新安裝程式或更換裝置了。為了隱私上的安全,請與他們重新驗證安全碼。";
/* Action sheet title presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_TITLE_FORMAT" = "與%@的安全碼已變更。";
/* Generic button text to proceed with an action */
"CONFIRMATION_TITLE" = "確認";
/* Label for a contact's postal address. */
"CONTACT_ADDRESS" = "地址";
/* An indicator that a contact has been blocked. */
"CONTACT_CELL_IS_BLOCKED" = "已封鎖";
/* An indicator that a contact is no longer verified. */
"CONTACT_CELL_IS_NO_LONGER_VERIFIED" = "尚未驗證";
/* No comment provided by engineer. */
"CONTACT_DETAIL_COMM_TYPE_INSECURE" = "未註冊的號碼";
/* Label for the 'edit name' button in the contact share approval view. */
"CONTACT_EDIT_NAME_BUTTON" = "編輯";
/* Label for a contact's email address. */
"CONTACT_EMAIL" = "Email";
/* Label for the 'city' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_CITY" = "城市";
/* Label for the 'country' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_COUNTRY" = "國家";
/* Label for the 'neighborhood' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_NEIGHBORHOOD" = "鄰里";
/* Label for the 'pobox' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_POBOX" = "郵政信箱";
/* Label for the 'postcode' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_POSTCODE" = "郵遞區號";
/* Label for the 'region' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_REGION" = "地區";
/* Label for the 'street' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_STREET" = "街道";
/* Label for the 'family name' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_FAMILY_NAME" = "姓";
/* Label for the 'given name' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_GIVEN_NAME" = "名字";
/* Label for the 'middle name' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_MIDDLE_NAME" = "中間名";
/* Label for the 'name prefix' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_NAME_PREFIX" = "前綴名";
/* Label for the 'name suffix' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_NAME_SUFFIX" = "後綴名";
/* Label for the 'organization' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_ORGANIZATION" = "組織";
/* Label for a contact's phone number. */
"CONTACT_PHONE" = "電話號碼";
/* table cell subtitle when contact card has no email */
"CONTACT_PICKER_NO_EMAILS_AVAILABLE" = "無可使用的email地址";
/* table cell subtitle when contact card has no known phone number */
"CONTACT_PICKER_NO_PHONE_NUMBERS_AVAILABLE" = "無可使用的電話號碼";
/* navbar title for contact picker when sharing a contact */
"CONTACT_PICKER_TITLE" = "選擇連絡人";
/* Title for the 'Approve contact share' view. */
"CONTACT_SHARE_APPROVAL_VIEW_TITLE" = "分享連絡人";
/* Title for the 'edit contact share name' view. */
"CONTACT_SHARE_EDIT_NAME_VIEW_TITLE" = "編輯姓名";
/* Error indicating that an invalid contact cannot be shared. */
"CONTACT_SHARE_INVALID_CONTACT" = "無效的連絡人。";
/* Error indicating that at least one contact field must be selected before sharing a contact. */
"CONTACT_SHARE_NO_FIELDS_SELECTED" = "未選擇連絡人欄位。";
/* Label for 'open address in maps app' button in contact view. */
"CONTACT_VIEW_OPEN_ADDRESS_IN_MAPS_APP" = "用地圖開啟";
/* Label for 'open email in email app' button in contact view. */
"CONTACT_VIEW_OPEN_EMAIL_IN_EMAIL_APP" = "傳送 Email";
/* Indicates that a contact has no name. */
"CONTACT_WITHOUT_NAME" = "取消命名聯絡人";
/* title for conversation settings screen */
"CONVERSATION_SETTINGS" = "對話設定";
/* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_ADD_TO_EXISTING_CONTACT" = "加入現有的聯絡人";
/* table cell label in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_GROUP" = "封鎖這個群組";
/* table cell label in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "封鎖這個聯絡人";
/* Navbar title when viewing settings for a 1-on-1 thread */
"CONVERSATION_SETTINGS_CONTACT_INFO_TITLE" = "使用者資訊";
/* Label for table cell which leads to picking a new conversation color */
"CONVERSATION_SETTINGS_CONVERSATION_COLOR" = "Conversation Color";
/* Navbar title when viewing settings for a group thread */
"CONVERSATION_SETTINGS_GROUP_INFO_TITLE" = "群組資訊";
/* Title of the 'mute this thread' action sheet. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ACTION_SHEET_TITLE" = "靜音通知";
/* label for 'mute thread' cell in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "靜音對話";
/* Indicates that the current thread is not muted. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_NOT_MUTED" = "停止靜音通知";
/* Label for button to mute a thread for a day. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_DAY_ACTION" = "靜音一天";
/* Label for button to mute a thread for a hour. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_HOUR_ACTION" = "靜音一小時";
/* Label for button to mute a thread for a minute. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_MINUTE_ACTION" = "靜音一分鐘";
/* Label for button to mute a thread for a week. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_WEEK_ACTION" = "靜音一週";
/* Label for button to mute a thread for a year. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_YEAR_ACTION" = "靜音一年";
/* Indicates that this thread is muted until a given date or time. Embeds {{The date or time which the thread is muted until}}. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_UNTIL_FORMAT" = "直到%@";
/* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_NEW_CONTACT" = "建立新聯絡人";
/* Label for button that opens conversation settings. */
"CONVERSATION_SETTINGS_TAP_TO_CHANGE" = "點擊以變更";
/* Label for button to unmute a thread. */
"CONVERSATION_SETTINGS_UNMUTE_ACTION" = "解除靜音";
/* Indicates that user's profile has been shared with a group. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_PROFILE_IS_SHARED_WITH_GROUP" = "此群組可看見你的資訊";
/* Indicates that user's profile has been shared with a user. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_PROFILE_IS_SHARED_WITH_USER" = "這個使用者可以看見你的資訊";
/* Button to confirm that user wants to share their profile with a user or group. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE" = "分享資訊";
/* Action that shares user profile with a group. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_GROUP" = "分享你的個人資訊";
/* Action that shares user profile with a user. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_USER" = "分享你的個人資訊";
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
"CONVERSATION_VIEW_ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "新增到聯絡資訊";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */
"CONVERSATION_VIEW_ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Share Your Profile with This User";
/* Title for the group of buttons show for unknown contacts offering to add them to contacts, etc. */
"CONVERSATION_VIEW_CONTACTS_OFFER_TITLE" = "此使用者不在聯絡資訊中";
/* Indicates that the app is loading more messages in this conversation. */
"CONVERSATION_VIEW_LOADING_MORE_MESSAGES" = "Loading More Messages…";
/* Indicator on truncated text messages that they can be tapped to see the entire text message. */
"CONVERSATION_VIEW_OVERSIZE_TEXT_TAP_FOR_MORE" = "Tap for More";
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
"CONVERSATION_VIEW_UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "封鎖此使用者";
/* ActionSheet title */
"CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "重設會話將讓你接收來自%@的訊息,但已毀損的訊息將不會被復原。";
/* No comment provided by engineer. */
"COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "選擇國碼";
/* Accessibility label for the create group new group button */
"CREATE_NEW_GROUP" = "建立新群組";
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "移動與更改大小";
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "這會花點時間。";
/* Title shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "最佳化資料庫";
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of hours in the past. Embeds {{The number of hours}}. */
"DATE_HOURS_AGO_FORMAT" = "%@小時前";
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of minutes in the past. Embeds {{The number of minutes}}. */
"DATE_MINUTES_AGO_FORMAT" = "%@分鐘前";
/* The present; the current time. */
"DATE_NOW" = "當前";
/* The current day. */
"DATE_TODAY" = "今天";
/* The day before today. */
"DATE_YESTERDAY" = "昨天";
/* Error indicating that the debug logs could not be copied. */
"DEBUG_LOG_ALERT_COULD_NOT_COPY_LOGS" = "無法複製日誌。";
/* Error indicating that the debug logs could not be packaged. */
"DEBUG_LOG_ALERT_COULD_NOT_PACKAGE_LOGS" = "無法打包日誌。";
/* Error indicating that a debug log could not be uploaded. */
"DEBUG_LOG_ALERT_ERROR_UPLOADING_LOG" = "無法上傳日誌。";
/* Message of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_MESSAGE" = "你要怎麼把這連結傳送到這偵錯日誌?";
/* Error indicating that no debug logs could be found. */
"DEBUG_LOG_ALERT_NO_LOGS" = "無法發現任何日誌。";
/* Label for the 'Open a Bug Report' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_BUG_REPORT" = "開啟一個錯誤報告";
/* Label for the 'copy link' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_COPY_LINK" = "複製連結";
/* Label for the 'email debug log' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_EMAIL" = "電子郵件支援";
/* Label for the 'send to last thread' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SEND_TO_LAST_THREAD" = "傳送到最後一個執行緒";
/* Label for the 'send to self' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SEND_TO_SELF" = "傳送給自己";
/* Label for the 'Share' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SHARE" = "分享";
/* Title of the alert shown for failures while uploading debug logs.
