session-ios/Signal/translations/uk.lproj/Localizable.strings
2019-01-18 16:59:22 -05:00

2467 lines
130 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/* Button text to dismiss missing contacts permission alert */
"AB_PERMISSION_MISSING_ACTION_NOT_NOW" = "Не зараз";
/* Action sheet item */
"ACCEPT_NEW_IDENTITY_ACTION" = "Прийняти новий код безпеки";
/* Label for 'audio call' button in contact view. */
"ACTION_AUDIO_CALL" = "Виклик Signal";
/* Label for 'invite' button in contact view. */
"ACTION_INVITE" = "Запросити до Signal";
/* Label for 'send message' button in contact view.
Label for button that lets you send a message to a contact. */
"ACTION_SEND_MESSAGE" = "Надіслати повідомлення";
/* Label for 'share contact' button. */
"ACTION_SHARE_CONTACT" = "Поділитися контактом";
/* Label for 'video call' button in contact view. */
"ACTION_VIDEO_CALL" = "Відеовиклик";
/* A label for the 'add by phone number' button in the 'add group member' view */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_BUTTON" = "Додати";
/* Title for the 'add contact' section of the 'add group member' view. */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_CONTACT_TITLE" = "Додати контакт";
/* Title for the 'add by phone number' section of the 'add group member' view. */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_PHONE_NUMBER_TITLE" = "Додати за номером телефону";
/* Title for the 'add group member' view. */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_TITLE" = "Додати учасника";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a group. */
"ADD_GROUP_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Поділитися своїм профілем із групою?";
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
"ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "Додати користувача до своїх контактів?";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */
"ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Поділитися своїм профілем із користувачем?";
/* The label for the 'discard' button in alerts and action sheets. */
"ALERT_DISCARD_BUTTON" = "Відхилити";
/* The label for the 'don't save' button in action sheets. */
"ALERT_DONT_SAVE" = "Не зберігати";
/* No comment provided by engineer. */
"ALERT_ERROR_TITLE" = "Помилка";
/* The label for the 'save' button in action sheets. */
"ALERT_SAVE" = "Зберегти";
/* No comment provided by engineer. */
"ANSWER_CALL_BUTTON_TITLE" = "Відповісти";
/* No comment provided by engineer. */
"APN_Message" = "Нове повідомлення!";
/* No comment provided by engineer. */
"APN_MESSAGE_FROM" = "Повідомлення від";
/* No comment provided by engineer. */
"APN_MESSAGE_IN_GROUP" = "Повідомлення в групі";
/* No comment provided by engineer. */
"APN_MESSAGE_IN_GROUP_DETAILED" = "%@ у групі %@: %@";
/* Message for the 'app launch failed' alert. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_MESSAGE" = "Signal не запускається. Надішліть лог помилки на support@signal.org, щоб ми її виправили.";
/* Title for the 'app launch failed' alert. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Помилка";
/* Text prompting user to edit their profile name. */
"APP_SETTINGS_EDIT_PROFILE_NAME_PROMPT" = "Уведіть своє ім’я";
/* Label for the 'dismiss' button in the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_DISMISS_BUTTON" = "Не зараз";
/* Message format for the 'new app version available' alert. Embeds: {{The latest app version number}} */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Версія %@ вже доступна в App Store.";
/* Title for the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_TITLE" = "Доступна нова версія Signal";
/* Label for the 'update' button in the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_UPDATE_BUTTON" = "Оновити";
/* Name of application */
"APPLICATION_NAME" = "Signal";
/* Pressing this button moves a thread from the inbox to the archive */
"ARCHIVE_ACTION" = "Заархівувати";
/* No comment provided by engineer. */
"ATTACHMENT" = "Долучення";
/* One-line label indicating the user can add no more text to the attachment caption. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "Досягнуто ліміту підпису.";
/* placeholder text for an empty captioning field */
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_PLACEHOLDER" = "Додати підпис…";
/* Format string for file extension label in call interstitial view */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "Тип файлу: %@";
/* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "Розмiр: %@";
/* One-line label indicating the user can add no more text to the media message field. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_MESSAGE_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "Досягнуто ліміту повідомлення.";
/* Label for 'send' button in the 'attachment approval' dialog. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_SEND_BUTTON" = "Надіслати";
/* Generic filename for an attachment with no known name */
"ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "Долучення";
/* Status label when an attachment download has failed. */
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_FAILED" = "Не вдалося завантажити. Натисніть, щоб повторити.";
/* Status label when an attachment is currently downloading */
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_IN_PROGRESS" = "Завантаження...";
/* Status label when an attachment is enqueued, but hasn't yet started downloading */
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_QUEUED" = "У черзi";
/* The title of the 'attachment error' alert. */
"ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "Помилка надсилання долучення";
/* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "Неможливо конвертувати зображення.";
/* Attachment error message for video attachments which could not be converted to MP4 */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_MP4" = "Неможливо обробити відео.";
/* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "Неможливо обробити зображення.";
/* Attachment error message for image attachments in which metadata could not be removed */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_REMOVE_METADATA" = "Неможливо вилучити метадані зображення.";
/* Attachment error message for image attachments which could not be resized */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_RESIZE_IMAGE" = "Неможливо змінити розмір зображення.";
/* Attachment error message for attachments whose data exceed file size limits */
"ATTACHMENT_ERROR_FILE_SIZE_TOO_LARGE" = "Долучення завелике.";
/* Attachment error message for attachments with invalid data */
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_DATA" = "Долучення містить хибний вміст.";
/* Attachment error message for attachments with an invalid file format */
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_FILE_FORMAT" = "Долучення має хибний формат файлу.";
/* Attachment error message for attachments without any data */
"ATTACHMENT_ERROR_MISSING_DATA" = "Долучення порожнє.";
/* Accessibility hint describing what you can do with the attachment button */
"ATTACHMENT_HINT" = "Виберіть чи зробіть фото, а потім надішліть";
/* Accessibility label for attaching photos */
"ATTACHMENT_LABEL" = "Долучення";
/* attachment menu option to send contact */
"ATTACHMENT_MENU_CONTACT_BUTTON" = "Контакт";
/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "Не вдалося вибрати документ.";
/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Створіть стиснутий архів цього файлу чи теки і спробуйте надіслати знову.";
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "Непідтримуваний файл";
/* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on the lock screen */
"ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "Голосове повідомлення";
/* action sheet button title to enable built in speaker during a call */
"AUDIO_ROUTE_BUILT_IN_SPEAKER" = "Динамік";
/* button text for back button */
"BACK_BUTTON" = "Назад";
/* Error indicating the backup export could not export the user's data. */
"BACKUP_EXPORT_ERROR_COULD_NOT_EXPORT" = "Дані резервної копії неможливо експортувати.";
/* Error indicating that the app received an invalid response from CloudKit. */
"BACKUP_EXPORT_ERROR_INVALID_CLOUDKIT_RESPONSE" = "Хибна відповідь сервісу";
/* Indicates that the cloud is being cleaned up. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_CLEAN_UP" = "Очищення резервної копії";
/* Indicates that the backup export is being configured. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "Запуск резервного копіювання";
/* Indicates that the database data is being exported. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_DATABASE_EXPORT" = "Експорт даних";
/* Indicates that the backup export data is being exported. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_EXPORT" = "Експорт резервної копії";
/* Indicates that the backup export data is being uploaded. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_UPLOAD" = "Вивантаження резервної копії";
/* Error indicating the backup import could not import the user's data. */
"BACKUP_IMPORT_ERROR_COULD_NOT_IMPORT" = "Резервну копію неможливо імпортувати.";
/* Indicates that the backup import is being configured. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "Налаштування резервної копії";
/* Indicates that the backup import data is being downloaded. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_DOWNLOAD" = "Завантаження резервної копії";
/* Indicates that the backup import data is being finalized. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_FINALIZING" = "Завершення резервної копії";
/* Indicates that the backup import data is being imported. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_IMPORT" = "Імпортування резервної копії";
/* Indicates that the backup database is being restored. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_DATABASE" = "Відновлення резервної копії";
/* Indicates that the backup import data is being restored. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_FILES" = "Відновлення файлів";
/* Label for the backup restore decision section. */
"BACKUP_RESTORE_DECISION_TITLE" = "Наявна резервна копія";
/* Label for the backup restore description. */
"BACKUP_RESTORE_DESCRIPTION" = "Відновлення резервної копії";
/* Label for the backup restore progress. */
"BACKUP_RESTORE_PROGRESS" = "Процес";
/* Label for the backup restore status. */
"BACKUP_RESTORE_STATUS" = "Стан";
/* Error shown when backup fails due to an unexpected error. */
"BACKUP_UNEXPECTED_ERROR" = "Неочікувана помилка резервної копії";
/* An explanation of the consequences of blocking a group. */
"BLOCK_GROUP_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Ви більше не отримуватимете повідомлень чи оновлень з цієї групи.";
/* Button label for the 'block' button */
"BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "Заблокувати";
/* A format for the 'block group' action sheet title. Embeds the {{group name}}. */
"BLOCK_LIST_BLOCK_GROUP_TITLE_FORMAT" = "Заблокувати та покинути групу \"%@\"?";
/* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
"BLOCK_LIST_BLOCK_USER_TITLE_FORMAT" = "Заблокувати %@?";
/* Section header for groups that have been blocked */
"BLOCK_LIST_BLOCKED_GROUPS_SECTION" = "Заблоковані групи";
/* Section header for users that have been blocked */
"BLOCK_LIST_BLOCKED_USERS_SECTION" = "Заблоковані користувачі";
/* Button label for the 'unblock' button */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "Розблокувати";
/* Action sheet body when confirming you want to unblock a group */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_GROUP_BODY" = "Учасники зможуть додати вас до групи.";
/* Action sheet title when confirming you want to unblock a group. */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_GROUP_TITLE" = "Розблокувати групу?";
/* A format for the 'unblock conversation' action sheet title. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_TITLE_FORMAT" = "Розблокувати %@?";
/* A label for the block button in the block list view */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCK_BUTTON" = "Заблокувати";
/* The message format of the 'conversation blocked' alert. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@ заблоковано.";
/* The title of the 'user blocked' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "Користувач заблокований";
/* The title of the 'group blocked' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_GROUP_ALERT_TITLE" = "Групу заблоковано";
/* The message of the 'You can't block yourself' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_MESSAGE" = "Ви не можете себе заблокувати.";
/* The title of the 'You can't block yourself' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_TITLE" = "Помилка";
/* Alert title after unblocking a group or 1:1 chat. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_TITLE_FORMAT" = "%@ розблоковано.";
/* Alert body after unblocking a group. */
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_GROUP_ALERT_BODY" = "Учасники зможуть додати вас до групи.";
/* Action sheet that will block an unknown user. */
"BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_BLOCK_ACTION" = "Заблокувати";
/* Title format for action sheet that offers to block an unknown user.Embeds {{the unknown user's name or phone number}}. */
"BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_TITLE_FORMAT" = "Заблокувати %@?";
/* An explanation of the consequences of blocking another user. */
"BLOCK_USER_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Заблоковані користувачі не зможуть вам телефонувати чи надсилати повідомлення.";
/* Label for 'continue' button. */
"BUTTON_CONTINUE" = "Продовжити";
/* Label for generic done button. */
"BUTTON_DONE" = "Готово";
/* Label for redo button. */
"BUTTON_REDO" = "Redo";
/* Button text to enable batch selection mode */
"BUTTON_SELECT" = "Вибрати";
/* Label for undo button. */
"BUTTON_UNDO" = "Undo";
/* Label for button that lets users call a contact again. */
"CALL_AGAIN_BUTTON_TITLE" = "Перетелефонувати";
/* Alert message when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "Щоб телефонувати та записувати голосові повідомлення в Signal, надайте програмі доступ до мікрофона в налаштуваннях iOS.";
/* Alert title when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_TITLE" = "Потрібен доступ до мікрофона";
/* Accessibility label for placing call button */
"CALL_LABEL" = "Виклик";
/* Call setup status label after outgoing call times out */
"CALL_SCREEN_STATUS_NO_ANSWER" = "Без відповіді";
/* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */
"CALL_STATUS_FORMAT" = "Signal %@";
/* Label for call button for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_CALL_BUTTON" = "Виклик";
/* Message format for alert offering to call a user. Embeds {{the user's display name or phone number}}. */
"CALL_USER_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Зателефонувати %@?";
/* Title for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_TITLE" = "Зателефонувати?";
/* Accessibility label for accepting incoming calls */
"CALL_VIEW_ACCEPT_INCOMING_CALL_LABEL" = "Прийняти вхідний виклик";
/* Accessibility label for selection the audio source */
"CALL_VIEW_AUDIO_SOURCE_LABEL" = "Аудіо";
/* Accessibility label for declining incoming calls */
"CALL_VIEW_DECLINE_INCOMING_CALL_LABEL" = "Відхилити вхідний виклик";
/* Accessibility label for hang up call */
"CALL_VIEW_HANGUP_LABEL" = "Завершити виклик";
/* Accessibility label for muting the microphone */
"CALL_VIEW_MUTE_LABEL" = "Вимкнути мікрофон";
/* Reminder to the user of the benefits of enabling CallKit and disabling CallKit privacy. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "Щоб відповідати на вхідні виклики з екрана блокування, надайте Signal доступ до інтеграції з викликами в налаштуваннях приватності iOS.";
