mirror of
https://github.com/oxen-io/session-ios.git
synced 2023-12-13 21:30:14 +01:00
da2e6e4905
don't clobber the existing translations for the reminder screen // FREEBIE
2008 lines
88 KiB
Text
2008 lines
88 KiB
Text
/* Text field placeholder when entering a 'two-factor auth pin'. */
|
||
"2FA_PIN_DEFAULT_TEXT" = "••••••";
|
||
|
||
/* Button text to dismiss missing contacts permission alert */
|
||
"AB_PERMISSION_MISSING_ACTION_NOT_NOW" = "稍後";
|
||
|
||
/* Action sheet item */
|
||
"ACCEPT_NEW_IDENTITY_ACTION" = "接受新的安全碼";
|
||
|
||
/* A label for the 'add by phone number' button in the 'add group member' view */
|
||
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_BUTTON" = "新增";
|
||
|
||
/* Title for the 'add contact' section of the 'add group member' view. */
|
||
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_CONTACT_TITLE" = "新增聯絡人";
|
||
|
||
/* Title for the 'add by phone number' section of the 'add group member' view. */
|
||
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_PHONE_NUMBER_TITLE" = "透過手機號碼來新增";
|
||
|
||
/* Title for the 'add group member' view. */
|
||
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_TITLE" = "新增組員";
|
||
|
||
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a group. */
|
||
"ADD_GROUP_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "要讓此群組看見你的個人資訊?";
|
||
|
||
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
|
||
"ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "你要將此使用者加入聯絡資訊嗎?";
|
||
|
||
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */
|
||
"ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "你是否願意將個人資訊讓此使用者看見?";
|
||
|
||
/* The label for the 'discard' button in alerts and action sheets. */
|
||
"ALERT_DISCARD_BUTTON" = "取消";
|
||
|
||
/* The label for the 'don't save' button in action sheets. */
|
||
"ALERT_DONT_SAVE" = "不要儲存";
|
||
|
||
/* Title for a generic error alert. */
|
||
"ALERT_ERROR_TITLE" = "錯誤";
|
||
|
||
/* The label for the 'save' button in action sheets. */
|
||
"ALERT_SAVE" = "儲存";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"ANSWER_CALL_BUTTON_TITLE" = "接聽";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"APN_Message" = "新訊息!";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"APN_MESSAGE_FROM" = "訊息來自";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"APN_MESSAGE_IN_GROUP" = "群組訊息";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"APN_MESSAGE_IN_GROUP_DETAILED" = "%@在群組%@:%@";
|
||
|
||
/* Message for the 'app launch failed' alert. */
|
||
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_MESSAGE" = "Signal 無法啓動。請將您的偵錯日誌檔傳送給我們團隊,以便我們幫助您解決此問題。";
|
||
|
||
/* Title for the 'app launch failed' alert. */
|
||
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_TITLE" = "錯誤";
|
||
|
||
/* Text prompting user to edit their profile name. */
|
||
"APP_SETTINGS_EDIT_PROFILE_NAME_PROMPT" = "輸入你的名稱";
|
||
|
||
/* Message format for the 'new app version available' alert. Embeds: {{The latest app version number.}}. */
|
||
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "第%@版已經在App Store 上架";
|
||
|
||
/* Title for the 'new app version available' alert. */
|
||
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_TITLE" = "有新版的Signal 已提供下載";
|
||
|
||
/* Label for the 'update' button in the 'new app version available' alert. */
|
||
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_UPDATE_BUTTON" = "更新";
|
||
|
||
/* Name of application */
|
||
"APPLICATION_NAME" = "Signal";
|
||
|
||
/* Pressing this button moves a thread from the inbox to the archive */
|
||
"ARCHIVE_ACTION" = "封存";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"ARCHIVE_NAV_BAR_TITLE" = "已封存訊息";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"ATTACHMENT" = "附件";
|
||
|
||
/* Title for the 'attachment approval' dialog. */
|
||
"ATTACHMENT_APPROVAL_DIALOG_TITLE" = "附件";
|
||
|
||
/* Format string for file extension label in call interstitial view */
|
||
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "檔案類型:%@";
|
||
|
||
/* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */
|
||
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "檔案大小:%@";
|
||
|
||
/* Label for 'send' button in the 'attachment approval' dialog. */
|
||
"ATTACHMENT_APPROVAL_SEND_BUTTON" = "傳送";
|
||
|
||
/* Generic filename for an attachment with no known name */
|
||
"ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "附件";
|
||
|
||
/* Status label when an attachment download has failed. */
|
||
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_FAILED" = "失敗!點擊重試。";
|
||
|
||
/* Status label when an attachment is currently downloading */
|
||
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_IN_PROGRESS" = "下載中...";
|
||
|
||
/* Status label when an attachment is enqueued, but hasn't yet started downloading */
|
||
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_QUEUED" = "已排程";
|
||
|
||
/* The title of the 'attachment error' alert. */
|
||
"ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "附件傳送錯誤";
|
||
|
||
/* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */
|
||
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "無法調整附件圖片大小。";
|
||
|
||
/* Attachment error message for video attachments which could not be converted to MP4 */
|
||
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_MP4" = "無法處理此影片。";
|
||
|
||
/* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */
|
||
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "無法讀取附件中的圖片。";
|
||
|
||
/* Attachment error message for attachments whose data exceed file size limits */
|
||
"ATTACHMENT_ERROR_FILE_SIZE_TOO_LARGE" = "附件太大。";
|
||
|
||
/* Attachment error message for attachments with invalid data */
|
||
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_DATA" = "附檔含有無效的內容。";
|
||
|
||
/* Attachment error message for attachments with an invalid file format */
|
||
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_FILE_FORMAT" = "附件含有無效的檔案格式。";
|
||
|
||
/* Attachment error message for attachments without any data */
|
||
"ATTACHMENT_ERROR_MISSING_DATA" = "附件是空白的。";
|
||
|
||
/* Accessibility hint describing what you can do with the attachment button */
|
||
"ATTACHMENT_HINT" = "選擇或拍攝圖片,然後寄出";
|
||
|
||
/* Accessibility label for attaching photos */
|
||
"ATTACHMENT_LABEL" = "附件";
|
||
|
||
/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
|
||
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "選取文件失敗。";
|
||
|
||
/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
|
||
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Signal 無法處理此檔案。請壓縮後再重新傳送。";
|
||
|
||
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
|
||
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "不支援的檔案類型。";
|
||
|
||
/* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on lockscreen */
|
||
"ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "語音訊息";
|
||
|
||
/* action sheet button title to enable built in speaker during a call */