Title of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_TITLE" = "再一個步驟";
/* Message of the alert before redirecting to GitHub Issues. */
"DEBUG_LOG_GITHUB_ISSUE_ALERT_MESSAGE" = "本連結已複製至剪貼簿。你現在將導至 GitHub 錯誤回報列表。";
/* Title of the alert before redirecting to GitHub Issues. */
"DEBUG_LOG_GITHUB_ISSUE_ALERT_TITLE" = "重定向至 GitHub";
/* Label for button that lets users re-register using the same phone number. */
"DEREGISTRATION_REREGISTER_WITH_SAME_PHONE_NUMBER" = "重新註冊此電話號碼";
/* Label warning the user that they have been de-registered. */
"DEREGISTRATION_WARNING" = "本裝置不再被註冊。你的電話號碼可能被註冊於不同的裝置。點取來重新註冊。";
/* {{Short Date}} when device last communicated with Signal Server. */
"DEVICE_LAST_ACTIVE_AT_LABEL" = "最近一次上線時間:%@";
/* {{Short Date}} when device was linked. */
"DEVICE_LINKED_AT_LABEL" = "從%@已連結";
/* Alert title that can occur when viewing device manager. */
"DEVICE_LIST_UPDATE_FAILED_TITLE" = "更新裝置列表失敗";
/* table cell label in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "自動銷毀訊息";
/* Info Message when added to a group which has enabled disappearing messages. Embeds {{time amount}} before messages disappear, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION_GROUP_EXISTING_FORMAT" = "在本對話的訊息將於%@之後消失。";
/* subheading in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES_DESCRIPTION" = "開啟此功能後,在對話視窗中寄出或接收的訊息在讀取後銷毀。";
/* Accessibility hint that contains current timeout information */
"DISAPPEARING_MESSAGES_HINT" = "此訊息在%@後銷毀";
/* Accessibility label for disappearing messages */
"DISAPPEARING_MESSAGES_LABEL" = "自動銷毀訊息設定";
/* Short text to dismiss current modal / actionsheet / screen */
"DISMISS_BUTTON_TEXT" = "取消";
/* Section title for the 'domain fronting country' view. */
"DOMAIN_FRONTING_COUNTRY_VIEW_SECTION_HEADER" = "審查規避";
/* Alert body for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_BODY" = "You can enable access in the iOS Settings app.";
/* Alert title for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Signal 須要存取聯絡資訊以編輯聯絡人資訊";
/* table cell label in conversation settings */
"EDIT_GROUP_ACTION" = "編輯群組";
/* a title for the contacts section of the 'new/update group' view. */
"EDIT_GROUP_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "聯絡資訊";
/* The navbar title for the 'update group' view. */
"EDIT_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "編輯群組";
/* Label for the cell that lets you add a new member to a group. */
"EDIT_GROUP_MEMBERS_ADD_MEMBER" = "新增...";
/* a title for the members section of the 'new/update group' view. */
"EDIT_GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE" = "組員";
/* An indicator that a user is a new member of the group. */
"EDIT_GROUP_NEW_MEMBER_LABEL" = "已新增";
/* The title for the 'update group' button. */
"EDIT_GROUP_UPDATE_BUTTON" = "更新";
/* The alert message if user tries to exit update group view without saving changes. */
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "Would you like to save the changes that you made to this group?";
/* The alert title if user tries to exit update group view without saving changes. */
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "未儲存的變更";
/* Short name for edit menu item to copy contents of media message. */
"EDIT_ITEM_COPY_ACTION" = "複製";
/* No comment provided by engineer. */
"EDIT_TXT" = "編輯";
/* body of email sent to contacts when inviting to install Signal. Embeds {{link to install Signal}} and {{link to the Signal home page}} */
"EMAIL_INVITE_BODY" = "嗨,\n\n我最近開始使用 Signal 來維護在iPhone 上聊天時的隱私安全。我希望你也可以安裝這個軟體,這樣我們就可以放心的傳訊息或講電話。\n\nSignal 在iPhone 及Android 上都可以使用,從這裡下載:%@\n\nSignal 就與現有的通訊軟體一樣你可以傳圖片或影片、打電話及群組聊天。最棒的是沒有其他人看得見內容就算是Signal 的開發者。\n\n你可以連結到 Open Whisper Systems的網頁去了解更多的細節%@";
/* subject of email sent to contacts when inviting to install Signal */
"EMAIL_INVITE_SUBJECT" = "讓我們改用 Signal";
/* Body text an existing user sees when viewing an empty archive */
"EMPTY_ARCHIVE_TEXT" = "You can archive inactive conversations from your Inbox.";
/* Header text an existing user sees when viewing an empty archive */
"EMPTY_ARCHIVE_TITLE" = "Clean Up Your Conversation List";
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "你的聯絡資訊中沒有人使用 Signal。";
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "為什麼不邀請朋友呢?";
/* Body text a new user sees when viewing an empty inbox */
"EMPTY_INBOX_NEW_USER_TEXT" = "點擊撰寫按鈕";
/* Header text a new user sees when viewing an empty inbox */
"EMPTY_INBOX_NEW_USER_TITLE" = "開始你的第一個Signal 對話!";
/* Body text an existing user sees when viewing an empty inbox */
"EMPTY_INBOX_TEXT" = "None. Zip. Zilch. Nada.";
/* Header text an existing user sees when viewing an empty inbox */
"EMPTY_INBOX_TITLE" = "Inbox Zero";
/* Indicates that user should confirm their 'two factor auth pin'. */
"ENABLE_2FA_VIEW_CONFIRM_PIN_INSTRUCTIONS" = "確認你的 PIN 碼。";
/* Error indicating that attempt to disable 'two-factor auth' failed. */
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_DISABLE_2FA" = "無法關閉註冊鎖定。";
/* Error indicating that attempt to enable 'two-factor auth' failed. */
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_ENABLE_2FA" = "無法啟動註冊鎖定。";
/* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */
"ENABLE_2FA_VIEW_DISABLE_2FA" = "關閉";
/* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */
"ENABLE_2FA_VIEW_ENABLE_2FA" = "啟動";
/* Label for the 'next' button in the 'enable two factor auth' views. */
"ENABLE_2FA_VIEW_NEXT_BUTTON" = "下一步";
/* Error indicating that the entered 'two-factor auth PINs' do not match. */
"ENABLE_2FA_VIEW_PIN_DOES_NOT_MATCH" = "PIN 碼不匹配。";
/* Indicates that user should select a 'two factor auth pin'. */
"ENABLE_2FA_VIEW_SELECT_PIN_INSTRUCTIONS" = "輸入一個註冊鎖定 PIN 碼。未來若你用此電話號碼註冊於 Signal ,你將被要求輸入這個 PIN 碼。";
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' disabled. */
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_DISABLED_INSTRUCTIONS" = "為了增加安全性,未來若要以此電話號碼再次註冊於 Signal ,你就必須啟動註冊鎖定 PIN 碼。";
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' enabled. */
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_ENABLED_INSTRUCTIONS" = "註冊鎖定功能已啟動。未來你若要使用此電話號碼再次註冊於 Signal你必須輸入你的 PIN 碼。";
/* Title for the 'enable two factor auth PIN' views. */
"ENABLE_2FA_VIEW_TITLE" = "註冊鎖定";
/* Call setup status label */
"END_CALL_RESPONDER_IS_BUSY" = "忙線中";
/* Call setup status label */
"END_CALL_UNCATEGORIZED_FAILURE" = "撥號失敗。";
/* Error indicating that the phone's contacts could not be retrieved. */
"ERROR_COULD_NOT_FETCH_CONTACTS" = "無法讀取聯絡人。";
/* Generic notice when message failed to send. */
"ERROR_DESCRIPTION_CLIENT_SENDING_FAILURE" = "訊息傳送失敗。";
/* Error message indicating that message send is disabled due to prekey update failures */
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_DISABLED_PREKEY_UPDATE_FAILURES" = "Unable to send due to stale prekey data.";
/* Error message indicating that message send failed due to block list */
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_BLOCK_LIST" = "無法傳送訊息給此人,因為被你封鎖了。";
/* Error message indicating that message send failed due to failed attachment write */
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_FAILED_ATTACHMENT_WRITE" = "Failed to write and send attachment.";
/* Generic error used whenever Signal can't contact the server */
"ERROR_DESCRIPTION_NO_INTERNET" = "Signal was unable to connect to the internet. Please try again.";
/* Error indicating that an outgoing message had no valid recipients. */
"ERROR_DESCRIPTION_NO_VALID_RECIPIENTS" = "訊息無法傳送,因為沒有有效的傳送對象。";
/* Error indicating that a socket request failed. */
"ERROR_DESCRIPTION_REQUEST_FAILED" = "連線要求失敗。";
/* Error indicating that a socket request timed out. */
"ERROR_DESCRIPTION_REQUEST_TIMED_OUT" = "網路要求超時。";
/* Error indicating that a socket response failed. */
"ERROR_DESCRIPTION_RESPONSE_FAILED" = "服務的無效回應。";
/* Error message when attempting to send message */
"ERROR_DESCRIPTION_SENDING_UNAUTHORIZED" = "This device is no longer registered with your phone number. Please reinstall Signal.";
/* Generic server error */
"ERROR_DESCRIPTION_SERVER_FAILURE" = "伺服器錯誤。請稍候再試。";
/* Worst case generic error message */
"ERROR_DESCRIPTION_UNKNOWN_ERROR" = "未知錯誤發生。";
/* Error message when attempting to send message */
"ERROR_DESCRIPTION_UNREGISTERED_RECIPIENT" = "此聯絡人不是 Signal 使用者。";
/* Error message when unable to receive an attachment because the sending client is too old. */
"ERROR_MESSAGE_ATTACHMENT_FROM_OLD_CLIENT" = "Attachment failure: Ask this contact to send their message again after updating to the latest version of Signal.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_DUPLICATE_MESSAGE" = "Received a duplicate message.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_KEY_EXCEPTION" = "接收者的金鑰無效。";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_MESSAGE" = "收到的訊息沒有被同步。";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_VERSION" = "Received a message that is not compatible with this version.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_NO_SESSION" = "沒有對象的會話。";
/* Shown when signal users safety numbers changed */
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE" = "安全碼已經改變。";
/* Shown when signal users safety numbers changed, embeds the user's {{name or phone number}} */
