session-ios/Session/Meta/Translations/pl.lproj/Localizable.strings

2722 lines
130 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/* Button text to dismiss missing contacts permission alert */
"AB_PERMISSION_MISSING_ACTION_NOT_NOW" = "Nie teraz";
/* Action sheet item */
"ACCEPT_NEW_IDENTITY_ACTION" = "Zaakceptuj nowy kod zabezpieczenia";
/* Label for 'audio call' button in contact view. */
"ACTION_AUDIO_CALL" = "Połączenie Session";
/* Label for 'invite' button in contact view. */
"ACTION_INVITE" = "Zaproś do Session";
/* Label for 'send message' button in contact view.
Label for button that lets you send a message to a contact. */
"ACTION_SEND_MESSAGE" = "Wyślij wiadomość";
/* Label for 'share contact' button. */
"ACTION_SHARE_CONTACT" = "Udostępnij kontakt";
/* Label for 'video call' button in contact view. */
"ACTION_VIDEO_CALL" = "Wideo rozmowa";
/* A label for the 'add by phone number' button in the 'add group member' view */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_BUTTON" = "Dodaj";
/* Title for the 'add contact' section of the 'add group member' view. */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_CONTACT_TITLE" = "Dodaj kontakt";
/* Title for the 'add by phone number' section of the 'add group member' view. */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_PHONE_NUMBER_TITLE" = "Dodaj za pomocą numeru telefonu";
/* Title for the 'add group member' view. */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_TITLE" = "Dodaj uczestnika";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a group. */
"ADD_GROUP_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Czy chcesz udostępnić swój profil w tej grupie?";
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
"ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "Czy chcesz dodać tego użytkownika do listy kontaktów?";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */
"ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Czy chcesz udostępnić swój profil temu użytkownikowi?";
/* The label for the 'discard' button in alerts and action sheets. */
"ALERT_DISCARD_BUTTON" = "Odrzuć";
/* The label for the 'don't save' button in action sheets. */
"ALERT_DONT_SAVE" = "Nie zapisuj";
/* No comment provided by engineer. */
"ALERT_ERROR_TITLE" = "Błąd";
/* The label for the 'save' button in action sheets. */
"ALERT_SAVE" = "Zapisz";
/* notification action */
"ANSWER_CALL_BUTTON_TITLE" = "Odpowiedz";
/* notification body */
"APN_Message" = "Nowa wiadomość!";
/* Message for the 'app launch failed' alert. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_MESSAGE" = "Session nie może się uruchomić. Wyślij dziennik debugowania na adres support@signal.org, abyśmy mogli rozwiązać ten problem.";
/* Title for the 'app launch failed' alert. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Błąd";
/* Text prompting user to edit their profile name. */
"APP_SETTINGS_EDIT_PROFILE_NAME_PROMPT" = "Wprowadź swoje imię";
/* Label for the 'dismiss' button in the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_DISMISS_BUTTON" = "Nie teraz";
/* Message format for the 'new app version available' alert. Embeds: {{The latest app version number}} */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Wersja %@ jest już dostępna w App Store.";
/* Title for the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_TITLE" = "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Session";
/* Label for the 'update' button in the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_UPDATE_BUTTON" = "Uaktualnij";
/* Name of application */
"APPLICATION_NAME" = "Session";
/* Pressing this button moves a thread from the inbox to the archive */
"ARCHIVE_ACTION" = "Archiwizuj";
/* No comment provided by engineer. */
"ATTACHMENT" = "Załącznik";
/* One-line label indicating the user can add no more text to the attachment caption. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "Osiągnięto limit podpisu.";
/* placeholder text for an empty captioning field */
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_PLACEHOLDER" = "Dodaj podpis...";
/* Title for 'caption' mode of the attachment approval view. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_TITLE" = "Podpis";
/* Format string for file extension label in call interstitial view */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "Typ pliku: %@";
/* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "Rozmiar: %@";
/* One-line label indicating the user can add no more text to the media message field. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_MESSAGE_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "Osiągnięto limit wiadomości.";
/* Label for 'send' button in the 'attachment approval' dialog. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_SEND_BUTTON" = "Wyślij";
/* Generic filename for an attachment with no known name */
"ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "Załącznik";
/* Status label when an attachment download has failed. */
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_FAILED" = "Pobieranie nie powiodło się. Dotknij, aby spróbować ponownie.";
/* The title of the 'attachment error' alert. */
"ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "Wystąpił błąd podczas wysyłania załącznika";
/* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "Nie można przekonwertować obrazu.";
/* Attachment error message for video attachments which could not be converted to MP4 */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_MP4" = "Nie można przetworzyć wideo.";
/* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "Nie można przetworzyć załączonej grafiki.";
/* Attachment error message for image attachments in which metadata could not be removed */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_REMOVE_METADATA" = "Nie można usunąć metadanych z obrazu.";
/* Attachment error message for image attachments which could not be resized */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_RESIZE_IMAGE" = "Nie można zmienić rozmiaru obrazu.";
/* Attachment error message for attachments whose data exceed file size limits */
"ATTACHMENT_ERROR_FILE_SIZE_TOO_LARGE" = "Załącznik jest za duży.";
/* Attachment error message for attachments with invalid data */
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_DATA" = "Załącznik zawiera nieprawidłową zawartość.";
/* Attachment error message for attachments with an invalid file format */
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_FILE_FORMAT" = "Załącznik ma nieprawidłowy format pliku.";
/* Attachment error message for attachments without any data */
"ATTACHMENT_ERROR_MISSING_DATA" = "Załącznik jest pusty.";
/* Accessibility hint describing what you can do with the attachment button */
"ATTACHMENT_HINT" = "Wybierz lub zrób zdjęcie i wyślij je";
/* Accessibility label for attaching photos */
"ATTACHMENT_LABEL" = "Załącznik";
/* attachment menu option to send contact */
"ATTACHMENT_MENU_CONTACT_BUTTON" = "Kontakt";
/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "Nie udało się wybrać dokumentu.";
/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Nieobsługiwany typ pliku. Spróbuj go skompresować przed ponownym wysyłaniem.";
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "Nieobsługiwany plik";
/* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on the lock screen */
"ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "Wiadomość głosowa";
/* action sheet button title to enable built in speaker during a call */
"AUDIO_ROUTE_BUILT_IN_SPEAKER" = "Głośnik";
/* button text for back button */
"BACK_BUTTON" = "Wróć";
/* Error indicating the backup export could not export the user's data. */
"BACKUP_EXPORT_ERROR_COULD_NOT_EXPORT" = "Nie udało się eksportować kopii zapasowej.";
/* Error indicating that the app received an invalid response from CloudKit. */
"BACKUP_EXPORT_ERROR_INVALID_CLOUDKIT_RESPONSE" = "Nieprawidłowa odpowiedź serwera";
/* Indicates that the cloud is being cleaned up. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_CLEAN_UP" = "Czyszczenie kopii zapasowej";
/* Indicates that the backup export is being configured. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "Uruchamianie kopii zapasowej";
/* Indicates that the database data is being exported. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_DATABASE_EXPORT" = "Eksportowanie danych";
/* Indicates that the backup export data is being exported. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_EXPORT" = "Eksportowanie kopii zapasowej";
/* Indicates that the backup export data is being uploaded. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_UPLOAD" = "Wgrywanie kopii zapasowej";
/* Error indicating the backup import could not import the user's data. */
"BACKUP_IMPORT_ERROR_COULD_NOT_IMPORT" = "Kopia zapasowa nie może zostać pobrana ";
/* Indicates that the backup import is being configured. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "Konfigurowanie kopii zapasowej";
/* Indicates that the backup import data is being downloaded. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_DOWNLOAD" = "Pobieranie kopii zapasowej";
/* Indicates that the backup import data is being finalized. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_FINALIZING" = "Finalizowanie kopii zapasowej";
/* Indicates that the backup import data is being imported. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_IMPORT" = "Importowanie kopii zapasowej.";
/* Indicates that the backup database is being restored. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_DATABASE" = "Przywracanie bazy danych";
/* Indicates that the backup import data is being restored. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_FILES" = "Przywracanie plików";
/* Label for the backup restore decision section. */
"BACKUP_RESTORE_DECISION_TITLE" = "Dostępna kopia zapasowa";
/* Label for the backup restore description. */
"BACKUP_RESTORE_DESCRIPTION" = "Przywracanie kopii zapasowej";
/* Label for the backup restore progress. */
"BACKUP_RESTORE_PROGRESS" = "Postęp";
/* Label for the backup restore status. */
"BACKUP_RESTORE_STATUS" = "Status";
/* Error shown when backup fails due to an unexpected error. */
"BACKUP_UNEXPECTED_ERROR" = "Nieoczekiwany błąd kopii zapasowej";
/* An explanation of the consequences of blocking a group. */
"BLOCK_GROUP_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Nie będziesz już otrzymywać wiadomości ani aktualizacji z tej grupy.";
/* Button label for the 'block' button */
"BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "Zablokuj";
/* A format for the 'block group' action sheet title. Embeds the {{group name}}. */
"BLOCK_LIST_BLOCK_GROUP_TITLE_FORMAT" = "Zablokować i opuścić grupę %@?";
/* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
"BLOCK_LIST_BLOCK_USER_TITLE_FORMAT" = "Zablokować %@?";
/* Section header for groups that have been blocked */
"BLOCK_LIST_BLOCKED_GROUPS_SECTION" = "Zablokowane grupy";
/* Section header for users that have been blocked */
"BLOCK_LIST_BLOCKED_USERS_SECTION" = "Zablokowani użytkownicy";
/* Button label for the 'unblock' button */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "Odblokuj";
/* Action sheet body when confirming you want to unblock a group */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_GROUP_BODY" = "Istniejący członkowie będą mogli ponownie dodać Cię do grupy.";
/* Action sheet title when confirming you want to unblock a group. */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_GROUP_TITLE" = "Odblokować grupę?";
/* A format for the 'unblock conversation' action sheet title. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_TITLE_FORMAT" = "Odblokować %@?";
/* A label for the block button in the block list view */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCK_BUTTON" = "Zablokuj";
/* The message format of the 'conversation blocked' alert. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Zablokowano %@.";
/* The title of the 'user blocked' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "Zablokowano użytkownika";
/* The title of the 'group blocked' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_GROUP_ALERT_TITLE" = "Grupa zablokowana";
/* The message of the 'You can't block yourself' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_MESSAGE" = "Nie możesz zablokować siebie.";
/* The title of the 'You can't block yourself' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_TITLE" = "Błąd";
/* Alert title after unblocking a group or 1:1 chat. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_TITLE_FORMAT" = "Odblokowano %@.";
/* Alert body after unblocking a group. */
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_GROUP_ALERT_BODY" = "Istniejący członkowie mogą teraz ponownie dodać Cię do grupy.";
/* Action sheet that will block an unknown user. */
"BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_BLOCK_ACTION" = "Zablokuj";
/* Title format for action sheet that offers to block an unknown user.Embeds {{the unknown user's name or phone number}}. */
"BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_TITLE_FORMAT" = "Zablokować %@?";
/* An explanation of the consequences of blocking another user. */
"BLOCK_USER_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Zablokowani użytkownicy nie będą mogli do Ciebie dzwonić ani wysyłać Ci wiadomości.";
/* Label for 'continue' button. */
"BUTTON_CONTINUE" = "Kontynuuj";
/* Label for generic done button. */
"BUTTON_DONE" = "Gotowe";
/* Label for the 'next' button. */
"BUTTON_NEXT" = "Dalej";
/* Button text to enable batch selection mode */
"BUTTON_SELECT" = "Zaznacz";
/* Label for button that lets users call a contact again. */
"CALL_AGAIN_BUTTON_TITLE" = "Zadzwoń ponownie";
/* Alert message when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "Aby dzwonić i nagrywać wiadomości głosowe w Session, możesz włączyć dostęp do mikrofonu w ustawieniach iOS.";
/* Alert title when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_TITLE" = "Wymagany dostęp do mikrofonu";
/* notification body */
"CALL_INCOMING_NOTIFICATION_BODY" = "☎️ Połączenie przychodzące";
/* Accessibility label for placing call button */
"CALL_LABEL" = "Połączenie";
/* notification body */
"CALL_MISSED_BECAUSE_OF_IDENTITY_CHANGE_NOTIFICATION_BODY" = "☎️ Nieodebrane połączenie z powodu zmiany numeru bezpieczeństwa dzwoniącego.";
/* notification body */
"CALL_MISSED_NOTIFICATION_BODY" = "☎️ Nieodebrane połączenie";
/* Call setup status label after outgoing call times out */
"CALL_SCREEN_STATUS_NO_ANSWER" = "Brak odpowiedzi";
/* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */
"CALL_STATUS_FORMAT" = "Session %@";
/* Label for call button for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_CALL_BUTTON" = "Zadzwoń";
/* Message format for alert offering to call a user. Embeds {{the user's display name or phone number}}. */
"CALL_USER_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Czy chcesz połączyć się z %@?";
/* Title for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_TITLE" = "Zadzwoń?";
/* Accessibility label for accepting incoming calls */
"CALL_VIEW_ACCEPT_INCOMING_CALL_LABEL" = "Zaakceptuj połączenie przychodzące ";
/* Accessibility label for selection the audio source */
"CALL_VIEW_AUDIO_SOURCE_LABEL" = "Audio";
/* Accessibility label for declining incoming calls */
"CALL_VIEW_DECLINE_INCOMING_CALL_LABEL" = "Odrzuć połączenie przychodzące";
/* tooltip label when remote party has enabled their video */
"CALL_VIEW_ENABLE_VIDEO_HINT" = "Dotknij tutaj, aby włączyć wideo";
/* Accessibility label for hang up call */
"CALL_VIEW_HANGUP_LABEL" = "Zakończ rozmowę ";
/* Accessibility label for muting the microphone */
"CALL_VIEW_MUTE_LABEL" = "Wycisz";
/* Reminder to the user of the benefits of enabling CallKit and disabling CallKit privacy. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "Możesz włączyć integrację połączeń iOS w ustawieniach prywatności Session, aby odbierać połączenia przychodzące z ekranu blokady.";
/* Reminder to the user of the benefits of disabling CallKit privacy. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "Możesz włączyć integrację połączeń iOS w ustawieniach prywatności Session, aby zobaczyć nazwę i numer telefonu połączeń przychodzących.";
