session-ios/Session/Meta/Translations/pt_BR.lproj/Localizable.strings

552 lines
38 KiB
Plaintext

/* Label for the 'dismiss' button in the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_DISMISS_BUTTON" = "Agora Não";
/* Message format for the 'new app version available' alert. Embeds: {{The latest app version number}} */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "A versão %@ está disponível agora na App Store.";
/* Title for the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_TITLE" = "Uma Nova Versão do Session Está Disponível";
/* Label for the 'update' button in the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_UPDATE_BUTTON" = "Atualizar";
/* No comment provided by engineer. */
"ATTACHMENT" = "Anexo";
/* One-line label indicating the user can add no more text to the attachment caption. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "Limite da legenda atingido.";
/* placeholder text for an empty captioning field */
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_PLACEHOLDER" = "Adicionar legenda...";
/* Title for 'caption' mode of the attachment approval view. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_TITLE" = "Legenda";
/* Format string for file extension label in call interstitial view */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "Tipo de arquivo: %@";
/* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "Tamanho: %@";
/* One-line label indicating the user can add no more text to the media message field. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_MESSAGE_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "Limite de mensagens atingido.";
/* Label for 'send' button in the 'attachment approval' dialog. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_SEND_BUTTON" = "Enviar";
/* Generic filename for an attachment with no known name */
"ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "Anexo";
/* The title of the 'attachment error' alert. */
"ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "Erro ao Enviar Anexo";
/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "Falha ao selecionar o documento.";
/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Por favor, crie um arquivo comprimido deste arquivo ou diretório e tente novamente o envio.";
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "Arquivo Incompatível";
/* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on the lock screen */
"ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "Mensagem de voz";
/* Error indicating the backup export could not export the user's data. */
"BACKUP_EXPORT_ERROR_COULD_NOT_EXPORT" = "A cópia de segurança não pôde ser exportada.";
/* Error indicating that the app received an invalid response from CloudKit. */
"BACKUP_EXPORT_ERROR_INVALID_CLOUDKIT_RESPONSE" = "Resposta inválida do serviço";
/* Indicates that the cloud is being cleaned up. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_CLEAN_UP" = "Limpando cópia de segurança";
/* Indicates that the backup export is being configured. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "Iniciando cópia de segurança";
/* Indicates that the database data is being exported. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_DATABASE_EXPORT" = "Exportando dados";
/* Indicates that the backup export data is being exported. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_EXPORT" = "Exportando cópia de segurança";
/* Indicates that the backup export data is being uploaded. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_UPLOAD" = "Carregando cópia de segurança";
/* Error indicating the backup import could not import the user's data. */
"BACKUP_IMPORT_ERROR_COULD_NOT_IMPORT" = "A cópia de segurança não pôde ser importada.";
/* Indicates that the backup import is being configured. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "Configurando cópia de segurança";
/* Indicates that the backup import data is being downloaded. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_DOWNLOAD" = "Baixando cópia de segurança";
/* Indicates that the backup import data is being finalized. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_FINALIZING" = "Finalizando cópia de segurança";
/* Indicates that the backup import data is being imported. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_IMPORT" = "Importando cópia de segurança";
/* Indicates that the backup database is being restored. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_DATABASE" = "Restaurando base de dados";
/* Indicates that the backup import data is being restored. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_FILES" = "Restaurando arquivos";