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE_FORMAT" = "你與 %@ 的安全碼已經改變。";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_UNKNOWN_ERROR" = "未知的錯誤發生。";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_WRONG_TRUSTED_IDENTITY_KEY" = "安全碼已變更。";
/* Format string for 'unregistered user' error. Embeds {{the unregistered user's name or signal id}}. */
"ERROR_UNREGISTERED_USER_FORMAT" = "未註冊的使用者: %@";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of too many attempts */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_RATE_LIMIT" = "Too many failures with this contact. Please try again later.";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of untrusted identity keys */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Your safety number with %@ has recently changed. You may wish to verify before sending this message again.";
/* alert title */
"FAILED_VERIFICATION_TITLE" = "驗證安全碼失敗!";
/* Button that marks user as verified after a successful fingerprint scan. */
"FINGERPRINT_SCAN_VERIFY_BUTTON" = "標記為已驗證";
/* No comment provided by engineer. */
"FINGERPRINT_SHRED_KEYMATERIAL_BUTTON" = "重設會話";
/* Accessibility label for finishing new group */
"FINISH_GROUP_CREATION_LABEL" = "完成創建群組";
/* Label indicating media gallery is empty */
"GALLERY_TILES_EMPTY_GALLERY" = "你在此對話中沒有任何多媒體檔案。";
/* Label indicating loading is in progress */
"GALLERY_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "Loading Newer Media…";
/* Label indicating loading is in progress */
"GALLERY_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "Loading Older Media…";
/* A label for generic attachments. */
"GENERIC_ATTACHMENT_LABEL" = "附件";
/* Error displayed when there is a failure fetching a GIF from the remote service. */
"GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "無法讀取所要求的 GIF。請確認你是否在線上。";
/* Generic error displayed when picking a GIF */
"GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "一個未知的錯誤發生。";
/* Shown when selected GIF couldn't be fetched */
"GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "無法選擇 GIF";
/* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */
"GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "請輸入你的搜尋。";
/* Title for the 'GIF picker' dialog. */
"GIF_PICKER_VIEW_TITLE" = "GIF 搜尋";
/* Indicates that an error occurred while searching. */
"GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "錯誤。點擊重試。";
/* Indicates that the user's search had no results. */
"GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "沒有結果。";
/* Placeholder text for the search field in GIF view */
"GIF_VIEW_SEARCH_PLACEHOLDER_TEXT" = "輸入你的搜尋";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_AVATAR_CHANGED" = "頭像變更成功。";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_CREATED" = "群組已建立。";
/* Message shown in conversation view that indicates there were issues with group creation. */
"GROUP_CREATION_FAILED" = "不是所有的組員都可以加入此群組。請點擊重試。";
/* Conversation settings table section title */
"GROUP_MANAGEMENT_SECTION" = "群組管理";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_JOINED" = "%@已加入群組。";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_LEFT" = "%@離開了群組。";
/* Button label to add information to an unknown contact */
"GROUP_MEMBERS_ADD_CONTACT_INFO" = "新增聯絡人";
/* Button label for the 'call group member' button */
"GROUP_MEMBERS_CALL" = "撥打";
/* Label for the button that clears all verification errors in the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED" = "Clear Verification for All";
/* Label for the 'reset all no-longer-verified group members' confirmation alert. */
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED_ALERT_MESSAGE" = "這會清除群組中所有自最後一次驗證以來安全碼改變的組員的驗證。";
/* Title for the 'members' section of the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_MEMBERS" = "組員";
/* Title for the 'no longer verified' section of the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_NO_LONGER_VERIFIED" = "不再標示為已驗證";
/* Button label for the 'send message to group member' button */
"GROUP_MEMBERS_SEND_MESSAGE" = "傳送訊息";
/* Button label for the 'show contact info' button */
"GROUP_MEMBERS_VIEW_CONTACT_INFO" = "聯絡人資訊";
/* Modal text when removing a group */
"GROUP_REMOVING" = "離開群組%@";
/* Title of alert indicating that group deletion failed. */
"GROUP_REMOVING_FAILED" = "無法離開群組";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_TITLE_CHANGED" = "稱謂已改為‘%@";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_UPDATED" = "群組已更新。";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_YOU_LEFT" = "你已退出了群組。";
/* Label for 'archived conversations' button. */
"HOME_VIEW_ARCHIVED_CONVERSATIONS" = "封存對話";
/* Table cell subtitle label for a conversation the user has blocked. */
"HOME_VIEW_BLOCKED_CONVERSATION" = "已封鎖";
/* Placeholder text for search bar which filters conversations. */
"HOME_VIEW_CONVERSATION_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "搜尋";
/* Format string when search returns no results. Embeds {{search term}} */
"HOME_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS_FORMAT" = "找不到有關 '%@' 的結果";
/* Title for the home view's 'archive' mode. */
"HOME_VIEW_TITLE_ARCHIVE" = "封存";
/* Title for the home view's default mode. */
"HOME_VIEW_TITLE_INBOX" = "Signal";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_CONNECTING" = "連接中...";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_RECONNECTING" = "Reconnecting…";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_RINGING" = "響鈴中...";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_SECURING" = "已接通。加密中...";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_TERMINATED" = "結束通話。";
/* Label reminding the user that they are in archive mode. */
"INBOX_VIEW_ARCHIVE_MODE_REMINDER" = "These conversations are archived and will only appear in the Inbox if new messages are received.";
/* Multi-line label explaining how to show names instead of phone numbers in your inbox */
"INBOX_VIEW_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "You can enable contacts access in the iOS Settings app to see contact names in your Signal conversation list.";
/* notification body */
"INCOMING_CALL" = "來電...";
/* notification body */
"INCOMING_CALL_FROM" = "來自%@的電話";
/* info message recorded in conversation history when local user declined a call */
"INCOMING_DECLINED_CALL" = "你拒絕了來電";
/* No comment provided by engineer. */
"INCOMING_INCOMPLETE_CALL" = "來電";
/* info message text shown in conversation view */
"INFO_MESSAGE_MISSED_CALL_DUE_TO_CHANGED_IDENITY" = "未接來電,因他們的安全碼已改變。";
/* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */
"INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "無效的音訊檔。";
/* Alert body when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_BODY" = "You can enable contacts access in the iOS Settings app to invite your friends to join Signal.";
/* Alert title when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_TITLE" = "允許聯絡資訊存取";
/* Label for the cell that presents the 'invite contacts' workflow. */
"INVITE_FRIENDS_CONTACT_TABLE_BUTTON" = "邀請朋友使用 Signal";
/* Search */
"INVITE_FRIENDS_PICKER_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "搜尋";
/* Navbar title */
"INVITE_FRIENDS_PICKER_TITLE" = "邀請朋友";
/* Alert warning that sending an invite to multiple users will create a group message whose recipients will be able to see each other. */
"INVITE_WARNING_MULTIPLE_INVITES_BY_TEXT" = "Inviting multiple users at the same time will start a group message and the recipients will be able to see each other.";
/* Slider label embeds {{TIME_AMOUNT}}, e.g. '2 hours'. See *_TIME_AMOUNT strings for examples. */
"KEEP_MESSAGES_DURATION" = "訊息在%@後消毀。";
/* Slider label when disappearing messages is off */
"KEEP_MESSAGES_FOREVER" = " 訊息不會銷毀。";
/* Confirmation button within contextual alert */
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "離開";
/* table cell label in conversation settings */
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "離開群組";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_BODY" = "This QR code is not valid. Please make sure you are scanning the QR code that is displayed on the device you want to link.";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_TITLE" = "裝置連結失敗";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "This device will be able to see your groups and contacts, access your conversations, and send messages in your name.";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "連結裝置?";
/* attempt another linking */
"LINK_DEVICE_RESTART" = "重試";
/* QR Scanning screen instructions, placed alongside a camera view for scanning QR Codes */
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS" = "Scan the QR code that is displayed on the device you want to link.";
/* Subheading for 'Link New Device' navigation */
"LINK_NEW_DEVICE_SUBTITLE" = "掃描 QR code";
/* Navigation title when scanning QR code to add new device. */
"LINK_NEW_DEVICE_TITLE" = "連結新的裝置";
/* Menu item and navbar title for the device manager */
"LINKED_DEVICES_TITLE" = "已連結的裝置";
/* Alert Title */
"LINKING_DEVICE_FAILED_TITLE" = "裝置連結失敗";
/* table cell label in conversation settings */
"LIST_GROUP_MEMBERS_ACTION" = "群組組員";
/* No comment provided by engineer. */
"LOGGING_SECTION" = "紀錄中";
/* Title for the 'long text message' view. */
"LONG_TEXT_VIEW_TITLE" = "訊息";
/* nav bar button item */