/* Reminder to the user of the benefits of disabling CallKit privacy. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "Щоб побачити ім’я та номер телефону людини, що вам телефонує, надайте Signal доступ до інтеграції з викликами в налаштуваннях приватності iOS.";
/* Label for button that dismiss the call view's settings nag. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_NOT_NOW_BUTTON" = "Не зараз";
/* Label for button that shows the privacy settings. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_SHOW_CALL_SETTINGS" = "Показати налаштування конфіденційності";
/* Accessibility label to toggle front- vs. rear-facing camera */
"CALL_VIEW_SWITCH_CAMERA_DIRECTION" = "Змінити камеру";
/* Accessibility label to switch to audio only */
"CALL_VIEW_SWITCH_TO_AUDIO_LABEL" = "Перемкнутися на аудіовиклик";
/* Accessibility label to switch to video call */
"CALL_VIEW_SWITCH_TO_VIDEO_LABEL" = "Перемкнутися на відеовиклик";
/* Label for the 'return to call' banner. */
"CALL_WINDOW_RETURN_TO_CALL" = "Натисніть, щоб повернутися до виклику";
/* notification action */
"CALLBACK_BUTTON_TITLE" = "Перетелефонувати";
/* The generic name used for calls if CallKit privacy is enabled */
"CALLKIT_ANONYMOUS_CONTACT_NAME" = "Користувач Signal";
/* Message for alert explaining that a user cannot be verified. */
"CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_MESSAGE" = "Цього користувача неможливо завірити, допоки ви не обміняєтесь повідомленнями.";
/* Title for alert explaining that a user cannot be verified. */
"CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_TITLE" = "Помилка";
/* Title for the 'censorship circumvention country' view. */
"CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_VIEW_TITLE" = "Вибрати країну";
/* The label for the 'do not restore backup' button. */
"CHECK_FOR_BACKUP_DO_NOT_RESTORE" = "Не відновлювати";
/* Message for alert shown when the app failed to check for an existing backup. */
"CHECK_FOR_BACKUP_FAILED_MESSAGE" = "Не можу знайти резервну копію для відновлювання.";
/* Title for alert shown when the app failed to check for an existing backup. */
"CHECK_FOR_BACKUP_FAILED_TITLE" = "Помилка";
/* The label for the 'restore backup' button. */
"CHECK_FOR_BACKUP_RESTORE" = "Відновити";
/* Error indicating that the app could not determine that user's iCloud account status */
"CLOUDKIT_STATUS_COULD_NOT_DETERMINE" = "Signal could not determine your iCloud account status. Sign in to your iCloud Account in the iOS settings app to backup your Signal data.";
/* Error indicating that user does not have an iCloud account. */
"CLOUDKIT_STATUS_NO_ACCOUNT" = "Акаунт iCloud відсутній. Увійдіть в акаунт iCloud у Параметрах, щоб мати змогу створити резервну копію даних Signal.";
/* Error indicating that the app was prevented from accessing the user's iCloud account. */
"CLOUDKIT_STATUS_RESTRICTED" = "Signal was denied access your iCloud account for backups. Grant Signal access to your iCloud Account in the iOS settings app to backup your Signal data.";
/* The first of two messages demonstrating the chosen conversation color, by rendering this message in an outgoing message bubble. */
"COLOR_PICKER_DEMO_MESSAGE_1" = "Виберіть колір вихідних повідомлень для цієї розмови.";
/* The second of two messages demonstrating the chosen conversation color, by rendering this message in an incoming message bubble. */
"COLOR_PICKER_DEMO_MESSAGE_2" = "Лише ви бачитимете вибраний вами колір.";
/* Modal Sheet title when picking a conversation color. */
"COLOR_PICKER_SHEET_TITLE" = "Колір розмови";
/* Activity Sheet label */
"COMPARE_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "Порівняти із буфером обміну";
/* Table section header for contact listing when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_CONTACT_SECTION_TITLE" = "Контакти";
/* Table section header for group listing when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_GROUP_SECTION_TITLE" = "Групи";
/* Table section header for invite listing when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_INVITE_SECTION_TITLE" = "Запросити";
/* Multi-line label explaining why compose-screen contact picker is empty. */
"COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Щоб побачити, хто з ваших контактів користується Signal, надайте програмі доступ до контактів у налаштуваннях iOS.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "Це обнулить програму і ваші повідомлення та акаунт буде видалено з сервера. Після завершення процесу програма закриється.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "Ви дійсно хочете видалити акаунт?";
/* Alert body */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "Ви не зможете надсилати чи одержувати повідомлення в цій групі.";
/* Alert title */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "Ви дійсно хочете покинути?";
/* Button text */
"CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "Привязати новий пристрій";
/* Action sheet body presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_BODY_FORMAT" = "%@, можливо, перевстановив програму чи змінив пристрій. Переконайтеся, що все захищено, завіривши ваші коди безпеки.";
/* Action sheet title presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_TITLE_FORMAT" = "Код безпеки із %@ змінився";
/* Generic button text to proceed with an action */
"CONFIRMATION_TITLE" = "Підтвердити";
/* Label for a contact's postal address. */
"CONTACT_ADDRESS" = "Адреса";
/* An indicator that a contact has been blocked. */
"CONTACT_CELL_IS_BLOCKED" = "Заблоковано";
/* An indicator that a contact is no longer verified. */
"CONTACT_CELL_IS_NO_LONGER_VERIFIED" = "Не завірено";
/* No comment provided by engineer. */
"CONTACT_DETAIL_COMM_TYPE_INSECURE" = "Незареєстрований номер";
/* Label for the 'edit name' button in the contact share approval view. */
"CONTACT_EDIT_NAME_BUTTON" = "Редагувати";
/* Label for a contact's email address. */
"CONTACT_EMAIL" = "Е-пошта";
/* Label for the 'city' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_CITY" = "Місто";
/* Label for the 'country' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_COUNTRY" = "Країна";
/* Label for the 'neighborhood' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_NEIGHBORHOOD" = "Район";
/* Label for the 'pobox' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_POBOX" = "Абонентська скринька";
/* Label for the 'postcode' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_POSTCODE" = "Поштовий індекс";
/* Label for the 'region' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_REGION" = "Регіон";
/* Label for the 'street' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_STREET" = "Вулиця";
/* Label for the 'family name' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_FAMILY_NAME" = "Прізвище";
/* Label for the 'given name' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_GIVEN_NAME" = "Ім’я";
/* Label for the 'middle name' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_MIDDLE_NAME" = "Друге ім’я";
/* Label for the 'name prefix' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_NAME_PREFIX" = "Префікс";
/* Label for the 'name suffix' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_NAME_SUFFIX" = "Суфікс";
/* Label for the 'organization' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_ORGANIZATION" = "Організація";
/* Label for a contact's phone number. */
"CONTACT_PHONE" = "Телефон";
/* table cell subtitle when contact card has no email */
"CONTACT_PICKER_NO_EMAILS_AVAILABLE" = "Е-пошти немає.";
/* table cell subtitle when contact card has no known phone number */
"CONTACT_PICKER_NO_PHONE_NUMBERS_AVAILABLE" = "Номера телефону немає.";
/* navbar title for contact picker when sharing a contact */
"CONTACT_PICKER_TITLE" = "Виберіть контакт";
/* Title for the 'Approve contact share' view. */
"CONTACT_SHARE_APPROVAL_VIEW_TITLE" = "Поділитися контактом";
/* Title for the 'edit contact share name' view. */
"CONTACT_SHARE_EDIT_NAME_VIEW_TITLE" = "Редагувати ім’я";
/* Error indicating that an invalid contact cannot be shared. */
"CONTACT_SHARE_INVALID_CONTACT" = "Хибний контакт.";
/* Error indicating that at least one contact field must be selected before sharing a contact. */
"CONTACT_SHARE_NO_FIELDS_SELECTED" = "Не вибрано жодних даних контакту.";
/* Label for 'open address in maps app' button in contact view. */
"CONTACT_VIEW_OPEN_ADDRESS_IN_MAPS_APP" = "Відкрити у Картах";
/* Label for 'open email in email app' button in contact view. */
"CONTACT_VIEW_OPEN_EMAIL_IN_EMAIL_APP" = "Надіслати е-лист";
/* Indicates that a contact has no name. */
"CONTACT_WITHOUT_NAME" = "Безіменний контакт";
/* Message for the 'conversation delete confirmation' alert. */
"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_MESSAGE" = "Дію не можна відмінити.";
/* Title for the 'conversation delete confirmation' alert. */
"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "Видалити розмову?";
/* title for conversation settings screen */
"CONVERSATION_SETTINGS" = "Налаштування розмов";
/* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_ADD_TO_EXISTING_CONTACT" = "Додати до наявного контакту";
/* table cell label in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_GROUP" = "Заблокувати групу";
/* table cell label in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "Заблокувати користувача";
/* Navbar title when viewing settings for a 1-on-1 thread */
"CONVERSATION_SETTINGS_CONTACT_INFO_TITLE" = "Інформація контакту";
/* Label for table cell which leads to picking a new conversation color */
"CONVERSATION_SETTINGS_CONVERSATION_COLOR" = "Колір розмови";
/* Navbar title when viewing settings for a group thread */
"CONVERSATION_SETTINGS_GROUP_INFO_TITLE" = "Інформація про групу";
/* Title of the 'mute this thread' action sheet. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ACTION_SHEET_TITLE" = "Без сповіщень";
/* label for 'mute thread' cell in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "Без сповіщень";
/* Indicates that the current thread is not muted. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_NOT_MUTED" = "Сповіщення увімкнені";
/* Label for button to mute a thread for a day. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_DAY_ACTION" = "Не сповіщати 1 день";
/* Label for button to mute a thread for a hour. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_HOUR_ACTION" = "Не сповіщати 1 годину";
/* Label for button to mute a thread for a minute. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_MINUTE_ACTION" = "Не сповіщати 1 хвилину";
/* Label for button to mute a thread for a week. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_WEEK_ACTION" = "Не сповіщати тиждень";
/* Label for button to mute a thread for a year. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_YEAR_ACTION" = "Не сповіщати 1 рік";
/* Indicates that this thread is muted until a given date or time. Embeds {{The date or time which the thread is muted until}}. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_UNTIL_FORMAT" = "до %@";
/* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_NEW_CONTACT" = "Створити новий контакт";
/* Label for button that opens conversation settings. */
"CONVERSATION_SETTINGS_TAP_TO_CHANGE" = "Натисніть, щоб змінити";
/* Label for button to unmute a thread. */
"CONVERSATION_SETTINGS_UNMUTE_ACTION" = "Сповіщати";
/* Indicates that user's profile has been shared with a group. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_PROFILE_IS_SHARED_WITH_GROUP" = "Група може бачити ваш профіль.";
/* Indicates that user's profile has been shared with a user. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_PROFILE_IS_SHARED_WITH_USER" = "Користувач може бачити ваш профіль.";
/* Button to confirm that user wants to share their profile with a user or group. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE" = "Поділитися профілем";
/* Action that shares user profile with a group. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_GROUP" = "Поділитися своїм профілем";
/* Action that shares user profile with a user. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_USER" = "Поділитися своїм профілем";
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
"CONVERSATION_VIEW_ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "Додати до контактів";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */
"CONVERSATION_VIEW_ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Поділитися своїм профілем із користувачем";
/* Title for the group of buttons show for unknown contacts offering to add them to contacts, etc. */
"CONVERSATION_VIEW_CONTACTS_OFFER_TITLE" = "Користувача немає у ваших контактах";
/* Indicates that the app is loading more messages in this conversation. */
"CONVERSATION_VIEW_LOADING_MORE_MESSAGES" = "Довантажуємо повідомлення...";
/* Indicator on truncated text messages that they can be tapped to see the entire text message. */
"CONVERSATION_VIEW_OVERSIZE_TEXT_TAP_FOR_MORE" = "Натисніть, щоб показати більше";
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
"CONVERSATION_VIEW_UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "Заблокувати користувача";
/* ActionSheet title */
"CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "Скидання сеансу дасть вам змогу отримувати повідомлення від %@, але не відновить жодних раніше пошкоджених повідомлень.";
/* No comment provided by engineer. */
"COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "Виберіть код країни";
/* Accessibility label for the create group new group button */
"CREATE_NEW_GROUP" = "Створити нову групу";
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "Переміщуйте та масштабуйте";
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "Це може зайняти кілька хвилин.";
/* Title shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "Оптимізація бази даних";
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of hours in the past. Embeds {{The number of hours}}. */
"DATE_HOURS_AGO_FORMAT" = "%@ год. тому";
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of minutes in the past. Embeds {{The number of minutes}}. */
"DATE_MINUTES_AGO_FORMAT" = "%@ хв. тому";
/* The present; the current time. */
"DATE_NOW" = "Зараз";
/* The current day. */
"DATE_TODAY" = "Сьогодні";
/* The day before today. */
"DATE_YESTERDAY" = "Учора";
/* Error indicating that the debug logs could not be copied. */
"DEBUG_LOG_ALERT_COULD_NOT_COPY_LOGS" = "Не вдалося скопіювати логи.";
/* Error indicating that the debug logs could not be packaged. */
"DEBUG_LOG_ALERT_COULD_NOT_PACKAGE_LOGS" = "Не вдалося зібрати логи.";
/* Error indicating that a debug log could not be uploaded. */
"DEBUG_LOG_ALERT_ERROR_UPLOADING_LOG" = "Не вдалося вивантажити логи.";
/* Message of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_MESSAGE" = "Що зробити із посиланням на ваші логи помилок?";
/* Error indicating that no debug logs could be found. */
"DEBUG_LOG_ALERT_NO_LOGS" = "Неможливо знайти логи.";
/* Label for the 'Open a Bug Report' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_BUG_REPORT" = "Повідомити про помилку";
/* Label for the 'copy link' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_COPY_LINK" = "Копіювати посилання";
/* Label for the 'email debug log' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_EMAIL" = "Написати е-листа до підтримки";
/* Label for the 'send to last thread' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SEND_TO_LAST_THREAD" = "Надіслати до останньої гілки";
/* Label for the 'send to self' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SEND_TO_SELF" = "Надіслати собі";
/* Label for the 'Share' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SHARE" = "Поділитися";
/* Title of the alert shown for failures while uploading debug logs.