|
||
"AUDIO_ROUTE_BUILT_IN_SPEAKER" = "揚聲器";
|
||
|
||
/* button text for back button */
|
||
"BACK_BUTTON" = "Back";
|
||
|
||
/* Message indicating that backup export is complete. */
|
||
"BACKUP_EXPORT_COMPLETE_MESSAGE" = "備份完成。";
|
||
|
||
/* Label for button that copies backup password to the pasteboard. */
|
||
"BACKUP_EXPORT_COPY_PASSWORD_BUTTON" = "複製密碼";
|
||
|
||
/* Message indicating that backup export failed. */
|
||
"BACKUP_EXPORT_FAILED_MESSAGE" = "備份_匯出_失敗_訊息";
|
||
|
||
/* Message indicating that backup export is in progress. */
|
||
"BACKUP_EXPORT_IN_PROGRESS_MESSAGE" = "匯出備份中...";
|
||
|
||
/* Format for message indicating that backup export is complete. Embeds: {{the backup password}}. */
|
||
"BACKUP_EXPORT_PASSWORD_MESSAGE_FORMAT" = "你的備份密碼是%@。請確認將你的密碼保存好,否則你將無法從你的備份中回復。";
|
||
|
||
/* Label for button that 'send backup' in the current conversation. */
|
||
"BACKUP_EXPORT_SEND_BACKUP_BUTTON" = "將備份作爲訊息傳送";
|
||
|
||
/* Message indicating that sending the backup failed. */
|
||
"BACKUP_EXPORT_SEND_BACKUP_FAILED" = "備份傳送失敗。";
|
||
|
||
/* Message indicating that sending the backup succeeded. */
|
||
"BACKUP_EXPORT_SEND_BACKUP_SUCCESS" = "備份已寄送。";
|
||
|
||
/* Label for button that opens share UI for backup. */
|
||
"BACKUP_EXPORT_SHARE_BACKUP_BUTTON" = "分享備份";
|
||
|
||
/* Title for the 'backup export' view. */
|
||
"BACKUP_EXPORT_VIEW_TITLE" = "備份";
|
||
|
||
/* Format for backup filenames. Embeds: {{the date and time of the backup}}. Should not include characters like slash (/ or \\) or colon (:). */
|
||
"BACKUP_FILENAME_FORMAT" = "Signal 備份 %@";
|
||
|
||
/* Message indicating that backup import is complete. */
|
||
"BACKUP_IMPORT_COMPLETE_MESSAGE" = "回復完成";
|
||
|
||
/* Label for button confirming backup import. */
|
||
"BACKUP_IMPORT_CONFIRM_ALERT_BUTTON" = "回復";
|
||
|
||
/* Message for alert confirming backup import. */
|
||
"BACKUP_IMPORT_CONFIRM_ALERT_MESSAGE" = "要回復本備份,你必須重新執行Signal 軟體。警告:你將失去所有現有的 Signal 資料。";
|
||
|
||
/* Title for alert confirming backup import. */
|
||
"BACKUP_IMPORT_CONFIRM_ALERT_TITLE" = "回復備份?";
|
||
|
||
/* Message indicating that backup import failed. */
|
||
"BACKUP_IMPORT_FAILED_MESSAGE" = "回復失敗";
|
||
|
||
/* Message indicating that backup import is in progress. */
|
||
"BACKUP_IMPORT_IN_PROGRESS_MESSAGE" = "回復備份中...";
|
||
|
||
/* Label for button that restarts app to complete restore. */
|
||
"BACKUP_IMPORT_RESTART_BUTTON" = "重新執行本軟體";
|
||
|
||
/* Title for the 'backup import' view. */
|
||
"BACKUP_IMPORT_VIEW_TITLE" = "回復備份";
|
||
|
||
/* An explanation of the consequences of blocking another user. */
|
||
"BLOCK_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "被封鎖的使用者將無法打電話或傳訊息給你。";
|
||
|
||
/* Button label for the 'block' button */
|
||
"BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "封鎖";
|
||
|
||
/* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
|
||
"BLOCK_LIST_BLOCK_TITLE_FORMAT" = "要封鎖%@嗎?";
|
||
|
||
/* Button label for the 'unblock' button */
|
||
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "解除封鎖";
|
||
|
||
/* A format for the 'unblock user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
|
||
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_TITLE_FORMAT" = "要解除封鎖 %@嗎?";
|
||
|
||
/* A label for the block button in the block list view */
|
||
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCK_BUTTON" = "封鎖";
|
||
|
||
/* The title of the 'block user failed' alert. */
|
||
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCK_FAILED_ALERT_MESSAGE" = "無法封鎖此使用者。";
|
||
|
||
/* The title of the 'block user failed' alert. */
|
||
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCK_FAILED_ALERT_TITLE" = "錯誤";
|
||
|
||
/* The message format of the 'user blocked' alert. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
|
||
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@ 已經被封鎖";
|
||
|
||
/* The title of the 'user blocked' alert. */
|
||
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "使用者已被封鎖";
|
||
|
||
/* The message of the 'You can't block yourself' alert. */
|
||
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_MESSAGE" = "你不能封鎖自己。";
|
||
|
||
/* The title of the 'You can't block yourself' alert. */
|
||
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_TITLE" = "錯誤";
|
||
|
||
/* The title of the 'unblock user failed' alert. */
|
||
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCK_FAILED_ALERT_MESSAGE" = "無法解除封鎖該使用者。";
|
||
|
||
/* The title of the 'unblock user failed' alert. */
|
||
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCK_FAILED_ALERT_TITLE" = "錯誤";
|
||
|
||
/* The message format of the 'user unblocked' alert. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
|
||
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@ 已經被解除封鎖。";
|
||
|
||
/* The title of the 'user unblocked' alert. */
|
||
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_TITLE" = "使用者已解除封鎖";
|
||
|
||
/* Action sheet that will block an unknown user. */
|
||
"BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_BLOCK_ACTION" = "封鎖";
|
||
|
||
/* Title format for action sheet that offers to block an unknown user.Embeds {{the unknown user's name or phone number}}. */
|
||
"BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_TITLE_FORMAT" = "封鎖 %@";
|
||
|
||
/* Label for generic done button. */
|
||
"BUTTON_DONE" = "完成";
|
||
|
||
/* Alert message when calling and permissions for microphone are missing */
|
||
"CALL_AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "Signal 須要使用你的麥克風來撥打電話及錄製語音訊息。你可以在設定裡允許此權限。";
|
||
|
||
/* Alert title when calling and permissions for microphone are missing */
|
||
"CALL_AUDIO_PERMISSION_TITLE" = "須要使用麥克風";
|
||
|
||
/* Accessibilty label for placing call button */
|
||
"CALL_LABEL" = "撥出";
|
||
|
||
/* Call setup status label after outgoing call times out */
|
||
"CALL_SCREEN_STATUS_NO_ANSWER" = "無人接聽";
|
||
|
||
/* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */
|
||
"CALL_STATUS_FORMAT" = "Signal %@";
|
||
|
||
/* Label for call button for alert offering to call a user. */
|
||
"CALL_USER_ALERT_CALL_BUTTON" = "撥出";
|
||
|
||
/* Message format for alert offering to call a user. Embeds {{the user's display name or phone number}}. */
|
||
"CALL_USER_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "你要撥給 %@嗎?";
|
||
|
||
/* Title for alert offering to call a user. */
|
||
"CALL_USER_ALERT_TITLE" = "撥出?";
|
||
|
||
/* Accessibility label for accepting incoming calls */
|
||
"CALL_VIEW_ACCEPT_INCOMING_CALL_LABEL" = "接聽來電";
|
||
|
||
/* Accessibility label for selection the audio source */
|
||
"CALL_VIEW_AUDIO_SOURCE_LABEL" = "聲音";
|
||
|
||
/* Accessibility label for declining incoming calls */
|
||
"CALL_VIEW_DECLINE_INCOMING_CALL_LABEL" = "拒絕來電";
|
||
|
||
/* Accessibility label for hang up call */
|
||
"CALL_VIEW_HANGUP_LABEL" = "結束通話";
|
||
|
||