"MEDIA_DETAIL_VIEW_ALL_MEDIA_BUTTON" = "所有的多媒體檔案";
/* media picker option to take photo or video */
"MEDIA_FROM_CAMERA_BUTTON" = "相機";
/* action sheet button title when choosing attachment type */
"MEDIA_FROM_DOCUMENT_PICKER_BUTTON" = "文件";
/* media picker option to choose from library */
"MEDIA_FROM_LIBRARY_BUTTON" = "照片庫";
/* Confirmation button text to delete selected media from the gallery, embeds {{number of messages}} */
"MEDIA_GALLERY_DELETE_MULTIPLE_MESSAGES_FORMAT" = "刪除 %d 訊息";
/* Confirmation button text to delete selected media message from the gallery */
"MEDIA_GALLERY_DELETE_SINGLE_MESSAGE" = "刪除訊息";
/* Short sender label for media sent by you */
"MEDIA_GALLERY_SENDER_NAME_YOU" = "你";
/* Section header in media gallery collection view */
"MEDIA_GALLERY_THIS_MONTH_HEADER" = "本月";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_COPY_MEDIA" = "複製媒體檔案";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_COPY_TEXT" = "複製訊息文字";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_DELETE_MESSAGE" = "Delete This Message";
/* Action sheet button subtitle */
"MESSAGE_ACTION_DELETE_MESSAGE_SUBTITLE" = "It will only be deleted on this device.";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_DETAILS" = "更多資訊";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_REPLY" = "Reply to This Message";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_SAVE_MEDIA" = "儲存媒體檔案";
/* Title for the 'message approval' dialog. */
"MESSAGE_APPROVAL_DIALOG_TITLE" = "訊息";
/* Label for the recipient name in the 'message approval' dialog. */
"MESSAGE_APPROVAL_RECIPIENT_LABEL" = "致:";
/* No comment provided by engineer. */
"MESSAGE_COMPOSEVIEW_TITLE" = "新訊息";
/* Label for file size of attachments in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_FILE_SIZE" = "檔案大小";
/* Label for the MIME type of attachments in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_MIME_TYPE" = "MIME 類型";
/* Label for 'not yet downloaded' attachments in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_NOT_YET_DOWNLOADED" = "還未下載";
/* Status label for messages which are delivered. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "已傳送";
/* Status label for messages which are failed. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_FAILED" = "失敗";
/* Status label for messages which are read. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_READ" = "已讀";
/* Status label for messages which are sending. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENDING" = "傳送中";
/* Status label for messages which are sent. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENT" = "已傳送";
/* Status label for messages which were skipped. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SKIPPED" = "略過";
/* Status label for messages which are uploading. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "上傳中";
/* Label for messages without a body or attachment in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_NO_ATTACHMENT_OR_BODY" = "該訊息沒有內容或附件。";
/* Label for the 'received date & time' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_RECEIVED_DATE_TIME" = "已接收";
/* Label for the 'sender' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SENDER" = "發送者";
/* Label for the 'sent date & time' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SENT_DATE_TIME" = "已送出";
/* Label for the original filename of any attachment in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SOURCE_FILENAME" = "檔案名稱";
/* Title for the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_TITLE" = "簡訊";
/* message status for message delivered to their recipient. */
"MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "已傳送";
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED" = "傳送失敗";
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED_SHORT" = "失敗";
/* status message for read messages */
"MESSAGE_STATUS_READ" = "已讀";
/* message status if message delivery to a recipient is skipped. We skip delivering group messages to users who have left the group or unregistered their Signal account. */
"MESSAGE_STATUS_RECIPIENT_SKIPPED" = "略過";
/* Label indicating that a message failed to send. */
"MESSAGE_STATUS_SEND_FAILED" = "傳送失敗";
/* message status while message is sending. */
"MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Sending…";
/* status message for sent messages */
"MESSAGE_STATUS_SENT" = "已傳送";
/* status message while attachment is uploading */
"MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "上傳中...";
/* Indicates that one member of this group conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"MESSAGES_VIEW_1_MEMBER_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@已不再標記為已驗證。點擊開啟選項。";
/* Indicates that this 1:1 conversation has been blocked. */
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_BLOCKED" = "You Blocked This User";
/* Indicates that this 1:1 conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@已不再標記為已驗證。點擊開啟選項。";
/* Indicates that a single member of this group has been blocked. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_1_MEMBER_BLOCKED" = "你封鎖了此群組的一個組員";
/* Indicates that this group conversation has been blocked. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_BLOCKED" = "你已封鎖了這個群組";
/* Indicates that some members of this group has been blocked. Embeds {{the number of blocked users in this group}}. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_N_MEMBERS_BLOCKED_FORMAT" = "你封鎖了此群組中的 %@個組員";
/* Text for banner in group conversation view that offers to share your profile with this group. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_PROFILE_WHITELIST_BANNER" = "同意共享個人資訊給該此群組嗎?";
/* Indicates that more than one member of this group conversation is no longer verified. */
"MESSAGES_VIEW_N_MEMBERS_NO_LONGER_VERIFIED" = "此群組中多個組員不再標記為已驗證。點擊開啟選項。";
/* The subtitle for the messages view title indicates that the title can be tapped to access settings for this conversation. */
"MESSAGES_VIEW_TITLE_SUBTITLE" = "點擊這裡前往設定";
/* Indicator that separates read from unread messages. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR" = "新訊息";
/* Messages that indicates that there are more unseen messages. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES" = "尚有未讀的訊息";
/* Messages that indicates that there are more unseen messages including safety number changes. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_AND_SAFETY_NUMBER_CHANGES" = "尚有未讀的訊息(包括安全碼變更)。";
/* notification title */
"MISSED_CALL" = "未接來電";
/* notification title. Embeds {{caller's name or phone number}} */
"MISSED_CALL_WITH_CHANGED_IDENTITY_BODY_WITH_CALLER_NAME" = "來自%@的未接來電,因他們的安全碼已經改變。";
/* notification title */
"MISSED_CALL_WITH_CHANGED_IDENTITY_BODY_WITHOUT_CALLER_NAME" = "未接來電,因來電者的安全碼已經改變。";
/* Alert body
Alert body when camera is not authorized */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "You can enable camera access in the iOS Settings app to make video calls in Signal.";
/* Alert title
Alert title when camera is not authorized */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_TITLE" = "Signal要求使用你的相機";
/* Alert body when user has previously denied media library access */
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_MESSAGE" = "You can enable this permission in the iOS Settings app.";
/* Alert title when user has previously denied media library access */
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_TITLE" = "Signal requires access to your photos for this feature.";
/* notification title. Embeds {{caller's name or phone number}} */
"MSGVIEW_MISSED_CALL_WITH_NAME" = "來自%@的未接來電。";
/* alert title: cannot link - reached max linked devices */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "你無法連結更多的裝置。";
/* alert body: cannot link - reached max linked devices */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "You have reached the maximum of devices you can currently link with your account. Please remove a device and try again.";
/* An explanation of the consequences of muting a thread. */
"MUTE_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "你將無法自禁言的對話收到通知。";
/* A button to skip a view. */
"NAVIGATION_ITEM_SKIP_BUTTON" = "跳過";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_ERROR_RECOVERY" = "Please check if you are online and try again.";
/* Indicates to the user that censorship circumvention has been activated. */
"NETWORK_STATUS_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_ACTIVE" = "審查規避:開啟";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTED" = "已連結";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTING" = "連線中";
/* Error indicating that this device is no longer registered. */
"NETWORK_STATUS_DEREGISTERED" = "不再被註冊的狀態";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_HEADER" = "網路狀態";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_OFFLINE" = "離線";
/* A label the cell that lets you add a new member to a group. */
"NEW_CONVERSATION_FIND_BY_PHONE_NUMBER" = "以電話號碼搜尋";
/* A label for the cell that lets you add a new non-contact member to a group. */
"NEW_GROUP_ADD_NON_CONTACT" = "Add by Phone Number";
/* Action Sheet title prompting the user for a group avatar */
"NEW_GROUP_ADD_PHOTO_ACTION" = "設定群組照片";
/* The title for the 'create group' button. */