/* Label for the backup restore decision section. */
"BACKUP_RESTORE_DECISION_TITLE" = "Cópia de segurança disponível";
/* Label for the backup restore description. */
"BACKUP_RESTORE_DESCRIPTION" = "Restaurando cópia de segurança";
/* Label for the backup restore progress. */
"BACKUP_RESTORE_PROGRESS" = "Progresso";
/* Label for the backup restore status. */
"BACKUP_RESTORE_STATUS" = "Status";
/* Error shown when backup fails due to an unexpected error. */
"BACKUP_UNEXPECTED_ERROR" = "Erro inesperado na cópia de segurança";
/* Button label for the 'block' button */
"BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "Bloquear";
/* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
"BLOCK_LIST_BLOCK_USER_TITLE_FORMAT" = "Bloquear %@?";
/* Button label for the 'unblock' button */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "Desbloquear";
/* The message format of the 'conversation blocked' alert. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@ foi bloqueado.";
/* The title of the 'user blocked' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "Usuário Bloqueado";
/* An explanation of the consequences of blocking another user. */
"BLOCK_USER_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Você não receberá mais ligações e mensagens de quem bloquear.";
/* Label for generic done button. */
"BUTTON_DONE" = "Pronto";
/* Button text to enable batch selection mode */
"BUTTON_SELECT" = "Selecionar";
/* The label for the 'do not restore backup' button. */
"CHECK_FOR_BACKUP_DO_NOT_RESTORE" = "Não restaurar";
/* The label for the 'restore backup' button. */
"CHECK_FOR_BACKUP_RESTORE" = "Restaurar";
/* Error indicating that the app could not determine that user's iCloud account status */
"CLOUDKIT_STATUS_COULD_NOT_DETERMINE" = "O Session não pôde determinar o status da sua conta iCloud. Inicie uma sessão nos Ajustes do iOS para fazer uma cópia de segurança dos seus dados no Session.";
/* Error indicating that user does not have an iCloud account. */
"CLOUDKIT_STATUS_NO_ACCOUNT" = "Sem conta iCloud. Inicie uma sessão nos Ajustes do iOS para fazer uma cópia de segurança dos seus dados no Session.";
/* Error indicating that the app was prevented from accessing the user's iCloud account. */
"CLOUDKIT_STATUS_RESTRICTED" = "O Session teve o acesso não autorizado à sua conta iCloud para fazer cópias de segurança. Permita o acesso do Session à sua conta iCloud nos Ajustes do iOS para fazer uma cópia de segurança dos seus dados no Session.";
/* Alert body */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "Você não poderá mais enviar nem receber mensagens neste grupo.";
/* Alert title */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "Você tem certeza que deseja sair?";
/* Message for the 'conversation delete confirmation' alert. */
"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_MESSAGE" = "Isso não pode ser desfeito.";
/* Title for the 'conversation delete confirmation' alert. */
"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "Excluir conversa?";
/* keyboard toolbar label when no messages match the search string */
"CONVERSATION_SEARCH_NO_RESULTS" = "Sem resultados";
/* keyboard toolbar label when exactly 1 message matches the search string */
"CONVERSATION_SEARCH_ONE_RESULT" = "1 resultado";
/* keyboard toolbar label when more than 1 message matches the search string. Embeds {{number/position of the 'currently viewed' result}} and the {{total number of results}} */
"CONVERSATION_SEARCH_RESULTS_FORMAT" = "%d de %d resultados";
/* title for conversation settings screen */
"CONVERSATION_SETTINGS" = "Configurações de Conversa";
/* table cell label in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "Bloquear usuário";
/* Title of the 'mute this thread' action sheet. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ACTION_SHEET_TITLE" = "Silenciar";
/* label for 'mute thread' cell in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "Silenciar";
/* Indicates that the current thread is not muted. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_NOT_MUTED" = "Não silenciada";
/* Label for button to mute a thread for a day. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_DAY_ACTION" = "Silenciar por um dia";
/* Label for button to mute a thread for a hour. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_HOUR_ACTION" = "Silenciar por uma hora";
/* Label for button to mute a thread for a minute. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_MINUTE_ACTION" = "Silenciar por um minuto";