/* Accessibility label for muting the microphone */
|
||
"CALL_VIEW_MUTE_LABEL" = "靜音通知";
|
||
|
||
/* Reminder to the user of the benefits of enabling CallKit and disabling CallKit privacy. */
|
||
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "你可以設定直接在鎖定螢幕上接聽電話及看見來電者的名字與號碼。\n\n查看隱私權設定以獲得更多細節。";
|
||
|
||
/* Reminder to the user of the benefits of disabling CallKit privacy. */
|
||
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "如果變更設定,你可以看見來電者的名字與電話號碼。\n\n查看隱私權設定以獲得更多細節。";
|
||
|
||
/* Label for button that dismiss the call view's settings nag. */
|
||
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_NOT_NOW_BUTTON" = "稍後";
|
||
|
||
/* Label for button that shows the privacy settings. */
|
||
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_SHOW_CALL_SETTINGS" = "顯示隱私權設定";
|
||
|
||
/* Accessibility label to switch to audio only */
|
||
"CALL_VIEW_SWITCH_TO_AUDIO_LABEL" = "切換至語音通話";
|
||
|
||
/* Accessibility label to switch to video call */
|
||
"CALL_VIEW_SWITCH_TO_VIDEO_LABEL" = "切換至影像通話";
|
||
|
||
/* notification action */
|
||
"CALLBACK_BUTTON_TITLE" = "電話回撥";
|
||
|
||
/* The generic name used for calls if CallKit privacy is enabled */
|
||
"CALLKIT_ANONYMOUS_CONTACT_NAME" = "Signal 使用者";
|
||
|
||
/* Message for alert explaining that a user cannot be verified. */
|
||
"CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_MESSAGE" = "此使用者無法驗證直到你與他們交換訊息。";
|
||
|
||
/* Title for alert explaining that a user cannot be verified. */
|
||
"CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_TITLE" = "錯誤";
|
||
|
||
/* Title for the 'censorship circumvention country' view. */
|
||
"CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_VIEW_TITLE" = "選擇國家";
|
||
|
||
/* Activity Sheet label */
|
||
"COMPARE_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "和剪貼簿比對";
|
||
|
||
/* Table section header for contact listing when composing a new message */
|
||
"COMPOSE_MESSAGE_CONTACT_SECTION_TITLE" = "聯絡資訊";
|
||
|
||
/* Table section header for group listing when composing a new message */
|
||
"COMPOSE_MESSAGE_GROUP_SECTION_TITLE" = "群組";
|
||
|
||
/* Table section header for invite listing when composing a new message */
|
||
"COMPOSE_MESSAGE_INVITE_SECTION_TITLE" = "邀請";
|
||
|
||
/* Multiline label explaining why compose-screen contact picker is empty. */
|
||
"COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "要查看哪個聯絡人是Signal 使用者,請在設定中允許存取聯絡資訊。";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "這將刪除你的訊息和取消你在伺服器的註冊,應用程式將會重新設定。應用程式將在資料刪除後關閉。";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "你確定要刪除你的帳號嗎?";
|
||
|
||
/* Alert body */
|
||
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "你將無法在此群組中寄出或收到訊息。";
|
||
|
||
/* Alert title */
|
||
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "你確定要離開嗎?";
|
||
|
||
/* Button text */
|
||
"CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "連結新的裝置";
|
||
|
||
/* Action sheet body presented when a user's SN have recently changed. Embeds {{contact's name or phone nubmer}} */
|
||
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_BODY_FORMAT" = "%@可能重新安裝程式或更換裝置了。為了隱私上的安全,請與他們重新驗證安全碼。";
|
||
|
||
/* Action sheet title presented when a users's SN have recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
|
||
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_TITLE_FORMAT" = "與%@的安全碼已變更。";
|
||
|
||
/* Generic button text to proceed with an action */
|
||
"CONFIRMATION_TITLE" = "確認";
|
||
|
||
/* An indicator that a contact has been blocked. */
|
||
"CONTACT_CELL_IS_BLOCKED" = "已封鎖";
|
||
|
||
/* An indicator that a contact is no longer verified. */
|
||
"CONTACT_CELL_IS_NO_LONGER_VERIFIED" = "尚未驗證";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"CONTACT_DETAIL_COMM_TYPE_INSECURE" = "未註冊的號碼";
|
||
|
||
/* table cell subtitle when contact card has no email */
|
||
"CONTACT_PICKER_NO_EMAILS_AVAILABLE" = "無可使用的email地址";
|
||
|
||
/* table cell subtitle when contact card has no known phone number */
|
||
"CONTACT_PICKER_NO_PHONE_NUMBERS_AVAILABLE" = "無可使用的電話號碼";
|
||
|
||
/* title for conversation settings screen */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS" = "會話設定";
|
||
|
||
/* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_ADD_TO_EXISTING_CONTACT" = "加入現有的聯絡人";
|
||
|
||
/* table cell label in conversation settings */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "封鎖這個使用者";
|
||
|
||
/* Navbar title when viewing settings for a 1-on-1 thread */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_CONTACT_INFO_TITLE" = "使用者資訊";
|
||
|
||
/* Navbar title when viewing settings for a group thread */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_GROUP_INFO_TITLE" = "群組資訊";
|
||
|
||
/* Title of the 'mute this thread' action sheet. */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ACTION_SHEET_TITLE" = "靜音通知";
|
||
|
||
/* label for 'mute thread' cell in conversation settings */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "靜音對話";
|
||
|
||
/* Indicates that the current thread is not muted. */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_NOT_MUTED" = "停止靜音通知";
|
||
|
||
/* Label for button to mute a thread for a day. */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_DAY_ACTION" = "靜音一天";
|
||
|
||
/* Label for button to mute a thread for a hour. */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_HOUR_ACTION" = "靜音一小時";
|
||
|
||
/* Label for button to mute a thread for a minute. */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_MINUTE_ACTION" = "靜音一分鐘";
|
||
|
||
/* Label for button to mute a thread for a week. */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_WEEK_ACTION" = "靜音一週";
|
||
|
||
/* Label for button to mute a thread for a year. */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_YEAR_ACTION" = "靜音一年";
|
||
|
||
/* Indicates that this thread is muted until a given date or time. Embeds {{The date or time which the thread is muted until}}. */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_UNTIL_FORMAT" = "直到%@";
|
||
|
||
/* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_NEW_CONTACT" = "建立新聯絡人";
|
||
|
||
/* Label for button to unmute a thread. */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_UNMUTE_ACTION" = "解除靜音";
|
||
|
||
/* Indicates that user's profile has been shared with a group. */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_PROFILE_IS_SHARED_WITH_GROUP" = "此群組可看見你的資訊";
|
||
|
||
/* Indicates that user's profile has been shared with a user. */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_PROFILE_IS_SHARED_WITH_USER" = "這個使用者可以看見你的資訊";
|
||
|
||
/* Button to confirm that user wants to share their profile with a user or group. */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE" = "分享資訊";
|
||
|
||
/* Action that shares user profile with a group. */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_GROUP" = "分享你的個人資訊";
|
||
|
||