"NEW_GROUP_CREATE_BUTTON" = "建立";
/* Used in place of the group name when a group has not yet been named. */
"NEW_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "新群組";
/* An indicator that a user is a member of the new group. */
"NEW_GROUP_MEMBER_LABEL" = "組員";
/* Placeholder text for group name field */
"NEW_GROUP_NAMEGROUP_REQUEST_DEFAULT" = "為此群組命名";
/* a title for the non-contacts section of the 'new group' view. */
"NEW_GROUP_NON_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "其他使用者";
/* The alert message if user tries to exit the new group view without saving changes. */
"NEW_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "你要放棄這些修改嗎?";
/* The alert title if user tries to exit the new group view without saving changes. */
"NEW_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "未儲存的修改";
/* No comment provided by engineer. */
"new_message" = "新訊息";
/* A label for the 'add by phone number' button in the 'new non-contact conversation' view */
"NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_BUTTON" = "搜尋";
/* Title for the 'new non-contact conversation' view. */
"NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_TITLE" = "尋找使用者";
/* Label for a button that lets users search for contacts by phone number */
"NO_CONTACTS_SEARCH_BY_PHONE_NUMBER" = "透過手機號碼搜尋聯絡人";
/* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */
"NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "當你的%@重新起動時,你還是可以接收訊息。";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATION_SEND_FAILED" = "你給%@的訊息傳送失敗。";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "由於蘋果推播通知的已知錯誤訊息只有在發送的30秒內被接收才會顯示預覽。因此應用程式圖示上的顯示可能不準確。";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_NONE" = "不顯示名字或內容";
/* Table cell switch label. When disabled, Signal will not play notification sounds while the app is in the foreground. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "在程式開啟時播放";
/* Label for settings UI that allows user to change the notification sound. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_SOUNDS" = "音效";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "名字及內容";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "只顯示名字";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SHOW" = " 顯示";
/* No comment provided by engineer. */
"OK" = "OK";
/* Button text which opens the settings app */
"OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "設定";
/* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */
"OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@關閉了訊息銷毀功能。";
/* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@設定訊息銷毀時間為%@。";
/* Label warning the user that the Signal service may be down. */
"OUTAGE_WARNING" = "Signal 正面臨技術上的問題。我們正在盡力的盡快地回復服務。";
/* No comment provided by engineer. */
"OUTGOING_CALL" = "撥出電話";
/* No comment provided by engineer. */
"OUTGOING_INCOMPLETE_CALL" = "撥出電話";
/* info message recorded in conversation history when local user tries and fails to call another user. */
"OUTGOING_MISSED_CALL" = "未回應的撥出電話";
/* A display format for oversize text messages. */
"OVERSIZE_TEXT_DISPLAY_FORMAT" = "%@...";
/* A format for a label showing an example phone number. Embeds {{the example phone number}}. */
"PHONE_NUMBER_EXAMPLE_FORMAT" = "範例:%@";
/* Format for phone number label with an index. Embeds {{Phone number label (e.g. 'home')}} and {{index, e.g. 2}}. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_AND_INDEX_NAME_FORMAT" = "%@ %@";
/* Label for 'Home' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_HOME" = "住家";
/* Label for 'HomeFAX' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_HOME_FAX" = "住家傳真";
/* Label for 'iPhone' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_IPHONE" = "iPhone";
/* Label for 'Main' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_MAIN" = "主要";
/* Label for 'Mobile' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_MOBILE" = "行動電話";
/* Label for 'Other' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER" = "其他";
/* Label for 'Other FAX' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER_FAX" = "其他傳真";
/* Label for 'Pager' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_PAGER" = "傳呼器";
/* Label used when we don't what kind of phone number it is (e.g. mobile/work/home). */
"PHONE_NUMBER_TYPE_UNKNOWN" = "未知";
/* Label for 'Work' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_WORK" = "工作";
/* Label for 'Work FAX' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_WORK_FAX" = "工作傳真";
/* Accessibility label for button to start media playback */
"PLAY_BUTTON_ACCESSABILITY_LABEL" = "播放媒體";
/* Label indicating that the user is not verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_NOT_VERIFIED_FORMAT" = "你尚未將%@標記為已驗證。";
/* Badge indicating that the user is verified. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_BADGE" = "已驗證";
/* Label indicating that the user is verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_FORMAT" = "%@已驗證。";
/* Label for a link to more information about safety numbers and verification. */
"PRIVACY_SAFETY_NUMBERS_LEARN_MORE" = "了解更多";
/* Button that shows the 'scan with camera' view. */
"PRIVACY_TAP_TO_SCAN" = "點擊以掃描";
/* Button that lets user mark another user's identity as unverified. */
"PRIVACY_UNVERIFY_BUTTON" = "清除驗證訊息";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "看起來與%@安全碼不匹配。你確定驗證的是正確的聯絡人?";
/* Alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "剪貼簿中的號碼看起來不是此對話的正確安全碼。";
/* Alert body for user error */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Signal 無法在剪貼簿中找到任何安全碼。你確定複製對了嗎?";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "每一對 Signal 使用者共享一個獨特的安全碼。再次檢查%@顯示的是\"你的\"安全碼。";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "你使用的 Signal 版本太舊。你必須更新後再驗證。";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "你朋友使用的 Signal版本太舊。他們必須升級後才能驗證。";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "The scanned code doesn't look like a safety number. Are you both on an up-to-date version of Signal?";
/* Paragraph(s) shown alongside the safety number when verifying privacy with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "如須確認你和 %@點對點加密的安全性,請在雙方裝置上比較上述數字。\n\n或者可以透過掃描雙方的QR code進行驗證。";
/* Navbar title */
"PRIVACY_VERIFICATION_TITLE" = "驗證安全碼";
/* Button that lets user mark another user's identity as verified. */
"PRIVACY_VERIFY_BUTTON" = "標記為已驗證";
/* No comment provided by engineer. */
"PROCEED_BUTTON" = "繼續";
/* Label text combining the phone number and profile name separated by a simple demarcation character. Phone number should be most prominent. '%1$@' is replaced with {{phone number}} and '%2$@' is replaced with {{profile name}} */
"PROFILE_NAME_AND_PHONE_NUMBER_LABEL_FORMAT" = "%1$@ ~%2$@";
/* Prepend a simple marker to differentiate the profile name, embeds the contact's {{profile name}}. */
"PROFILE_NAME_LABEL_FORMAT" = "~%@";
/* Action Sheet title prompting the user for a profile avatar */
"PROFILE_VIEW_AVATAR_ACTIONSHEET_TITLE" = "設定頭像";
/* Label for action that clear's the user's profile avatar */
"PROFILE_VIEW_CLEAR_AVATAR" = "清除頭像";
/* Error message shown when user tries to update profile with a profile name that is too long. */
"PROFILE_VIEW_ERROR_PROFILE_NAME_TOO_LONG" = "你個人資訊名稱太長";
/* Error message shown when a profile update fails. */
"PROFILE_VIEW_ERROR_UPDATE_FAILED" = "個人資訊更新失敗。";
/* Default text for the profile name field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_NAME_DEFAULT_TEXT" = "輸入你的名稱";
/* Label for the profile avatar field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_AVATAR_FIELD" = "頭像";
/* Description of the user profile. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION" = "你的個人資訊在以下情況可被看見,當開啟新對話時,以及你分享給其他使用者和群組時。";
/* Link to more information about the user profile. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION_LINK" = "點擊這裡獲得更多資訊。";
/* Label for the profile name field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_NAME_FIELD" = "使用者名稱";
/* Button to save the profile view in the profile view. */
"PROFILE_VIEW_SAVE_BUTTON" = "儲存";
/* Alert title that indicates the user's profile view is being saved. */
"PROFILE_VIEW_SAVING" = "Saving…";
/* Title for the profile view. */
"PROFILE_VIEW_TITLE" = "個人資訊";
/* No comment provided by engineer. */
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "標記為已讀";
/* No comment provided by engineer. */
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "回覆";
/* Title of alert shown when push tokens sync job succeeds. */
"PUSH_REGISTER_SUCCESS" = "成功重新註冊了推播通知。";
/* Used in table section header and alert view title contexts */
"PUSH_REGISTER_TITLE" = "推播通知";
/* No comment provided by engineer. */
"QUESTIONMARK_PUNCTUATION" = "";
/* Indicates the author of a quoted message. Embeds {{the author's name or phone number}}. */
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_FORMAT" = "回覆給 1%@";
/* message header label when someone else is quoting you */
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_YOU" = "回覆給你";
/* message header label when quoting yourself */
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_YOURSELF" = "回覆給你自己";
/* Footer label that appears below quoted messages when the quoted content was not derived locally. When the local user doesn't have a copy of the message being quoted, e.g. if it had since been deleted, we instead show the content specified by the sender. */