/* Label for button to mute a thread for a week. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_WEEK_ACTION" = "Silenciar por uma semana";
/* Label for button to mute a thread for a year. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_YEAR_ACTION" = "Silenciar por um ano";
/* Indicates that this thread is muted until a given date or time. Embeds {{The date or time which the thread is muted until}}. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_UNTIL_FORMAT" = "até %@";
/* Table cell label in conversation settings which returns the user to the conversation with 'search mode' activated */
"CONVERSATION_SETTINGS_SEARCH" = "Buscar na Conversa";
/* Label for button to unmute a thread. */
"CONVERSATION_SETTINGS_UNMUTE_ACTION" = "Ativar o som";
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "Mover e Redimensionar";
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "Isso pode levar alguns minutos.";
/* Title shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "Otimizando base de dados";
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of hours in the past. Embeds {{The number of hours}}. */
"DATE_HOURS_AGO_FORMAT" = "Há %@ h";
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of minutes in the past. Embeds {{The number of minutes}}. */
"DATE_MINUTES_AGO_FORMAT" = "Há %@ min";
/* The present; the current time. */
"DATE_NOW" = "Agora";
/* The current day. */
"DATE_TODAY" = "Hoje";
/* The day before today. */
"DATE_YESTERDAY" = "Ontem";
/* table cell label in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "Mensagens efêmeras";
/* Info Message when added to a group which has enabled disappearing messages. Embeds {{time amount}} before messages disappear, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION_GROUP_EXISTING_FORMAT" = "Mensagens nesta conversa desaparecem após %@.";
/* table cell label in conversation settings */
"EDIT_GROUP_ACTION" = "Editar Grupo";
/* Label indicating media gallery is empty */
"GALLERY_TILES_EMPTY_GALLERY" = "Você não tem mídia desta conversa.";
/* Label indicating loading is in progress */
"GALLERY_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "Carregando Novas Mídias...";
/* Label indicating loading is in progress */
"GALLERY_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "Carregando Mídias Antigas...";
/* Error displayed when there is a failure fetching a GIF from the remote service. */
"GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "Falha ao baixar o GIF requisitado. Por favor, verifique se você está online.";
/* Generic error displayed when picking a GIF */
"GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "Ocorreu um erro desconhecido.";
/* Shown when selected GIF couldn't be fetched */
"GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Impossível Escolher GIF";
/* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */
"GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "Por favor, insira a sua busca.";
/* Indicates that an error occurred while searching. */
"GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "Falha. Toque para tentar novamente.";
/* Indicates that the user's search had no results. */
"GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "Nenhum Resultado.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_CREATED" = "Grupo criado.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_JOINED" = "%@ entrou no grupo.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_LEFT" = "%@ saiu do grupo.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_REMOVED" = " %@ foi removido do grupo. ";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBERS_REMOVED" = " %@ foram removidos do grupo. ";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_TITLE_CHANGED" = "O título agora é '%@'.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_UPDATED" = "Grupo atualizado.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_YOU_LEFT" = "Você saiu do grupo.";
/* No comment provided by engineer. */
"YOU_WERE_REMOVED" = " Você foi removido do grupo. ";
/* Momentarily shown to the user when attempting to select more images than is allowed. Embeds {{max number of items}} that can be shared. */
"IMAGE_PICKER_CAN_SELECT_NO_MORE_TOAST_FORMAT" = "Você não pode compartilhar mais de %@ itens.";
/* alert title */
"IMAGE_PICKER_FAILED_TO_PROCESS_ATTACHMENTS" = "Falha ao selecionar anexo.";
/* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */
"INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "Arquivo de áudio inválido.";
/* Slider label when disappearing messages is off */
"KEEP_MESSAGES_FOREVER" = "Mensagens não expiram.";