/* Action that shares user profile with a user. */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_USER" = "分享你的個人資訊";
|
||
|
||
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
|
||
"CONVERSATION_VIEW_ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "新增到聯絡資訊";
|
||
|
||
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */
|
||
"CONVERSATION_VIEW_ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "分享你的個人資訊給此使用者";
|
||
|
||
/* Title for the group of buttons show for unknown contacts offering to add them to contacts, etc. */
|
||
"CONVERSATION_VIEW_CONTACTS_OFFER_TITLE" = "此使用者不在聯絡資訊中";
|
||
|
||
/* Indicates that the app is loading more messages in this conversation. */
|
||
"CONVERSATION_VIEW_LOADING_MORE_MESSAGES" = "讀取更多的訊息...";
|
||
|
||
/* Indicator on truncated text messages that they can be tapped to see the entire text message. */
|
||
"CONVERSATION_VIEW_OVERSIZE_TEXT_TAP_FOR_MORE" = "點擊以獲得更多資訊";
|
||
|
||
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
|
||
"CONVERSATION_VIEW_UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "封鎖此使用者";
|
||
|
||
/* ActionSheet title */
|
||
"CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "重設會話將讓你接收來自%@的訊息,但已毀損的訊息將不會被復原。";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "選擇國碼";
|
||
|
||
/* Accessibility label for the create group new group button */
|
||
"CREATE_NEW_GROUP" = "建立新群組";
|
||
|
||
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
|
||
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "移動與更改大小";
|
||
|
||
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
|
||
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "這會花點時間。";
|
||
|
||
/* Title shown while the app is updating its database. */
|
||
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "更新資料庫";
|
||
|
||
/* The current day. */
|
||
"DATE_TODAY" = "今天";
|
||
|
||
/* The day before today. */
|
||
"DATE_YESTERDAY" = "昨天";
|
||
|
||
/* Error indicating that the debug logs could not be copied. */
|
||
"DEBUG_LOG_ALERT_COULD_NOT_COPY_LOGS" = "無法複製日誌。";
|
||
|
||
/* Error indicating that the debug logs could not be packaged. */
|
||
"DEBUG_LOG_ALERT_COULD_NOT_PACKAGE_LOGS" = "無法打包日誌。";
|
||
|
||
/* Error indicating that a debug log could not be uploaded. */
|
||
"DEBUG_LOG_ALERT_ERROR_UPLOADING_LOG" = "無法上傳日誌。";
|
||
|
||
/* Message of the debug log alert. */
|
||
"DEBUG_LOG_ALERT_MESSAGE" = "你要怎麼把這連結傳送到這偵錯日誌?";
|
||
|
||
/* Error indicating that no debug logs could be found. */
|
||
"DEBUG_LOG_ALERT_NO_LOGS" = "無法發現任何日誌。";
|
||
|
||
/* Label for the 'Open a Bug Report' option of the the debug log alert. */
|
||
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_BUG_REPORT" = "開啟一個錯誤報告";
|
||
|
||
/* Label for the 'copy link' option of the the debug log alert. */
|
||
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_COPY_LINK" = "複製連結";
|
||
|
||
/* Label for the 'email debug log' option of the the debug log alert. */
|
||
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_EMAIL" = "電子郵件支援";
|
||
|
||
/* Label for the 'send to last thread' option of the the debug log alert. */
|
||
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SEND_TO_LAST_THREAD" = "傳送到最後一個執行緒";
|
||
|
||
/* Label for the 'send to self' option of the the debug log alert. */
|
||
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SEND_TO_SELF" = "傳送給自己";
|
||
|
||
/* Label for the 'Share' option of the the debug log alert. */
|
||
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SHARE" = "Share";
|
||
|
||
/* Title of the alert shown for failures while uploading debug logs.
|
||
Title of the debug log alert. */
|
||
"DEBUG_LOG_ALERT_TITLE" = "再一個步驟";
|
||
|
||
/* Message of the alert before redirecting to Github Issues. */
|
||
"DEBUG_LOG_GITHUB_ISSUE_ALERT_MESSAGE" = "本連結已複製至剪貼簿。你現在將導至 GitHub 錯誤回報列表。";
|
||
|
||
/* Title of the alert before redirecting to Github Issues. */
|
||
"DEBUG_LOG_GITHUB_ISSUE_ALERT_TITLE" = "重定向至 GitHub";
|
||
|
||
/* {{Short Date}} when device last communicated with Signal Server. */
|
||
"DEVICE_LAST_ACTIVE_AT_LABEL" = "最近一次上線時間:%@";
|
||
|
||
/* {{Short Date}} when device was linked. */
|
||
"DEVICE_LINKED_AT_LABEL" = "從%@已連結";
|
||
|
||
/* Alert title that can occur when viewing device manager. */
|
||
"DEVICE_LIST_UPDATE_FAILED_TITLE" = "更新裝置列表失敗";
|
||
|
||
/* table cell label in conversation settings */
|
||
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "自動銷毀訊息";
|
||
|
||
/* subheading in conversation settings */
|
||
"DISAPPEARING_MESSAGES_DESCRIPTION" = "開啟此功能後,在對話視窗中寄出或接收的訊息在讀取後銷毀。";
|
||
|
||
/* Accessibility hint that contains current timeout information */
|
||
"DISAPPEARING_MESSAGES_HINT" = "此訊息在%@後銷毀";
|
||
|
||
/* Accessibility label for disappearing messages */
|
||
"DISAPPEARING_MESSAGES_LABEL" = "自動銷毀訊息設定";
|
||
|
||
/* Short text to dismiss current modal / actionsheet / screen */
|
||
"DISMISS_BUTTON_TEXT" = "取消";
|
||
|
||
/* Section title for the 'domain fronting country' view. */
|
||
"DOMAIN_FRONTING_COUNTRY_VIEW_SECTION_HEADER" = "審查規避";
|
||
|
||
/* Alert body for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */
|
||
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_BODY" = "你可以在設定中授予存取的權限。";
|
||
|
||
/* Alert title for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */
|
||
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Signal 須要存取聯絡資訊以編輯聯絡人資訊";
|
||
|
||
/* table cell label in conversation settings */
|
||
"EDIT_GROUP_ACTION" = "編輯群組";
|
||
|
||
/* a title for the contacts section of the 'new/update group' view. */
|
||
"EDIT_GROUP_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "聯絡資訊";
|
||
|
||
/* The navbar title for the 'update group' view. */
|
||
"EDIT_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "編輯群組";
|
||
|
||
/* Label for the cell that lets you add a new member to a group. */
|
||
"EDIT_GROUP_MEMBERS_ADD_MEMBER" = "新增...";
|
||
|
||
/* a title for the members section of the 'new/update group' view. */
|
||
"EDIT_GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE" = "成員";
|
||
|
||
/* An indicator that a user is a new member of the group. */
|
||
"EDIT_GROUP_NEW_MEMBER_LABEL" = "已新增";
|
||
|
||
/* The title for the 'update group' button. */
|
||
"EDIT_GROUP_UPDATE_BUTTON" = "更新";
|
||
|
||
/* The alert message if user tries to exit update group view without saving changes. */
|
||
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "你已變更此群組設定,你要儲存變更嗎?";
|
||
|
||
/* The alert title if user tries to exit update group view without saving changes. */
|
||
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "未儲存的變更";
|
||
|
||
/* Short name for edit menu item to copy contents of media message. */
|
||
"EDIT_ITEM_COPY_ACTION" = "複製";
|
||
|
||
/* Short name for edit menu item to delete contents of media message. */
|
||
"EDIT_ITEM_DELETE_ACTION" = "刪除";
|
||
|
||
/* Short name for edit menu item to show message metadata. */
|
||
"EDIT_ITEM_MESSAGE_METADATA_ACTION" = "資訊";