Title of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_TITLE" = "Ще один крок";
/* Error indicating that the app could not launch the Email app. */
"DEBUG_LOG_COULD_NOT_EMAIL" = "Неможливо відкрити програму Пошта.";
/* Message of the alert before redirecting to GitHub Issues. */
"DEBUG_LOG_GITHUB_ISSUE_ALERT_MESSAGE" = "Посилання на gist було скопійовано. Зараз вас перенаправлять на список помилок на GitHub.";
/* Title of the alert before redirecting to GitHub Issues. */
"DEBUG_LOG_GITHUB_ISSUE_ALERT_TITLE" = "Спрямування на GitHub";
/* Label for button that lets users re-register using the same phone number. */
"DEREGISTRATION_REREGISTER_WITH_SAME_PHONE_NUMBER" = "Зареєструвати цей номер телефону знову";
/* Label warning the user that they have been de-registered. */
"DEREGISTRATION_WARNING" = "Пристрій не зареєстровано. Можливо, ви зареєстрували цей номер телефону в Signal на іншому пристрої. Натисніть, щоб зареєструватися знову.";
/* {{Short Date}} when device last communicated with Signal Server. */
"DEVICE_LAST_ACTIVE_AT_LABEL" = "Остання активність: %@";
/* {{Short Date}} when device was linked. */
"DEVICE_LINKED_AT_LABEL" = "Прив’язано %@";
/* Alert title that can occur when viewing device manager. */
"DEVICE_LIST_UPDATE_FAILED_TITLE" = "Не вдалося оновити список пристроїв.";
/* table cell label in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "Зникні повідомлення";
/* Info Message when added to a group which has enabled disappearing messages. Embeds {{time amount}} before messages disappear, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION_GROUP_EXISTING_FORMAT" = "Повідомлення у цій розмові зникнуть за %@.";
/* subheading in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES_DESCRIPTION" = "Якщо увімкнено, одержані й надіслані повідомлення у цій розмові зникнуть після прочитання.";
/* Accessibility hint that contains current timeout information */
"DISAPPEARING_MESSAGES_HINT" = "Наразі повідомлення зникатимуть за %@";
/* Accessibility label for disappearing messages */
"DISAPPEARING_MESSAGES_LABEL" = "Налаштування зникних повідомлень";
/* Short text to dismiss current modal / actionsheet / screen */
"DISMISS_BUTTON_TEXT" = "Відхилити";
/* Section title for the 'domain fronting country' view. */
"DOMAIN_FRONTING_COUNTRY_VIEW_SECTION_HEADER" = "Країна для обходу цензури";
/* Alert body for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Ви можете надати доступ у налаштуваннях iOS.";
/* Alert title for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Signal потребує доступу до контактів, щоб редагувати інформацію контактів.";
/* table cell label in conversation settings */
"EDIT_GROUP_ACTION" = "Редагувати групу";
/* a title for the contacts section of the 'new/update group' view. */
"EDIT_GROUP_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "Контакти";
/* The navbar title for the 'update group' view. */
"EDIT_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "Редагувати групу";
/* Label for the cell that lets you add a new member to a group. */
"EDIT_GROUP_MEMBERS_ADD_MEMBER" = "Додати...";
/* a title for the members section of the 'new/update group' view. */
"EDIT_GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE" = "Учасники";
/* An indicator that a user is a new member of the group. */
"EDIT_GROUP_NEW_MEMBER_LABEL" = "Додані";
/* The title for the 'update group' button. */
"EDIT_GROUP_UPDATE_BUTTON" = "Оновити";
/* The alert message if user tries to exit update group view without saving changes. */
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "Ви хочете зберегти зміни, внесені до цієї групи?";
/* The alert title if user tries to exit update group view without saving changes. */
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "Незбережені зміни";
/* Short name for edit menu item to copy contents of media message. */
"EDIT_ITEM_COPY_ACTION" = "Копіювати";
/* No comment provided by engineer. */
"EDIT_TXT" = "Редагувати";
/* body of email sent to contacts when inviting to install Signal. Embeds {{link to install Signal}} and {{link to the Signal home page}} */
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Привіт,\n\nЯ почав користуватися Signal, щоб мої розмови на iPhone залишалися приватними. Я хотів би, щоб ви теж встановили його, аби ми не хвилювалися про те, що хтось інший, окрім нас, може читати наші повідомлення чи підслуховувати наші розмови.\n\nSignal доступний для iPhone та Android. Завантажити: %@\n\nSignal працює як месенджери, якими ви вже користуєтеся. Ми можемо обмінюватися фото та відео, телефонувати та створювати групові чати. Найважливіше те, що ніхто зайвий не може побачити наших повідомлень, навіть самі розробники Signal!\n\nДізнатися більше про Open Whisper Systems, розробників Signal, можна тут: %@";
/* subject of email sent to contacts when inviting to install Signal */
"EMAIL_INVITE_SUBJECT" = "Перейдімо на Signal";
/* Body text an existing user sees when viewing an empty archive */
"EMPTY_ARCHIVE_TEXT" = "Ви можете заархівувати неактивні розмови.";
/* Header text an existing user sees when viewing an empty archive */
"EMPTY_ARCHIVE_TITLE" = "Очистіть ваш список розмов";
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "Жоден з ваших контактів не користується Signal";
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "Чому би вам не запросити когось?";
/* Body text a new user sees when viewing an empty inbox */
"EMPTY_INBOX_NEW_USER_TEXT" = "Натисніть на кнопку \"Написати\"";
/* Header text a new user sees when viewing an empty inbox */
"EMPTY_INBOX_NEW_USER_TITLE" = "Розпочніть свою першу розмову в Signal!";
/* Body text an existing user sees when viewing an empty inbox */
"EMPTY_INBOX_TEXT" = "Нічого. Нічогісінько. Дірка від бублика.";
/* Header text an existing user sees when viewing an empty inbox */
"EMPTY_INBOX_TITLE" = "Все чисто";
/* Indicates that user should confirm their 'two factor auth pin'. */
"ENABLE_2FA_VIEW_CONFIRM_PIN_INSTRUCTIONS" = "Підтвердьте ваш ПІН.";
/* Error indicating that attempt to disable 'two-factor auth' failed. */
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_DISABLE_2FA" = "Неможливо вимкнути блокування входу.";
/* Error indicating that attempt to enable 'two-factor auth' failed. */
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_ENABLE_2FA" = "Неможливо увімкнути блокування входу.";
/* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */
"ENABLE_2FA_VIEW_DISABLE_2FA" = "Вимкнути";
/* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */
"ENABLE_2FA_VIEW_ENABLE_2FA" = "Увімкнути";
/* Label for the 'next' button in the 'enable two factor auth' views. */
"ENABLE_2FA_VIEW_NEXT_BUTTON" = "Далі";
/* Error indicating that the entered 'two-factor auth PINs' do not match. */
"ENABLE_2FA_VIEW_PIN_DOES_NOT_MATCH" = "ПІНи не збігаються.";
/* Indicates that user should select a 'two factor auth pin'. */
"ENABLE_2FA_VIEW_SELECT_PIN_INSTRUCTIONS" = "Уведіть ПІН блокування входу. Вам доведеться увести цей ПІН при наступному вході в Signal з цього номера телефону.";
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' disabled. */
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_DISABLED_INSTRUCTIONS" = "Задля покращеної безпеки, увімкніть ПІН блокування входу, який буде потрібен при повторному вході в Signal з цього номера.";
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' enabled. */
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_ENABLED_INSTRUCTIONS" = "Блокування входу увімкнено. Вам доведеться ввести ПІН при наступному вході в Signal з цього номера телефону.";
/* Title for the 'enable two factor auth PIN' views. */
"ENABLE_2FA_VIEW_TITLE" = "Блокування входу";
/* Call setup status label */
"END_CALL_RESPONDER_IS_BUSY" = "Зайнято";
/* Call setup status label */
"END_CALL_UNCATEGORIZED_FAILURE" = "Невдалий виклик.";
/* Error indicating that the phone's contacts could not be retrieved. */
"ERROR_COULD_NOT_FETCH_CONTACTS" = "Немає доступу до контактів.";
/* Generic notice when message failed to send. */
"ERROR_DESCRIPTION_CLIENT_SENDING_FAILURE" = "Не вдалося надіслати повідомлення.";
/* Error message indicating that message send is disabled due to prekey update failures */
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_DISABLED_PREKEY_UPDATE_FAILURES" = "Не вдалося надіслати через застарілі дані prekey.";
/* Error message indicating that message send failed due to block list */
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_BLOCK_LIST" = "Не вдалося написати користувачеві, оскільки ви його заблокували.";
/* Error message indicating that message send failed due to failed attachment write */
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_FAILED_ATTACHMENT_WRITE" = "Не вдалося написати й надіслати долучення.";
/* Generic error used whenever Signal can't contact the server */
"ERROR_DESCRIPTION_NO_INTERNET" = "Signal не зміг з’єднатися з інтернетом. Спробуйте знову.";
/* Error indicating that an outgoing message had no valid recipients. */
"ERROR_DESCRIPTION_NO_VALID_RECIPIENTS" = "Повідомлення не вдалося надіслати через відсутність дійсних одержувачів.";
/* Error indicating that a socket request failed. */
"ERROR_DESCRIPTION_REQUEST_FAILED" = "Не вдалося надіслати запит до мережі.";
/* Error indicating that a socket request timed out. */
"ERROR_DESCRIPTION_REQUEST_TIMED_OUT" = "Час запиту вийшов.";
/* Error indicating that a socket response failed. */
"ERROR_DESCRIPTION_RESPONSE_FAILED" = "Хибна відповідь сервісу.";
/* Error message when attempting to send message */
"ERROR_DESCRIPTION_SENDING_UNAUTHORIZED" = "Цей пристрій більше не пов’язаний із вашим номером телефону. Перевстановіть Signal.";
/* Generic server error */
"ERROR_DESCRIPTION_SERVER_FAILURE" = "Виникла помилка. Спробуйте пізніше.";
/* Worst case generic error message */
"ERROR_DESCRIPTION_UNKNOWN_ERROR" = "Виникла невідома помилка.";
/* Error message when attempting to send message */
"ERROR_DESCRIPTION_UNREGISTERED_RECIPIENT" = "Контакт не користується Signal.";
/* Error message when unable to receive an attachment because the sending client is too old. */
"ERROR_MESSAGE_ATTACHMENT_FROM_OLD_CLIENT" = "Помилка долучення: Попросіть цей контакт оновити Signal до останньої версії. а потім надіслати повідомлення знову.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_DUPLICATE_MESSAGE" = "Одержано дублікат повідомлення.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_KEY_EXCEPTION" = "Недійсний ключ одержувача.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_MESSAGE" = "Одержано несинхронізоване повідомлення.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_VERSION" = "Одержано несумісне з цією версією повідомлення.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_NO_SESSION" = "Немає доступного сеансу для контакту.";
/* Shown when signal users safety numbers changed */
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE" = "Код безпеки змінено.";
/* Shown when signal users safety numbers changed, embeds the user's {{name or phone number}} */
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE_FORMAT" = "Ваш код безпеки із %@ змінився.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_UNKNOWN_ERROR" = "Виникла невідома помилка.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_WRONG_TRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Код безпеки змінено.";
/* Format string for 'unregistered user' error. Embeds {{the unregistered user's name or signal id}}. */
"ERROR_UNREGISTERED_USER_FORMAT" = "Незареєстрований користувач: %@";
/* Button to dismiss/ignore the one time splash screen that appears after upgrading */
"EXPERIENCE_UPGRADE_DISMISS_BUTTON" = "Не зараз";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of too many attempts */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_RATE_LIMIT" = "Забагато помилок із цим контактом. Спробуйте пізніше.";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of untrusted identity keys */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Ваш код безпеки із %@ недавно змінився. Можливо, його необхідно завірити перед тим, як надіслати це повідомлення знову.";
/* alert title */
"FAILED_VERIFICATION_TITLE" = "Не вдалося завірити код безпеки!";
/* Button that marks user as verified after a successful fingerprint scan. */
"FINGERPRINT_SCAN_VERIFY_BUTTON" = "Завірити";
/* No comment provided by engineer. */
"FINGERPRINT_SHRED_KEYMATERIAL_BUTTON" = "Скинути сеанс";
/* Accessibility label for finishing new group */
"FINISH_GROUP_CREATION_LABEL" = "Завершити створення групи";
/* Label indicating media gallery is empty */
"GALLERY_TILES_EMPTY_GALLERY" = "У цій розмові немає жодних медіа.";
/* Label indicating loading is in progress */
"GALLERY_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "Довантаження медіа...";
/* Label indicating loading is in progress */
"GALLERY_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "Довантаження медіа...";
/* A label for generic attachments. */
"GENERIC_ATTACHMENT_LABEL" = "Долучення";
/* Error displayed when there is a failure fetching a GIF from the remote service. */
"GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "Не вдалося одержати запитану GIF. Переконайтеся, що ви в мережі.";
/* Generic error displayed when picking a GIF */
"GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "Виникла невідома помилка.";
/* Shown when selected GIF couldn't be fetched */
"GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Неможливо вибрати GIF";
/* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */
"GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "Уведіть пошуковий запит.";
/* Title for the 'GIF picker' dialog. */
"GIF_PICKER_VIEW_TITLE" = "Пошук GIF";
/* Indicates that an error occurred while searching. */
"GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "Помилка. Натисніть, щоб повторити.";
/* Indicates that the user's search had no results. */
"GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "Немає результатів.";
/* Placeholder text for the search field in GIF view */
"GIF_VIEW_SEARCH_PLACEHOLDER_TEXT" = "Уведіть пошуковий запит";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_AVATAR_CHANGED" = "Фото змінено.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_CREATED" = "Групу створено.";
/* Message shown in conversation view that indicates there were issues with group creation. */
"GROUP_CREATION_FAILED" = "Не всіх учасників можна додати до групи. Натисніть, щоб спробувати знову.";
/* Conversation settings table section title */
"GROUP_MANAGEMENT_SECTION" = "Керування групою";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_JOINED" = "%@ приєднується до групи.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_LEFT" = "%@ покидає групу.";
/* Button label to add information to an unknown contact */
"GROUP_MEMBERS_ADD_CONTACT_INFO" = "Додати контакт";
/* Button label for the 'call group member' button */
"GROUP_MEMBERS_CALL" = "Виклик";
/* Label for the button that clears all verification errors in the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED" = "Очистити завірення для всіх";
/* Label for the 'reset all no-longer-verified group members' confirmation alert. */
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED_ALERT_MESSAGE" = "Це очистить завірення усіх учасників групи, чиї коди безпеки змінилися з часу останнього завірення.";
/* Title for the 'members' section of the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_MEMBERS" = "Учасники";
/* Title for the 'no longer verified' section of the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_NO_LONGER_VERIFIED" = "Більше не завірені";
/* Button label for the 'send message to group member' button */
"GROUP_MEMBERS_SEND_MESSAGE" = "Надіслати повідомлення";
/* Button label for the 'show contact info' button */
"GROUP_MEMBERS_VIEW_CONTACT_INFO" = "Інформація контакту";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_TITLE_CHANGED" = "Назва '%@'.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_UPDATED" = "Групу оновлено.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_YOU_LEFT" = "Ви покинули групу.";
/* Label for 'archived conversations' button. */
"HOME_VIEW_ARCHIVED_CONVERSATIONS" = "Архівовані розмови";
/* Table cell subtitle label for a conversation the user has blocked. */
"HOME_VIEW_BLOCKED_CONVERSATION" = "Заблоковані";
/* Placeholder text for search bar which filters conversations. */
"HOME_VIEW_CONVERSATION_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "Пошук";
/* Format string when search returns no results. Embeds {{search term}} */
"HOME_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS_FORMAT" = "Нічого не знайдено за запитом '%@'";
/* Title for the home view's 'archive' mode. */
"HOME_VIEW_TITLE_ARCHIVE" = "Архів";
/* Title for the home view's default mode. */
"HOME_VIEW_TITLE_INBOX" = "Signal";
/* Label for brush button in image editor. */
"IMAGE_EDITOR_BRUSH_BUTTON" = "Brush";
/* Label for crop button in image editor. */
"IMAGE_EDITOR_CROP_BUTTON" = "Crop";
/* alert title */
"IMAGE_PICKER_FAILED_TO_PROCESS_ATTACHMENTS" = "Failed to select attachment.";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_CONNECTING" = "З’єднання...";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_RECONNECTING" = "Повторне з’єднання...";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_RINGING" = "Дзвонимо...";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_SECURING" = "Підняли слухавку. Захищаємо...";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_TERMINATED" = "Виклик завершено.";
/* Label reminding the user that they are in archive mode. */
"INBOX_VIEW_ARCHIVE_MODE_REMINDER" = "Ці розмови — архівовані. Вони з’являтимуться у вхідних лише тоді, коли приходитимуть нові повідомлення.";
/* Multi-line label explaining how to show names instead of phone numbers in your inbox */
"INBOX_VIEW_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Щоб побачити імена контактів у списку розмов у Signal, надайте програмі доступ до контактів у налаштуваннях iOS.";
/* notification body */
"INCOMING_CALL" = "Вхідний виклик";
/* notification body */
"INCOMING_CALL_FROM" = "Вхідний виклик від %@";
/* info message recorded in conversation history when local user declined a call */
"INCOMING_DECLINED_CALL" = "Ви відхилили виклик";
/* No comment provided by engineer. */
"INCOMING_INCOMPLETE_CALL" = "Вхідний виклик";
/* info message text shown in conversation view */
"INFO_MESSAGE_MISSED_CALL_DUE_TO_CHANGED_IDENITY" = "Виклик пропущено, оскільки код безпеки змінився.";
/* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */
"INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "Хибний аудіофайл.";
/* Alert body when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_BODY" = "Щоб запросити друзів до Signal, надайте програмі доступ до контактів у налаштуваннях iOS.";
/* Alert title when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_TITLE" = "Надати доступ до контактів";
/* Label for the cell that presents the 'invite contacts' workflow. */
"INVITE_FRIENDS_CONTACT_TABLE_BUTTON" = "Запросити друзів у Signal";
/* Search */
"INVITE_FRIENDS_PICKER_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "Пошук";
/* Navbar title */
"INVITE_FRIENDS_PICKER_TITLE" = "Запросити друзів";
/* Alert warning that sending an invite to multiple users will create a group message whose recipients will be able to see each other. */
"INVITE_WARNING_MULTIPLE_INVITES_BY_TEXT" = "Якщо запросити кілька користувачів одночасно, то створиться група й одержувачі зможуть побачити одне одного.";
/* Slider label embeds {{TIME_AMOUNT}}, e.g. '2 hours'. See *_TIME_AMOUNT strings for examples. */
"KEEP_MESSAGES_DURATION" = "Повідомлення зникнуть за %@.";
/* Slider label when disappearing messages is off */
"KEEP_MESSAGES_FOREVER" = "Повідомлення не зникнуть.";
/* Confirmation button within contextual alert */
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "Покинути";
/* table cell label in conversation settings */
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "Покинути групу";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_BODY" = "Це хибний QR-код. Переконайтеся, що ви скануєте QR-код на пристрої, який ви хочете прив’язати.";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_TITLE" = "Не вдалося прив’язати пристрій";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Цей пристрій зможе побачити ваші групи та контакти, матиме доступ до розмов та зможе надсилати повідомлення від вашого імені.";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Прив’язати пристрій?";
/* attempt another linking */
"LINK_DEVICE_RESTART" = "Повторити";
/* QR Scanning screen instructions, placed alongside a camera view for scanning QR Codes */
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS" = "Відскануйте OR-код на пристрої, який ви хочете прив’язати.";
/* Subheading for 'Link New Device' navigation */
"LINK_NEW_DEVICE_SUBTITLE" = "Сканувати QR-код";
/* Navigation title when scanning QR code to add new device. */
"LINK_NEW_DEVICE_TITLE" = "Прив’язати новий пристрій";
/* Menu item and navbar title for the device manager */
"LINKED_DEVICES_TITLE" = "Прив’язані пристрої";
/* Alert Title */
"LINKING_DEVICE_FAILED_TITLE" = "Не вдалося прив’язати пристрій";
/* table cell label in conversation settings */
"LIST_GROUP_MEMBERS_ACTION" = "Учасники групи";
/* No comment provided by engineer. */
"LOGGING_SECTION" = "Логування";
/* Title for the 'long text message' view. */
"LONG_TEXT_VIEW_TITLE" = "Повідомлення";
/* nav bar button item */
"MEDIA_DETAIL_VIEW_ALL_MEDIA_BUTTON" = "Усі медіа";
/* media picker option to take photo or video */
"MEDIA_FROM_CAMERA_BUTTON" = "Камера";
/* action sheet button title when choosing attachment type */
"MEDIA_FROM_DOCUMENT_PICKER_BUTTON" = "Документ";
/* media picker option to choose from library */
"MEDIA_FROM_LIBRARY_BUTTON" = "Бібліотека фото";
/* Confirmation button text to delete selected media from the gallery, embeds {{number of messages}} */
"MEDIA_GALLERY_DELETE_MULTIPLE_MESSAGES_FORMAT" = "Видалити %d повідомлень";
/* Confirmation button text to delete selected media message from the gallery */
"MEDIA_GALLERY_DELETE_SINGLE_MESSAGE" = "Видалити повідомлення";
/* embeds {{sender name}} and {{sent datetime}}, e.g. 'Sarah on 10/30/18, 3:29' */
"MEDIA_GALLERY_LANDSCAPE_TITLE_FORMAT" = "%@ — %@";
/* Format for the 'more items' indicator for media galleries. Embeds {{the number of additional items}}. */
"MEDIA_GALLERY_MORE_ITEMS_FORMAT" = "+ %@";
/* Short sender label for media sent by you */
"MEDIA_GALLERY_SENDER_NAME_YOU" = "Ви";
/* Section header in media gallery collection view */
"MEDIA_GALLERY_THIS_MONTH_HEADER" = "Цього місяця";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_COPY_MEDIA" = "Копіювати медіа";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_COPY_TEXT" = "Копіювати текст повідомлення";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_DELETE_MESSAGE" = "Видалити це повідомлення";
/* Action sheet button subtitle */
"MESSAGE_ACTION_DELETE_MESSAGE_SUBTITLE" = "Воно видалиться лише з цього пристрою.";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_DETAILS" = "Детальніше";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_REPLY" = "Відповісти на це повідомлення";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_SAVE_MEDIA" = "Зберегти медіа";
/* Title for the 'message approval' dialog. */
"MESSAGE_APPROVAL_DIALOG_TITLE" = "Повідомлення";
/* Label for the recipient name in the 'message approval' dialog. */
"MESSAGE_APPROVAL_RECIPIENT_LABEL" = "Кому:";
/* No comment provided by engineer. */
"MESSAGE_COMPOSEVIEW_TITLE" = "Нове повідомлення";
/* Label for file size of attachments in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_FILE_SIZE" = "Розмір файлу";
/* Label for the MIME type of attachments in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_MIME_TYPE" = "Тип MIME";
/* Status label for messages which are delivered. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "Доставлено";
/* Status label for messages which are failed. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Не вдалося";
/* Status label for messages which are read. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_READ" = "Прочитано";
/* Status label for messages which are sending. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Надсилання";
/* Status label for messages which are sent. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENT" = "Надіслано";
/* Status label for messages which were skipped. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SKIPPED" = "Пропущено";
/* Status label for messages which are uploading. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "Вивантаження";
/* Label for messages without a body or attachment in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_NO_ATTACHMENT_OR_BODY" = "Повідомлення не має змісту чи долучення.";
/* Label for the 'received date & time' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_RECEIVED_DATE_TIME" = "Одержано";
/* Label for the 'sender' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SENDER" = "Відправник";
/* Label for the 'sent date & time' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SENT_DATE_TIME" = "Надіслано";
/* Label for the original filename of any attachment in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SOURCE_FILENAME" = "Назва файлу";
/* Title for the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_TITLE" = "Повідомлення";
/* message status for message delivered to their recipient. */
"MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "Доставлено";
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Не вдалося надіслати.";
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED_SHORT" = "Не вдалося";
/* status message for read messages */
"MESSAGE_STATUS_READ" = "Прочитано";
/* message status if message delivery to a recipient is skipped. We skip delivering group messages to users who have left the group or unregistered their Signal account. */
"MESSAGE_STATUS_RECIPIENT_SKIPPED" = "Пропущено";
/* Label indicating that a message failed to send. */
"MESSAGE_STATUS_SEND_FAILED" = "Не вдалося надіслати";