/* Label for button that dismiss the call view's settings nag. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_NOT_NOW_BUTTON" = "Nie teraz";
/* Label for button that shows the privacy settings. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_SHOW_CALL_SETTINGS" = "Pokaż ustawienia prywatności";
/* Accessibility label to toggle front- vs. rear-facing camera */
"CALL_VIEW_SWITCH_CAMERA_DIRECTION" = "Przełączenie kamery";
/* Accessibility label to switch to audio only */
"CALL_VIEW_SWITCH_TO_AUDIO_LABEL" = "Przełącz na połączenie głosowe";
/* Accessibility label to switch to video call */
"CALL_VIEW_SWITCH_TO_VIDEO_LABEL" = "Przełącz na połączenie wideo";
/* Label for the 'return to call' banner. */
"CALL_WINDOW_RETURN_TO_CALL" = "Dotknij by powrócić do połączenia";
/* notification action */
"CALLBACK_BUTTON_TITLE" = "Oddzwoń";
/* The generic name used for calls if CallKit privacy is enabled */
"CALLKIT_ANONYMOUS_CONTACT_NAME" = "Użytkownik Session";
/* Message for alert explaining that a user cannot be verified. */
"CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_MESSAGE" = "Ten użytkownik nie może zostać zweryfikowany póki nie napiszecie do siebie.";
/* Title for alert explaining that a user cannot be verified. */
"CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_TITLE" = "Błąd";
/* Title for the 'censorship circumvention country' view. */
"CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_VIEW_TITLE" = "Wybierz kraj";
/* The label for the 'do not restore backup' button. */
"CHECK_FOR_BACKUP_DO_NOT_RESTORE" = "Nie przywracaj";
/* Message for alert shown when the app failed to check for an existing backup. */
"CHECK_FOR_BACKUP_FAILED_MESSAGE" = "Nie można ustalić, czy istnieje kopia zapasowa, którą można przywrócić.";
/* Title for alert shown when the app failed to check for an existing backup. */
"CHECK_FOR_BACKUP_FAILED_TITLE" = "Błąd";
/* The label for the 'restore backup' button. */
"CHECK_FOR_BACKUP_RESTORE" = "Przywróć";
/* Error indicating that the app could not determine that user's iCloud account status */
"CLOUDKIT_STATUS_COULD_NOT_DETERMINE" = "Session nie może określić statusu twojego konta iCloud. Zaloguj się na swoje konto iCloud w ustawieniach iOS, aby utworzyć kopię zapasową danych Session.";
/* Error indicating that user does not have an iCloud account. */
"CLOUDKIT_STATUS_NO_ACCOUNT" = "Brak konta iCloud. Zaloguj się na swoje konto iCloud w ustawieniach iOS, aby utworzyć kopię zapasową danych Session.";
/* Error indicating that the app was prevented from accessing the user's iCloud account. */
"CLOUDKIT_STATUS_RESTRICTED" = "Session nie uzyskał dostępu do konta iCloud w celu tworzenia kopii zapasowych. Przyznaj dostęp do swojego konta iCloud w ustawieniach iOS, aby utworzyć kopię zapasową danych Session.";
/* The first of two messages demonstrating the chosen conversation color, by rendering this message in an outgoing message bubble. */
"COLOR_PICKER_DEMO_MESSAGE_1" = "Wybierz kolor wiadomości wychodzących w tej rozmowie.";
/* The second of two messages demonstrating the chosen conversation color, by rendering this message in an incoming message bubble. */
"COLOR_PICKER_DEMO_MESSAGE_2" = "Tylko Ty zobaczysz wybrany kolor.";
/* Modal Sheet title when picking a conversation color. */
"COLOR_PICKER_SHEET_TITLE" = "Kolor rozmowy";
/* Activity Sheet label */
"COMPARE_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "Porównaj ze schowkiem";
/* Table section header for contact listing when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_CONTACT_SECTION_TITLE" = "Kontakty";
/* Table section header for group listing when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_GROUP_SECTION_TITLE" = "Grupy";
/* Table section header for invite listing when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_INVITE_SECTION_TITLE" = "Zaproś";
/* Multi-line label explaining why compose-screen contact picker is empty. */
"COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Możesz zezwolić na dostęp do kontaktów w Ustawieniach systemu iOS, aby sprawdzić, którzy z Twoich kontaktów są użytkownikami Session.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "Spowoduje to zresetowanie aplikacji poprzez usunięcie Twoich wiadomości i wyrejestrowanie Ciebie z serwera. Aplikacja zostanie zamknięta po zakończeniu tego procesu.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "Czy na pewno chcesz skasować swoje konto?";
/* Alert body */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "Nie będziesz już móc odbierać lub wysyłać wiadomości w tej grupie.";
/* Alert title */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "Czy na pewno chcesz wyjść?";
/* Button text */
"CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "Połącz nowe urządzenie";
/* Action sheet body presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_BODY_FORMAT" = "%@ mógł ponownie zainstalować lub zmienić urządzenie. Zweryfikuj swój kod zabezpieczenia, aby zapewnić prywatność. ";
/* Action sheet title presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_TITLE_FORMAT" = "Kod zabezpieczenia z %@ zmienił się";
/* Generic button text to proceed with an action */
"CONFIRMATION_TITLE" = "Potwierdź";
/* Label for a contact's postal address. */
"CONTACT_ADDRESS" = "Adres";
/* An indicator that a contact has been blocked. */
"CONTACT_CELL_IS_BLOCKED" = "Zablokowany";
/* An indicator that a contact is no longer verified. */
"CONTACT_CELL_IS_NO_LONGER_VERIFIED" = "Niezweryfikowany";
/* No comment provided by engineer. */
"CONTACT_DETAIL_COMM_TYPE_INSECURE" = "Niezarejestrowany numer";
/* Label for the 'edit name' button in the contact share approval view. */
"CONTACT_EDIT_NAME_BUTTON" = "Edytuj";
/* Label for a contact's email address. */
"CONTACT_EMAIL" = "Email";
/* Label for the 'city' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_CITY" = "Miasto";
/* Label for the 'country' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_COUNTRY" = "Kraj";
/* Label for the 'neighborhood' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_NEIGHBORHOOD" = "Okolica";
/* Label for the 'pobox' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_POBOX" = "Skrytka pocztowa";
/* Label for the 'postcode' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_POSTCODE" = "Kod pocztowy";
/* Label for the 'region' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_REGION" = "Region";
/* Label for the 'street' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_STREET" = "Ulica";
/* Label for the 'family name' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_FAMILY_NAME" = "Nazwisko";
/* Label for the 'given name' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_GIVEN_NAME" = "Imię";
/* Label for the 'middle name' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_MIDDLE_NAME" = "Drugie imię";
/* Label for the 'name prefix' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_NAME_PREFIX" = "Tytuł";
/* Label for the 'name suffix' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_NAME_SUFFIX" = "Tytuł zawodowy/naukowy";
/* Label for the 'organization' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_ORGANIZATION" = "Organizacja";
/* Label for a contact's phone number. */
"CONTACT_PHONE" = "Numer telefonu";
/* table cell subtitle when contact card has no email */
"CONTACT_PICKER_NO_EMAILS_AVAILABLE" = "Email niedostępny.";
/* table cell subtitle when contact card has no known phone number */
"CONTACT_PICKER_NO_PHONE_NUMBERS_AVAILABLE" = "Brak dostępnego numeru telefonu.";
/* navbar title for contact picker when sharing a contact */
"CONTACT_PICKER_TITLE" = "Wybierz Kontakt";
/* Title for the 'Approve contact share' view. */
"CONTACT_SHARE_APPROVAL_VIEW_TITLE" = "Udostępnij kontakt";
/* Title for the 'edit contact share name' view. */
"CONTACT_SHARE_EDIT_NAME_VIEW_TITLE" = "Edytuj imię";
/* Error indicating that an invalid contact cannot be shared. */
"CONTACT_SHARE_INVALID_CONTACT" = "Nieprawidłowy kontakt.";
/* Error indicating that at least one contact field must be selected before sharing a contact. */
"CONTACT_SHARE_NO_FIELDS_SELECTED" = "Nie wybrano kontaktu";
/* Label for 'open address in maps app' button in contact view. */
"CONTACT_VIEW_OPEN_ADDRESS_IN_MAPS_APP" = "Otwórz w aplikacji Mapy";
/* Label for 'open email in email app' button in contact view. */
"CONTACT_VIEW_OPEN_EMAIL_IN_EMAIL_APP" = "Wyślij email";
/* Indicates that a contact has no name. */
"CONTACT_WITHOUT_NAME" = "Kontakt bez nazwy";
/* Message for the 'conversation delete confirmation' alert. */
"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_MESSAGE" = "Tego nie można cofnąć.";
/* Title for the 'conversation delete confirmation' alert. */
"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "Usunąć konwersację?";
/* keyboard toolbar label when no messages match the search string */
"CONVERSATION_SEARCH_NO_RESULTS" = "Brak wyników";
/* keyboard toolbar label when exactly 1 message matches the search string */
"CONVERSATION_SEARCH_ONE_RESULT" = "1 wynik";
/* keyboard toolbar label when more than 1 message matches the search string. Embeds {{number/position of the 'currently viewed' result}} and the {{total number of results}} */
"CONVERSATION_SEARCH_RESULTS_FORMAT" = "%d z %d wyników";
/* title for conversation settings screen */
"CONVERSATION_SETTINGS" = "Ustawienia konwersacji";
/* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_ADD_TO_EXISTING_CONTACT" = "Dodaj do istniejącego kontaktu";
/* table cell label in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_GROUP" = "Zablokuj tę grupę";
/* table cell label in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "Zablokuj tego użytkownika";
/* Navbar title when viewing settings for a 1-on-1 thread */
"CONVERSATION_SETTINGS_CONTACT_INFO_TITLE" = "Informacje o kontakcie";
/* Label for table cell which leads to picking a new conversation color */
"CONVERSATION_SETTINGS_CONVERSATION_COLOR" = "Kolor rozmowy";
/* Navbar title when viewing settings for a group thread */
"CONVERSATION_SETTINGS_GROUP_INFO_TITLE" = "Informacje o grupie";
/* Title of the 'mute this thread' action sheet. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ACTION_SHEET_TITLE" = "Wycisz";
/* label for 'mute thread' cell in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "Wycisz";
/* Indicates that the current thread is not muted. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_NOT_MUTED" = "Niewyciszony";
/* Label for button to mute a thread for a day. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_DAY_ACTION" = "Wycisz na jeden dzień";
/* Label for button to mute a thread for a hour. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_HOUR_ACTION" = "Wycisz na godzinę";
/* Label for button to mute a thread for a minute. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_MINUTE_ACTION" = "Wycisz na minutę";
/* Label for button to mute a thread for a week. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_WEEK_ACTION" = "Wycisz na tydzień";
/* Label for button to mute a thread for a year. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_YEAR_ACTION" = "Wycisz na rok";
/* Indicates that this thread is muted until a given date or time. Embeds {{The date or time which the thread is muted until}}. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_UNTIL_FORMAT" = "do %@";
/* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_NEW_CONTACT" = "Utwórz nowy kontakt";
/* Table cell label in conversation settings which returns the user to the conversation with 'search mode' activated */
"CONVERSATION_SETTINGS_SEARCH" = "Szukaj w konwersacji";
/* Label for button that opens conversation settings. */
"CONVERSATION_SETTINGS_TAP_TO_CHANGE" = "Dotknij, by zmienić";
/* Label for button to unmute a thread. */
"CONVERSATION_SETTINGS_UNMUTE_ACTION" = "Wyłącz wyciszenie";
/* Indicates that user's profile has been shared with a group. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_PROFILE_IS_SHARED_WITH_GROUP" = "Ta grupa może przeglądać twój profil.";
/* Indicates that user's profile has been shared with a user. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_PROFILE_IS_SHARED_WITH_USER" = "Ten użytkownik może przeglądać twój profil.";
/* Button to confirm that user wants to share their profile with a user or group. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE" = "Udostępnij profil";
/* Action that shares user profile with a group. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_GROUP" = "Udostępnij swój profil";
/* Action that shares user profile with a user. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_USER" = "Udostępnij swój profil";
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
"CONVERSATION_VIEW_ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "Dodaj do kontaktów";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */
"CONVERSATION_VIEW_ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Udostępnij swój profil temu użytkownikowi";
/* Title for the group of buttons show for unknown contacts offering to add them to contacts, etc. */
"CONVERSATION_VIEW_CONTACTS_OFFER_TITLE" = "Ten użytkownik nie jest zapisany w Twoich kontaktach.";
/* Indicates that the app is loading more messages in this conversation. */
"CONVERSATION_VIEW_LOADING_MORE_MESSAGES" = "Wczytywanie kolejnych wiadomości...";
/* Indicator on truncated text messages that they can be tapped to see the entire text message. */
"CONVERSATION_VIEW_OVERSIZE_TEXT_TAP_FOR_MORE" = "Dotknij, aby zobaczyć więcej";
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
"CONVERSATION_VIEW_UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "Blokuj tego użytkownika";
/* ActionSheet title */
"CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "Zresetowanie sesji pozwoli otrzymywać przyszłe wiadomości od %@, ale nie przywróci dotychczasowych uszkodzonych wiadomości.";
/* No comment provided by engineer. */
"COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "Wybierz kod kraju";
/* Accessibility label for the create group new group button */
"CREATE_NEW_GROUP" = "Stwórz nową grupę";
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "Przesuń i zmień wielkość";
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "To może zająć kilka minut.";
/* Title shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "Optymalizacja bazy danych";
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of hours in the past. Embeds {{The number of hours}}. */
"DATE_HOURS_AGO_FORMAT" = "%@ godz. temu";
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of minutes in the past. Embeds {{The number of minutes}}. */
"DATE_MINUTES_AGO_FORMAT" = "%@ min. temu";
/* The present; the current time. */
"DATE_NOW" = "Teraz";
/* The current day. */
"DATE_TODAY" = "Dziś";
/* The day before today. */
"DATE_YESTERDAY" = "Wczoraj";
/* Error indicating that the debug logs could not be copied. */
"DEBUG_LOG_ALERT_COULD_NOT_COPY_LOGS" = "Kopiowanie logów nieudane.";
/* Error indicating that the debug logs could not be packaged. */
"DEBUG_LOG_ALERT_COULD_NOT_PACKAGE_LOGS" = "Pakowanie logów nieudane.";
/* Error indicating that a debug log could not be uploaded. */
"DEBUG_LOG_ALERT_ERROR_UPLOADING_LOG" = "Wysyłanie logów nieudane.";
/* Message of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_MESSAGE" = "Co chciałbyś zrobić z linkiem do twojego logu debugowania?";
/* Error indicating that no debug logs could be found. */
"DEBUG_LOG_ALERT_NO_LOGS" = "Nie znaleziono logów.";
/* Label for the 'Open a Bug Report' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_BUG_REPORT" = "Otwórz raport błędów";
/* Label for the 'copy link' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_COPY_LINK" = "Kopiuj odnośnik";
/* Label for the 'email debug log' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_EMAIL" = "Wyślij log emailem";
/* Label for the 'send to last thread' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SEND_TO_LAST_THREAD" = "Wyślij do ostatniego tematu";
/* Label for the 'send to self' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SEND_TO_SELF" = "Wyślij do siebie";
/* Label for the 'Share' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SHARE" = "Udostępnij";
/* Title of the alert shown for failures while uploading debug logs.