|
||
|
||
/* Short name for edit menu item to save contents of media message. */
|
||
"EDIT_ITEM_SAVE_ACTION" = "儲存";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"EDIT_TXT" = "編輯";
|
||
|
||
/* body of email sent to contacts when inviting to install Signal. Embeds {{link to install Signal}} and {{link to WhisperSystems home page}} */
|
||
"EMAIL_INVITE_BODY" = "嗨,\n\n我最近開始使用 Signal 來維護在iPhone 上聊天時的隱私安全。我希望你也可以安裝這個軟體,這樣我們就可以放心的傳訊息或講電話。\n\nSignal 在iPhone 及Android 上都可以使用,從這裡下載:%@\n\nSignal 就與現有的通訊軟體一樣,你可以傳圖片或影片、打電話,及群組聊天。最棒的是沒有其他人看得見內容,就算是Signal 的開發者。\n\n你可以連結到 Open Whisper Systems的網頁去了解更多的細節:%@";
|
||
|
||
/* subject of email sent to contacts when inviting to install Signal */
|
||
"EMAIL_INVITE_SUBJECT" = "讓我們改用 Signal";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"EMPTY_ARCHIVE_FIRST_TEXT" = "點擊撰寫圖示";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"EMPTY_ARCHIVE_FIRST_TITLE" = "開始你第一個Signal 對話!";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"EMPTY_ARCHIVE_TEXT" = "你可以將不再活動的對話紀錄從收件夾中封存起來。";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"EMPTY_ARCHIVE_TITLE" = "清除你的對話。";
|
||
|
||
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
|
||
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "你的聯絡資訊中沒有人使用 Signal。";
|
||
|
||
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
|
||
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "為什麼不邀請朋友呢?";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"EMPTY_INBOX_FIRST_TEXT" = "提示:新增對話來當做提醒的功能!";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"EMPTY_INBOX_FIRST_TITLE" = "完成。搞定!";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"EMPTY_INBOX_TEXT" = "沒有!就是沒有啊!";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"EMPTY_INBOX_TITLE" = "超級無敵乾淨。";
|
||
|
||
/* Indicates that user should confirm their 'two factor auth pin'. */
|
||
"ENABLE_2FA_VIEW_CONFIRM_PIN_INSTRUCTIONS" = "Confirm your PIN.";
|
||
|
||
/* Error indicating that attempt to disable 'two-factor auth' failed. */
|
||
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_DISABLE_2FA" = "Could not disable Registration Lock.";
|
||
|
||
/* Error indicating that attempt to enable 'two-factor auth' failed. */
|
||
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_ENABLE_2FA" = "Could not enable Registration Lock.";
|
||
|
||
/* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */
|
||
"ENABLE_2FA_VIEW_DISABLE_2FA" = "Disable";
|
||
|
||
/* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */
|
||
"ENABLE_2FA_VIEW_ENABLE_2FA" = "Enable";
|
||
|
||
/* Label for the 'next' button in the 'enable two factor auth' views. */
|
||
"ENABLE_2FA_VIEW_NEXT_BUTTON" = "Next";
|
||
|
||
/* Error indicating that the entered 'two-factor auth PINs' do not match. */
|
||
"ENABLE_2FA_VIEW_PIN_DOES_NOT_MATCH" = "PIN does not match.";
|
||
|
||
/* Indicates that user should select a 'two factor auth pin'. */
|
||
"ENABLE_2FA_VIEW_SELECT_PIN_INSTRUCTIONS" = "Enter a Registration Lock PIN. You will be asked to enter this PIN the next time you register this phone number with Signal.";
|
||
|
||
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' disabled. */
|
||
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_DISABLED_INSTRUCTIONS" = "For increased security, enable a Registration Lock PIN that will be required in order to register this phone number with Signal again.";
|
||
|
||
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' enabled. */
|
||
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_ENABLED_INSTRUCTIONS" = "Registration Lock is enabled. You'll need to enter your PIN when registering your phone number with Signal again.";
|
||
|
||
/* Title for the 'enable two factor auth PIN' views. */
|
||
"ENABLE_2FA_VIEW_TITLE" = "Registration Lock";
|
||
|
||
/* Call setup status label */
|
||
"END_CALL_RESPONDER_IS_BUSY" = "正在忙。";
|
||
|
||
/* Call setup status label */
|
||
"END_CALL_UNCATEGORIZED_FAILURE" = "撥號失敗。";
|
||
|
||
/* Generic notice when message failed to send. */
|
||
"ERROR_DESCRIPTION_CLIENT_SENDING_FAILURE" = "訊息傳送失敗。";
|
||
|
||
/* Error mesage indicating that message send is disabled due to prekey update failures */
|
||
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_DISABLED_PREKEY_UPDATE_FAILURES" = "無法傳送,因隱私資料太舊。";
|
||
|
||
/* Error mesage indicating that message send failed due to block list */
|
||
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_BLOCK_LIST" = "無法傳送訊息給此人,因為被你封鎖了。";
|
||
|
||
/* Error mesage indicating that message send failed due to failed attachment write */
|
||
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_FAILED_ATTACHMENT_WRITE" = "失敗,因附件寫入失敗。";
|
||
|
||
/* Generic error used whenver Signal can't contact the server */
|
||
"ERROR_DESCRIPTION_NO_INTERNET" = "Signal 無法連結到網際網路。請改試其他的 WiFi 或行動網路。";
|
||
|
||
/* Error indicating that an outgoing message had no valid recipients. */
|
||
"ERROR_DESCRIPTION_NO_VALID_RECIPIENTS" = "訊息無法傳送,因為沒有有效的傳送對象。";
|
||
|
||
/* Error message when attempting to send message */
|
||
"ERROR_DESCRIPTION_SENDING_UNAUTHORIZED" = "你的電話號碼不再註冊於此裝置。你必須移除並重新安裝 Signal。";
|
||
|
||
/* Generic server error */
|
||
"ERROR_DESCRIPTION_SERVER_FAILURE" = "伺服器錯誤。請稍候再試。";
|
||
|
||
/* Worst case generic error message */
|
||
"ERROR_DESCRIPTION_UNKNOWN_ERROR" = "未知錯誤發生。";
|
||
|
||
/* Error message when attempting to send message */
|
||
"ERROR_DESCRIPTION_UNREGISTERED_RECIPIENT" = "此聯絡人不是 Signal 使用者。";
|
||
|
||
/* Error message when unable to receive an attachment because the sending client is too old. */
|
||
"ERROR_MESSAGE_ATTACHMENT_FROM_OLD_CLIENT" = "失敗:請要求發送者更新 Signal後再重新傳送。";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"ERROR_MESSAGE_DUPLICATE_MESSAGE" = "收到重複的訊息。";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"ERROR_MESSAGE_INVALID_KEY_EXCEPTION" = "接收者的金鑰無效。";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"ERROR_MESSAGE_INVALID_MESSAGE" = "已接收的訊息不再同步,點擊以重設安全會話。";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"ERROR_MESSAGE_INVALID_VERSION" = "收到的訊息與此版本不相容。";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"ERROR_MESSAGE_NO_SESSION" = "沒有對象的會話。";
|
||
|
||
/* Shown when signal users safety numbers changed */
|
||
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE" = "安全碼已經改變。";
|
||
|
||
/* Shown when signal users safety numbers changed, embeds the user's {{name or phone number}} */
|
||
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE_FORMAT" = "你與 %@ 的安全碼已經改變。";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"ERROR_MESSAGE_UNKNOWN_ERROR" = "未知的錯誤發生。";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"ERROR_MESSAGE_WRONG_TRUSTED_IDENTITY_KEY" = "安全碼改變。點擊來驗證。";
|
||
|
||
/* action sheet header when re-sending message which failed because of too many attempts */
|
||
"FAILED_SENDING_BECAUSE_RATE_LIMIT" = "此聯絡人失敗太多次。請稍候再試。";
|
||
|
||
/* action sheet header when re-sending message which failed because of untrusted identity keys */