/* Confirmation button within contextual alert */
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "Sair";
/* table cell label in conversation settings */
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "Sair do Grupo";
/* Title for the 'long text message' view. */
"LONG_TEXT_VIEW_TITLE" = "Mensagem";
/* nav bar button item */
"MEDIA_DETAIL_VIEW_ALL_MEDIA_BUTTON" = "Todas as mídias";
/* media picker option to choose from library */
"MEDIA_FROM_LIBRARY_BUTTON" = "Fototeca";
/* Confirmation button text to delete selected media from the gallery, embeds {{number of messages}} */
"MEDIA_GALLERY_DELETE_MULTIPLE_MESSAGES_FORMAT" = "Excluir %d mensagens";
/* Confirmation button text to delete selected media message from the gallery */
"MEDIA_GALLERY_DELETE_SINGLE_MESSAGE" = "Excluir mensagem";
/* embeds {{sender name}} and {{sent datetime}}, e.g. 'Sarah on 10/30/18, 3:29' */
"MEDIA_GALLERY_LANDSCAPE_TITLE_FORMAT" = "%@ em %@";
/* Format for the 'more items' indicator for media galleries. Embeds {{the number of additional items}}. */
"MEDIA_GALLERY_MORE_ITEMS_FORMAT" = "+%@";
/* Short sender label for media sent by you */
"MEDIA_GALLERY_SENDER_NAME_YOU" = "Você";
/* Section header in media gallery collection view */
"MEDIA_GALLERY_THIS_MONTH_HEADER" = "Este mês";
/* message status for message delivered to their recipient. */
"MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "Recebido";
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED" = "O envio falhou.";
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED_SHORT" = "Falhou";
/* status message for read messages */
"MESSAGE_STATUS_READ" = "Lida";
/* message status if message delivery to a recipient is skipped. We skip delivering group messages to users who have left the group or unregistered their Session account. */
"MESSAGE_STATUS_RECIPIENT_SKIPPED" = "Ignorada";
/* message status while message is sending. */
"MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Enviando...";
/* status message for sent messages */
"MESSAGE_STATUS_SENT" = "Enviado";
/* status message while attachment is uploading */
"MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "Enviando...";
/* Alert body when user has previously denied media library access */
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_MESSAGE" = "Você pode conceder essa permissão nos Ajustes do iOS.";
/* Alert title when user has previously denied media library access */
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_TITLE" = "O Session requer acesso às suas fotos para este recurso.";
/* An explanation of the consequences of muting a thread. */
"MUTE_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Você não receberá notificações para conversas silenciadas.";
/* notification title. Embeds {{author name}} and {{group name}} */
"NEW_GROUP_MESSAGE_NOTIFICATION_TITLE" = "%@ para %@";
/* Label for 1:1 conversation with yourself. */
"NOTE_TO_SELF" = "Recado para mim";
/* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */
"NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "Pode ser que você tenha recebido mensagens enquanto seu %@ reiniciava.";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "Devido ao um bug conhecido no framework de notificações da Apple, as pré-visualizações só serão mostradas se a mensagem for recuperada dentro de 30 segundos depois de enviada. O badge do app pode não ser preciso como resultado.";
/* Table cell switch label. When disabled, Session will not play notification sounds while the app is in the foreground. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "Tocar com o app aberto";
/* Label for settings UI that allows user to change the notification sound. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_SOUNDS" = "Sons";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "Nome e conteúdo";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "Apenas nome";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_NONE" = "Sem nome ou conteúdo";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SHOW" = "Exibir";
/* No comment provided by engineer. */
"OK" = "OK";
/* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */
"OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ desabilitou mensagens efêmeras.";
/* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ definiu a expiração da mensagem efêmera para %@.";
/* alert title, generic error preventing user from capturing a photo */
"PHOTO_CAPTURE_GENERIC_ERROR" = "Não foi possível capturar a imagem.";
/* alert title */
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_CAPTURE_IMAGE" = "Não foi possível capturar a imagem.";