Title of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_TITLE" = "Jeszcze jeden krok";
/* Error indicating that the app could not launch the Email app. */
"DEBUG_LOG_COULD_NOT_EMAIL" = "Nie można otworzyć aplikacji e-mail.";
/* Message of the alert before redirecting to GitHub Issues. */
"DEBUG_LOG_GITHUB_ISSUE_ALERT_MESSAGE" = "Link gista został skopiowany do schowka. Za chwilę zostaniesz przeniesiony na listę zgłoszeń na GitHub.";
/* Title of the alert before redirecting to GitHub Issues. */
"DEBUG_LOG_GITHUB_ISSUE_ALERT_TITLE" = "Przekierowanie do GitHub";
/* Label for button that lets users re-register using the same phone number. */
"DEREGISTRATION_REREGISTER_WITH_SAME_PHONE_NUMBER" = "Zarejestruj ponownie ten numer";
/* Label warning the user that they have been de-registered. */
"DEREGISTRATION_WARNING" = "Urządzenie nie jest już zarejestrowane. Twój numer może być zarejestrowany na innym urządzeniu. Dotknij by zarejestrować ponownie.";
/* {{Short Date}} when device last communicated with Session Server. */
"DEVICE_LAST_ACTIVE_AT_LABEL" = "Ostatnia aktywność: %@";
/* {{Short Date}} when device was linked. */
"DEVICE_LINKED_AT_LABEL" = "Połączony: %@ ";
/* Alert title that can occur when viewing device manager. */
"DEVICE_LIST_UPDATE_FAILED_TITLE" = "Nie udało się zaktualizować listy urządzeń.";
/* table cell label in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "Znikające wiadomości";
/* Info Message when added to a group which has enabled disappearing messages. Embeds {{time amount}} before messages disappear, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION_GROUP_EXISTING_FORMAT" = "Wiadomości w tej rozmowie znikną po %@.";
/* subheading in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES_DESCRIPTION" = "Włączenie funkcji spowoduje, że wysyłane i otrzymywane wiadomości znikną, gdy zostaną odczytane.";
/* Accessibility hint that contains current timeout information */
"DISAPPEARING_MESSAGES_HINT" = "Obecnie wiadomości znikają po %@";
/* Accessibility label for disappearing messages */
"DISAPPEARING_MESSAGES_LABEL" = "Ustawienia znikających wiadomości";
/* Short text to dismiss current modal / actionsheet / screen */
"DISMISS_BUTTON_TEXT" = "Odrzuć";
/* Section title for the 'domain fronting country' view. */
"DOMAIN_FRONTING_COUNTRY_VIEW_SECTION_HEADER" = "Lokalizacja dla omijania cenzury";
/* Alert body for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Session contacts permissions */
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Możesz przyznać dostęp w Ustawieniach iOS.";
/* Alert title for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Session contacts permissions */
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Session potrzebuje dostępu do Kontaktów w celu edycji";
/* table cell label in conversation settings */
"EDIT_GROUP_ACTION" = "Edytuj grupę";
/* a title for the contacts section of the 'new/update group' view. */
"EDIT_GROUP_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "Kontakty";
/* The navbar title for the 'update group' view. */
"EDIT_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "Edytuj grupę";
/* Label for the cell that lets you add a new member to a group. */
"EDIT_GROUP_MEMBERS_ADD_MEMBER" = "Dodaj...";
/* a title for the members section of the 'new/update group' view. */
"EDIT_GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE" = "Członkowie";
/* An indicator that a user is a new member of the group. */
"EDIT_GROUP_NEW_MEMBER_LABEL" = "Dodano";
/* The title for the 'update group' button. */
"EDIT_GROUP_UPDATE_BUTTON" = "Aktualizuj";
/* The alert message if user tries to exit update group view without saving changes. */
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "Czy chcesz zapisać zmiany wprowadzone w tej grupie?";
/* The alert title if user tries to exit update group view without saving changes. */
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "Niezapisane zmiany";
/* Short name for edit menu item to copy contents of media message. */
"EDIT_ITEM_COPY_ACTION" = "Kopiuj";
/* No comment provided by engineer. */
"EDIT_TXT" = "Edytuj";
/* body of email sent to contacts when inviting to install Session. Embeds {{link to install Session}} and {{link to the Session home page}} */
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Cześć,\n\nOstatnio używam aplikacji Session żeby utrzymać moje rozmowy na iPhone prywatne. Chciałbym żebyś też spróbował, abyśmy mogli być pewni że tylko ja i ty możemy widzieć nasze wiadomości czy słyszeć nasze rozmowy.\n\nSession jest dostępny na iPhona i Androida. Możesz go pobrać stąd: %@\n\nSession działa tak jak każda inna aplikacja do komunikacji. Możemy wysyłać zdjęcia i filmy, rozmawiać sami jak i w grupach. Najlepsze jest to, że nikt inny nie zobaczy naszych wiadomości, nawet ludzie którzy stworzyli tę aplikację!\n\nMożesz przeczytać więcej o twórcach tej aplikacji tutaj: %@";
/* subject of email sent to contacts when inviting to install Session */
"EMAIL_INVITE_SUBJECT" = "Zacznij używać Session";
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "Żaden z twoich kontaktów nie posiada Session.";
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "Czemu kogoś nie zaprosisz?";
/* Indicates that user should confirm their 'two factor auth pin'. */
"ENABLE_2FA_VIEW_CONFIRM_PIN_INSTRUCTIONS" = "Potwierdź swój PIN";
/* Error indicating that attempt to disable 'two-factor auth' failed. */
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_DISABLE_2FA" = "Nie można wyłączyć blokady rejestracji.";
/* Error indicating that attempt to enable 'two-factor auth' failed. */
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_ENABLE_2FA" = "Nie można włączyć blokady rejestracji.";
/* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */
"ENABLE_2FA_VIEW_DISABLE_2FA" = "Wyłączone";
/* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */
"ENABLE_2FA_VIEW_ENABLE_2FA" = "Włączone";
/* Label for the 'next' button in the 'enable two factor auth' views. */
"ENABLE_2FA_VIEW_NEXT_BUTTON" = "Dalej";
/* Error indicating that the entered 'two-factor auth PINs' do not match. */
"ENABLE_2FA_VIEW_PIN_DOES_NOT_MATCH" = "PIN nie jest poprawny.";
/* Indicates that user should select a 'two factor auth pin'. */
"ENABLE_2FA_VIEW_SELECT_PIN_INSTRUCTIONS" = "Wprowadź PIN blokady rejestracji. Zostaniesz poproszony(a) o wprowadzenie tego kodu PIN przy następnym rejestrowaniu tego numeru telefonu za pomocą Session.";
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' disabled. */
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_DISABLED_INSTRUCTIONS" = "W celu zwiększenia bezpieczeństwa, ustaw kod PIN blokady rejestracji, który będzie wymagany w celu ponownego zarejestrowania tego numeru telefonu w Session.";
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' enabled. */
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_ENABLED_INSTRUCTIONS" = "Blokada rejestracji jest włączona. Będziesz musiał(a) wprowadzić swój PIN przy ponownej rejestracji numeru telefonu w Session.";
/* Title for the 'enable two factor auth PIN' views. */
"ENABLE_2FA_VIEW_TITLE" = "Blokada rejestracji";
/* Call setup status label */
"END_CALL_RESPONDER_IS_BUSY" = "Zajęte";
/* Call setup status label */
"END_CALL_UNCATEGORIZED_FAILURE" = "Połączenie nieudane.";
/* Error indicating that the phone's contacts could not be retrieved. */
"ERROR_COULD_NOT_FETCH_CONTACTS" = "Nie można uzyskać dostępu do kontaktów.";
/* Generic notice when message failed to send. */
"ERROR_DESCRIPTION_CLIENT_SENDING_FAILURE" = "Nie udało się wysłać wiadomości.";
/* Error message indicating that message send is disabled due to prekey update failures */
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_DISABLED_PREKEY_UPDATE_FAILURES" = "Nie można wysłać ze względu na nieaktualne dane.";
/* Error message indicating that message send failed due to block list */
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_BLOCK_LIST" = "Wysyłanie wiadomości nie powiodło się ponieważ zablokowałeś/aś tego użytkownika.";
/* Error message indicating that message send failed due to failed attachment write */
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_FAILED_ATTACHMENT_WRITE" = "Nie udało się zapisać i wysłać załącznika.";
/* Generic error used whenever Session can't contact the server */
"ERROR_DESCRIPTION_NO_INTERNET" = "Session nie mógł połączyć się z internetem. Spróbuj ponownie.";
/* Error indicating that an outgoing message had no valid recipients. */
"ERROR_DESCRIPTION_NO_VALID_RECIPIENTS" = "Wysyłanie wiadomości nie powiodło się z powodu braku poprawnych odbiorców.";
/* Error indicating that a socket request failed. */
"ERROR_DESCRIPTION_REQUEST_FAILED" = "Błąd połączenia sieciowego.";
/* Error indicating that a socket request timed out. */
"ERROR_DESCRIPTION_REQUEST_TIMED_OUT" = "Błąd połączenia sieciowego, timeout.";
/* Error indicating that a socket response failed. */
"ERROR_DESCRIPTION_RESPONSE_FAILED" = "Błąd połączenia z serwerem.";
/* Error message when attempting to send message */
"ERROR_DESCRIPTION_SENDING_UNAUTHORIZED" = "To urządzenie nie jest już zarejestrowane do Twojego numeru telefonu. Zainstaluj ponownie Session.";
/* Generic server error */
"ERROR_DESCRIPTION_SERVER_FAILURE" = "Błąd serwera. Spróbuj później.";
/* Worst case generic error message */
"ERROR_DESCRIPTION_UNKNOWN_ERROR" = "Wystąpił nieznany błąd.";
/* Error message when attempting to send message */
"ERROR_DESCRIPTION_UNREGISTERED_RECIPIENT" = "Osoba nie jest użytkownikiem Session.";
/* Error message when unable to receive an attachment because the sending client is too old. */
"ERROR_MESSAGE_ATTACHMENT_FROM_OLD_CLIENT" = "Błąd załącznika: poproś nadawcę o ponowne wysłanie wiadomości po zaktualizowaniu Session do najnowszej wersji.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_DUPLICATE_MESSAGE" = "Otrzymano duplikat wiadomości.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_KEY_EXCEPTION" = "Klucz odbiorcy nie jest poprawny.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_MESSAGE" = "Otrzymana wiadomość nie została zsynchronizowana.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_VERSION" = "Otrzymano wiadomość, która nie jest kompatybilna z obecną wersją aplikacji.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_NO_SESSION" = "Brak dostępnych sesji dla tego kontaktu.";
/* Shown when signal users safety numbers changed */
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE" = "Kod zabezpieczenia zmienił się.";
/* Shown when signal users safety numbers changed, embeds the user's {{name or phone number}} */
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE_FORMAT" = "Twój kod zabezpieczenia z %@ zmienił się.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_UNKNOWN_ERROR" = "Wystąpił nieznany błąd.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_WRONG_TRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Kod zabezpieczenia zmienił się.";
/* Format string for 'unregistered user' error. Embeds {{the unregistered user's name or signal id}}. */
"ERROR_UNREGISTERED_USER_FORMAT" = "Niezarejestrowany użytkownik: %@";
/* Button to dismiss/ignore the one time splash screen that appears after upgrading */
"EXPERIENCE_UPGRADE_DISMISS_BUTTON" = "Nie teraz";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of too many attempts */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_RATE_LIMIT" = "Zbyt dużo nieudanych prób dla tego kontaktu. Spróbuj ponownie później.";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of untrusted identity keys */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Twój numer bezpieczeństwa z %@ zmienił się. Możesz go zweryfikować przed ponownym wysłaniem wiadomości.";
/* alert title */
"FAILED_VERIFICATION_TITLE" = "Nie udało się zweryfikować kodu zabezpieczenia.";
/* Button that marks user as verified after a successful fingerprint scan. */
"FINGERPRINT_SCAN_VERIFY_BUTTON" = "Oznacz jako zweryfikowane";
/* No comment provided by engineer. */
"FINGERPRINT_SHRED_KEYMATERIAL_BUTTON" = "Reset sesji";
/* Accessibility label for finishing new group */
"FINISH_GROUP_CREATION_LABEL" = "Zakończ tworzenie grupy";
/* Label indicating media gallery is empty */
"GALLERY_TILES_EMPTY_GALLERY" = "W tej konwersacji nie ma plików.";
/* Label indicating loading is in progress */
"GALLERY_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "Ładowanie nowszych mediów...";
/* Label indicating loading is in progress */
"GALLERY_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "Ładowanie starszych mediów...";
/* A label for generic attachments. */
"GENERIC_ATTACHMENT_LABEL" = "Załącznik";
/* Error displayed when there is a failure fetching a GIF from the remote service. */
"GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "Nie udało się pobrać GIFu. Sprawdź połączenie z Internetem.";
/* Generic error displayed when picking a GIF */
"GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "Wystąpił nieznany błąd.";
/* Shown when selected GIF couldn't be fetched */
"GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Nie udało się wybrać GIFa";
/* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */
"GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "Wprowadź wyszukiwanie";
/* Title for the 'GIF picker' dialog. */
"GIF_PICKER_VIEW_TITLE" = "Wyszukiwarka GIF'ów";
/* Indicates that an error occurred while searching. */
"GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "Błąd. Dotknij by ponowić.";
/* Indicates that the user's search had no results. */
"GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "Brak wyników";
/* Placeholder text for the search field in GIF view */
"GIF_VIEW_SEARCH_PLACEHOLDER_TEXT" = "Szukaj";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_AVATAR_CHANGED" = "Zmieniono avatar.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_CREATED" = "Grupa została stworzona.";
/* Message shown in conversation view that indicates there were issues with group creation. */
"GROUP_CREATION_FAILED" = "Nie wszystkie osoby udało się dodać do grupy. Dotknij by ponowić.";
/* Conversation settings table section title */
"GROUP_MANAGEMENT_SECTION" = "Zarządzanie grupą";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_JOINED" = "%@ dołączył(a) do grupy.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_LEFT" = "%@ opuścił(a) grupę.";
/* Button label to add information to an unknown contact */
"GROUP_MEMBERS_ADD_CONTACT_INFO" = "Dodaj kontakt";
/* Button label for the 'call group member' button */
"GROUP_MEMBERS_CALL" = "Zadzwoń";
/* Label for the button that clears all verification errors in the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED" = "Wycofaj weryfikację dla wszystkich";
/* Label for the 'reset all no-longer-verified group members' confirmation alert. */
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED_ALERT_MESSAGE" = "To wycofa weryfikację wszystkich członków grupy, których kody zabezpieczenia zmieniły się odkąd zostały wcześniej zweryfikowane.";
/* Title for the 'members' section of the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_MEMBERS" = "Członkowie";
/* Title for the 'no longer verified' section of the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_NO_LONGER_VERIFIED" = "Już dłużej nie są potwierdzeni";
/* Button label for the 'send message to group member' button */
"GROUP_MEMBERS_SEND_MESSAGE" = "Wyślij wiadomość";
/* Button label for the 'show contact info' button */
"GROUP_MEMBERS_VIEW_CONTACT_INFO" = "Informacje o kontakcie";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_TITLE_CHANGED" = "Nowy tytuł to '%@'. ";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_UPDATED" = "Zaktualizowano grupę.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_YOU_LEFT" = "Opuściłeś(aś) grupę.";
/* Label for 'archived conversations' button. */
"HOME_VIEW_ARCHIVED_CONVERSATIONS" = "Zarchiwizowane rozmowy";
/* Table cell subtitle label for a conversation the user has blocked. */