|
||
"FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_KEY" = "你與%@的安全碼最近改變。 請在重新傳送訊息前再次驗證。";
|
||
|
||
/* alert title */
|
||
"FAILED_VERIFICATION_TITLE" = "驗證安全碼失敗!";
|
||
|
||
/* Button that marks user as verified after a successful fingerprint scan. */
|
||
"FINGERPRINT_SCAN_VERIFY_BUTTON" = "標記為已驗證";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"FINGERPRINT_SHRED_KEYMATERIAL_BUTTON" = "重設會話";
|
||
|
||
/* Accessibilty label for finishing new group */
|
||
"FINISH_GROUP_CREATION_LABEL" = "完成創建群組";
|
||
|
||
/* A default label for attachment whose file extension cannot be determined. */
|
||
"GENERIC_ATTACHMENT_DEFAULT_TYPE" = "?";
|
||
|
||
/* A label for generic attachments. */
|
||
"GENERIC_ATTACHMENT_LABEL" = "附件";
|
||
|
||
/* Error displayed when there is a failure fetching gifs from the remote service. */
|
||
"GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "無法讀取所要求的 GIF。請確認你是否在線上。";
|
||
|
||
/* Generic error displayed when picking a gif */
|
||
"GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "未知的錯誤發生。";
|
||
|
||
/* Shown when selected gif couldn't be fetched */
|
||
"GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "無法選擇 GIF";
|
||
|
||
/* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */
|
||
"GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "請輸入你的搜尋。";
|
||
|
||
/* Title for the 'gif picker' dialog. */
|
||
"GIF_PICKER_VIEW_TITLE" = "GIF 搜尋";
|
||
|
||
/* Indicates that an error occured while searching. */
|
||
"GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "錯誤。點擊重試。";
|
||
|
||
/* Indicates that the user's search had no results. */
|
||
"GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "沒有結果。";
|
||
|
||
/* Placeholder text for the search field in gif view */
|
||
"GIF_VIEW_SEARCH_PLACEHOLDER_TEXT" = "輸入你的搜尋";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"GROUP_AVATAR_CHANGED" = "頭像變更成功。";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"GROUP_CREATED" = "群組已建立。";
|
||
|
||
/* Message shown in conversation view that indicates there were issues with group creation. */
|
||
"GROUP_CREATION_FAILED" = "不是所有的成員都可以加入此群組。請點擊重試。";
|
||
|
||
/* Conversation settings table section title */
|
||
"GROUP_MANAGEMENT_SECTION" = "群組管理";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"GROUP_MEMBER_JOINED" = "%@已加入群組。";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"GROUP_MEMBER_LEFT" = "%@離開了群組。";
|
||
|
||
/* Button label to add information to an unknown contact */
|
||
"GROUP_MEMBERS_ADD_CONTACT_INFO" = "新增聯絡人";
|
||
|
||
/* Button label for the 'call group member' button */
|
||
"GROUP_MEMBERS_CALL" = "撥打";
|
||
|
||
/* Label for the button that clears all verification errors in the 'group members' view. */
|
||
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED" = "清除所有人的驗證訊息";
|
||
|
||
/* Label for the 'reset all no-longer-verified group members' confirmation alert. */
|
||
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED_ALERT_MESSAGE" = "這會清除群組中所有自最後一次驗證以來安全碼改變的成員的驗證。";
|
||
|
||
/* Title for the 'members' section of the 'group members' view. */
|
||
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_MEMBERS" = "成員";
|
||
|
||
/* Title for the 'no longer verified' section of the 'group members' view. */
|
||
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_NO_LONGER_VERIFIED" = "不再標示為已驗證";
|
||
|
||
/* Button label for the 'send message to group member' button */
|
||
"GROUP_MEMBERS_SEND_MESSAGE" = "傳送訊息";
|
||
|
||
/* Button label for the 'show contact info' button */
|
||
"GROUP_MEMBERS_VIEW_CONTACT_INFO" = "聯絡人資訊";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"GROUP_REMOVING" = "離開群組%@";
|
||
|
||
/* Title of alert indicating that group deletion failed. */
|
||
"GROUP_REMOVING_FAILED" = "無法離開群組";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"GROUP_TITLE_CHANGED" = "稱謂已改為‘%@’";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"GROUP_UPDATED" = "群組已更新。";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"GROUP_YOU_LEFT" = "你已退出了群組。";
|
||
|
||
/* A label for conversations with blocked users. */
|
||
"HOME_VIEW_BLOCKED_CONTACT_CONVERSATION" = "已封鎖";
|
||
|
||
/* Call setup status label */
|
||
"IN_CALL_CONNECTING" = "連接中...";
|
||
|
||
/* Call setup status label */
|
||
"IN_CALL_RINGING" = "響鈴中...";
|
||
|
||
/* Call setup status label */
|
||
"IN_CALL_SECURING" = "已接通。加密中...";
|
||
|
||
/* Call setup status label */
|
||
"IN_CALL_TERMINATED" = "結束通話。";
|
||
|
||
/* Label reminding the user that they are in archive mode. */
|
||
"INBOX_VIEW_ARCHIVE_MODE_REMINDER" = "你正在查看已封存的訊息。點擊回到你的收件夾。";
|
||
|
||
/* Multiline label explaining how to show names instead of phone numbers in your inbox */
|
||
"INBOX_VIEW_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "要查看你聯絡人的名稱,請在系統設定中允許存取聯絡資訊。";
|
||
|
||
/* notification body */
|
||
"INCOMING_CALL" = "來電...";
|
||
|
||
/* notification body */
|
||
"INCOMING_CALL_FROM" = "來自%@的電話";
|
||
|
||
/* info message recorded in conversation history when local user declined a call */
|
||
"INCOMING_DECLINED_CALL" = "你拒絕了來電";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"INCOMING_INCOMPLETE_CALL" = "未完成的來電,來自";
|
||
|
||
/* info message text shown in conversation view */
|
||
"INFO_MESSAGE_MISSED_CALL_DUE_TO_CHANGED_IDENITY" = "未接來電,因他們的安全碼已改變。";
|
||
|
||
/* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */
|
||
"INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "無效的音訊檔。";
|
||
|
||
/* Alert body when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
|
||
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_BODY" = "若要邀請你的聯絡人,你必需在設定中允許 Signal 存取你的聯絡資訊。";
|
||
|
||
/* Alert title when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
|
||
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_TITLE" = "允許聯絡資訊存取";
|
||
|
||
/* Label for the cell that presents the 'invite contacts' workflow. */
|
||
"INVITE_FRIENDS_CONTACT_TABLE_BUTTON" = "邀請朋友使用 Signal";
|
||
|
||
/* Search */
|
||
"INVITE_FRIENDS_PICKER_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "搜尋";
|
||
|
||
/* Navbar title */
|
||
"INVITE_FRIENDS_PICKER_TITLE" = "邀請朋友";
|
||
|
||
/* Slider label embeds {{TIME_AMOUNT}}, e.g. '2 hours'. See *_TIME_AMOUNT strings for examples. */
|
||
"KEEP_MESSAGES_DURATION" = "訊息在%@後消毀。";
|
||
|
||
/* Slider label when disappearing messages is off */
|
||
"KEEP_MESSAGES_FOREVER" = " 訊息不會銷毀。";
|
||
|
||
/* Confirmation button within contextual alert */
|
||
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "離開";
|
||
|
||
/* table cell label in conversation settings */
|
||
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "離開群組";
|
||
|
||
/* report an invalid linking code */
|
||
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_BODY" = "QR code 無效,請確認你掃描裝置上的 QR code 是你想要連結的。";
|
||
|
||
/* report an invalid linking code */
|
||
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_TITLE" = "裝置連結失敗";