/* message status while message is sending. */
"MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Надсилання...";
/* status message for sent messages */
"MESSAGE_STATUS_SENT" = "Надіслано";
/* status message while attachment is uploading */
"MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "Вивантаження...";
/* placeholder text for the editable message field */
"MESSAGE_TEXT_FIELD_PLACEHOLDER" = "Нове повідомлення";
/* Indicates that one member of this group conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"MESSAGES_VIEW_1_MEMBER_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@ більше не завірений. Натисніть для опцій.";
/* Indicates that this 1:1 conversation has been blocked. */
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_BLOCKED" = "Ви заблокували цього користувача";
/* Indicates that this 1:1 conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@ більше не завірений. Натисніть для опцій.";
/* Indicates that a single member of this group has been blocked. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_1_MEMBER_BLOCKED" = "Ви заблокували 1 учасника цієї групи";
/* Indicates that this group conversation has been blocked. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_BLOCKED" = "Ви заблокували цю групу";
/* Indicates that some members of this group has been blocked. Embeds {{the number of blocked users in this group}}. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_N_MEMBERS_BLOCKED_FORMAT" = "Ви заблокували %@ учасників цієї групи";
/* Text for banner in group conversation view that offers to share your profile with this group. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_PROFILE_WHITELIST_BANNER" = "Поділитися своїм профілем з цією групою?";
/* Indicates that more than one member of this group conversation is no longer verified. */
"MESSAGES_VIEW_N_MEMBERS_NO_LONGER_VERIFIED" = "У цій групі понад один учасник більше не позначений як підтверджений. Натисніть для опцій.";
/* The subtitle for the messages view title indicates that the title can be tapped to access settings for this conversation. */
"MESSAGES_VIEW_TITLE_SUBTITLE" = "Натисніть тут для налаштувань";
/* Indicator that separates read from unread messages. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR" = "Нові повідомлення";
/* Messages that indicates that there are more unseen messages. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES" = "Є непрочитані повідомлення.";
/* Messages that indicates that there are more unseen messages including safety number changes. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_AND_SAFETY_NUMBER_CHANGES" = "Є непрочитані повідомлення (включно зі змінами номерів безпеки).";
/* notification title */
"MISSED_CALL" = "Пропущений виклик";
/* notification title. Embeds {{caller's name or phone number}} */
"MISSED_CALL_WITH_CHANGED_IDENTITY_BODY_WITH_CALLER_NAME" = "Виклик від %@ пропущено, оскільки його код безпеки змінився.";
/* notification title */
"MISSED_CALL_WITH_CHANGED_IDENTITY_BODY_WITHOUT_CALLER_NAME" = "Виклик пропущено, оскільки код безпеки особи, що телефонує, змінився.";
/* Alert body
Alert body when camera is not authorized */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "Щоб робити відеовиклики в Signal, надайте програмі доступ до камери в налаштуваннях iOS.";
/* Alert title
Alert title when camera is not authorized */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_TITLE" = "Signal потребує доступу до вашої камери.";
/* Alert body when user has previously denied media library access */
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_MESSAGE" = "Ви можете надати доступ у налаштуваннях iOS.";
/* Alert title when user has previously denied media library access */
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_TITLE" = "Для цієї функції Signal потребує доступу до ваших фото.";
/* notification title. Embeds {{caller's name or phone number}} */
"MSGVIEW_MISSED_CALL_WITH_NAME" = "Пропущено виклик від %@.";
/* alert title: cannot link - reached max linked devices */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "Ви не можете під’єднати більше пристроїв.";
/* alert body: cannot link - reached max linked devices */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "Ви досягли максимальної кількості пристроїв, які можна прив’язати до свого акаунта. Вилучте один із них та спробуйте знову.";
/* An explanation of the consequences of muting a thread. */
"MUTE_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Ви не одержуватимете сповіщень у розмовах з вимкненими сповіщеннями.";
/* A button to skip a view. */
"NAVIGATION_ITEM_SKIP_BUTTON" = "Пропустити";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_ERROR_RECOVERY" = "Переконайтеся, що ви в мережі і спробуйте знову.";
/* Indicates to the user that censorship circumvention has been activated. */
"NETWORK_STATUS_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_ACTIVE" = "Обхід цензури: Увімкнено";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTED" = "Під’єднано";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTING" = "З’єднання";
/* Error indicating that this device is no longer registered. */
"NETWORK_STATUS_DEREGISTERED" = "Не прив’язаний";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_HEADER" = "Стан мережі";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_OFFLINE" = "Не в мережі";
/* A label the cell that lets you add a new member to a group. */
"NEW_CONVERSATION_FIND_BY_PHONE_NUMBER" = "Знайти за номером телефону";
/* A label for the cell that lets you add a new non-contact member to a group. */
"NEW_GROUP_ADD_NON_CONTACT" = "Додати за номером телефону";
/* Action Sheet title prompting the user for a group avatar */
"NEW_GROUP_ADD_PHOTO_ACTION" = "Встановіть фото групи";
/* The title for the 'create group' button. */
"NEW_GROUP_CREATE_BUTTON" = "Створити";
/* Used in place of the group name when a group has not yet been named. */
"NEW_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "Нова група";
/* An indicator that a user is a member of the new group. */
"NEW_GROUP_MEMBER_LABEL" = "Учасник";
/* Placeholder text for group name field */
"NEW_GROUP_NAMEGROUP_REQUEST_DEFAULT" = "Назвіть цей груповий чат";
/* a title for the non-contacts section of the 'new group' view. */
"NEW_GROUP_NON_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "Інші користувачі";
/* The alert message if user tries to exit the new group view without saving changes. */
"NEW_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "Ви хочете відхилити ці зміни?";
/* The alert title if user tries to exit the new group view without saving changes. */
"NEW_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "Незбережені зміни";
/* No comment provided by engineer. */
"new_message" = "Нове повідомлення";
/* A label for the 'add by phone number' button in the 'new non-contact conversation' view */
"NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_BUTTON" = "Пошук";
/* Title for the 'new non-contact conversation' view. */
"NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_TITLE" = "Знайти користувача";
/* Label for a button that lets users search for contacts by phone number */
"NO_CONTACTS_SEARCH_BY_PHONE_NUMBER" = "Знайти контакти за номером телефону";
/* Label for 1:1 conversation with yourself. */
"NOTE_TO_SELF" = "Note to Self";
/* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */
"NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "Поки ваш %@ перезапускався, ви могли одержати повідомлення.";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATION_SEND_FAILED" = "Не вдалося надіслати ваше повідомлення до %@.";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "Через відомі помилки у фреймворку push-повідомлень Apple, передогляд повідомленя показуватиметься впродовж 30 секунд після його одержання. Через це лічильник повідомлень на значку може помилятися.";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_NONE" = "Без імені чи вмісту";
/* Table cell switch label. When disabled, Signal will not play notification sounds while the app is in the foreground. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "Відтворювати, коли програма відкрита";
/* Label for settings UI that allows user to change the notification sound. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_SOUNDS" = "Звуки";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "Ім’я та вміст";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "Лише ім’я";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SHOW" = "Показувати";
/* No comment provided by engineer. */
"OK" = "Гаразд";
/* Button text which opens the settings app */
"OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "Налаштування";
/* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */
"OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ вимикає зникні повідомлення.";
/* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ встановлює час зникання повідомлень на %@.";
/* Label warning the user that the Signal service may be down. */
"OUTAGE_WARNING" = "Наразі в Signal виникли технічні неполадки. Ми намагаємося відновити сервіс якомога швидше.";
/* No comment provided by engineer. */
"OUTGOING_CALL" = "Вихідний виклик";
/* No comment provided by engineer. */
"OUTGOING_INCOMPLETE_CALL" = "Вихідний виклик";
/* info message recorded in conversation history when local user tries and fails to call another user. */
"OUTGOING_MISSED_CALL" = "Вихідний виклик без відповіді";
/* A display format for oversize text messages. */
"OVERSIZE_TEXT_DISPLAY_FORMAT" = "%@…";
/* A format for a label showing an example phone number. Embeds {{the example phone number}}. */
"PHONE_NUMBER_EXAMPLE_FORMAT" = "Зразок: %@";
/* Format for phone number label with an index. Embeds {{Phone number label (e.g. 'home')}} and {{index, e.g. 2}}. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_AND_INDEX_NAME_FORMAT" = "%@ %@";
/* Label for 'Home' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_HOME" = "Домашній";
/* Label for 'HomeFAX' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_HOME_FAX" = "Домашній факс";
/* Label for 'iPhone' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_IPHONE" = "iPhone";
/* Label for 'Main' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_MAIN" = "Основний";
/* Label for 'Mobile' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_MOBILE" = "Мобільний";
/* Label for 'Other' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER" = "Інші";
/* Label for 'Other FAX' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER_FAX" = "Інший факс";
/* Label for 'Pager' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_PAGER" = "Пейджер";
/* Label used when we don't what kind of phone number it is (e.g. mobile/work/home). */
"PHONE_NUMBER_TYPE_UNKNOWN" = "Невідомий";
/* Label for 'Work' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_WORK" = "Робочий";
/* Label for 'Work FAX' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_WORK_FAX" = "Робочий факс";
/* label for system photo collections which have no name. */
"PHOTO_PICKER_UNNAMED_COLLECTION" = "Альбом без назви";
/* Accessibility label for button to start media playback */
"PLAY_BUTTON_ACCESSABILITY_LABEL" = "Відтворити медіа";
/* Label indicating that the user is not verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_NOT_VERIFIED_FORMAT" = "Ви не завірили %@.";
/* Badge indicating that the user is verified. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_BADGE" = "Завірено";
/* Label indicating that the user is verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_FORMAT" = "%@ завірено.";
/* Label for a link to more information about safety numbers and verification. */
"PRIVACY_SAFETY_NUMBERS_LEARN_MORE" = "Дізнатися більше";
/* Button that shows the 'scan with camera' view. */
"PRIVACY_TAP_TO_SCAN" = "Натисніть, щоб сканувати";
/* Button that lets user mark another user's identity as unverified. */
"PRIVACY_UNVERIFY_BUTTON" = "Очистити завірення";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "Це не схоже на ваш код безпеки із %@. Ви завіряєте саме той контакт, який хотіли?";
/* Alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Код у вашому буфері обміну не схожий на правильний код безпеки цієї розмови.";
/* Alert body for user error */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Signal не зміг знайти код безпеки у вашому буфері обміну. Ви правильно його скопіювали?";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Кожна пара користувачів Signal має різні пари кодів безпеки. Переконайтеся, що в %@ показує такий ж код безпеки, що й у *вас.*";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Ваша версія Signal застаріла. Перед завіренням необхідно оновитися.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "Ваш співрозмовник користується застарілою версією Signal. Перед звіренням необхідно оновитися.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "Відсканований код не схожий на код безпеки. Ви обидва користуєтеся останньою версією Signal?";