"HOME_VIEW_BLOCKED_CONVERSATION" = "Zablokowani";
/* Placeholder text for search bar which filters conversations. */
"HOME_VIEW_CONVERSATION_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "Szukaj";
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have 1 Session contact. Embeds {{The name of 1 of your Session contacts}}. */
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_1_CONTACT_FORMAT" = "Niektórzy z Twoich znajomych są już w Session, między innymi %@";
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have 2 Session contacts. Embeds {{The names of 2 of your Session contacts}}. */
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_2_CONTACTS_FORMAT" = "Niektórzy z Twoich znajomych są już w Session, między innymi %@ oraz %@";
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have at least 3 Session contacts. Embeds {{The names of 3 of your Session contacts}}. */
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_3_CONTACTS_FORMAT" = "Niektórzy z Twoich znajomych są już w Session, między innymi %@, %@ oraz %@";
/* A label offering to start a new conversation with your contacts, if you have no Session contacts. */
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_NO_CONTACTS" = "Rozpocznij tutaj swoją pierwszą rozmowę.";
/* Format string when search returns no results. Embeds {{search term}} */
"HOME_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS_FORMAT" = "Nie znaleziono wyników dla '%@'";
/* Title for the home view's 'archive' mode. */
"HOME_VIEW_TITLE_ARCHIVE" = "Archiwum";
/* Title for the home view's default mode. */
"HOME_VIEW_TITLE_INBOX" = "Session";
/* Momentarily shown to the user when attempting to select more images than is allowed. Embeds {{max number of items}} that can be shared. */
"IMAGE_PICKER_CAN_SELECT_NO_MORE_TOAST_FORMAT" = "Nie można udostępnić więcej niż %@ multimediów.";
/* alert title */
"IMAGE_PICKER_FAILED_TO_PROCESS_ATTACHMENTS" = "Nie udało się wybrać załącznika.";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_CONNECTING" = "Łączenie...";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_RECONNECTING" = "Ponowne łączenie...";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_RINGING" = "Trwa łączenie...";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_SECURING" = "Odebrane. Trwa zabezpieczanie...";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_TERMINATED" = "Połącznie zakończone.";
/* Label reminding the user that they are in archive mode. */
"INBOX_VIEW_ARCHIVE_MODE_REMINDER" = "Te rozmowy są zarchiwizowane i pojawią się w Odebranych tylko po otrzymaniu nowych wiadomości.";
/* Message shown in the home view when the inbox is empty. */
"INBOX_VIEW_EMPTY_INBOX" = "Daj coś swojej skrzynce na początek. Zacznij od wysłania wiadomości do znajomego.";
/* Multi-line label explaining how to show names instead of phone numbers in your inbox */
"INBOX_VIEW_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Aby wyświetlać nazwy kontaktów na liście Session, musisz zezwolić na dostęp do kontaktów w Ustawieniach iOS.";
/* info message text in conversation view */
"INCOMING_CALL" = "Połączenie przychodzące";
/* info message recorded in conversation history when local user declined a call */
"INCOMING_DECLINED_CALL" = "Odrzuciłeś(aś) połączenie";
/* info message text in conversation view */
"INCOMING_INCOMPLETE_CALL" = "Połączenie przychodzące";
/* info message text shown in conversation view */
"INFO_MESSAGE_MISSED_CALL_DUE_TO_CHANGED_IDENITY" = "Nieodebrane połączenie ponieważ ich kod zabezpieczenia się zmienił.";
/* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */
"INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "Niepoprawny plik dźwiękowy.";
/* Alert body when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_BODY" = "Aby zaprosić znajomych, musisz pozwolić Session na dostęp do Twoich kontaktów w Ustawieniach iOS.";
/* Alert title when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_TITLE" = "Zezwól na dostęp do kontaktów";
/* Label for the cell that presents the 'invite contacts' workflow. */
"INVITE_FRIENDS_CONTACT_TABLE_BUTTON" = "Zaproś znajomych do Session";
/* Search */
"INVITE_FRIENDS_PICKER_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "Szukaj";
/* Navbar title */
"INVITE_FRIENDS_PICKER_TITLE" = "Zaproś znajomych";
/* Alert warning that sending an invite to multiple users will create a group message whose recipients will be able to see each other. */
"INVITE_WARNING_MULTIPLE_INVITES_BY_TEXT" = "Jednoczesne zaproszenie wielu użytkowników spowoduje wysłanie wiadomości grupowej, a odbiorcy będą w stanie zobaczyć się nawzajem.";
/* Slider label embeds {{TIME_AMOUNT}}, e.g. '2 hours'. See *_TIME_AMOUNT strings for examples. */
"KEEP_MESSAGES_DURATION" = "Wiadomości znikają po %@.";
/* Slider label when disappearing messages is off */
"KEEP_MESSAGES_FOREVER" = "Wiadomości nie znikają.";
/* Confirmation button within contextual alert */
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "Opuść";
/* table cell label in conversation settings */
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "Opuść grupę";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_BODY" = "Ten kod QR jest nieprawidłowy. Upewnij się, że skanujesz kod QR wyświetlany na urządzeniu, które chcesz połączyć.";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_TITLE" = "Łączenie urządzenia nie powiodło się";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "To urządzenie będzie mieć dostęp do Twoich grup, kontaktów, rozmów oraz będzie mogło wysyłać wiadomości pod Twoim imieniem.";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Połączyć urządzenie?";
/* attempt another linking */
"LINK_DEVICE_RESTART" = "Ponów";
/* QR Scanning screen instructions, placed alongside a camera view for scanning QR Codes */
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS" = "Zeskanuj kod QR wyświetlony na urządzeniu, które chcesz połączyć.";
/* Subheading for 'Link New Device' navigation */
"LINK_NEW_DEVICE_SUBTITLE" = "Skanuj kod QR ";
/* Navigation title when scanning QR code to add new device. */
"LINK_NEW_DEVICE_TITLE" = "Połącz nowe urządzenie";
/* Label for link previews with an unknown host. */
"LINK_PREVIEW_UNKNOWN_DOMAIN" = "Podgląd linku";
/* Menu item and navbar title for the device manager */
"LINKED_DEVICES_TITLE" = "Połączone urządzenia";
/* Alert Title */
"LINKING_DEVICE_FAILED_TITLE" = "Łączenie urządzenia nie powiodło się";
/* table cell label in conversation settings */
"LIST_GROUP_MEMBERS_ACTION" = "Członkowie grupy";
/* No comment provided by engineer. */
"LOGGING_SECTION" = "Logowanie";
/* Title for the 'long text message' view. */
"LONG_TEXT_VIEW_TITLE" = "Wiadomość";
/* nav bar button item */
"MEDIA_DETAIL_VIEW_ALL_MEDIA_BUTTON" = "Pliki";
/* media picker option to take photo or video */
"MEDIA_FROM_CAMERA_BUTTON" = "Aparat";
/* action sheet button title when choosing attachment type */
"MEDIA_FROM_DOCUMENT_PICKER_BUTTON" = "Dokument";
/* media picker option to choose from library */
"MEDIA_FROM_LIBRARY_BUTTON" = "Biblioteka zdjęć";
/* Confirmation button text to delete selected media from the gallery, embeds {{number of messages}} */
"MEDIA_GALLERY_DELETE_MULTIPLE_MESSAGES_FORMAT" = "Usunięto %d wiadomości";
/* Confirmation button text to delete selected media message from the gallery */
"MEDIA_GALLERY_DELETE_SINGLE_MESSAGE" = "Usuń wiadomość";
/* embeds {{sender name}} and {{sent datetime}}, e.g. 'Sarah on 10/30/18, 3:29' */
"MEDIA_GALLERY_LANDSCAPE_TITLE_FORMAT" = "%@ %@";
/* Format for the 'more items' indicator for media galleries. Embeds {{the number of additional items}}. */
"MEDIA_GALLERY_MORE_ITEMS_FORMAT" = "+%@";
/* Short sender label for media sent by you */
"MEDIA_GALLERY_SENDER_NAME_YOU" = "Ty";
/* Section header in media gallery collection view */
"MEDIA_GALLERY_THIS_MONTH_HEADER" = "Ten miesiąc";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_COPY_MEDIA" = "Kopiuj pliki";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_COPY_TEXT" = "Skopiuj treść wiadomości";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_DELETE_MESSAGE" = "Usuń wiadomość";
/* Action sheet button subtitle */
"MESSAGE_ACTION_DELETE_MESSAGE_SUBTITLE" = "Zostanie usunięty tylko na tym urządzeniu.";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_DETAILS" = "Więcej informacji";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_REPLY" = "Odpowiedz na wiadomość";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_SAVE_MEDIA" = "Zapisz media";
/* Title for the 'message approval' dialog. */
"MESSAGE_APPROVAL_DIALOG_TITLE" = "Wiadomość";
/* Label for the recipient name in the 'message approval' dialog. */
"MESSAGE_APPROVAL_RECIPIENT_LABEL" = "Do:";
/* No comment provided by engineer. */
"MESSAGE_COMPOSEVIEW_TITLE" = "Nowa wiadomość";
/* Label for file size of attachments in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_FILE_SIZE" = "Rozmiar pliku";
/* Label for the MIME type of attachments in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_MIME_TYPE" = "typ MIME";
/* Status label for messages which are delivered. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "Dostarczono";
/* Status label for messages which are failed. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Błąd";
/* Status label for messages which are read. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_READ" = "Odczytana";
/* Status label for messages which are sending. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Wysyłanie";
/* Status label for messages which are sent. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENT" = "Wysłane";
/* Status label for messages which were skipped. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SKIPPED" = "Pominięto";
/* Status label for messages which are uploading. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "Przesyłanie";
/* Label for messages without a body or attachment in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_NO_ATTACHMENT_OR_BODY" = "Wiadomość nie ma treści lub załącznika.";
/* Label for the 'received date & time' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_RECEIVED_DATE_TIME" = "Odebrano";
/* Label for the 'sender' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SENDER" = "Nadawca";
/* Label for the 'sent date & time' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SENT_DATE_TIME" = "Wysłane";
/* Label for the original filename of any attachment in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SOURCE_FILENAME" = "Nazwa pliku";
/* Title for the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_TITLE" = "Wiadomość";
/* message status for message delivered to their recipient. */
"MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "Dostarczono";
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Wysyłanie nie powiodło się.";
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED_SHORT" = "Błąd";
/* status message for read messages */
"MESSAGE_STATUS_READ" = "Odczytana";
/* message status if message delivery to a recipient is skipped. We skip delivering group messages to users who have left the group or unregistered their Session account. */
"MESSAGE_STATUS_RECIPIENT_SKIPPED" = "Pominięto";
/* Label indicating that a message failed to send. */
"MESSAGE_STATUS_SEND_FAILED" = "Wysyłanie nie powiodło się";
/* message status while message is sending. */
"MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Wysyłanie...";
/* status message for sent messages */
"MESSAGE_STATUS_SENT" = "Wysłano";
/* status message while attachment is uploading */
"MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "Wysyłanie...";
/* placeholder text for the editable message field */
"MESSAGE_TEXT_FIELD_PLACEHOLDER" = "Nowa wiadomość";
/* Indicates that one member of this group conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"MESSAGES_VIEW_1_MEMBER_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@ nie jest już oznaczony(a) jako kontakt zweryfikowany. Dotknij, aby wyświetlić opcje.";
/* Indicates that this 1:1 conversation has been blocked. */
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_BLOCKED" = "Zablokowałeś(aś) tego użytkownika";
/* Indicates that this 1:1 conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@ nie jest już oznaczony(a) jako kontakt zweryfikowany. Dotknij, aby wyświetlić opcje.";
/* Indicates that a single member of this group has been blocked. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_1_MEMBER_BLOCKED" = "Zablokowałeś(aś) jednego członka z tej grupy";
/* Indicates that this group conversation has been blocked. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_BLOCKED" = "Zablokowałeś(aś) tę grupę";
/* Indicates that some members of this group has been blocked. Embeds {{the number of blocked users in this group}}. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_N_MEMBERS_BLOCKED_FORMAT" = "Zablokowałeś(aś) %@ członków tej grupy";
/* Text for banner in group conversation view that offers to share your profile with this group. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_PROFILE_WHITELIST_BANNER" = "Czy chcesz udostępnić swój profil w tej grupie?";
/* Indicates that more than one member of this group conversation is no longer verified. */
"MESSAGES_VIEW_N_MEMBERS_NO_LONGER_VERIFIED" = "Więcej niż jeden członek grupy nie jest już oznaczony jako zweryfikowany. Dotknij, aby wyświetlić opcje.";
/* The subtitle for the messages view title indicates that the title can be tapped to access settings for this conversation. */
"MESSAGES_VIEW_TITLE_SUBTITLE" = "Przejdź do ustawień";
/* Indicator that separates read from unread messages. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR" = "Nowe wiadomości";
/* Messages that indicates that there are more unseen messages. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES" = "Więcej nieodczytanych wiadomości dostępne";
/* Messages that indicates that there are more unseen messages including safety number changes. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_AND_SAFETY_NUMBER_CHANGES" = "Masz więcej nieodczytanych wiadomości, w tym o zmianach numerów bezpieczeństwa.";
/* info message text in conversation view */
"MISSED_CALL" = "Nieodebrane połączenie";
/* Alert body
Alert body when camera is not authorized */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "Aby nawiązać połączenia video w Session, musisz zezwolić na dostęp do kamery w Ustawieniach iOS.";
/* Alert title
Alert title when camera is not authorized */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_TITLE" = "Session potrzebuje dostępu do aparatu.";
/* Alert body when user has previously denied media library access */
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_MESSAGE" = "Możesz przyznać dostęp do uprawnień w Ustawieniach systemu iOS.";
/* Alert title when user has previously denied media library access */
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_TITLE" = "Session wymaga w tym celu dostępu do zdjęć.";
/* alert title: cannot link - reached max linked devices */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "Nie można podłączyć więcej urządzeń.";
/* alert body: cannot link - reached max linked devices */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "Osiągnięto maksymalną ilość urządzeń podłączonych do Twojego konta. Usuń urządzenie i spróbuj ponownie.";
/* An explanation of the consequences of muting a thread. */
"MUTE_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Nie będziesz otrzymywać powiadomień dla konwersacji wyciszonych.";
/* A button to skip a view. */
"NAVIGATION_ITEM_SKIP_BUTTON" = "Pomiń";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_ERROR_RECOVERY" = "Sprawdź, czy jesteś online i spróbuj ponownie.";
/* Indicates to the user that censorship circumvention has been activated. */
"NETWORK_STATUS_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_ACTIVE" = "Omijanie cenzury: WŁ";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTED" = "Połączony(a)";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTING" = "Trwa łączenie";