|
||
|
||
/* confirm the users intent to link a new device */
|
||
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "本裝置可以看見你的群組及聯絡資訊、讀取你所有的訊息,並以你的名義發送訊息。";
|
||
|
||
/* confirm the users intent to link a new device */
|
||
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "連結裝置?";
|
||
|
||
/* attempt another linking */
|
||
"LINK_DEVICE_RESTART" = "重試";
|
||
|
||
/* QR Scanning screen instructions, placed alongside a camera view for scanning QRCodes */
|
||
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS" = "掃描欲連結裝置上的QR code";
|
||
|
||
/* Subheading for 'Link New Device' navigation */
|
||
"LINK_NEW_DEVICE_SUBTITLE" = "掃描 QR code";
|
||
|
||
/* Navigation title when scanning QR code to add new device. */
|
||
"LINK_NEW_DEVICE_TITLE" = "連結新的裝置";
|
||
|
||
/* Menu item and navbar title for the device manager */
|
||
"LINKED_DEVICES_TITLE" = "已連結的裝置";
|
||
|
||
/* Alert Title */
|
||
"LINKING_DEVICE_FAILED_TITLE" = "裝置連結失敗";
|
||
|
||
/* table cell label in conversation settings */
|
||
"LIST_GROUP_MEMBERS_ACTION" = "群組成員";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"LOGGING_SECTION" = "紀錄中";
|
||
|
||
/* media picker option to take photo or video */
|
||
"MEDIA_FROM_CAMERA_BUTTON" = "相機";
|
||
|
||
/* action sheet button title when choosing attachment type */
|
||
"MEDIA_FROM_DOCUMENT_PICKER_BUTTON" = "文件";
|
||
|
||
/* media picker option to choose from library */
|
||
"MEDIA_FROM_LIBRARY_BUTTON" = "照片庫";
|
||
|
||
/* Title for the 'message approval' dialog. */
|
||
"MESSAGE_APPROVAL_DIALOG_TITLE" = "訊息";
|
||
|
||
/* Label for the recipient name in the 'message approval' dialog. */
|
||
"MESSAGE_APPROVAL_RECIPIENT_LABEL" = "致:";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"MESSAGE_COMPOSEVIEW_TITLE" = "新訊息";
|
||
|
||
/* Label for file size of attachments in the 'message metadata' view. */
|
||
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_FILE_SIZE" = "檔案大小";
|
||
|
||
/* Label for the MIME type of attachments in the 'message metadata' view. */
|
||
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_MIME_TYPE" = "MIME 類型";
|
||
|
||
/* Label for 'missing' attachments in the 'message metadata' view. */
|
||
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_MISSING_FILE" = "遺失附件";
|
||
|
||
/* Label for 'not yet downloaded' attachments in the 'message metadata' view. */
|
||
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_NOT_YET_DOWNLOADED" = "還未下載";
|
||
|
||
/* Status label for messages which are delivered. */
|
||
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "已傳送";
|
||
|
||
/* Status label for messages which are failed. */
|
||
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_FAILED" = "失敗";
|
||
|
||
/* Status label for messages which are read. */
|
||
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_READ" = "已讀";
|
||
|
||
/* Status label for messages which are sending. */
|
||
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENDING" = "傳送中";
|
||
|
||
/* Status label for messages which are sent. */
|
||
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENT" = "已傳送";
|
||
|
||
/* Status label for messages which are uploading. */
|
||
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "上傳中";
|
||
|
||
/* Label for messages without a body or attachment in the 'message metadata' view. */
|
||
"MESSAGE_METADATA_VIEW_NO_ATTACHMENT_OR_BODY" = "該訊息沒有內容或附件。";
|
||
|
||
/* Label for the 'received date & time' field of the 'message metadata' view. */
|
||
"MESSAGE_METADATA_VIEW_RECEIVED_DATE_TIME" = "已接收";
|
||
|
||
/* Label for the 'sender' field of the 'message metadata' view. */
|
||
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SENDER" = "發送者";
|
||
|
||
/* Label for the 'sent date & time' field of the 'message metadata' view. */
|
||
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SENT_DATE_TIME" = "已送出";
|
||
|
||
/* Label for the original filename of any attachment in the 'message metadata' view. */
|
||
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SOURCE_FILENAME" = "檔案名稱";
|
||
|
||
/* Title for the 'message metadata' view. */
|
||
"MESSAGE_METADATA_VIEW_TITLE" = "簡訊";
|
||
|
||
/* message status for message delivered to their recipient. */
|
||
"MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "已傳送";
|
||
|
||
/* message footer for failed messages */
|
||
"MESSAGE_STATUS_FAILED" = "傳送失敗。點擊查看詳情。";
|
||
|
||
/* status message for failed messages */
|
||
"MESSAGE_STATUS_FAILED_SHORT" = "失敗";
|
||
|
||
/* message footer for read messages */
|
||
"MESSAGE_STATUS_READ" = "已讀";
|
||
|
||
/* message status while message is sending. */
|
||
"MESSAGE_STATUS_SENDING" = "傳送中...";
|
||
|
||
/* message footer for sent messages */
|
||
"MESSAGE_STATUS_SENT" = "已傳送";
|
||
|
||
/* message footer while attachment is uploading */
|
||
"MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "上傳中...";
|
||
|
||
/* Indicates that one member of this group conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
|
||
"MESSAGES_VIEW_1_MEMBER_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@已不再標記為已驗證。點擊開啟選項。";
|
||
|
||
/* Indicates that this 1:1 conversation has been blocked. */
|
||
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_BLOCKED" = "你封鎖了此使用者";
|
||
|
||
/* Indicates that this 1:1 conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
|
||
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@已不再標記為已驗證。點擊開啟選項。";
|
||
|
||
/* Action sheet title after tapping on failed download. */
|
||
"MESSAGES_VIEW_FAILED_DOWNLOAD_ACTIONSHEET_TITLE" = "下載失敗";
|
||
|
||
/* Action sheet button text */
|
||
"MESSAGES_VIEW_FAILED_DOWNLOAD_RETRY_ACTION" = "重新下載";
|
||
|
||
/* Indicates that a single member of this group has been blocked. */
|
||
"MESSAGES_VIEW_GROUP_1_MEMBER_BLOCKED" = "你封鎖了此群組的 1 位成員。";
|
||
|
||
/* Indicates that some members of this group has been blocked. Embeds {{the number of blocked users in this group}}. */
|
||
"MESSAGES_VIEW_GROUP_N_MEMBERS_BLOCKED_FORMAT" = "你封鎖了此群組 %@ 位成員";
|
||
|
||
/* Text for banner in group conversation view that offers to share your profile with this group. */
|
||
"MESSAGES_VIEW_GROUP_PROFILE_WHITELIST_BANNER" = "同意共享個人資訊給該此群組嗎?";
|
||
|
||
/* Indicates that more than one member of this group conversation is no longer verified. */
|
||
"MESSAGES_VIEW_N_MEMBERS_NO_LONGER_VERIFIED" = "此群組中多個成員不再標記為已驗證。點擊開啟選項。";
|
||
|
||
/* The subtitle for the messages view title indicates that the title can be tapped to access settings for this conversation. */
|
||
"MESSAGES_VIEW_TITLE_SUBTITLE" = "點擊這裡前往設定";
|
||
|
||
/* Indicator that separates read from unread messages. */
|
||
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR" = "未讀訊息";
|
||
|
||
/* Messages that indicates that there are more unseen messages including safety number changes that be revealed by tapping the 'load earlier messages' button. Embeds {{the name of the 'load earlier messages' button}}. */