"QUOTED_REPLY_CONTENT_FROM_REMOTE_SOURCE" = "找不到原始訊息。";
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message was since deleted. */
"QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_DELETED" = "原始訊息已不存在。";
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message didn't exist when the quote was received. */
"QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_REMOTELY_SOURCED" = "找不到原始訊息。";
/* Indicates this message is a quoted reply to an attachment of unknown type. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_ATTACHMENT" = "附件";
/* Indicates this message is a quoted reply to an audio file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_AUDIO" = "聲音";
/* Indicates this message is a quoted reply to animated GIF file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_GIF" = "GIF";
/* Indicates this message is a quoted reply to an image file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_IMAGE" = "影像";
/* Indicates this message is a quoted reply to a video file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_VIDEO" = "影片";
/* Label for 'I forgot my PIN' link in the 2FA registration view. */
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN" = "我忘了 PIN 碼。";
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin'. */
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "如果你沒有註冊鎖定 PIN 碼,在此電話號碼,最後活躍於 Signal 的 7 天過後,才可以註冊此電話號碼。";
/* Instructions to enter the 'two-factor auth pin' in the 2FA registration view. */
"REGISTER_2FA_INSTRUCTIONS" = "此電話號碼有啟動註冊鎖定功能。請輸入註冊鎖定 PIN 碼。\n\n你的註冊鎖定 PIN 碼與最後一步驟發送至你手機的簡訊驗證碼是分開的。";
/* Title for alert indicating that attempt to register with 'two-factor auth' failed. */
"REGISTER_2FA_REGISTRATION_FAILED_ALERT_TITLE" = "註冊失敗";
/* Label for 'submit' button in the 2FA registration view. */
"REGISTER_2FA_SUBMIT_BUTTON" = "提交";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CONTACTS_WELCOME" = "歡迎!";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_FAILED_TRY_AGAIN" = "再試一次";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_RATE_LIMITING_BODY" = "你嘗試過於頻繁,請等一分鐘後再試。";
/* Title of alert shown when push tokens sync job fails. */
"REGISTRATION_BODY" = "重新註冊推播通知失敗。";
/* Label for the country code field */
"REGISTRATION_DEFAULT_COUNTRY_NAME" = "國碼";
/* Navigation title shown when user is re-registering after having enabled registration lock */
"REGISTRATION_ENTER_LOCK_PIN_NAV_TITLE" = "註冊鎖定";
/* Placeholder text for the phone number textfield */
"REGISTRATION_ENTERNUMBER_DEFAULT_TEXT" = "輸入號碼";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_ERROR" = "註冊錯誤";
/* alert body during registration */
"REGISTRATION_ERROR_BLANK_VERIFICATION_CODE" = "我們無法啟用你的帳號直到驗證我們寄送給你的驗證碼。";
/* alert body when registering an iPad */
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_BODY" = "這個電話號碼註冊將使 Signal 無法註冊於其他的裝置。";
/* button text to proceed with registration when on an iPad */
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_BUTTON" = "註冊於此 iPad";
/* alert title when registering an iPad */
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_TITLE" = "已經有 Signal 帳號了嗎?";
/* one line label below submit button on registration screen, which links to an external webpage. */
"REGISTRATION_LEGAL_TERMS_LINK" = "條款和隱私政策";
/* legal disclaimer, embeds a tappable {{link title}} which is styled as a hyperlink */
"REGISTRATION_LEGAL_TOP_MATTER_FORMAT" = "透過註冊這個裝置,表示你同意 Signal 的 %@";
/* embedded in legal topmatter, styled as a link */
"REGISTRATION_LEGAL_TOP_MATTER_LINK_TITLE" = "條款";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_NON_VALID_NUMBER" = "不支援這個電話號碼的格式,請聯繫支援部門。";
/* Label for the phone number textfield */
"REGISTRATION_PHONENUMBER_BUTTON" = "電話號碼";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_RESTRICTED_MESSAGE" = "You need to register before you can send a message.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_TITLE_LABEL" = "你的電話號碼";
/* Alert view title */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_TITLE" = "驗證失敗";
/* Error message indicating that registration failed due to a missing or incorrect verification code. */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_CODE_DESCRIPTION" = "你提供的數字與我們發給你的並不相符。要再檢查一下嗎?";
/* Error message indicating that registration failed due to a missing or incorrect 2FA PIN. */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_PIN" = "不正確的註冊鎖定 PIN 碼。";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_VERIFY_DEVICE" = "註冊";
/* Message of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "請輸入有效的電話號碼來註冊。";
/* Title of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "無效的電話號碼";
/* Message of alert indicating that users needs to enter a phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_NO_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "請輸入一個電話號碼來註冊。";
/* Title of alert indicating that users needs to enter a phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_NO_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "電話號碼無效";
/* No comment provided by engineer. */
"REJECT_CALL_BUTTON_TITLE" = "拒絕";
/* No comment provided by engineer. */
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "你要註冊的電話號碼已在另一個伺服器註冊,請註銷該號碼之後再試一次。";
/* Body text for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_BODY" = "你的電話號碼已啟用於註冊鎖定功能。為了幫助你記得你的註冊鎖定 PIN 碼Signal 將定期的要求你確認這個 PIN 碼。";
/* Body header for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_BODY_HEADER" = "提醒:";
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin' */
"REMINDER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "註冊鎖定協助護你的電話號碼,免於未經授權註冊的企圖。此功能可以隨時在 Signal 的隱私權設定內關閉。";
/* Navbar title for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_NAV_TITLE" = "輸入你的註冊鎖定 PIN 碼";
/* Alert body after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_BODY" = "你可以在隱私權設定中設定新的 PIN 碼。";
/* Alert title after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_TITLE" = "這不是正確的 PIN 碼。";
/* No comment provided by engineer. */
"REREGISTER_FOR_PUSH" = "重新註冊推播通知";
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "重試";
/* button title to confirm adding a recipient to a group when their safety number has recently changed */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_ADD_TO_GROUP_ACTION" = "依然加入群組";
/* alert button text to confirm placing an outgoing call after the recipients Safety Number has changed. */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_CALL_ACTION" = "依然撥出";
/* button title to confirm sending to a recipient whose safety number recently changed */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_SEND_ACTION" = "依然寄送";
/* Snippet to share {{safety number}} with a friend. sent e.g. via SMS */
"SAFETY_NUMBER_SHARE_FORMAT" = "我們 Signal 的安全碼。\n%@";
/* Action sheet heading */
"SAFETY_NUMBERS_ACTIONSHEET_TITLE" = "你與%@間的安全碼已經改變。你可以要求驗證。";
/* label presented once scanning (camera) view is visible. */
"SCAN_CODE_INSTRUCTIONS" = "掃描聯絡人裝置上的 QR code。";
/* Title for the 'scan QR code' view. */
"SCAN_QR_CODE_VIEW_TITLE" = "掃描 QR code";
/* Indicates a delay of zero seconds, and that 'screen lock activity' will timeout immediately. */
"SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT_NONE" = "即刻";
/* Indicates that an unknown error occurred while using Touch ID/Face ID/Phone Passcode. */
"SCREEN_LOCK_ENABLE_UNKNOWN_ERROR" = "身分驗證無法被連結。";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED" = "身分認證失敗。";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "認證嘗試失敗太多次。請稍後再試。";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "你必須在 iOS 設定中啟動密碼功能以使用螢幕鎖定。";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "你必須在 iOS 設定中啟動密碼功能以使用螢幕鎖定。";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "你必須在 iOS 設定中啟動密碼功能以使用螢幕鎖定。";
/* Description of how and why Signal iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'screen lock'. */
"SCREEN_LOCK_REASON_UNLOCK_SCREEN_LOCK" = "認證以開啟 Signal。";
/* Title for alert indicating that screen lock could not be unlocked. */
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_FAILED" = "身份認證失敗";
/* Label for button on lock screen that lets users unlock Signal. */
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_SIGNAL" = "解鎖 Signal";
/* No comment provided by engineer. */
"SEARCH_BYNAMEORNUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "依名字或號碼來搜尋";
/* section header for search results that match a contact who doesn't have an existing conversation */
"SEARCH_SECTION_CONTACTS" = "其他聯絡人";
/* section header for search results that match existing conversations (either group or contact conversations) */
"SEARCH_SECTION_CONVERSATIONS" = "對話";
/* section header for search results that match a message in a conversation */
"SEARCH_SECTION_MESSAGES" = "訊息";
/* No comment provided by engineer. */
"SECURE_SESSION_RESET" = "安全會話已重設";
/* Label for 'select GIF to attach' action sheet button */
"SELECT_GIF_BUTTON" = "GIF";
/* Table section header for conversations you haven't recently used. */
"SELECT_THREAD_TABLE_OTHER_CHATS_TITLE" = "其他聯絡人";
/* Table section header for recently active conversations */
"SELECT_THREAD_TABLE_RECENT_CHATS_TITLE" = "最近的對話";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_AGAIN_BUTTON" = "再次傳送";