/* Paragraph(s) shown alongside the safety number when verifying privacy with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "Якщо ви хочете переконатися, що ваша розмова з %@ захищена наскрізним шифруванням, порівняйте код вище із кодом на його пристрої.\n\nАбо ж відскануйте код на його телефоні чи попросіть його відсканувати ваш код.";
/* Navbar title */
"PRIVACY_VERIFICATION_TITLE" = "Завірити код безпеки";
/* Button that lets user mark another user's identity as verified. */
"PRIVACY_VERIFY_BUTTON" = "Завірити";
/* No comment provided by engineer. */
"PROCEED_BUTTON" = "Продовжити";
/* Label text combining the phone number and profile name separated by a simple demarcation character. Phone number should be most prominent. '%1$@' is replaced with {{phone number}} and '%2$@' is replaced with {{profile name}} */
"PROFILE_NAME_AND_PHONE_NUMBER_LABEL_FORMAT" = "%1$@ ~%2$@";
/* Prepend a simple marker to differentiate the profile name, embeds the contact's {{profile name}}. */
"PROFILE_NAME_LABEL_FORMAT" = "~%@";
/* Action Sheet title prompting the user for a profile avatar */
"PROFILE_VIEW_AVATAR_ACTIONSHEET_TITLE" = "Встановити фото профілю";
/* Label for action that clear's the user's profile avatar */
"PROFILE_VIEW_CLEAR_AVATAR" = "Видалити фото";
/* Error message shown when user tries to update profile with a profile name that is too long. */
"PROFILE_VIEW_ERROR_PROFILE_NAME_TOO_LONG" = "Ваше ім’я профілю задовге.";
/* Error message shown when a profile update fails. */
"PROFILE_VIEW_ERROR_UPDATE_FAILED" = "Не вдалося оновити профіль.";
/* Default text for the profile name field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_NAME_DEFAULT_TEXT" = "Уведіть своє ім’я";
/* Label for the profile avatar field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_AVATAR_FIELD" = "Фото";
/* Description of the user profile. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION" = "Ваші контакти зможуть бачити ваш профіль Signal, коли ви розпочинаєте нові розмови чи ділитеся профілем з іншими користувачами та групами.";
/* Link to more information about the user profile. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION_LINK" = "Натисніть тут, щоб дізнатися більше.";
/* Label for the profile name field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_NAME_FIELD" = "Ім’я профілю";
/* Button to save the profile view in the profile view. */
"PROFILE_VIEW_SAVE_BUTTON" = "Зберегти";
/* Title for the profile view. */
"PROFILE_VIEW_TITLE" = "Профіль";
/* No comment provided by engineer. */
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "Позначити прочитаним";
/* No comment provided by engineer. */
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "Відповісти";
/* Title of alert shown when push tokens sync job succeeds. */
"PUSH_REGISTER_SUCCESS" = "Успішна перереєстрація для одержання push-сповіщень.";
/* Used in table section header and alert view title contexts */
"PUSH_REGISTER_TITLE" = "Push-сповіщення";
/* No comment provided by engineer. */
"QUESTIONMARK_PUNCTUATION" = "?";
/* Indicates the author of a quoted message. Embeds {{the author's name or phone number}}. */
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_FORMAT" = "У відповідь до %@";
/* message header label when someone else is quoting you */
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_YOU" = "У відповідь вам";
/* message header label when quoting yourself */
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_YOURSELF" = "Відповідь собі";
/* Footer label that appears below quoted messages when the quoted content was not derived locally. When the local user doesn't have a copy of the message being quoted, e.g. if it had since been deleted, we instead show the content specified by the sender. */
"QUOTED_REPLY_CONTENT_FROM_REMOTE_SOURCE" = "Оригінальне повідомлення не знайдено.";
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message was since deleted. */
"QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_DELETED" = "Оригінальне повідомлення недоступне.";
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message didn't exist when the quote was received. */
"QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_REMOTELY_SOURCED" = "Оригінальне повідомлення не знайдено.";
/* Indicates this message is a quoted reply to an attachment of unknown type. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_ATTACHMENT" = "Долучення";
/* Indicates this message is a quoted reply to an audio file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_AUDIO" = "Аудіо";
/* Indicates this message is a quoted reply to animated GIF file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_GIF" = "GIF";
/* Indicates this message is a quoted reply to an image file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_IMAGE" = "Зображення";
/* Indicates this message is a quoted reply to a video file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_VIDEO" = "Відео";
/* Label for 'I forgot my PIN' link in the 2FA registration view. */
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN" = "Я забув PIN.";
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin'. */
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Прив’язати цей номер телефону без вашого ПІНа для блокування входу можна буде через 7 днів з часу останньої активності вашого номера телефону в Signal.";
/* Instructions to enter the 'two-factor auth pin' in the 2FA registration view. */
"REGISTER_2FA_INSTRUCTIONS" = "Для цього номера телефону увімкнено блокування входу. Уведіть ПІН блокування входу.\n\nВаш ПІН блокування та автоматичний код підтвердження, який було надіслано на ваш телефон у попередньому кроці — це окремі речі.";
/* Title for alert indicating that attempt to register with 'two-factor auth' failed. */
"REGISTER_2FA_REGISTRATION_FAILED_ALERT_TITLE" = "Невдала прив’язка";
/* Label for 'submit' button in the 2FA registration view. */
"REGISTER_2FA_SUBMIT_BUTTON" = "Надіслати";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CONTACTS_WELCOME" = "Вітаємо!";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_FAILED_TRY_AGAIN" = "Спробуйте знову";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_RATE_LIMITING_BODY" = "Забагато спроб. Зачекайте хвилину і спробуйте знову.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_RATE_LIMITING_ERROR" = "Забагато спроб. Зачекайте хвилину і спробуйте знову.";
/* Title of alert shown when push tokens sync job fails. */
"REGISTRATION_BODY" = "Не вдалося заново реєструватися для одержання push-сповіщень.";
/* Label for the country code field */
"REGISTRATION_DEFAULT_COUNTRY_NAME" = "Код країни";
/* Navigation title shown when user is re-registering after having enabled registration lock */
"REGISTRATION_ENTER_LOCK_PIN_NAV_TITLE" = "Блокування входу";
/* Placeholder text for the phone number textfield */
"REGISTRATION_ENTERNUMBER_DEFAULT_TEXT" = "Уведіть номер";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_ERROR" = "Помилка реєстрації";
/* alert body during registration */
"REGISTRATION_ERROR_BLANK_VERIFICATION_CODE" = "Ми не активуємо ваш акаунт, допоки ви не введете код, який ми вам надіслали.";
/* alert body when registering an iPad */
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_BODY" = "Реєстрація саме зараз від’єднає Signal з усіх інших пристроів, що наразі прив’язані до цього номера телефону.";
/* button text to proceed with registration when on an iPad */
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_BUTTON" = "Прив’язати цей iPad";
/* alert title when registering an iPad */
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_TITLE" = "Вже маєте акаунт Signal?";
/* one line label below submit button on registration screen, which links to an external webpage. */
"REGISTRATION_LEGAL_TERMS_LINK" = "Умови використання та політика конфіденційності";
/* legal disclaimer, embeds a tappable {{link title}} which is styled as a hyperlink */
"REGISTRATION_LEGAL_TOP_MATTER_FORMAT" = "Реєструючи цей пристрій, ви погоджуєтеся з %@ Signal";
/* embedded in legal topmatter, styled as a link */
"REGISTRATION_LEGAL_TOP_MATTER_LINK_TITLE" = "Умовами використання";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_NON_VALID_NUMBER" = "Цей формат номеру телефону не підтримується, зверніться до служби підтримки.";
/* Label for the phone number textfield */
"REGISTRATION_PHONENUMBER_BUTTON" = "Номер телефону";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_RESTRICTED_MESSAGE" = "Перед тим, як надсилати повідомлення, слід зареєструватися.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_TITLE_LABEL" = "Ваш номер телефону";
/* Alert view title */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_TITLE" = "Невдале підтвердження";
/* Error message indicating that registration failed due to a missing or incorrect verification code. */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_CODE_DESCRIPTION" = "Надіслані вами номери не збігаються з тими, що ми надіслали. Перевірте ще раз.";
/* Error message indicating that registration failed due to a missing or incorrect 2FA PIN. */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_PIN" = "Хибний ПІН блокування реєстрації.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_VERIFY_DEVICE" = "Реєстрація";
/* Message of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "Щоб зареєструватися, уведіть дійсний номер телефону.";
/* Title of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "Хибний номер телефону";
/* Message of alert indicating that users needs to enter a phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_NO_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "Щоб зареєструватися, уведіть номер телефону.";
/* Title of alert indicating that users needs to enter a phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_NO_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "Немає номера телефону.";
/* No comment provided by engineer. */
"REJECT_CALL_BUTTON_TITLE" = "Відхилити";
/* No comment provided by engineer. */
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "Номер, який ви намагаєтеся зареєструвати, вже зареєстровано на іншому сервері, вилучіть реєстрацію звідти та спробуйте знову.";
/* Body text for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_BODY" = "На цьому номері телефону увімкнено блокування реєстрації. Щоб вам було легше запам’ятати ПІН блокування реєстрації, Signal періодично проситиме вас його підтвердити.";
/* Body header for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_BODY_HEADER" = "Нагадування:";
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin' */
"REMINDER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Блокування реєстрації дозволяє захистити ваш номер телефону від сторонніх спроб реєстрації. Цю функцію можна вимкнути будь-коли в налаштуваннях конфіденційності Signal.";
/* Navbar title for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_NAV_TITLE" = "Уведіть ваш ПІН блокування реєстрації";
/* Alert body after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_BODY" = "Ви можете встановити новий ПІН у налаштуваннях конфіденційності.";
/* Alert title after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_TITLE" = "Це неправильний ПІН.";
/* No comment provided by engineer. */
"REREGISTER_FOR_PUSH" = "Перереєструватися для одержання push-сповіщень";
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "Повторити";
/* button title to confirm adding a recipient to a group when their safety number has recently changed */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_ADD_TO_GROUP_ACTION" = "Усе одно додати до групи";
/* alert button text to confirm placing an outgoing call after the recipients Safety Number has changed. */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_CALL_ACTION" = "Усе одно зателефонувати";
/* button title to confirm sending to a recipient whose safety number recently changed */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_SEND_ACTION" = "Усе одно надіслати";
/* Snippet to share {{safety number}} with a friend. sent e.g. via SMS */
"SAFETY_NUMBER_SHARE_FORMAT" = "Наш номер безпеки Signal:\n%@";
/* Action sheet heading */
"SAFETY_NUMBERS_ACTIONSHEET_TITLE" = "Ваш номер безпеки із %@ змінився. Можливо, його слід підтвердити.";
/* label presented once scanning (camera) view is visible. */
"SCAN_CODE_INSTRUCTIONS" = "Відскануйте QR-код на пристрої вашого контакту.";
/* Title for the 'scan QR code' view. */
"SCAN_QR_CODE_VIEW_TITLE" = "Сканувати QR код";
/* Indicates a delay of zero seconds, and that 'screen lock activity' will timeout immediately. */
"SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT_NONE" = "Миттєво";
/* Indicates that an unknown error occurred while using Touch ID/Face ID/Phone Passcode. */
"SCREEN_LOCK_ENABLE_UNKNOWN_ERROR" = "Немає доступу до автентифікації.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED" = "Невдала автентифікація.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "Забагато невдалих спроб автентифікації. Спробуйте пізніше.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "Щоб екран блокування працював, ви повинні ввести код доступу в налаштуваннях iOS.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "Щоб екран блокування працював, ви повинні ввести код доступу в налаштуваннях iOS.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "Щоб екран блокування працював, ви повинні ввести код доступу в налаштуваннях iOS.";