/* alert title */
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_INITIALIZE_CAMERA" = "Falha ao configurar câmera.";
/* label for system photo collections which have no name. */
"PHOTO_PICKER_UNNAMED_COLLECTION" = "Álbum sem nome";
/* Notification action button title */
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "Mark as Read";
/* Notification action button title */
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "Reply";
/* alert body during registration */
"REGISTRATION_ERROR_BLANK_VERIFICATION_CODE" = "Não podemos ativar sua conta até que você verifique o código que enviamos.";
/* Indicates a delay of zero seconds, and that 'screen lock activity' will timeout immediately. */
"SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT_NONE" = "Instante";
/* Description of how and why Session iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'screen lock'. */
"SCREEN_LOCK_REASON_UNLOCK_SCREEN_LOCK" = "Autentique-se para abrir o Session.";
/* Title for alert indicating that screen lock could not be unlocked. */
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_FAILED" = "Falha na Autenticação";
/* alert title when user attempts to leave the send media flow when they have an in-progress album */
"SEND_MEDIA_ABANDON_TITLE" = "Descartar mídia?";
/* alert action, confirming the user wants to exit the media flow and abandon any photos they've taken */
"SEND_MEDIA_CONFIRM_ABANDON_ALBUM" = "Descartar mídia";
/* alert action when the user decides not to cancel the media flow after all. */
"SEND_MEDIA_RETURN_TO_CAMERA" = "Voltar para a Câmera";
/* alert action when the user decides not to cancel the media flow after all. */
"SEND_MEDIA_RETURN_TO_MEDIA_LIBRARY" = "Voltar para a Midiateca";
/* Format string for the default 'Note' sound. Embeds the system {{sound name}}. */
"SETTINGS_AUDIO_DEFAULT_TONE_LABEL_FORMAT" = "%@ (padrão)";
/* Label for the backup view in app settings. */
"SETTINGS_BACKUP" = "Cópia de segurança";
/* Label for 'backup now' button in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_BACKUP_NOW" = "Criar cópia de segurança";
/* Label for 'cancel backup' button in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_CANCEL_BACKUP" = "Cancelar backup";
/* Label for switch in settings that controls whether or not backup is enabled. */
"SETTINGS_BACKUP_ENABLING_SWITCH" = "Backup Ativado";
/* Label for iCloud status row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_ICLOUD_STATUS" = "Status da iCloud";
/* Indicates that the last backup restore failed. */
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_FAILED" = "Restauração malsucedida";
/* Indicates that app is not restoring up. */
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_IDLE" = "Restauração ociosa";
/* Indicates that app is restoring up. */
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_IN_PROGRESS" = "Restauração em andamento";
/* Indicates that the last backup restore succeeded. */
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_SUCCEEDED" = "Restauração bem-sucedida";
/* Label for phase row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_PHASE" = "Fase";
/* Label for phase row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_PROGRESS" = "Progresso";
/* Label for backup status row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS" = "Status";
/* Indicates that the last backup failed. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_FAILED" = "A cópia de segurança falhou";
/* Indicates that app is not backing up. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_IDLE" = "Em espera";
/* Indicates that app is backing up. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_IN_PROGRESS" = "Criando cópia de segurança";
/* Indicates that the last backup succeeded. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_SUCCEEDED" = "Cópia de segurança bem-sucedida";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_CLEAR_HISTORY" = "Limpar histórico de conversas";
/* Confirmation text for button which deletes all message, calling, attachments, etc. */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION_BUTTON" = "Apagar Tudo";
/* Section header */
"SETTINGS_HISTORYLOG_TITLE" = "Limpar histórico de conversas";
/* Label for settings view that allows user to change the notification sound. */
"SETTINGS_ITEM_NOTIFICATION_SOUND" = "Som de mensagem";
/* Setting for enabling & disabling link previews. */
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS" = "Enviar pré-visualizações de links";
/* Footer for setting for enabling & disabling link previews. */