/* Label for the send button in the conversation view. */
"SEND_BUTTON_TITLE" = "傳送";
/* Alert body after invite failed */
"SEND_INVITE_FAILURE" = "邀請寄出失敗,稍後再試一次。";
/* Alert body after invite succeeded */
"SEND_INVITE_SUCCESS" = "You invited your friend to use Signal!";
/* Text for button to send a Signal invite via SMS. %@ is placeholder for the recipient's phone number. */
"SEND_INVITE_VIA_SMS_BUTTON_FORMAT" = "透過簡訊邀請:%@";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_SMS_CONFIRM_TITLE" = "透過未加密的簡訊邀請朋友?";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_SMS_INVITE_TITLE" = "你是否希望邀請以下號碼加入Signal";
/* Navbar title */
"SETTINGS_ABOUT" = "關於";
/* Title for the 'block contact' section of the 'add to block list' view. */
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_CONTACT_TITLE" = "封鎖聯絡人";
/* Title for the 'block phone number' section of the 'add to block list' view. */
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_PHONE_NUMBER_TITLE" = "封鎖電話號碼";
/* Title for the 'add to block list' view. */
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_TITLE" = "封鎖";
/* Label for the 'manual censorship circumvention' switch. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION" = "審查規避";
/* Label for the 'manual censorship circumvention' country. Embeds {{the manual censorship circumvention country}}. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_FORMAT" = "位置:%@";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section when censorship circumvention can be manually enabled. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER" = "如果啟用Signal 將嘗試避開審查。除非Signal於你的所在地受到審查否則不要開啟此功能。";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been auto-enabled based on local phone number. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_AUTO_ENABLED" = "已根據你的電話號碼啟動審查規避。";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is not connected to the internet. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_NO_CONNECTION" = "審查規避只能在連上網路時啟動。";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is connected to the Signal service. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_WEBSOCKET_CONNECTED" = "你已經連接上 Signal服務所以不需要啟動審查規避。";
/* Table header for the 'censorship circumvention' section. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_HEADER" = "審查規避";
/* Label for setting that enables dark theme. */
"SETTINGS_ADVANCED_DARK_THEME" = "黑暗主題";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_DEBUGLOG" = "啟用除錯日誌";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_SUBMIT_DEBUGLOG" = "提交除錯日誌";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_TITLE" = "進階";
/* Format string for the default 'Note' sound. Embeds the system {{sound name}}. */
"SETTINGS_AUDIO_DEFAULT_TONE_LABEL_FORMAT" = "1%@ (預設)";
/* Label for the backup view in app settings. */
"SETTINGS_BACKUP" = "備份";
/* Label for 'backup now' button in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_BACKUP_NOW" = "馬上備份";
/* Label for 'cancel backup' button in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_CANCEL_BACKUP" = "取消備份";
/* Label for switch in settings that controls whether or not backup is enabled. */
"SETTINGS_BACKUP_ENABLING_SWITCH" = "備份功能啟動";
/* Label for phase row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_PHASE" = "階段";
/* Label for phase row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_PROGRESS" = "過程";
/* Label for status row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS" = "狀態";
/* Indicates that the last backup failed. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_FAILED" = "備份失敗";
/* Indicates that app is not backing up. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_IDLE" = "等待中";
/* Indicates that app is backing up. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_IN_PROGRESS" = "備份中";
/* Indicates that the last backup succeeded. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_SUCCEEDED" = "備份成功";
/* A label for the 'add phone number' button in the block list table. */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_ADD_BUTTON" = "新增封鎖的聯絡人";
/* A label that indicates the user has no Signal contacts. */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_CONTACTS" = "你沒有使用Signal的連絡人。";
/* A label that indicates the user's search has no matching results. */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_SEARCH_RESULTS" = "無搜尋結果";
/* Label for the block list section of the settings view */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_TITLE" = "已封鎖";
/* Table cell label */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE" = "永遠轉發通話";
/* User settings section footer, a detailed explanation */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "Relay all calls through a Signal server to avoid revealing your IP address to your contact. Enabling will reduce call quality.";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_CLEAR_HISTORY" = "清除對話紀錄";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_COPYRIGHT" = "Copyright Signal Messenger \n Licensed under the GPLv3";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_BUTTON" = "刪除帳戶";
/* Label for 'delete data' button. */
"SETTINGS_DELETE_DATA_BUTTON" = "刪除所有資料";
/* Alert message before user confirms clearing history */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "Are you sure you want to delete all history (messages, attachments, calls, etc.)? This action cannot be reverted.";
/* Confirmation text for button which deletes all message, calling, attachments, etc. */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION_BUTTON" = "刪除所有內容記錄";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_HELP_HEADER" = "幫助";
/* Section header */
"SETTINGS_HISTORYLOG_TITLE" = "清除對話紀錄";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_INFORMATION_HEADER" = "資訊";
/* Settings table view cell label */
"SETTINGS_INVITE_TITLE" = "邀請你的朋友們";
/* content of tweet when inviting via twitter - please do not translate URL */
"SETTINGS_INVITE_TWITTER_TEXT" = "你可以使用 @signalapp 來與我聯繫。從這裡下載https://signal.org/download/";
/* Label for settings view that allows user to change the notification sound. */
"SETTINGS_ITEM_NOTIFICATION_SOUND" = "訊息音效";
/* table cell label */
"SETTINGS_LEGAL_TERMS_CELL" = "條款和隱私政策";
/* Title for settings activity */
"SETTINGS_NAV_BAR_TITLE" = "設定";
/* table section footer */
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_DESCRIPTION" = "電話與訊息通知可以在你的手機鎖定時顯示。你可以限制那些內容可以顯示在通知欄。";
/* table section header */
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_TITLE" = "通知欄內容";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_NOTIFICATIONS" = "通知";
/* Label for 'CallKit privacy' preference */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_PRIVACY_TITLE" = "顯示撥打者的名字與號碼";
/* Settings table section footer. */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_DESCRIPTION" = "顯示來電於 iOS 電話中的通話紀錄。";
/* Short table cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_TITLE" = "顯示來電於通話紀錄";
/* Short table cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_TITLE" = "iOS 電話整合";
/* Settings table view cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_TITLE" = "隱私權";
/* Label for the 'read receipts' setting. */
"SETTINGS_READ_RECEIPT" = "已讀回執";
/* An explanation of the 'read receipts' setting. */
"SETTINGS_READ_RECEIPTS_SECTION_FOOTER" = "訊息可以在被讀取後查看與分享。這個設定是可選設定,且對所有對話有效。";
/* Label for re-registration button. */
"SETTINGS_REREGISTER_BUTTON" = "重新註冊";
/* Label for the 'screen lock activity timeout' setting of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT" = "螢幕鎖定逾時";
/* Footer for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_FOOTER" = "透過 Touch ID、Face ID或你的 iOS 裝置的密碼來解鎖 Signal。在螢幕鎖啟動的情況下你仍然可以接聽來電及接收訊息通知。Signal 的通知設定允許你客製化要顯示的資訊。";
/* Title for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_TITLE" = "螢幕鎖定";
/* Label for the 'enable screen lock' switch of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SWITCH_LABEL" = "螢幕鎖定";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY" = "開啟螢幕鎖定功能";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY_DETAIL" = "避免Signal預覽畫面在應用軟體切換時顯示。";
/* Settings table section footer. */
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "iOS通話整合會在你的鎖定畫面和系統通話紀錄中顯示你的Signal通話紀錄。你可以選擇顯示你的聯絡人名字和號碼。如果你已開啟iCloud系統會與蘋果公司共享通話紀錄。";
/* Label for the notifications section of conversation settings view. */
"SETTINGS_SECTION_NOTIFICATIONS" = "通知";
/* Header Label for the sounds section of settings views. */
"SETTINGS_SECTION_SOUNDS" = "音效";
/* settings topic header for table section */
"SETTINGS_SECTION_TITLE_CALLING" = "撥打中";
/* Section header */
"SETTINGS_SECURITY_TITLE" = "螢幕安全";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SUPPORT" = "支援";
/* Indicates that 'two factor auth' is disabled in the privacy settings. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_DISABLED" = "關閉";
/* Indicates that 'two factor auth' is enabled in the privacy settings. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_ENABLED" = "啟動";
/* Label for the 'two factor auth' item of the privacy settings. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_ITEM" = "註冊鎖定";