/* Error indicating that this device is no longer registered. */
"NETWORK_STATUS_DEREGISTERED" = "Urządzenie nie jest już zarejestrowane.";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_HEADER" = "Stan sieci";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_OFFLINE" = "Niepołączony(a)";
/* A label the cell that lets you add a new member to a group. */
"NEW_CONVERSATION_FIND_BY_PHONE_NUMBER" = "Odszukaj po numerze telefonu";
/* A label for the cell that lets you add a new non-contact member to a group. */
"NEW_GROUP_ADD_NON_CONTACT" = "Dodaj za pomocą numeru telefonu";
/* Action Sheet title prompting the user for a group avatar */
"NEW_GROUP_ADD_PHOTO_ACTION" = "Ustaw zdjęcie grupy";
/* The title for the 'create group' button. */
"NEW_GROUP_CREATE_BUTTON" = "Stwórz";
/* Used in place of the group name when a group has not yet been named. */
"NEW_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "Nowa grupa";
/* An indicator that a user is a member of the new group. */
"NEW_GROUP_MEMBER_LABEL" = "Członek";
/* notification title. Embeds {{author name}} and {{group name}} */
"NEW_GROUP_MESSAGE_NOTIFICATION_TITLE" = "%@ do %@";
/* Placeholder text for group name field */
"NEW_GROUP_NAMEGROUP_REQUEST_DEFAULT" = "Nazwij tę rozmowę grupową";
/* a title for the non-contacts section of the 'new group' view. */
"NEW_GROUP_NON_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "Inni użytkownicy";
/* The alert message if user tries to exit the new group view without saving changes. */
"NEW_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "Odrzucić zmiany?";
/* The alert title if user tries to exit the new group view without saving changes. */
"NEW_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "Niezapisane zmiany";
/* No comment provided by engineer. */
"new_message" = "Nowa wiadomość";
/* A label for the 'add by phone number' button in the 'new non-contact conversation' view */
"NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_BUTTON" = "Szukaj";
/* Title for the 'new non-contact conversation' view. */
"NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_TITLE" = "Wyszukaj użytkownika";
/* Label for a button that lets users search for contacts by phone number */
"NO_CONTACTS_SEARCH_BY_PHONE_NUMBER" = "Odszukaj kontakty po numerze telefonu";
/* Label for 1:1 conversation with yourself. */
"NOTE_TO_SELF" = "Moje notatki";
/* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */
"NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "Możliwe, że otrzymałeś wiadomości podczas restartowania %@.";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "Z uwagi na znany błąd w systemie wysyłania powiadomień Push, podgląd wiadomości będzie widoczny jedynie przez 30 sekund po wysłaniu. Numer przy ikonie aplikacji może być w efekcie nieprawwidłowy";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_NONE" = "Brak nazwy czy zawartości";
/* Table cell switch label. When disabled, Session will not play notification sounds while the app is in the foreground. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "Odtwarzaj kiedy aplikacja otwarta";
/* Label for settings UI that allows user to change the notification sound. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_SOUNDS" = "Dźwięki";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "Nazwa i zawartość";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "Tylko nazwa";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SHOW" = "Pokaż";
/* No comment provided by engineer. */
"OK" = "OK";
/* The first explanation in the 'onboarding 2FA' view. */
"ONBOARDING_2FA_EXPLANATION_1" = "Ten numer telefonu ma włączoną blokadę rejestracji. Wprowadź kod PIN blokady rejestracji.";
/* The first explanation in the 'onboarding 2FA' view. */
"ONBOARDING_2FA_EXPLANATION_2" = "Twój kod PIN blokady rejestracji jest oddzielony od automatycznego kodu weryfikacyjnego, który został wysłany na Twój telefon w ostatnim kroku.";
/* Label for the 'forgot 2FA PIN' link in the 'onboarding 2FA' view. */
"ONBOARDING_2FA_FORGOT_PIN_LINK" = "Nie pamiętam PIN-u";
/* Title of the 'onboarding 2FA' view. */
"ONBOARDING_2FA_TITLE" = "Blokada rejestracji";
/* Title of the 'onboarding Captcha' view. */
"ONBOARDING_CAPTCHA_TITLE" = "Dodaj odrobinę człowieczeństwa do swoich wiadomości";
/* Label for the 'give access' button in the 'onboarding permissions' view. */
"ONBOARDING_PERMISSIONS_ENABLE_PERMISSIONS_BUTTON" = "Włącz uprawnienia";
/* Explanation in the 'onboarding permissions' view. */
"ONBOARDING_PERMISSIONS_EXPLANATION" = "Twoje dane kontaktowe są zawsze przekazywane w bezpieczny sposób.";
/* Label for the 'not now' button in the 'onboarding permissions' view. */
"ONBOARDING_PERMISSIONS_NOT_NOW_BUTTON" = "Nie teraz";
/* Title of the 'onboarding permissions' view. */
"ONBOARDING_PERMISSIONS_TITLE" = "Session poinformuje Cię, kiedy otrzymasz wiadomość (i od kogo pochodzi)";
/* Title of the 'onboarding phone number' view. */
"ONBOARDING_PHONE_NUMBER_TITLE" = "Aby rozpocząć, wprowadź swój numer telefonu.";
/* Label indicating that the phone number is invalid in the 'onboarding phone number' view. */
"ONBOARDING_PHONE_NUMBER_VALIDATION_WARNING" = "Nieprawidłowy numer";
/* Explanation in the 'onboarding profile' view. */
"ONBOARDING_PROFILE_EXPLANATION" = "Profile Session są szyfrowane end-to-end, a Session nigdy nie ma dostępu do tych informacji.";
/* Placeholder text for the profile name in the 'onboarding profile' view. */
"ONBOARDING_PROFILE_NAME_PLACEHOLDER" = "Twoje imię";
/* Title of the 'onboarding profile' view. */
"ONBOARDING_PROFILE_TITLE" = "Skonfiguruj swój profil";
/* Link to the 'terms and privacy policy' in the 'onboarding splash' view. */
"ONBOARDING_SPLASH_TERM_AND_PRIVACY_POLICY" = "Regulamin & Polityka Prywatności";
/* Title of the 'onboarding splash' view. */
"ONBOARDING_SPLASH_TITLE" = "Weź prywatność w swoje ręce.\nBądź sobą w każdej wiadomości.";
/* Label for the link that lets users change their phone number in the onboarding views. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_BACK_LINK" = "Błędny numer?";
/* Format for the label of the 'sent code' label of the 'onboarding verification' view. Embeds {{the time until the code can be resent}}. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_CODE_COUNTDOWN_FORMAT" = "Nie otrzymano kodu (dostępne za %@)";
/* Label indicating that the verification code is incorrect in the 'onboarding verification' view. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_INVALID_CODE" = "Kod jest nieprawidłowy";
/* Label for link that can be used when the original code did not arrive. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_ORIGINAL_CODE_MISSING_LINK" = "Nie otrzymano kodu";
/* Message for the 'resend code' alert in the 'onboarding verification' view. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESEND_CODE_ALERT_MESSAGE" = "Upewnij się, że posiadasz włączoną usługę komórkową i możesz odbierać wiadomości SMS.";
/* Title for the 'resend code' alert in the 'onboarding verification' view. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESEND_CODE_ALERT_TITLE" = "Brak kodu?";
/* Label for the 'resend code by SMS' button in the 'onboarding verification' view. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESEND_CODE_BY_SMS_BUTTON" = "Wyślij kod ponownie";
/* Label for the 'resend code by voice' button in the 'onboarding verification' view. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESEND_CODE_BY_VOICE_BUTTON" = "Zadzwoń do mnie";
/* Label for link that can be used when the resent code did not arrive. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESENT_CODE_MISSING_LINK" = "Nadal nie ma kodu?";
/* Format for the title of the 'onboarding verification' view. Embeds {{the user's phone number}}. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_TITLE_DEFAULT_FORMAT" = "Wprowadź kod, który wysłaliśmy na %@";
/* Format for the title of the 'onboarding verification' view after the verification code has been resent. Embeds {{the user's phone number}}. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_TITLE_RESENT_FORMAT" = "Ponownie wysłaliśmy kod na %@";
/* Button text which opens the settings app */
"OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "Ustawienia";
/* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */
"OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ wyłączył(a) znikające wiadomości.";
/* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ ustawił(a) znikające wiadomości na %@.";
/* Label warning the user that the Session service may be down. */
"OUTAGE_WARNING" = "Usługi Session mają problemy techniczne. Prosimy o cierpliwość w trakcie usuwania awarii.";
/* info message text in conversation view */
"OUTGOING_CALL" = "Połączenie wychodzące";
/* info message text in conversation view */
"OUTGOING_INCOMPLETE_CALL" = "Połączenie wychodzące";
/* info message recorded in conversation history when local user tries and fails to call another user. */
"OUTGOING_MISSED_CALL" = "Nieodebrane połączenie wychodzące";
/* A display format for oversize text messages. */
"OVERSIZE_TEXT_DISPLAY_FORMAT" = "%@...";
/* A format for a label showing an example phone number. Embeds {{the example phone number}}. */
"PHONE_NUMBER_EXAMPLE_FORMAT" = "Przykład: %@";
/* Format for phone number label with an index. Embeds {{Phone number label (e.g. 'home')}} and {{index, e.g. 2}}. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_AND_INDEX_NAME_FORMAT" = "%@ %@";
/* Label for 'Home' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_HOME" = "Domowy";
/* Label for 'HomeFAX' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_HOME_FAX" = "Fax w domu";
/* Label for 'iPhone' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_IPHONE" = "iPhone";
/* Label for 'Main' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_MAIN" = "Główny";
/* Label for 'Mobile' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_MOBILE" = "Komórka";
/* Label for 'Other' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER" = "Inne";
/* Label for 'Other FAX' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER_FAX" = "Fax inny";
/* Label for 'Pager' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_PAGER" = "Pager";
/* Label used when we don't what kind of phone number it is (e.g. mobile/work/home). */
"PHONE_NUMBER_TYPE_UNKNOWN" = "Nieznany";
/* Label for 'Work' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_WORK" = "Praca";
/* Label for 'Work FAX' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_WORK_FAX" = "Fax w pracy";
/* alert title, generic error preventing user from capturing a photo */
"PHOTO_CAPTURE_GENERIC_ERROR" = "Nie można wykonać zdjęcia.";
/* alert title */
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_CAPTURE_IMAGE" = "Nie można wykonać zdjęcia.";
/* alert title */
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_INITIALIZE_CAMERA" = "Nie można skonfigurować kamery.";
/* label for system photo collections which have no name. */
"PHOTO_PICKER_UNNAMED_COLLECTION" = "Album bez nazwy";
/* Accessibility label for button to start media playback */
"PLAY_BUTTON_ACCESSABILITY_LABEL" = "Odtwórz";
/* Label indicating that the user is not verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_NOT_VERIFIED_FORMAT" = "%@ nie jest oznaczony(a) jako zweryfikowany.";
/* Badge indicating that the user is verified. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_BADGE" = "Zweryfikowano";
/* Label indicating that the user is verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_FORMAT" = "%@ jest zweryfikowany(a).";
/* Label for a link to more information about safety numbers and verification. */
"PRIVACY_SAFETY_NUMBERS_LEARN_MORE" = "Dowiedz się więcej";
/* Button that shows the 'scan with camera' view. */
"PRIVACY_TAP_TO_SCAN" = "Dotknij, aby zeskanować";
/* Button that lets user mark another user's identity as unverified. */
"PRIVACY_UNVERIFY_BUTTON" = "Wycofaj weryfikację";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "To nie wygląda jak Twój kod zabezpieczenia z %@. Sprawdź, czy weryfikujesz poprawny kontakt.";
/* Alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Numer w Twoim schowku nie wygląda jak poprawny kod zabezpieczenia dla tej rozmowy.";
/* Alert body for user error */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Session nie mógł znaleźć kodu zabezpieczenia w Twoim schowku. Upewnij się, że został skopiowany poprawnie.";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Każda para użytkowników Session ma odrębny kod zabezpieczenia. Upewnij się, że %@ pokazuje *Twój* kod zabezpieczenia.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Korzystasz z nieaktualnej wersji Session. Zaktualizuj by móc zweryfikować.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "Twój rozmówca używa starej wersji Session. Musi go zaktualizować zanim możliwa będzie weryfikacja.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "Zeskanowany kod nie wygląda jak poprawny kod zabezpieczający. Upewnij się, że Ty i Twój rozmówca używacie aktualnej wersji aplikacji Session.";
/* Paragraph(s) shown alongside the safety number when verifying privacy with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "By zweryfikować bezpieczeństwo połączenia z %@ porównaj powyższy numer z numerem na jego (jej) urządzeniu.\n\nAlternatywnie, można zeskanować kod QR jednego z urządzeń drugim.";
/* Navbar title */
"PRIVACY_VERIFICATION_TITLE" = "Zweryfikuj kod zabezpieczenia.";
/* Button that lets user mark another user's identity as verified. */
"PRIVACY_VERIFY_BUTTON" = "Oznacz jako zweryfikowany";
/* No comment provided by engineer. */
"PROCEED_BUTTON" = "Kontynuuj";
/* Label text combining the phone number and profile name separated by a simple demarcation character. Phone number should be most prominent. '%1$@' is replaced with {{phone number}} and '%2$@' is replaced with {{profile name}} */
"PROFILE_NAME_AND_PHONE_NUMBER_LABEL_FORMAT" = "%1$@ ~%2$@";
/* Prepend a simple marker to differentiate the profile name, embeds the contact's {{profile name}}. */
"PROFILE_NAME_LABEL_FORMAT" = "~%@";
/* Action Sheet title prompting the user for a profile avatar */
"PROFILE_VIEW_AVATAR_ACTIONSHEET_TITLE" = "Ustaw awatar profilowy";
/* Label for action that clear's the user's profile avatar */
"PROFILE_VIEW_CLEAR_AVATAR" = "Usuń awatar";
/* Error message shown when user tries to update profile with a profile name that is too long. */
"PROFILE_VIEW_ERROR_PROFILE_NAME_TOO_LONG" = "Twoja nazwa profilowa jest zbyt długa.";
/* Error message shown when a profile update fails. */
"PROFILE_VIEW_ERROR_UPDATE_FAILED" = "Aktualizacja profilu nie powiodła się.";
/* Default text for the profile name field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_NAME_DEFAULT_TEXT" = "Podaj swoje imię";
/* Label for the profile avatar field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_AVATAR_FIELD" = "Awatar";
/* Description of the user profile. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION" = "Twój Profil Session będzie widoczny dla twoich kontaktów, gdy rozpoczniesz nowe konwersacje, a także gdy udostępnisz go innym użytkownikom i grupom.";
/* Link to more information about the user profile. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION_LINK" = "Dowiedz się więcej";
/* Label for the profile name field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_NAME_FIELD" = "Nazwa profilu";
/* Button to save the profile view in the profile view. */
"PROFILE_VIEW_SAVE_BUTTON" = "Zapisz";
/* Title for the profile view. */
"PROFILE_VIEW_TITLE" = "Profil";
/* Notification action button title */
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "Oznacz jako przeczytane";
/* Notification action button title */
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "Odpowiedź";