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS_FOOTER" = "Pré-visualizações de links suportadas para Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit e YouTube.";
/* Header for setting for enabling & disabling link previews. */
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS_HEADER" = "Pré-visualizações de links";
/* table section header */
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_TITLE" = "Conteúdo de Notificação";
/* Label for the 'read receipts' setting. */
"SETTINGS_READ_RECEIPT" = "Confirmações de Leitura";
/* An explanation of the 'read receipts' setting. */
"SETTINGS_READ_RECEIPTS_SECTION_FOOTER" = "Consultar e compartilhar quando as mensagens tiverem sido lidas. Essa configuração é opcional e válida para todas as conversas.";
/* Label for the 'screen lock activity timeout' setting of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT" = "Espera para Bloqueio de Tela";
/* Title for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_TITLE" = "Bloqueio de Tela";
/* Label for the 'enable screen lock' switch of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SWITCH_LABEL" = "Bloqueio de Tela";
/* Header Label for the sounds section of settings views. */
"SETTINGS_SECTION_SOUNDS" = "Sons";
/* Section header */
"SETTINGS_SECURITY_TITLE" = "Segurança de Tela";
/* Label for the 'typing indicators' setting. */
"SETTINGS_TYPING_INDICATORS" = "Indicadores de digitação";
/* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */
"SOUNDS_NONE" = "Silencioso";
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@ dias";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@dias";
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@ horas";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@horas";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@ minutos";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@minutos";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@ segundos";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@segundos";
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@ dia";
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@ hora";
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@ minuto";
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@ semana";
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ semanas";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@sm";
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
"TXT_CANCEL_TITLE" = "Cancelar";
/* No comment provided by engineer. */
"TXT_DELETE_TITLE" = "Apagar";
/* Filename for voice messages. */
"VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "Mensagem de voz";
/* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "Toque e segure para gravar uma mensagem de voz.";
/* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_TITLE" = "Mensagem de voz";
/* Info Message when you disable disappearing messages */
"YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Você desabilitou mensagens efêmeras.";
/* Info message embedding a {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Você definiu a expiração de mensagens efêmeras para %@.";
// MARK: - Session
"continue_2" = "Continuar";
"copy" = "Copiar";
"invalid_url" = "URL inválido";
"next" = "Próximo";
"share" = "Compartilhar";
"invalid_session_id" = "ID Session inválido";
"cancel" = "Cancelar";
"your_session_id" = "Seu ID Session";
"vc_landing_title_2" = "O Session começa aqui...";
"vc_landing_register_button_title" = "Criar ID Session";
"vc_landing_restore_button_title" = "Continuar com seu Session";
"vc_landing_link_button_title" = "Link para uma conta existente";
"view_fake_chat_bubble_1" = "O que é o Session?";
"view_fake_chat_bubble_2" = "É um aplicativo de mensagens criptografado e descentralizado";
"view_fake_chat_bubble_3" = "Então ele não coleta minhas informações pessoais ou meus metadados de conversa? Como funciona?";
"view_fake_chat_bubble_4" = "Usando uma combinação de tecnologias avançadas de roteamento anônimo e criptografia de ponta a ponta.";
"view_fake_chat_bubble_5" = "Amigos não deixam amigos usarem aplicativos de mensagem comprometidos. De nada.";
"vc_register_title" = "Diga olá ao seu ID Session";
"vc_register_explanation" = "Seu ID Session é o endereço exclusivo que as pessoas podem usar para entrar em contato com você no Session. Sem conexão com sua identidade real, seu ID Session é totalmente anônimo e privado por definição.";
"vc_restore_title" = "Restaurar sua conta";
"vc_restore_explanation" = "Digite a frase de recuperação que lhe foi fornecida quando você se inscreveu para restaurar sua conta.";