/* Description of how and why Signal iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'screen lock'. */
"SCREEN_LOCK_REASON_UNLOCK_SCREEN_LOCK" = "Автентифікуйтеся, щоб відкрити Signal.";
/* Title for alert indicating that screen lock could not be unlocked. */
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_FAILED" = "Невдала автентифікація";
/* Label for button on lock screen that lets users unlock Signal. */
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_SIGNAL" = "Розблокувати Signal";
/* No comment provided by engineer. */
"SEARCH_BYNAMEORNUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "Пошук за іменем чи номером";
/* section header for search results that match a contact who doesn't have an existing conversation */
"SEARCH_SECTION_CONTACTS" = "Інші контакти";
/* section header for search results that match existing conversations (either group or contact conversations) */
"SEARCH_SECTION_CONVERSATIONS" = "Розмови";
/* section header for search results that match a message in a conversation */
"SEARCH_SECTION_MESSAGES" = "Повідомлення";
/* No comment provided by engineer. */
"SECURE_SESSION_RESET" = "Безпечний сеанс скинуто.";
/* Label for 'select GIF to attach' action sheet button */
"SELECT_GIF_BUTTON" = "GIF";
/* Table section header for conversations you haven't recently used. */
"SELECT_THREAD_TABLE_OTHER_CHATS_TITLE" = "Інші контакти";
/* Table section header for recently active conversations */
"SELECT_THREAD_TABLE_RECENT_CHATS_TITLE" = "Недавні чати";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_AGAIN_BUTTON" = "Надіслати знову";
/* Label for the send button in the conversation view. */
"SEND_BUTTON_TITLE" = "Надіслати";
/* Alert body after invite failed */
"SEND_INVITE_FAILURE" = "Не вдалося надіслати запрошення, спробуйте пізніше.";
/* Alert body after invite succeeded */
"SEND_INVITE_SUCCESS" = "Ви запросили друга користуватися Signal!";
/* Text for button to send a Signal invite via SMS. %@ is placeholder for the recipient's phone number. */
"SEND_INVITE_VIA_SMS_BUTTON_FORMAT" = "Запросити через SMS: %@";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_SMS_CONFIRM_TITLE" = "Запросити друга незахищеним SMS?";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_SMS_INVITE_TITLE" = "Ви хочете запросити цей номер до Signal:";
/* Navbar title */
"SETTINGS_ABOUT" = "Про";
/* Title for the 'block contact' section of the 'add to block list' view. */
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_CONTACT_TITLE" = "Заблокувати контакт";
/* Title for the 'block phone number' section of the 'add to block list' view. */
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_PHONE_NUMBER_TITLE" = "Заблокувати номер телефону";
/* Title for the 'add to block list' view. */
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_TITLE" = "Заблокувати";
/* Label for the 'manual censorship circumvention' switch. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION" = "Обхід цензури";
/* Label for the 'manual censorship circumvention' country. Embeds {{the manual censorship circumvention country}}. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_FORMAT" = "Розташування %@";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section when censorship circumvention can be manually enabled. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER" = "Якщо увімкнено, Signal намагатиметься обійти цензуру. Не вмикайте цю функцію, якщо ви не в місці, де Signal заблоковано.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been auto-enabled based on local phone number. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_AUTO_ENABLED" = "Обхід цензури було активовано враховуючи номер мобільного цього акаунта.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is not connected to the internet. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_NO_CONNECTION" = "Обхід цензури може бути активований лише при підключенні до інтернету.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is connected to the Signal service. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_WEBSOCKET_CONNECTED" = "Обхід цензури не потрібен. З'єднання з Signal вже встановлено.";
/* Table header for the 'censorship circumvention' section. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_HEADER" = "Обхід цензури";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_DEBUGLOG" = "Вести журнал відладки";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_SUBMIT_DEBUGLOG" = "Відіслати журнал відладки";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_TITLE" = "Додаткові функції";
/* Format string for the default 'Note' sound. Embeds the system {{sound name}}. */
"SETTINGS_AUDIO_DEFAULT_TONE_LABEL_FORMAT" = "%@ (типово)";
/* Label for the backup view in app settings. */
"SETTINGS_BACKUP" = "Резервне копіювання";
/* Label for 'backup now' button in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_BACKUP_NOW" = "Створити резервну копію";
/* Label for 'cancel backup' button in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_CANCEL_BACKUP" = "Відмінити створення резервної копії";
/* Label for switch in settings that controls whether or not backup is enabled. */
"SETTINGS_BACKUP_ENABLING_SWITCH" = "Резервне копіювання увімкнено";
/* Label for iCloud status row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_ICLOUD_STATUS" = "Стан iCloud";
/* Indicates that the last backup restore failed. */
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_FAILED" = "Створення резервної копії не вдалось";
/* Indicates that app is not restoring up. */
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_IDLE" = "Створення резервної копії призупинено";
/* Indicates that app is restoring up. */
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_IN_PROGRESS" = "Триває створення резервної копії";
/* Indicates that the last backup restore succeeded. */
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_SUCCEEDED" = "Вдале створення резервної копії";
/* Label for phase row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_PHASE" = "Стадія";
/* Label for phase row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_PROGRESS" = "Процес";
/* Label for backup status row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS" = "Стан";
/* Indicates that the last backup failed. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_FAILED" = "Створення резервної копії не вдалось";
/* Indicates that app is not backing up. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_IDLE" = "Очікування";
/* Indicates that app is backing up. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_IN_PROGRESS" = "Створення резервної копії";
/* Indicates that the last backup succeeded. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_SUCCEEDED" = "Вдале створення резервної копії";
/* A label for the 'add phone number' button in the block list table. */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_ADD_BUTTON" = "Додати заблокованого користувача";
/* A label that indicates the user has no Signal contacts. */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_CONTACTS" = "У вас немає контактів у Signal.";
/* A label that indicates the user's search has no matching results. */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_SEARCH_RESULTS" = "Немає результатів пошуку";
/* Label for the block list section of the settings view */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_TITLE" = "Заблоковані";
/* Table cell label */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE" = "Завжди ретранслювати дзвінки";
/* User settings section footer, a detailed explanation */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "Ретранслювати усі виклики через сервери Signal, щоб не розкривати власну IP-адресу вашим контактам. Ввімкнення погіршить якість дзвінка.";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_CLEAR_HISTORY" = "Очистити історію розмов";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_COPYRIGHT" = "Усі права застережено Signal Messenger \n Ліцензія GPLv3";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_BUTTON" = "Видалити акаунт";
/* Label for 'delete data' button. */
"SETTINGS_DELETE_DATA_BUTTON" = "Видалити усі дані";
/* Alert message before user confirms clearing history */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "Ви впевнені, що хочете видалити всю історію (повідомлення, файли, історію дзвінків тощо) ? Ця дія є незворотньою.";
/* Confirmation text for button which deletes all message, calling, attachments, etc. */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION_BUTTON" = "Видалити все";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_HELP_HEADER" = "Допомога";
/* Section header */
"SETTINGS_HISTORYLOG_TITLE" = "Очистити історію розмов";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_INFORMATION_HEADER" = "Інформація";
/* Settings table view cell label */
"SETTINGS_INVITE_TITLE" = "Запросити ваших друзів";
/* content of tweet when inviting via twitter - please do not translate URL */
"SETTINGS_INVITE_TWITTER_TEXT" = "Можете зв'язатись зі мною за допомогою @signalapp. Завантажити: https://signal.org/download/";
/* Label for settings view that allows user to change the notification sound. */
"SETTINGS_ITEM_NOTIFICATION_SOUND" = "Звук повідомлення";
/* table cell label */
"SETTINGS_LEGAL_TERMS_CELL" = "Умови використання та політика конфіденційності";
/* Title for settings activity */
"SETTINGS_NAV_BAR_TITLE" = "Налаштування";
/* table section footer */
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_DESCRIPTION" = "Сповіщення про виклики і повідомлення відображаються коли ваш телефон замкнено. Можна обмежити інформацію, що відображається у цих сповіщеннях.";
/* table section header */
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_TITLE" = "Вміст сповіщень";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_NOTIFICATIONS" = "Сповіщення";
/* Label for 'CallKit privacy' preference */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_PRIVACY_TITLE" = "Показувати ім'я і номер телефонуючого";
/* Settings table section footer. */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_DESCRIPTION" = "Показувати виклики у розділі Недавні у застосунку Контакти iOS.";
/* Short table cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_TITLE" = "Показувати виклики у розділі Недавні";
/* Short table cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_TITLE" = "Інтеграція викликів в iOS";
/* Settings table view cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_TITLE" = "Конфіденційність";
/* Label for the 'read receipts' setting. */
"SETTINGS_READ_RECEIPT" = "Звіти про прочитання";
/* An explanation of the 'read receipts' setting. */
"SETTINGS_READ_RECEIPTS_SECTION_FOOTER" = "Бачити та ділитись коли повідомлення були прочитані. Налаштування опціональне і застосовується до всіх розмов.";
/* Label for re-registration button. */
"SETTINGS_REREGISTER_BUTTON" = "Перереєструватись";
/* Label for the 'screen lock activity timeout' setting of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT" = "Затримка блокування екрану";
/* Footer for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_FOOTER" = "Unlock Signal's screen using Touch ID, Face ID, or your iOS device passcode. You can still answer incoming calls and receive message notifications while Screen Lock is enabled. Signal's notification settings allow you to customize the information that is displayed.";
/* Title for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_TITLE" = "Блокування екрану";
/* Label for the 'enable screen lock' switch of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SWITCH_LABEL" = "Блокування екрану";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY" = "Увімкнути безпечний екран";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY_DETAIL" = "Не дозволяти бачити вміст Signal у переліку відкритих застосунків.";
/* Settings table section footer. */
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "iOS Call Integration shows Signal calls on your lock screen and in the system's call history. You may optionally show your contact's name and number. If iCloud is enabled, this call history will be shared with Apple.";
/* Label for the notifications section of conversation settings view. */
"SETTINGS_SECTION_NOTIFICATIONS" = "Нотифікації";
/* Header Label for the sounds section of settings views. */
"SETTINGS_SECTION_SOUNDS" = "Звуки";
/* settings topic header for table section */
"SETTINGS_SECTION_TITLE_CALLING" = "Телефонуємо";
/* Section header */
"SETTINGS_SECURITY_TITLE" = "Екран безпеки";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SUPPORT" = "Підтримка";
/* Indicates that 'two factor auth' is disabled in the privacy settings. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_DISABLED" = "Вимкнено";