/* Title of alert shown when push tokens sync job succeeds. */
"PUSH_REGISTER_SUCCESS" = "Urządzenie to ponownie zostało pomyślnie zarejestrowane do powiadomień push.";
/* Used in table section header and alert view title contexts */
"PUSH_REGISTER_TITLE" = "Powiadomienia Push";
/* No comment provided by engineer. */
"QUESTIONMARK_PUNCTUATION" = "?";
/* Indicates the author of a quoted message. Embeds {{the author's name or phone number}}. */
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_FORMAT" = "Odpowiadanie do %@";
/* message header label when someone else is quoting you */
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_YOU" = "Cytuje ciebie";
/* message header label when quoting yourself */
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_YOURSELF" = "Cytuje siebie";
/* Footer label that appears below quoted messages when the quoted content was not derived locally. When the local user doesn't have a copy of the message being quoted, e.g. if it had since been deleted, we instead show the content specified by the sender. */
"QUOTED_REPLY_CONTENT_FROM_REMOTE_SOURCE" = "Nie znaleziono oryginalnej wiadomości.";
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message was since deleted. */
"QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_DELETED" = "Oryginalna wiadomość nie jest już dostępna.";
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message didn't exist when the quote was received. */
"QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_REMOTELY_SOURCED" = "Nie znaleziono oryginalnej wiadomości.";
/* Indicates this message is a quoted reply to an attachment of unknown type. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_ATTACHMENT" = "Załącznik";
/* Indicates this message is a quoted reply to an audio file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_AUDIO" = "Audio";
/* Indicates this message is a quoted reply to animated GIF file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_GIF" = "GIF";
/* Indicates this message is a quoted reply to an image file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_IMAGE" = "Obraz";
/* Indicates this message is a quoted reply to a video file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_VIDEO" = "Wideo";
/* Label for 'I forgot my PIN' link in the 2FA registration view. */
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN" = "Nie pamiętam PIN-u";
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin'. */
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Rejestracja tego numeru telefonu będzie możliwa bez kodu PIN blokady rejestracji, po upływie 7 dni od ostatniej aktywności tego numeru telefonu w usłudze Session.";
/* Label for 'submit' button in the 2FA registration view. */
"REGISTER_2FA_SUBMIT_BUTTON" = "Wyślij";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CONTACTS_WELCOME" = "Witamy!";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_FAILED_TRY_AGAIN" = "Spróbuj ponownie";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_RATE_LIMITING_BODY" = "Próbowałeś zbyt często. Poczekaj chwilę, zanim spróbujesz ponownie.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_RATE_LIMITING_ERROR" = "Próbowałeś(aś) zbyt często. Poczekaj chwilę, zanim spróbujesz ponownie.";
/* Title of alert shown when push tokens sync job fails. */
"REGISTRATION_BODY" = "Nie udało się ponownie zarejestrować powiadomień push.";
/* Label for the country code field */
"REGISTRATION_DEFAULT_COUNTRY_NAME" = "Kod kraju";
/* Placeholder text for the phone number textfield */
"REGISTRATION_ENTERNUMBER_DEFAULT_TEXT" = "Wpisz numer";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_ERROR" = "Błąd rejestracji";
/* alert body during registration */
"REGISTRATION_ERROR_BLANK_VERIFICATION_CODE" = "Nie możemy aktywować Twojego konta, dopóki nie zweryfikujesz kodu, który Ci wysłaliśmy.";
/* alert body when registering an iPad */
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_BODY" = "Proces rejestracji wyłączy Session na innym urządzeniu aktualnie zarejestrowanym pod tym numerem telefonu.";
/* button text to proceed with registration when on an iPad */
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_BUTTON" = "Zarejestruj tego iPada";
/* alert title when registering an iPad */
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_TITLE" = "Masz już konto Session?";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_NON_VALID_NUMBER" = "Wprowadzony format numeru nie jest wspierany, skontaktuj się z pomocą.";
/* Label for the phone number textfield */
"REGISTRATION_PHONENUMBER_BUTTON" = "Numer telefonu";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_RESTRICTED_MESSAGE" = "Musisz się zarejestrować, aby móc wysłać wiadomość.";
/* Alert view title */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_TITLE" = "Weryfikacja nie powiodła się";
/* Error message indicating that registration failed due to a missing or incorrect verification code. */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_CODE_DESCRIPTION" = "Podane liczby nie pasują do tego, co wysłaliśmy. Chcesz sprawdzić jeszcze raz?";
/* Error message indicating that registration failed due to a missing or incorrect 2FA PIN. */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_PIN" = "Nieprawidłowy kod PIN blokady rejestracji.";
/* Message of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "Proszę podać prawidłowy numer telefonu w celu rejestracji.";
/* Title of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "Nieprawidłowy numer telefonu";
/* Message of alert indicating that users needs to enter a phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_NO_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "Proszę podać numer telefonu w celu rejestracji.";
/* Title of alert indicating that users needs to enter a phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_NO_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "Brak numeru telefonu";
/* notification action */
"REJECT_CALL_BUTTON_TITLE" = "Odrzuć";
/* No comment provided by engineer. */
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "Numer telefonu, który próbujesz zarejestrować, został już zarejestrowany na innym serwerze. Wyrejestruj go i spróbuj ponownie.";
/* Body text for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_BODY" = "Blokada rejestracji jest włączona dla Twojego numeru telefonu. Aby pomóc Ci zapamiętać PIN blokady rejestracji, Session okresowo poprosi Cię o jego wprowadzenie.";
/* Body header for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_BODY_HEADER" = "Przypomnienie:";
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin' */
"REMINDER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Blokada rejestracji pomaga chronić Twój numer telefonu przed nieautoryzowanymi próbami rejestracji. Ta funkcja może być w dowolnym momencie wyłączona w ustawieniach prywatności Session.";
/* Navbar title for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_NAV_TITLE" = "Podaj PIN blokady rejestracji";
/* Alert body after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_BODY" = "Możesz ustawić nowy PIN w Twoich ustawieniach prywatności";
/* Alert title after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_TITLE" = "Ten kod PIN jest nie poprawny.";
/* No comment provided by engineer. */
"REREGISTER_FOR_PUSH" = "Zarejestruj się ponownie aby otrzymywać powiadomienia Push";
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "Ponów";
/* button title to confirm adding a recipient to a group when their safety number has recently changed */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_ADD_TO_GROUP_ACTION" = "Dodaj do grupy mimo to";
/* alert button text to confirm placing an outgoing call after the recipients Safety Number has changed. */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_CALL_ACTION" = "Zadzwoń mimo to";
/* button title to confirm sending to a recipient whose safety number recently changed */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_SEND_ACTION" = "Wyślij mimo to";
/* Snippet to share {{safety number}} with a friend. sent e.g. via SMS */
"SAFETY_NUMBER_SHARE_FORMAT" = "Nasz kod zabezpieczenia Session:\n%@";
/* Action sheet heading */
"SAFETY_NUMBERS_ACTIONSHEET_TITLE" = "Twój kod zabezpieczenia z %@ zmienił się. Możesz go zweryfikować.";
/* label presented once scanning (camera) view is visible. */
"SCAN_CODE_INSTRUCTIONS" = "Zeskanuj kod QR na urządzeniu twojego kontaktu";
/* Title for the 'scan QR code' view. */
"SCAN_QR_CODE_VIEW_TITLE" = "Skanuj kod QR";
/* Indicates a delay of zero seconds, and that 'screen lock activity' will timeout immediately. */
"SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT_NONE" = "Brak";
/* Indicates that an unknown error occurred while using Touch ID/Face ID/Phone Passcode. */
"SCREEN_LOCK_ENABLE_UNKNOWN_ERROR" = "Nie udało się uzyskać dostępu do uwierzytelniania.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED" = "Uwierzytelnianie nie powiodło się.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "Zbyt wiele błędnych logowań. Spróbuj później.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "Musisz włączyć kod dostępu w ustawieniach systemu iOS, aby korzystać z blokady ekranu.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "Musisz włączyć kod dostępu w ustawieniach systemu iOS, aby korzystać z blokady ekranu.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "Musisz włączyć kod dostępu w ustawieniach systemu iOS, aby korzystać z blokady ekranu.";
/* Description of how and why Session iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'screen lock'. */
"SCREEN_LOCK_REASON_UNLOCK_SCREEN_LOCK" = "Uwierzytelnij, by używać Session";
/* Title for alert indicating that screen lock could not be unlocked. */
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_FAILED" = "Uwierzytelnianie nie powiodło się.";
/* Label for button on lock screen that lets users unlock Session. */
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_SIGNAL" = "Odblokuj Session";
/* No comment provided by engineer. */
"SEARCH_BYNAMEORNUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "Szukaj";
/* section header for search results that match a contact who doesn't have an existing conversation */
"SEARCH_SECTION_CONTACTS" = "Inne kontakty";
/* section header for search results that match existing conversations (either group or contact conversations) */
"SEARCH_SECTION_CONVERSATIONS" = "Rozmowy";
/* section header for search results that match a message in a conversation */
"SEARCH_SECTION_MESSAGES" = "Wiadomości";
/* No comment provided by engineer. */
"SECURE_SESSION_RESET" = "Zresetowano bezpieczną sesję.";
/* Label for 'select GIF to attach' action sheet button */
"SELECT_GIF_BUTTON" = "GIF";
/* Table section header for conversations you haven't recently used. */
"SELECT_THREAD_TABLE_OTHER_CHATS_TITLE" = "Inne Kontakty";
/* Table section header for recently active conversations */
"SELECT_THREAD_TABLE_RECENT_CHATS_TITLE" = "Ostatnie czaty";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_AGAIN_BUTTON" = "Wyślij ponownie";
/* Label for the button to send a message */
"SEND_BUTTON_TITLE" = "Wyślij";
/* notification body */
"SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "Twoja wiadomość nie została wysłana.";
/* Alert body after invite failed */
"SEND_INVITE_FAILURE" = "Wysyłanie zaproszenia nie powiodło się, spróbuj później.";
/* Alert body after invite succeeded */
"SEND_INVITE_SUCCESS" = "Zaprosiłeś(aś) swojego znajomego do Session!";
/* Text for button to send a Session invite via SMS. %@ is placeholder for the recipient's phone number. */
"SEND_INVITE_VIA_SMS_BUTTON_FORMAT" = "Zaproś przez SMS: %@";
/* alert title when user attempts to leave the send media flow when they have an in-progress album */
"SEND_MEDIA_ABANDON_TITLE" = "Discard Media?";
/* alert action, confirming the user wants to exit the media flow and abandon any photos they've taken */
"SEND_MEDIA_CONFIRM_ABANDON_ALBUM" = "Discard Media";
/* alert action when the user decides not to cancel the media flow after all. */
"SEND_MEDIA_RETURN_TO_CAMERA" = "Return to Camera";
/* alert action when the user decides not to cancel the media flow after all. */
"SEND_MEDIA_RETURN_TO_MEDIA_LIBRARY" = "Return to Media Library";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_SMS_CONFIRM_TITLE" = "Zaproś znajomego przez niezaszyfrowany SMS:";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_SMS_INVITE_TITLE" = "Czy chcesz zaprosić ten numer do Session:";
/* Navbar title */
"SETTINGS_ABOUT" = "O aplikacji";
/* Title for the 'block contact' section of the 'add to block list' view. */
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_CONTACT_TITLE" = "Zablokuj kontakt";
/* Title for the 'block phone number' section of the 'add to block list' view. */
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_PHONE_NUMBER_TITLE" = "Zablokuj numer";
/* Title for the 'add to block list' view. */
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_TITLE" = "Zablokuj";
/* Label for the 'manual censorship circumvention' switch. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION" = "Omijanie cenzury";
/* Label for the 'manual censorship circumvention' country. Embeds {{the manual censorship circumvention country}}. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_FORMAT" = "Lokalizacja: %@";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section when censorship circumvention can be manually enabled. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER" = "Gdy włączone uruchamia dodatkowe mechanizmy omijania cenzury. Nie włączaj jeśli kraj w którym się znajdujesz nie blokuje Sessiona.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been auto-enabled based on local phone number. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_AUTO_ENABLED" = "Omijanie cenzury włączone dla twojego numeru telefonu i konta Session. ";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been manually disabled. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_MANUALLY_DISABLED" = "You have manually disabled censorship circumvention.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is not connected to the internet. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_NO_CONNECTION" = "Aktywacja omijania cenzury wymaga połączenia z Internetem.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is connected to the Session service. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_WEBSOCKET_CONNECTED" = "Omijanie cenzury niewymagane, jesteś połączony z usługami Session.";
/* Table header for the 'censorship circumvention' section. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_HEADER" = "Omijanie cenzury";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_DEBUGLOG" = "Włącz logi debugowania";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_SUBMIT_DEBUGLOG" = "Wyślij logi debugowania";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_TITLE" = "Zaawansowane";
/* Format string for the default 'Note' sound. Embeds the system {{sound name}}. */
"SETTINGS_AUDIO_DEFAULT_TONE_LABEL_FORMAT" = "%@ (domyślny)";
/* Label for the backup view in app settings. */
"SETTINGS_BACKUP" = "Kopia zapasowa";
/* Label for 'backup now' button in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_BACKUP_NOW" = "Archiwizuj teraz";
/* Label for 'cancel backup' button in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_CANCEL_BACKUP" = "Anuluj archiwizację";
/* Label for switch in settings that controls whether or not backup is enabled. */
"SETTINGS_BACKUP_ENABLING_SWITCH" = "Kopia zapasowa włączona";
/* Label for iCloud status row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_ICLOUD_STATUS" = "Status iCloud";
/* Indicates that the last backup restore failed. */
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_FAILED" = "Nie udało się przywrócić kopii zapasowej";
/* Indicates that app is not restoring up. */