"vc_restore_seed_text_field_hint" = "Digite sua frase de recuperação";
"vc_link_device_title" = "Sincronize dispositivo";
"vc_link_device_scan_qr_code_tab_title" = "Escanear código QR";
"vc_display_name_title_2" = "Escolha seu nome de exibição";
"vc_display_name_explanation" = "Este será o seu nome quando usar o Session. Pode ser seu nome verdadeiro, um apelido ou qualquer outra coisa que você quiser.";
"vc_display_name_text_field_hint" = "Digite um nome de exibição";
"vc_display_name_display_name_missing_error" = "Escolha um nome de exibição";
"vc_display_name_display_name_too_long_error" = "Escolha um nome de exibição mais curto";
"vc_pn_mode_recommended_option_tag" = "Recomendado";
"vc_pn_mode_no_option_picked_modal_title" = "Escolha uma opção";
"vc_home_empty_state_message" = "Você ainda não possui contatos";
"vc_home_empty_state_button_title" = "Iniciar uma sessão";
"vc_seed_title" = "Sua frase de recuperação";
"vc_seed_title_2" = "Revele sua frase de recuperação";
"vc_seed_explanation" = "Sua frase de recuperação é a chave mestra do seu ID Session - você pode usá-la para restaurar seu ID Session se perder o acesso ao seu dispositivo. Armazene sua frase de recuperação em um local seguro e não a entregue a ninguém.";
"vc_seed_reveal_button_title" = "Segure para revelar";
"view_seed_reminder_subtitle_1" = "Proteja sua conta salvando sua frase de recuperação";
"view_seed_reminder_subtitle_2" = "Toque e segure as palavras editadas para revelar sua frase de recuperação e armazene-a com segurança para proteger seu ID Session.";
"view_seed_reminder_subtitle_3" = "Guarde sua frase de recuperação em um local seguro";
"vc_path_title" = "Caminho";
"vc_path_explanation" = "O Session oculta seu IP ao enviar suas mensagens através de vários Nós de Serviço na rede descentralizada do Session. Estes são os países pelos quais sua conexão está sendo ricocheteada no momento:";
"vc_path_device_row_title" = "Você";
"vc_path_guard_node_row_title" = "Nó de Entrada";
"vc_path_service_node_row_title" = "Nó de Serviço";
"vc_path_destination_row_title" = "Destino";
"vc_path_learn_more_button_title" = "Saber mais";
"vc_create_private_chat_title" = "Nova Sessão";
"vc_create_private_chat_enter_session_id_tab_title" = "Digite o ID Session";
"vc_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title" = "Escanear código QR";
"vc_create_private_chat_scan_qr_code_explanation" = "Escaneie o código QR de um usuário para iniciar uma sessão. Os códigos QR podem ser encontrados tocando no ícone de código QR nas configurações da conta.";
"vc_enter_public_key_explanation" = "Os usuários podem compartilhar seus IDs Session acessando as configurações da conta e tocando em Compartilhar ID Session, ou compartilhando o código QR.";
"vc_scan_qr_code_camera_access_explanation" = "O Session precisa de acesso à câmera para escanear códigos QR";
"vc_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title" = "Conceder acesso à câmera";
"vc_create_closed_group_title" = "Novo grupo fechado";
"vc_create_closed_group_text_field_hint" = "Digite o nome do grupo";
"vc_create_closed_group_empty_state_message" = "Você ainda não possui contatos";
"vc_create_closed_group_empty_state_button_title" = "Iniciar uma sessão";
"vc_create_closed_group_group_name_missing_error" = "Digite um nome de grupo";
"vc_create_closed_group_group_name_too_long_error" = "Digite um nome de grupo mais curto";
"vc_create_closed_group_too_many_group_members_error" = "Um grupo fechado não pode ter mais de 100 membros";
"vc_join_public_chat_title" = "Participar em grupo aberto";
"vc_join_public_chat_enter_group_url_tab_title" = "URL do grupo aberto";
"vc_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title" = "Escanear código QR";
"vc_join_public_chat_scan_qr_code_explanation" = "Escaneie o código QR do grupo aberto no qual você deseja entrar";
"vc_enter_chat_url_text_field_hint" = "Digite a URL do grupo aberto";
"vc_settings_title" = "Configurações";
"vc_settings_display_name_text_field_hint" = "Digite um nome de exibição";
"vc_settings_display_name_missing_error" = "Escolha um nome de exibição";
"vc_settings_display_name_too_long_error" = "Escolha um nome de exibição mais curto";
"vc_settings_privacy_button_title" = "Privacidade";
"vc_settings_notifications_button_title" = "Notificações";
"vc_settings_recovery_phrase_button_title" = "Frase de recuperação";
"vc_settings_clear_all_data_button_title" = "Apagar os dados";
"vc_notification_settings_title" = "Notificações";
"vc_privacy_settings_title" = "Privacidade";