/* Title for the 'two factor auth' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_TITLE" = "註冊鎖定";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_VERSION" = "版本";
/* action sheet item to open native mail app */
"SHARE_ACTION_MAIL" = "電子郵件";
/* action sheet item to open native messages app */
"SHARE_ACTION_MESSAGE" = "簡訊";
/* action sheet item */
"SHARE_ACTION_TWEET" = "推特";
/* alert body when sharing file failed because of untrusted/changed identity keys */
"SHARE_EXTENSION_FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_FORMAT" = "您與 %@的安全碼已改變。建議您重新寄送前,在主程式中驗證新的安全碼。";
/* Indicates that the share extension is still loading. */
"SHARE_EXTENSION_LOADING" = "Loading…";
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_MESSAGE" = "啟動 Signal 應用程式來註冊。";
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_TITLE" = "尚未註冊";
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_MESSAGE" = "啟動 Signal 來更新或註冊。";
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_TITLE" = "還沒準備好";
/* Alert title */
"SHARE_EXTENSION_SENDING_FAILURE_TITLE" = "無法寄出附件";
/* Alert title */
"SHARE_EXTENSION_SENDING_IN_PROGRESS_TITLE" = "上傳中...";
/* Shown when trying to share content to a Signal user for the share extension. Followed by failure details. */
"SHARE_EXTENSION_UNABLE_TO_BUILD_ATTACHMENT_ALERT_TITLE" = "無法準備附件";
/* Title for the 'share extension' view. */
"SHARE_EXTENSION_VIEW_TITLE" = "分享至 Signal";
/* Action sheet item */
"SHOW_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "顯示安全碼";
/* notification action */
"SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "顯示對話";
/* body sent to contacts when inviting to Install Signal */
"SMS_INVITE_BODY" = "邀請您安裝 Signal這裡是連結";
/* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */
"SOUNDS_NONE" = "靜音";
/* Alert body after verifying privacy with {{other user's name}} */
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_DESCRIPTION" = "你與 %@的安全碼相符合。你可以將此聯絡人標記為已驗證。";
/* No comment provided by engineer. */
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_TITLE" = "安全碼符合!";
/* Label for button to verify a user's safety number. */
"SYSTEM_MESSAGE_ACTION_VERIFY_SAFETY_NUMBER" = "驗證安全碼";
/* No comment provided by engineer. */
"THEME_SECTION" = "主題";
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@天";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@d";
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@小時";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@h";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@分鐘";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@m";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@秒";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@s";
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@天";
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@小時";
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@分鐘";
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@週";
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@週";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@w";
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
"TXT_CANCEL_TITLE" = "取消";
/* No comment provided by engineer. */
"TXT_DELETE_TITLE" = "刪除";
/* Pressing this button moves an archived thread from the archive back to the inbox */
"UNARCHIVE_ACTION" = "解除封存";
/* In Inbox view, last message label for thread with corrupted attachment. */
"UNKNOWN_ATTACHMENT_LABEL" = "未知的附件檔案";
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
"UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "此使用者不在你的聯絡資訊名單中,是否要封鎖該使用者?";
/* Displayed if for some reason we can't determine a contacts phone number *or* name */
"UNKNOWN_CONTACT_NAME" = "未知的聯絡人";
/* Indicates an unknown or unrecognizable value. */
"UNKNOWN_VALUE" = "未知";
/* button title for unlinking a device */
"UNLINK_ACTION" = "取消連結";
/* Alert message to confirm unlinking a device */
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_BODY" = "This device will no longer be able to send or receive messages if it is unlinked.";
/* Alert title for confirming device deletion */
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "取消和「%@」的連結?";
/* Alert title when unlinking device fails */
"UNLINKING_FAILED_ALERT_TITLE" = "Signal無法取消裝置連結";
/* Label text in device manager for a device with no name */
"UNNAMED_DEVICE" = "未命名的裝置";
/* No comment provided by engineer. */
"UNREGISTER_SIGNAL_FAIL" = "無法從 Signal註銷。";
/* No comment provided by engineer. */
"UNSUPPORTED_ATTACHMENT" = "接收到不支援的附件類型。";
/* No comment provided by engineer. */
"UNSUPPORTED_FEATURE_ERROR" = "你的裝置不支援這項功能。";
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_MESSAGE" = "你無法移除群組組員。只能讓他們自行退出,或者你可以建立一個不含該組員的新群組。";
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_TITLE" = "Not Supported";
/* Description of CallKit to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_DESCRIPTION" = "iOS通話整合可以幫助你簡單的從鎖定螢幕回應來電。預設會隱藏來電者的訊息所以訊息也會保密。";
/* button label shown once when when user upgrades app, in context of call kit */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_PRIVACY_SETTINGS_BUTTON" = "更多訊息可見於隱私權設定。";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_TITLE" = "滑動來回覆";
/* Description for notification audio customization */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_DESCRIPTION" = "您現在可以選擇預設和每個會話通知音效,並且通話將使用您為每個系統聯繫人選擇的鈴聲。";
/* button label shown one time, after upgrade */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_SETTINGS_BUTTON" = "檢視通知設定";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_TITLE" = "電話及訊息音效已更新";
/* button label shown one time, after user upgrades app */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_BUTTON" = "設定你的個人資料";
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_DESCRIPTION" = "你可以在Signal上分享你的個人資料照片與名稱給朋友。";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_TITLE" = "準備好來張特寫了嗎?";
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_DESCRIPTION" = "你現在可以在讀取訊息的同時,擁有查看與分享的選項。";
/* button label shown one time, after upgrade */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_PRIVACY_SETTINGS" = "在隱私權設定中啟用已讀回執的功能。";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_TITLE" = "啟用已讀回執功能";
/* Description of video calling to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "Signal 已支援安全的視訊通話。正常的開始通話,接通後點擊攝影機圖示按鈕,雙方即可看到對方。";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_TITLE" = "現推出安全的視訊通話!";
/* Message for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
"UPGRADE_IOS_ALERT_MESSAGE" = "Signal requires iOS 9 or later. Please use the Software Update feature in the iOS Settings app.";
/* Title for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
"UPGRADE_IOS_ALERT_TITLE" = "更新 iOS";
/* No comment provided by engineer. */
"Upgrading Signal ..." = "Upgrading Signal…";
/* button text for back button on verification view */
"VERIFICATION_BACK_BUTTON" = "退後";
/* Text field placeholder for SMS verification code during registration */
"VERIFICATION_CHALLENGE_DEFAULT_TEXT" = "驗證碼";
/* button text during registration to request phone number verification be done via phone call */
"VERIFICATION_CHALLENGE_SEND_VIA_VOICE" = "改用電話撥給我";
/* button text during registration to request another SMS code be sent */
"VERIFICATION_CHALLENGE_SUBMIT_AGAIN" = "重新透過簡訊傳送認證碼";
/* button text during registration to submit your SMS verification code. */
"VERIFICATION_CHALLENGE_SUBMIT_CODE" = "提交";
/* Label indicating the phone number currently being verified. */
"VERIFICATION_PHONE_NUMBER_FORMAT" = "輸入我們傳送給 %@的認證碼。";
/* Format for info message indicating that the verification state was unverified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_LOCAL" = "你已將 %@標示為未驗證。";
/* Format for info message indicating that the verification state was unverified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "你已在其他裝置將 %@標記為未認證。";
/* Format for info message indicating that the verification state was verified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_LOCAL" = "你已將 %@標示為已驗證。";
/* Format for info message indicating that the verification state was verified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "你已在其他裝置將 %@標記為已驗證。";
/* Generic message indicating that verification state changed for a given user. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_GENERIC" = "驗證狀態已改變。";
/* Label for button or row which allows users to verify the safety number of another user. */
"VERIFY_PRIVACY" = "檢視安全碼";
/* Label for button or row which allows users to verify the safety numbers of multiple users. */
"VERIFY_PRIVACY_MULTIPLE" = "檢查安全碼";
/* Indicates how to cancel a voice message. */
"VOICE_MESSAGE_CANCEL_INSTRUCTIONS" = "滑動以取消";
/* Filename for voice messages. */
"VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "語音訊息";
/* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "按住不放來錄製語音訊息。";
/* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_TITLE" = "語音訊息";
/* Activity indicator title, shown upon returning to the device manager, until you complete the provisioning process on desktop */
"WAITING_TO_COMPLETE_DEVICE_LINK_TEXT" = "Signal 電腦版安裝成功。";
/* Info Message when you disable disappearing messages */
"YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "你關閉了自動銷毀訊息的功能。";
/* Info message embedding a {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "訊息銷毀時間設置為%@。";