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_IDLE" = "Przywracanie kopii zapasowej jest zawieszone";
/* Indicates that app is restoring up. */
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_IN_PROGRESS" = "Trwa przywracanie kopii zapasowej";
/* Indicates that the last backup restore succeeded. */
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_SUCCEEDED" = "Udało się przywrócić kopię zapasową";
/* Label for phase row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_PHASE" = "Okres";
/* Label for phase row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_PROGRESS" = "Postęp";
/* Label for backup status row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS" = "Status";
/* Indicates that the last backup failed. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_FAILED" = "Archiwizacja nie powiodła się";
/* Indicates that app is not backing up. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_IDLE" = "Oczekiwanie";
/* Indicates that app is backing up. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_IN_PROGRESS" = "Archiwizowanie";
/* Indicates that the last backup succeeded. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_SUCCEEDED" = "Archiwizacja powiodła się";
/* A label for the 'add phone number' button in the block list table. */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_ADD_BUTTON" = "Dodaj zablokowanego użytkownika";
/* A label that indicates the user has no Session contacts. */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_CONTACTS" = "Nie masz żadnych kontaktów używających Session.";
/* A label that indicates the user's search has no matching results. */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_SEARCH_RESULTS" = "Brak wyników wyszukiwania";
/* Label for the block list section of the settings view */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_TITLE" = "Zablokowani";
/* Table cell label */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE" = "Zawsze maskuj połączenia";
/* User settings section footer, a detailed explanation */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "Przekazuj wszystkie połączenia przez serwery Session, aby zapobiec ujawnieniu Twojego adresu IP rozmówcy. Włączenie opcji obniży jakość połączenia.";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_CLEAR_HISTORY" = "Wyczyść historię konwersacji";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_COPYRIGHT" = "Copyright Session Messenger\nOprogramowanie udostępniane na licencji GPLv3";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_BUTTON" = "Skasuj konto";
/* Label for 'delete data' button. */
"SETTINGS_DELETE_DATA_BUTTON" = "Usuń wszystkie dane";
/* Alert message before user confirms clearing history */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "Czy na pewno chcesz usunąć całą historię (wiadomości, załączniki, połączenia, itd.)? Tego działania nie można cofnąć.";
/* Confirmation text for button which deletes all message, calling, attachments, etc. */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION_BUTTON" = "Usuń wszystko";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_HELP_HEADER" = "Pomoc";
/* Section header */
"SETTINGS_HISTORYLOG_TITLE" = "Wyczyść historię konwersacji";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_INFORMATION_HEADER" = "Informacje";
/* Settings table view cell label */
"SETTINGS_INVITE_TITLE" = "Zaproś znajomych";
/* content of tweet when inviting via twitter - please do not translate URL */
"SETTINGS_INVITE_TWITTER_TEXT" = "Skontaktuj się ze mną za pomocą @signalapp. Pobierz tu:\nhttps://signal.org/download/";
/* Label for settings view that allows user to change the notification sound. */
"SETTINGS_ITEM_NOTIFICATION_SOUND" = "Dźwięk wiadomości";
/* table cell label */
"SETTINGS_LEGAL_TERMS_CELL" = "Regulamin & Polityka Prywatności";
/* Setting for enabling & disabling link previews. */
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS" = "Podgląd linków";
/* Footer for setting for enabling & disabling link previews. */
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS_FOOTER" = "Previews are supported for Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, and YouTube links.";
/* Header for setting for enabling & disabling link previews. */
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS_HEADER" = "Podgląd linków";
/* Title for settings activity */
"SETTINGS_NAV_BAR_TITLE" = "Ustawienia";
/* table section footer */
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_DESCRIPTION" = "Powiadomienia o połączeniach i wiadomościach będą pojawiać się na ekranie blokady. Możesz ograniczyć treść tych powiadomień.";
/* table section header */
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_TITLE" = "Treść powiadomień";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_NOTIFICATIONS" = "Powiadomienia";
/* Label for 'CallKit privacy' preference */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_PRIVACY_TITLE" = "Pokaż nazwę i numer dzwoniącego";
/* Settings table section footer. */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_DESCRIPTION" = "Pokaż połączenia na liście \"Ostatnich\" połączeń w aplikacji iOS Telefon";
/* Short table cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_TITLE" = "Pokaż połączenia w \"Ostatnich\"";
/* Short table cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_TITLE" = "Integracja z połączeniami iOS";
/* Settings table view cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_TITLE" = "Prywatność";
/* Label for the 'read receipts' setting. */
"SETTINGS_READ_RECEIPT" = "Potwierdzenia odczytania";
/* An explanation of the 'read receipts' setting. */
"SETTINGS_READ_RECEIPTS_SECTION_FOOTER" = "Widoczność potwierdzeń odczytania wiadomości. To ustawienie jest opcjonalne i dotyczy wszystkich konwersacji.";
/* Label for re-registration button. */
"SETTINGS_REREGISTER_BUTTON" = "Zarejestruj ponownie";
/* Label for the 'screen lock activity timeout' setting of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT" = "Opóźnienie ekranu blokady";
/* Footer for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_FOOTER" = "Odblokowanie ekranu Sessiona przy pomocy Touch ID, Face ID lub systemowego kodu PIN. Przy aktywnej blokadzie nadal można odbierać połączenia i otrzymywać powiadomienia o wiadomościach. Ustawienia powiadomień Sessiona pozwalają kontrolować jaka treść jest na nich widoczna. ";
/* Title for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_TITLE" = "Blokada ekranu";
/* Label for the 'enable screen lock' switch of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SWITCH_LABEL" = "Blokada ekranu";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY" = "Włącz ochronę ekranu";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY_DETAIL" = "Zapobiegaj wyświetlaniu poglądów Session w przełączniku aplikacji";
/* Settings table section footer. */
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "Integracja połączeń z iOS umożliwia wyświetlenie połączeń Session na ekranie blokady i w historii połączeń systemu. Może wyświetlić nazwę kontaktu i numer telefonu. Jeśli synchronizacja iCloud jest włączona, historia połączeń zostanie udostępniona firmie Apple.";
/* Label for the notifications section of conversation settings view. */
"SETTINGS_SECTION_NOTIFICATIONS" = "Powiadomienia";
/* Header Label for the sounds section of settings views. */
"SETTINGS_SECTION_SOUNDS" = "Dźwięki";
/* settings topic header for table section */
"SETTINGS_SECTION_TITLE_CALLING" = "Połączenia";
/* Section header */
"SETTINGS_SECURITY_TITLE" = "Ochrona ekranu";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SUPPORT" = "Pomoc";
/* Indicates that 'two factor auth' is disabled in the privacy settings. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_DISABLED" = "Wyłączone";
/* Indicates that 'two factor auth' is enabled in the privacy settings. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_ENABLED" = "Włączone";
/* Label for the 'two factor auth' item of the privacy settings. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_ITEM" = "Blokada rejestracji";
/* Title for the 'two factor auth' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_TITLE" = "Blokada rejestracji";
/* Label for the 'typing indicators' setting. */
"SETTINGS_TYPING_INDICATORS" = "Wskaźniki pisania";
/* An explanation of the 'typing indicators' setting. */
"SETTINGS_TYPING_INDICATORS_FOOTER" = "Wyświetlaj i udostępniaj informację, kiedy wiadomości są wpisywane. Te ustawienie jest opcjonalne i dotyczy wszystkich rozmów.";
/* Label for a link to more info about unidentified delivery. */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_LEARN_MORE" = "Dowiedz się więcej";
/* table section label */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SECTION_TITLE" = "Ukryty nadawca";
/* switch label */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SHOW_INDICATORS" = "Wyświetl wskaźniki";
/* table section footer */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SHOW_INDICATORS_FOOTER" = "Pokaż ikonę stanu po wybraniu \"Więcej informacji\" w wiadomościach dostarczonych za pomocą Ukrytego nadawcy.";
/* switch label */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_UNRESTRICTED_ACCESS" = "Zezwól wszystkim";
/* table section footer */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_UNRESTRICTED_ACCESS_FOOTER" = "Włącz Ukrytego nadawcę dla wiadomości przychodzących od osób niebędących w Twoich kontaktach oraz od osób, którym nie udostępniono Twojego profilu.";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_VERSION" = "Wersja";
/* action sheet item to open native mail app */
"SHARE_ACTION_MAIL" = "Poczta";
/* action sheet item to open native messages app */
"SHARE_ACTION_MESSAGE" = "Wiadomość";
/* action sheet item */
"SHARE_ACTION_TWEET" = "Twitter";
/* alert body when sharing file failed because of untrusted/changed identity keys */
"SHARE_EXTENSION_FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_FORMAT" = "Twój kod zabezpieczenia z %@ niedawno się zmienił. Możesz go zweryfikować przed ponownym wysłaniem.";
/* Indicates that the share extension is still loading. */
"SHARE_EXTENSION_LOADING" = "Wczytywanie...";
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_MESSAGE" = "Uruchom aplikację Session by zarejestrować";
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_TITLE" = "Nie zarejestrowany";
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_MESSAGE" = "Uruchom aplikację Session by zarejestrować lub zaktualizować";
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_TITLE" = "Nie gotowy";
/* Alert title */
"SHARE_EXTENSION_SENDING_FAILURE_TITLE" = "Nie udało się wysłać załącznika";
/* Alert title */
"SHARE_EXTENSION_SENDING_IN_PROGRESS_TITLE" = "Przesyłanie...";
/* Shown when trying to share content to a Session user for the share extension. Followed by failure details. */
"SHARE_EXTENSION_UNABLE_TO_BUILD_ATTACHMENT_ALERT_TITLE" = "Nie można załączyć pliku";
/* Title for the 'share extension' view. */
"SHARE_EXTENSION_VIEW_TITLE" = "Udostępnij w Session";
/* Action sheet item */
"SHOW_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "Pokaż kod zabezpieczenia";
/* notification action */
"SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "Pokaż rozmowę";
/* body sent to contacts when inviting to Install Session */
"SMS_INVITE_BODY" = "Zapraszam Cię do Session! Link do pobrania aplikacji:";
/* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */
"SOUNDS_NONE" = "Brak";
/* Alert body after verifying privacy with {{other user's name}} */
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_DESCRIPTION" = "Kod zabezpieczenia %@ zgodny. Można oznaczyć kontakt jako zweryfikowany.";
/* No comment provided by engineer. */
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_TITLE" = "Kod zabezpieczenia zgadza się!";
/* Label for button to verify a user's safety number. */
"SYSTEM_MESSAGE_ACTION_VERIFY_SAFETY_NUMBER" = "Zweryfikuj kod zabezpieczenia";
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@ dni";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@d";
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@ godz";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@g";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@ min";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@min";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@ sekund";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@sek";
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@ dzień";
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@ godz";
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@ min";
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@ tydz";
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ tyg";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@tyg";
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
"TXT_CANCEL_TITLE" = "Anuluj";
/* No comment provided by engineer. */
"TXT_DELETE_TITLE" = "Usuń";
/* Pressing this button moves an archived thread from the archive back to the inbox */
"UNARCHIVE_ACTION" = "Zdezarchiwizuj";
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
"UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "Ten użytkownik nie należy do twoich kontaktów. Czy chcesz go zablokować?";
/* Displayed if for some reason we can't determine a contacts phone number *or* name */
"UNKNOWN_CONTACT_NAME" = "Nieznany kontakt";
/* Label for unknown countries. */
"UNKNOWN_COUNTRY_NAME" = "Nieznany kraj";
/* Indicates an unknown or unrecognizable value. */
"UNKNOWN_VALUE" = "Nieznany";
/* button title for unlinking a device */
"UNLINK_ACTION" = "Usuń";
/* Alert message to confirm unlinking a device */
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_BODY" = "To urządzenie nie będzie już mogło wysyłać ani odbierać wiadomości, jeśli zostanie odłączone.";
/* Alert title for confirming device deletion */
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "Usunąć \"%@\"?";
/* Alert title when unlinking device fails */
"UNLINKING_FAILED_ALERT_TITLE" = "Session nie mógł odłączyć twojego urządzenia.";
/* Label text in device manager for a device with no name */
"UNNAMED_DEVICE" = "Urządzenie bez nazwy";
/* No comment provided by engineer. */
"UNREGISTER_SIGNAL_FAIL" = "Nie udało się wyrejestrować z Session";
/* No comment provided by engineer. */
"UNSUPPORTED_ATTACHMENT" = "Otrzymano nieobsługiwany typ załącznika.";
/* No comment provided by engineer. */
"UNSUPPORTED_FEATURE_ERROR" = "Twój telefon nie obsługuje tej funkcji.";
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_MESSAGE" = "Nie możesz usunąć członków grupy. Będą musieli odejść sami, lub możesz utworzyć nową grupę bez tego członka.";
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_TITLE" = "Brak uprawnień";
/* Description of CallKit to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_DESCRIPTION" = "Odbieranie połączeń z ekranu blokady jest łatwe dzięki integracji połączeń z iOS. Domyślnie anonimizujemy Twojego rozmówcę, więc jest on również prywatny.";
/* button label shown once when when user upgrades app, in context of call kit */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_PRIVACY_SETTINGS_BUTTON" = "Dowiedz się więcej w twoich ustawieniach prywatności.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_TITLE" = "Przesuń, aby odebrać";
/* button label shown one time, after upgrade */
"UPGRADE_EXPERIENCE_ENABLE_TYPING_INDICATOR_BUTTON" = "Włącz wskaźniki pisania";
/* Body text for upgrading users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "Opcjonalne podglądy linków są teraz obsługiwane dla niektórych najpopularniejszych witryn w Internecie.";
/* Subtitle for upgrading users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_SUBTITLE" = "W dowolnej chwili możesz wyłączyć lub włączyć tę funkcję w ustawieniach Session (Prywatność > Podgląd linków).";
/* Header for upgrading users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_TITLE" = "Podgląd linków";