"preferences_notifications_strategy_category_title" = "Estratégia de notificação";
"modal_seed_title" = "Sua frase de recuperação";
"modal_seed_explanation" = "Esta é sua frase de recuperação. Com ela, você pode restaurar ou migrar seu ID Session para um novo dispositivo.";
"modal_clear_all_data_title" = "Limpar todos os dados";
"modal_clear_all_data_explanation" = "Isso excluirá permanentemente suas mensagens, sessões e contatos.";
"modal_clear_all_data_explanation_2" = "Would you like to clear only this device, or delete your entire account?";
"dialog_clear_all_data_deletion_failed_1" = "Data not deleted by 1 Service Node. Service Node ID: %@.";
"dialog_clear_all_data_deletion_failed_2" = "Data not deleted by %@ Service Nodes. Service Node IDs: %@.";
"modal_clear_all_data_device_only_button_title" = "Device Only";
"modal_clear_all_data_entire_account_button_title" = "Entire Account";
"vc_qr_code_title" = "Código QR";
"vc_qr_code_view_my_qr_code_tab_title" = "Ver meu código QR";
"vc_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title" = "Escanear código QR";
"vc_qr_code_view_scan_qr_code_explanation" = "Escaneie o código QR de alguém para iniciar uma conversa com essa pessoa";
"vc_view_my_qr_code_explanation" = "Este é o seu código QR. Outros usuários podem escaneá-lo para iniciar uma sessão com você.";
// MARK: - Not Yet Translated
"fast_mode_explanation" = "Você será notificado de forma confiável e imediata sobre novas mensagens usando os servidores de notificação da Apple.";
"fast_mode" = "Modo Rápido";
"slow_mode_explanation" = "O session verificará ocasionalmente por novas mensagens em segundo plano.";
"slow_mode" = "Modo Lento";
"vc_pn_mode_title" = "Notificação de Mensangens";
"vc_notification_settings_notification_mode_title" = "Usar Modo Rápido";
"vc_link_device_recovery_phrase_tab_title" = "Frase de Recuperação";
"vc_link_device_scan_qr_code_explanation" = "Navegue até Configurações -> Frase de Recuperação no outro dispositivo para visualizar seu QR code.";
"vc_enter_recovery_phrase_title" = "Frase de Recuperação";
"vc_enter_recovery_phrase_explanation" = "Para vincular o seu dispositivo, insira a frase de recuperação que foi gerada quando você criou sua conta.";
"vc_enter_public_key_text_field_hint" = "Insira seu ID Session ou ONS";
"vc_home_title" = "Mensagens";
"admin_group_leave_warning" = "Porque você é o criador deste grupo ele será excluído para todos. Isso não pode ser desfeito.";
"vc_join_open_group_suggestions_title" = "Ou junte-se a um desses...";
"vc_settings_invite_a_friend_button_title" = "Convide um amigo";
"vc_settings_help_us_translate_button_title" = "Ajude a traduzir o Session";
"copied" = "Copiado";
"vc_conversation_settings_copy_session_id_button_title" = "Copiar ID Session";
"vc_conversation_input_prompt" = "Mensagem";
"vc_conversation_voice_message_cancel_message" = "Deslize para cancelar";
"modal_download_attachment_title" = "Confiar %@?";
"modal_download_attachment_explanation" = "Você tem certeza que deseja baixar a mídia enviada por %@?";
"modal_download_button_title" = "Download";
"modal_open_url_title" = "Abrir URL?";
"modal_open_url_explanation" = "Você tem certeza que deseja abrir %@/?";
"modal_open_url_button_title" = "Abrir";
"modal_blocked_title" = "Desbloquear %@?";
"modal_blocked_explanation" = "Você tem certeza que deseja desbloquear %@?";
"modal_blocked_button_title" = "Desbloquear";
"modal_link_previews_title" = "Ativar pré-visualizações de link?";
"modal_link_previews_explanation" = "Ativar a pré-visualização de links irá mostrar as URLs que você receber e enviar. Isto pode ser útil, o Session precisa se conectar aos sites vinculados gerar as prévias. Você poderá desabiliatar esta opção nas configurações do Session.";
"modal_link_previews_button_title" = "Ativar";
"vc_share_title" = "Compartilhar no Session";
"vc_share_loading_message" = "Preparando anexos...";
"vc_share_sending_message" = "Enviando...";
"view_open_group_invitation_description" = "Convite para grupo aberto";
"vc_conversation_settings_invite_button_title" = "Adicionar Membros";
"vc_settings_faq_button_title" = "FAQ";
"modal_send_seed_title" = "Warning";
"modal_send_seed_explanation" = "This is your recovery phrase. If you send it to someone they'll have full access to your account.";
"modal_send_seed_send_button_title" = "Send";
"vc_conversation_settings_notify_for_mentions_only_title" = "Notify for Mentions Only";
"vc_conversation_settings_notify_for_mentions_only_explanation" = "When enabled, you'll only be notified for messages mentioning you.";
"view_conversation_title_notify_for_mentions_only" = "Notifying for Mentions Only";