/* Indicates that 'two factor auth' is enabled in the privacy settings. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_ENABLED" = "Увімкнено";
/* Label for the 'two factor auth' item of the privacy settings. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_ITEM" = "Блокування доступу";
/* Title for the 'two factor auth' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_TITLE" = "Блокування доступу";
/* Label for the 'typing indicators' setting. */
"SETTINGS_TYPING_INDICATORS" = "Сповіщення про набір тексту";
/* An explanation of the 'typing indicators' setting. */
"SETTINGS_TYPING_INDICATORS_FOOTER" = "Бачити та ділитись коли повідомлення набирають. Налаштування опціональне і застосовується до всіх розмов.";
/* Label for a link to more info about unidentified delivery. */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_LEARN_MORE" = "Дізнатися більше";
/* table section label */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SECTION_TITLE" = "Прихований відправник";
/* switch label */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SHOW_INDICATORS" = "Показувати сповіщення";
/* table section footer */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SHOW_INDICATORS_FOOTER" = "Show a status icon when you select \"More Info\" on messages that were delivered using sealed sender.";
/* switch label */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_UNRESTRICTED_ACCESS" = "Дозволити від усіх";
/* table section footer */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_UNRESTRICTED_ACCESS_FOOTER" = "Отримувати повідомлення від прихованих відправників не з вашого списку контактів, або з якими ви не поділились профілем.";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_VERSION" = "Версія";
/* action sheet item to open native mail app */
"SHARE_ACTION_MAIL" = "Пошта";
/* action sheet item to open native messages app */
"SHARE_ACTION_MESSAGE" = "Повідомлення";
/* action sheet item */
"SHARE_ACTION_TWEET" = "Twitter";
/* alert body when sharing file failed because of untrusted/changed identity keys */
"SHARE_EXTENSION_FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_FORMAT" = "Ваш номер безпеки із %@ недавно змінився. Можливо, його слід підтвердити в основній програмі перед тим, як надіслати повідомлення знову.";
/* Indicates that the share extension is still loading. */
"SHARE_EXTENSION_LOADING" = "Завантаження...";
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_MESSAGE" = "Запустити Signal щоб зареєструватись.";
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_TITLE" = "Не зареєстровано";
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_MESSAGE" = "Запустити Signal щоб оновити або зареєструватись.";
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_TITLE" = "Не готовий";
/* Alert title */
"SHARE_EXTENSION_SENDING_FAILURE_TITLE" = "Неможливо надіслати долучення";
/* Alert title */
"SHARE_EXTENSION_SENDING_IN_PROGRESS_TITLE" = "Завантажується...";
/* Shown when trying to share content to a Signal user for the share extension. Followed by failure details. */
"SHARE_EXTENSION_UNABLE_TO_BUILD_ATTACHMENT_ALERT_TITLE" = "Неможливо підготувати долучення";
/* Title for the 'share extension' view. */
"SHARE_EXTENSION_VIEW_TITLE" = "Поділитись у Signal";
/* Action sheet item */
"SHOW_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "Показати номер безпеки";
/* notification action */
"SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "Показати розмову";
/* body sent to contacts when inviting to Install Signal */
"SMS_INVITE_BODY" = "Запрошую тебе встановити Signal! Ось посилання:";
/* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */
"SOUNDS_NONE" = "Жодного";
/* Alert body after verifying privacy with {{other user's name}} */
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_DESCRIPTION" = "Ваші номери безпеки із %@ збігаються. Ви можете підтвердити цей контакт.";
/* No comment provided by engineer. */
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_TITLE" = "Номери безпеки збіглись!";
/* Label for button to verify a user's safety number. */
"SYSTEM_MESSAGE_ACTION_VERIFY_SAFETY_NUMBER" = "Підтвердити номер безпеки";
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@ днів";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@д";
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@ годин";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@г";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@ хвилин";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@х";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@ секунд";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@с";
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@ день";
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@ година";
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@ хвилина";
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@ тиждень";
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ тижнів";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@т";
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
"TXT_CANCEL_TITLE" = "Скасувати";
/* No comment provided by engineer. */
"TXT_DELETE_TITLE" = "Видалити";
/* Pressing this button moves an archived thread from the archive back to the inbox */
"UNARCHIVE_ACTION" = "Розархівувати";
/* In Inbox view, last message label for thread with corrupted attachment. */
"UNKNOWN_ATTACHMENT_LABEL" = "Невідоме вкладення";
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
"UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "Користувача немає у ваших контактах. Бажаєте заблокувати цього користувача?";
/* Displayed if for some reason we can't determine a contacts phone number *or* name */
"UNKNOWN_CONTACT_NAME" = "Невідомий контакт";
/* Indicates an unknown or unrecognizable value. */
"UNKNOWN_VALUE" = "Невідомо";
/* button title for unlinking a device */
"UNLINK_ACTION" = "Відв'язати";
/* Alert message to confirm unlinking a device */
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_BODY" = "Цей пристрій не матиме змоги надсилати чи отримувати повідомлення, якщо його відв'язати.";
/* Alert title for confirming device deletion */
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "Відв'язати «%@»?";
/* Alert title when unlinking device fails */
"UNLINKING_FAILED_ALERT_TITLE" = "Signal не зміг відв'язати ваш пристрій.";
/* Label text in device manager for a device with no name */
"UNNAMED_DEVICE" = "Неназваний пристрій";
/* No comment provided by engineer. */
"UNREGISTER_SIGNAL_FAIL" = "Не вдалось припинити реєстрацію у Signal.";
/* No comment provided by engineer. */
"UNSUPPORTED_ATTACHMENT" = "Отримано непідтримуваний тип вкладення.";
/* No comment provided by engineer. */
"UNSUPPORTED_FEATURE_ERROR" = "Ваш пристрій не підтримує цю функцію.";
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_MESSAGE" = "Ви не можете видаляти учасників групи. Вона мають піти самостійно, або ви можете створити іншу групу без них.";
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_TITLE" = "Не підтримується";
/* Description of CallKit to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_DESCRIPTION" = "Answering calls from your lock screen is easy with iOS call integration. We anonymize your caller by default, so it's private too.";
/* button label shown once when when user upgrades app, in context of call kit */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_PRIVACY_SETTINGS_BUTTON" = "Дізнайтеся більше у ваших налаштуваннях конфіденційності.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_TITLE" = "Потягніть, щоб відповісти";
/* button label shown one time, after upgrade */
"UPGRADE_EXPERIENCE_ENABLE_TYPING_INDICATOR_BUTTON" = "Ввімкнути сповіщення про набір тексту";
/* Description for notification audio customization */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_DESCRIPTION" = "You can now choose default and per-conversation notification sounds, and calls will respect the ringtone you've chosen for each system contact.";
/* button label shown one time, after upgrade */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_SETTINGS_BUTTON" = "Переглянути налаштування сповіщень";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_TITLE" = "Оновлені звуки дзвінків і повідомлень";
/* button label shown one time, after user upgrades app */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_BUTTON" = "Заповнити профіль";
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_DESCRIPTION" = "Відтепер ви можете показувати фото профілю та ім'я друзям у Signal.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_TITLE" = "Готові до огляду?";
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_DESCRIPTION" = "Тепер ви можете ділитись самі та бачити у інших, коли повідомлення були прочитані.";
/* button label shown one time, after upgrade */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_PRIVACY_SETTINGS" = "Ввімкніть звіти про прочитання у налаштуваннях конфіденційності.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_TITLE" = "Ми додали звіти про прочитання";
/* Body text for upgrading users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_TYPING_INDICATORS_DESCRIPTION" = "Тепер ви можете вибірково ділитись самі та бачити у інших, коли вони набирають текст.";
/* Header for upgrading users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_TYPING_INDICATORS_TITLE" = "Ми додали сповіщення про набір тексту";
/* Description of video calling to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "Відтепер Signal підтримує захищені відеодзвінки. Просто зателефонуйте як завжди, а потім натисніть кнопку відео і помахайте.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_TITLE" = "Привіт, захищені відеодзвінки!";
/* Message for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
"UPGRADE_IOS_ALERT_MESSAGE" = "Signal потребує версію iOS 9 або новішу. Будь ласка, перейдіть до розділу Оновлення ПЗ у Параметрах.";
/* Title for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
"UPGRADE_IOS_ALERT_TITLE" = "Оновити iOS";
/* button text for back button on verification view */
"VERIFICATION_BACK_BUTTON" = "Назад";
/* Text field placeholder for SMS verification code during registration */
"VERIFICATION_CHALLENGE_DEFAULT_TEXT" = "Код підтвердження";
/* button text during registration to request phone number verification be done via phone call */
"VERIFICATION_CHALLENGE_SEND_VIA_VOICE" = "Зателефонувати мені";
/* button text during registration to request another SMS code be sent */
"VERIFICATION_CHALLENGE_SUBMIT_AGAIN" = "Ще раз відправити код у SMS";
/* button text during registration to submit your SMS verification code. */
"VERIFICATION_CHALLENGE_SUBMIT_CODE" = "Відправити";
/* Label indicating the phone number currently being verified. */
"VERIFICATION_PHONE_NUMBER_FORMAT" = "Введіть код підтвердження, який ми вислали на %@.";
/* Format for info message indicating that the verification state was unverified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_LOCAL" = "Ви позначили %@ як неперевірений контакт.";
/* Format for info message indicating that the verification state was unverified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "Ви позначили %@ як неперевірений контакт на іншому пристрої.";
/* Format for info message indicating that the verification state was verified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_LOCAL" = "Ви позначили %@ як перевірений контакт.";
/* Format for info message indicating that the verification state was verified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "Ви позначили %@ як перевірений контакт на іншому пристрої.";
/* Generic message indicating that verification state changed for a given user. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_GENERIC" = "Стан підтвердження змінено.";
/* Label for button or row which allows users to verify the safety number of another user. */
"VERIFY_PRIVACY" = "Подивитись номер безпеки";
/* Label for button or row which allows users to verify the safety numbers of multiple users. */
"VERIFY_PRIVACY_MULTIPLE" = "Переглянути номери безпеки";
/* Indicates how to cancel a voice message. */
"VOICE_MESSAGE_CANCEL_INSTRUCTIONS" = "Провести щоб Відмінити";
/* Filename for voice messages. */
"VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "Голосове Повідомлення";
/* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "Натисніть та тримайте, щоб записати голосове повідомлення.";
/* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_TITLE" = "Голосове повідомлення";
/* Activity indicator title, shown upon returning to the device manager, until you complete the provisioning process on desktop */
"WAITING_TO_COMPLETE_DEVICE_LINK_TEXT" = "Завершити установку Signal на настільному комп’ютері";
/* Info Message when you disable disappearing messages */
"YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Ви вимкнули зникаючі повідомлення.";
/* Info message embedding a {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Ви встановили час зникнення повідомлень на %@.";