/* Description for notification audio customization */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_DESCRIPTION" = "Możesz wybrać pomiędzy dźwiękami domyślnymi, bądź przypisanymi do konkretnych konwersacji, a połączenia wykorzystują dzwonki przypisane do kontaktów.";
/* button label shown one time, after upgrade */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_SETTINGS_BUTTON" = "Ustawienia powiadomień";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_TITLE" = "Nowe dzwonki połączeń i wiadomości";
/* button label shown one time, after user upgrades app */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_BUTTON" = "Ustawienia profilu";
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_DESCRIPTION" = "Możesz teraz udostępnić zdjęcie profilowe oraz imię swoim znajomym w aplikacji.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_TITLE" = "Gotowy na ulepszenie?";
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_DESCRIPTION" = "Widzisz teraz, gdy wiadomości zostały odczytane";
/* button label shown one time, after upgrade */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_PRIVACY_SETTINGS" = "Włącz potwierdzenia odczytania w ustawieniach prywatności.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_TITLE" = "Przedstawiamy potwierdzenia odczytania";
/* Body text for upgrading users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_TYPING_INDICATORS_DESCRIPTION" = "Możesz teraz opcjonalnie wyświetlać i udostępniać informację, gdy wiadomości są wpisywane.";
/* Header for upgrading users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_TYPING_INDICATORS_TITLE" = "Przedstawiamy wskaźniki pisania";
/* Description of video calling to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "Session teraz wspiera bezpieczne wideo rozmowy. Zacznij dzwonić jak zwykle, naciśnij przycisk kamery i powiedz \"cześć\".";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_TITLE" = "Szyfrowane wideo rozmowy witają!";
/* Message for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
"UPGRADE_IOS_ALERT_MESSAGE" = "Session wkrótce będzie wymagał systemu iOS 10 lub nowszego. Zaktualizuj system przechodząc do Ustawienia >> Ogólne >> Aktualizacja oprogramowania.";
/* Title for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
"UPGRADE_IOS_ALERT_TITLE" = "Uaktualnij iOS";
/* Format for info message indicating that the verification state was unverified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_LOCAL" = "%@ oznaczony jako niezweryfikowany.";
/* Format for info message indicating that the verification state was unverified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "%@ oznaczony jako niezweryfikowany na innym urządzeniu.";
/* Format for info message indicating that the verification state was verified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_LOCAL" = "%@ oznaczony jako zweryfikowany.";
/* Format for info message indicating that the verification state was verified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "%@ oznaczony jako zweryfikowany na innym urządzeniu.";
/* Generic message indicating that verification state changed for a given user. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_GENERIC" = "Stan weryfikacji został zmieniony.";
/* Label for button or row which allows users to verify the safety number of another user. */
"VERIFY_PRIVACY" = "Pokaż kod zabezpieczenia";
/* Label for button or row which allows users to verify the safety numbers of multiple users. */
"VERIFY_PRIVACY_MULTIPLE" = "Sprawdź kod zabezpieczenia";
/* Indicates how to cancel a voice message. */
"VOICE_MESSAGE_CANCEL_INSTRUCTIONS" = "Przesuń, aby anulować";
/* Filename for voice messages. */
"VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "Wiadomość głosowa";
/* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "Dotknij i przytrzymaj, aby nagrać wiadomość głosową.";
/* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_TITLE" = "Wiadomość głosowa";
/* Activity indicator title, shown upon returning to the device manager, until you complete the provisioning process on desktop */
"WAITING_TO_COMPLETE_DEVICE_LINK_TEXT" = "Dokończ konfigurację Session Desktop";
/* Info Message when you disable disappearing messages */
"YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Wyłączono znikające wiadomości.";
/* Info message embedding a {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Ustawiono czasomierz znikających wiadomości na %@.";
// MARK: - Session
"continue_2" = "Kontyntynuj";
"copy" = "Kopiuj";
"invalid_url" = "nieprawidłowy URL";
"copied_to_clipboard" = "Skopiowane do schowka";
"device_linking_failed" = "Nie można połączyć urządzenia.";
"next" = "Kolejny";
"share" = "Dzielić";
"invalid_session_id" = "Nieprawidłowy identyfikator Session";
"cancel" = "Anuluj";
"your_session_id" = "Twój identyfikator Session";
"vc_landing_title_2" = "Twoja Session zaczyna się tutaj...";
"vc_landing_register_button_title" = "Utwórz identyfikator Session";
"vc_landing_restore_button_title" = "Kontynuuj swoją sesję";
"vc_landing_link_button_title" = "Połącz z istniejącym kontem";
"vc_landing_device_unlinked_modal_title" = "Twoje urządzenie zostało rozłączone pomyślnie";
"view_fake_chat_bubble_1" = "Jaka jest Session";
"view_fake_chat_bubble_2" = "To zdecentralizowana, szyfrowana aplikacja do przesyłania wiadomości";
"view_fake_chat_bubble_3" = "Więc nie zbiera moich danych osobowych ani metadanych z mojej rozmowy? Jak to działa?";
"view_fake_chat_bubble_4" = "Wykorzystując połączenie zaawansowanych anonimowych tras i technologii szyfrowania end-to-end.";
"view_fake_chat_bubble_5" = "Znajomi nie pozwalają znajomym korzystać z zainfekowanych komunikatorów. Nie ma za co.";
"vc_register_title" = "Przywitaj się z identyfikatorem Session";
"vc_register_explanation" = "Twój identyfikator Session to unikalny adres, za pomocą którego można się z Tobą kontaktować w Sesji. Bez połączenia z twoją prawdziwą tożsamością, identyfikator Session jest z założenia całkowicie anonimowy i prywatny.";
"vc_register_public_key_copied_message" = "Skopiowane do schowka";
"vc_restore_title" = "Przywróć swoje konto";
"vc_restore_explanation" = "Wprowadź frazę odzyskiwania, która została Ci przekazana podczas rejestracji w celu przywrócenia konta.";
"vc_restore_seed_text_field_hint" = "Wpisz swoją frazę odzyskiwania";
"vc_link_device_title" = "Połącz urządzenie";
"vc_link_device_enter_session_id_tab_title" = "Wpisz identyfikator Session";
"vc_link_device_scan_qr_code_tab_title" = "Skanowania QR code";
"vc_link_device_scan_qr_code_explanation" = "Przejdź do Ustawienia > Urządzenia > Połącz urządzenie na drugim urządzeniu, a następnie zeskanuj kod QR, który się pojawi, aby rozpocząć proces łączenia.";
"vc_enter_session_id_title" = "Połącz swoje urządzenie";
"vc_enter_session_id_explanation" = "Przejdź do Ustawienia > Urządzenia > Połącz urządzenie na drugim urządzeniu, a następnie wprowadź tutaj identyfikator Session, aby rozpocząć proces łączenia.";
"vc_enter_session_id_text_field_hint" = "Wpisz swój identyfikator Session";
"vc_display_name_title_2" = "Wybierz swoją nazwę wyświetlaną";
"vc_display_name_explanation" = "To będzie twoje imię, kiedy będziesz używać Sesji. Może to być twoje prawdziwe imię, alias lub cokolwiek innego, co lubisz.";
"vc_display_name_text_field_hint" = "Wprowadź wyświetlaną nazwe";
"vc_display_name_display_name_missing_error" = "Wybierz wyświetlaną nazwę";
"vc_display_name_display_name_invalid_error" = "Wybierz wyświetlaną nazwę, która składa się tylko z znaków az, AZ, 09 i _";
"vc_display_name_display_name_too_long_error" = "Wybierz krótszą nazwę wyświetlaną";
"vc_pn_mode_recommended_option_tag" = "Zalecana";
"vc_pn_mode_no_option_picked_modal_title" = "Wybierz opcję";
"vc_home_empty_state_message" = "Nie masz jeszcze żadnych kontaktów";
"vc_home_empty_state_button_title" = "Rozpocznij sesję";
"vc_home_leave_group_modal_message" = "Czy na pewno chcesz opuścić tę grupę?";
"vc_home_leaving_group_failed_message" = "Nie można opuścić grupy";
"vc_home_delete_conversation_modal_message" = "Czy na pewno chcesz usunąć tę rozmowę?";
"vc_home_conversation_deleted_message" = "Rozmowa usunięta";
"vc_seed_title" = "Twoja fraza odzyskiwania";
"vc_seed_title_2" = "Poznaj swoją frazę odzyskiwania";
"vc_seed_explanation" = "Twoja fraza odzyskiwania jest kluczem głównym do identyfikatora Session - możesz go użyć do przywrócenia identyfikatora Session, jeśli stracisz dostęp do urządzenia. Przechowuj swoją frazę odzyskiwania w bezpiecznym miejscu i nikomu jej nie udostępniaj.";
"vc_seed_reveal_button_title" = "Przytrzymaj, aby odsłonić";
"view_seed_reminder_subtitle_1" = "Zabezpiecz swoje konto, zapisując frazę odzyskiwania";
"view_seed_reminder_subtitle_2" = "Stuknij i przytrzymaj zredagowane słowa, aby odsłonić frazę odzyskiwania, a następnie przechowuj ją bezpiecznie, aby zabezpieczyć identyfikator Session.";
"view_seed_reminder_subtitle_3" = "Pamiętaj, aby przechowywać frazę odzyskiwania w bezpiecznym miejscu";
"vc_path_title" = "Ścieżka";
"vc_path_explanation" = "Sesja ukrywa Twój adres IP, odbijając wiadomości przez kilka węzłów usług w zdecentralizowanej sieci Session. Oto kraje, w których obecnie Twoje połączenie jest odbijane:";
"vc_path_device_row_title" = "ty";
"vc_path_guard_node_row_title" = "Węzeł wejścia";
"vc_path_service_node_row_title" = "Węzeł serwisowy";
"vc_path_destination_row_title" = "Miejsce docelowe";
"vc_path_learn_more_button_title" = "Ucz się więcej";
"vc_create_private_chat_title" = "Nowa Session";
"vc_create_private_chat_enter_session_id_tab_title" = "Wpisz identyfikator Session";
"vc_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title" = "Skanowania QR code";
"vc_create_private_chat_scan_qr_code_explanation" = "Zeskanuj kod QR użytkownika, aby rozpocząć sesję. Kody QR można znaleźć, dotykając ikony kodu QR w ustawieniach konta.";
"vc_enter_public_key_text_field_hint" = "Wprowadź identyfikator Session odbiorcy";
"vc_enter_public_key_explanation" = "Użytkownicy mogą udostępnić swój identyfikator Session, przechodząc do ustawień konta i stukając opcję Udostępnij identyfikator Session lub udostępniając kod QR.";
"vc_scan_qr_code_camera_access_explanation" = "Sesja wymaga dostępu do kamery, aby skanować kody QR";
"vc_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title" = "Udziel dostępu do kamery";
"vc_create_closed_group_title" = "Nowa grupa zamknięta";
"vc_create_closed_group_text_field_hint" = "Wpisz nazwę grupy";
"vc_create_closed_group_explanation" = "Grupy zamknięte obsługują do 10 członków i zapewniają taką samą ochronę prywatności jak sesje jeden na jednego.";
"vc_create_closed_group_empty_state_message" = "Nie masz jeszcze żadnych kontaktów";
"vc_create_closed_group_empty_state_button_title" = "Rozpocznij sesję";
"vc_create_closed_group_group_name_missing_error" = "Wpisz nazwę grupy";
"vc_create_closed_group_group_name_too_long_error" = "Wprowadź krótszą nazwę grupy";
"vc_create_closed_group_too_many_group_members_error" = "Grupa zamknięta nie może mieć więcej niż 100 członków";
"vc_create_closed_group_invalid_session_id_error" = "Jeden z członków Twojej grupy ma nieprawidłowy identyfikator Session";
"vc_join_public_chat_title" = "Dołącz do Open Group";
"vc_join_public_chat_error" = "Nie można dołączyć do grupy";
"vc_join_public_chat_enter_group_url_tab_title" = "Otwórz adres URL grupy";
"vc_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title" = "Skanowania QR code";
"vc_join_public_chat_scan_qr_code_explanation" = "Zeskanuj kod QR otwartej grupy, do której chcesz dołączyć";
"vc_enter_chat_url_text_field_hint" = "Wprowadź adres URL otwartej grupy";
"vc_settings_title" = "Ustawienia";
"vc_settings_display_name_text_field_hint" = "Wprowadź wyświetlaną nazwe";
"vc_settings_display_name_missing_error" = "Wybierz wyświetlaną nazwę";
"vc_settings_invalid_display_name_error" = "Wybierz wyświetlaną nazwę, która składa się tylko z znaków az, AZ, 09 i _";
"vc_settings_display_name_too_long_error" = "Wybierz krótszą nazwę wyświetlaną";
"vc_settings_privacy_button_title" = "Prywatność";
"vc_settings_notifications_button_title" = "Powiadomienia";
"vc_settings_chats_button_title" = "Czaty";
"vc_settings_devices_button_title" = "Urządzenia";
"vc_settings_recovery_phrase_button_title" = "Zwrot odzyskiwania";
"vc_settings_clear_all_data_button_title" = "Wyczyść dane";
"vc_notification_settings_title" = "Powiadomienia";
"vc_notification_settings_style_section_title" = "Styl powiadomienia";
"vc_notification_settings_content_section_title" = "Treść powiadomienia";
"vc_privacy_settings_title" = "Prywatność";
"vc_chat_settings_title" = "Czaty";
"vc_linked_devices_title" = "Urządzenia";
"vc_linked_devices_multi_device_limit_reached_modal_title" = "Osiągnięto limit urządzeń";
"vc_linked_devices_multi_device_limit_reached_modal_explanation" = "Obecnie nie można łączyć więcej niż jednego urządzenia.";
"vc_linked_devices_unlinking_failed_message" = "Nie można odłączyć urządzenia.";
"vc_linked_devices_unlinking_successful_message" = "Twoje urządzenie zostało rozłączone pomyślnie";
"vc_linked_devices_linking_failed_message" = "Nie można połączyć urządzenia.";
"vc_linked_devices_empty_state_message" = "Nie podłączyłeś jeszcze żadnych urządzeń";
"vc_linked_devices_empty_state_button_title" = "Połącz urządzenie (Beta)";
"preferences_notifications_strategy_category_title" = "Strategia powiadomień";
"modal_link_device_slave_mode_title_1" = "Oczekiwanie na autoryzację";
"modal_link_device_slave_mode_title_2" = "Link do urządzenia autoryzowany";
"modal_link_device_slave_mode_explanation_1" = "Sprawdź, czy poniższe słowa odpowiadają słowom wyświetlanym na drugim urządzeniu.";
"modal_link_device_slave_mode_explanation_2" = "Twoje urządzenie zostało pomyślnie połączone";
"modal_link_device_master_mode_title_1" = "Oczekiwanie na urządzenie";
"modal_link_device_master_mode_title_2" = "Otrzymano żądanie połączenia";
"modal_link_device_master_mode_title_3" = "Link do urządzenia autoryzującego";
"modal_link_device_master_mode_explanation_1" = "Pobierz Sesję na drugie urządzenie i dotknij Połącz z istniejącym kontem u dołu ekranu docelowego. Jeśli masz już konto na drugim urządzeniu, najpierw musisz je usunąć.";
"modal_link_device_master_mode_explanation_2" = "Sprawdź, czy poniższe słowa odpowiadają słowom wyświetlanym na drugim urządzeniu.";
"modal_link_device_master_mode_explanation_3" = "Poczekaj, aż łącze urządzenia zostanie utworzone. Może to potrwać do minuty.";
"modal_link_device_master_mode_authorize_button_title" = "Autoryzować";
"vc_device_list_bottom_sheet_change_name_button_title" = "Zmień nazwę";
"vc_device_list_bottom_sheet_unlink_device_button_title" = "Odłącz urządzenie";
"modal_edit_device_name_text_field_hint" = "Wpisz imię";
"modal_seed_title" = "Twoja fraza odzyskiwania";
"modal_seed_explanation" = "To jest twoja fraza odzyskiwania. Dzięki niemu możesz przywrócić lub przenieść identyfikator Session na nowe urządzenie.";
"modal_clear_all_data_title" = "Wyczyść wszystkie dane";
"modal_clear_all_data_explanation" = "Spowoduje to trwałe usunięcie wiadomości, Session i kontaktów.";
"vc_qr_code_title" = "Kod QR";
"vc_qr_code_view_my_qr_code_tab_title" = "Wyświetl mój kod QR";
"vc_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title" = "Skanowania QR code";
"vc_qr_code_view_scan_qr_code_explanation" = "Zeskanuj czyjś kod QR, aby rozpocząć z nim rozmowę";
"vc_view_my_qr_code_explanation" = "To jest twój kod QR. Inni użytkownicy mogą go zeskanować, aby rozpocząć z tobą sesję.";
"vc_view_my_qr_code_share_title" = "Udostępnij kod QR";
"session_reset_banner_message" = "Czy chcesz przywrócić sesję za pomocą %@?";
"session_reset_banner_dismiss_button_title" = "Oddalić";
"session_reset_banner_restore_button_title" = "Przywracać";
"vc_contact_selection_contacts_title" = "Łączność";
"vc_contact_selection_closed_groups_title" = "Grupy zamknięte";
"vc_contact_selection_open_groups_title" = "Otwórz grupy";