|
||
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_AND_SAFETY_NUMBER_CHANGES_FORMAT" = "上方還有未讀訊息(包含安全碼改變)。點擊”%@“查看。";
|
||
|
||
/* Messages that indicates that there are more unseen messages that be revealed by tapping the 'load earlier messages' button. Embeds {{the name of the 'load earlier messages' button}} */
|
||
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_FORMAT" = "上方有更多未讀訊息。點擊“%@”查看。";
|
||
|
||
/* notification title */
|
||
"MISSED_CALL" = "未接來電";
|
||
|
||
/* notification title. Embeds {{caller's name or phone number}} */
|
||
"MISSED_CALL_WITH_CHANGED_IDENTITY_BODY_WITH_CALLER_NAME" = "來自%@的未接來電,因他們的安全碼已經改變。";
|
||
|
||
/* notification title */
|
||
"MISSED_CALL_WITH_CHANGED_IDENTITY_BODY_WITHOUT_CALLER_NAME" = "未接來電,因來電者的安全碼已經改變。";
|
||
|
||
/* Alert body
|
||
Alert body when camera is not authorized */
|
||
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "Signal要求允許使用你的相機來操作視訊電話。你可以透過以下步驟允許:設定 >> 隱私權 >> 相機 >> Signal。";
|
||
|
||
/* Alert title
|
||
Alert title when camera is not authorized */
|
||
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_TITLE" = "Signal要求使用你的相機";
|
||
|
||
/* Alert body when user has previously denied media library access */
|
||
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_MESSAGE" = "你可以在\"設定\"中允許此權限。";
|
||
|
||
/* Alert title when user has previously denied media library access */
|
||
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_TITLE" = "Signal 需要連結你的\"媒體庫\"來執行此動作。";
|
||
|
||
/* notification title. Embeds {{caller's name or phone number}} */
|
||
"MSGVIEW_MISSED_CALL_WITH_NAME" = "來自%@的未接來電。";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "你無法配對更多的裝置。";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "你的配對裝置已達到你帳號的最大數量。請移除一個裝置或稍後再嘗試配對。";
|
||
|
||
/* An explanation of the consequences of muting a thread. */
|
||
"MUTE_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "你將無法自禁言的對話收到通知。";
|
||
|
||
/* A button to skip a view. */
|
||
"NAVIGATION_ITEM_SKIP_BUTTON" = "跳過";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"NETWORK_ERROR_RECOVERY" = "請檢查你是否已連上網路並再試一次。";
|
||
|
||
/* Indicates to the user that censorship circumvention has been activated. */
|
||
"NETWORK_STATUS_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_ACTIVE" = "審查規避:開啟";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"NETWORK_STATUS_CONNECTED" = "已連結";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"NETWORK_STATUS_CONNECTING" = "連線中";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"NETWORK_STATUS_HEADER" = "網路狀態";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"NETWORK_STATUS_OFFLINE" = "離線";
|
||
|
||
/* A label the cell that lets you add a new member to a group. */
|
||
"NEW_CONVERSATION_FIND_BY_PHONE_NUMBER" = "以電話號碼搜尋";
|
||
|
||
/* A label for the cell that lets you add a new non-contact member to a group. */
|
||
"NEW_GROUP_ADD_NON_CONTACT" = "以電話號碼新增";
|
||
|
||
/* Action Sheet title prompting the user for a group avatar */
|
||
"NEW_GROUP_ADD_PHOTO_ACTION" = "設定群組照片";
|
||
|
||
/* The title for the 'create group' button. */
|
||
"NEW_GROUP_CREATE_BUTTON" = "建立";
|
||
|
||
/* Used in place of the group name when a group has not yet been named. */
|
||
"NEW_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "新群組";
|
||
|
||
/* An indicator that a user is a member of the new group. */
|
||
"NEW_GROUP_MEMBER_LABEL" = "成員";
|
||
|
||
/* Placeholder text for group name field */
|
||
"NEW_GROUP_NAMEGROUP_REQUEST_DEFAULT" = "為此群組命名";
|
||
|
||
/* a title for the non-contacts section of the 'new group' view. */
|
||
"NEW_GROUP_NON_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "其他使用者";
|
||
|
||
/* The alert message if user tries to exit the new group view without saving changes. */
|
||
"NEW_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "你要放棄這些修改嗎?";
|
||
|
||
/* The alert title if user tries to exit the new group view without saving changes. */
|
||
"NEW_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "未儲存的修改";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"new_message" = "新訊息";
|
||
|
||
/* A label for the 'add by phone number' button in the 'new non-contact conversation' view */
|
||
"NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_BUTTON" = "搜尋";
|
||
|
||
/* Title for the 'new non-contact conversation' view. */
|
||
"NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_TITLE" = "尋找使用者";
|
||
|
||
/* Label for a button that lets users search for contacts by phone number */
|
||
"NO_CONTACTS_SEARCH_BY_PHONE_NUMBER" = "透過手機號碼搜尋聯絡人";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"NOTIFICATION_SEND_FAILED" = "你給%@的訊息傳送失敗。";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "由於蘋果推播通知的已知錯誤,訊息只有在發送的30秒內被接收才會顯示預覽。因此應用程式圖示上的顯示可能不準確。";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"NOTIFICATIONS_NONE" = "No Name or Content";
|
||
|
||
/* Table cell switch label. When disabled, Signal will not play notification sounds while the app is in the foreground. */
|
||
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "Play While App is Open";
|
||
|
||
/* Label for settings UI that allows user to change the notification sound. */
|
||
"NOTIFICATIONS_SECTION_SOUNDS" = "Sounds";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "Name and Content";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "Name Only";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"NOTIFICATIONS_SHOW" = " 顯示";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"OK" = "OK";
|
||
|
||
/* Button text which opens the settings app */
|
||
"OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "設定";
|
||
|
||
/* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */
|
||
"OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@關閉了訊息銷毀功能。";
|
||
|
||
/* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
|
||
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@設定訊息銷毀時間為%@。";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"OUTGOING_CALL" = "撥出電話";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"OUTGOING_INCOMPLETE_CALL" = "未回應的撥出電話";
|
||
|
||
/* A display format for oversize text messages. */
|
||
"OVERSIZE_TEXT_DISPLAY_FORMAT" = "%@...";
|
||
|
||
/* A format for a label showing an example phone number. Embeds {{the example phone number}}. */
|
||
"PHONE_NUMBER_EXAMPLE_FORMAT" = "範例:%@";
|
||
|
||
/* Format for phone number label with an index. Embeds {{Phone number label (e.g. 'home')}} and {{index, e.g. 2}}. */
|
||
"PHONE_NUMBER_TYPE_AND_INDEX_NAME_FORMAT" = "%@ %@";
|
||
|
||
/* Label for 'Home' phone numbers. */
|
||
"PHONE_NUMBER_TYPE_HOME" = "住家";
|
||
|
||
/* Label for 'HomeFAX' phone numbers. */
|
||
"PHONE_NUMBER_TYPE_HOME_FAX" = "住家傳真";
|
||
|
||
/* Label for 'IPhone' phone numbers. */
|
||
"PHONE_NUMBER_TYPE_IPHONE" = "iPhone";
|
||
|
||
/* Label for 'Main' phone numbers. */
|
||
"PHONE_NUMBER_TYPE_MAIN" = "主要";
|
||
|
||
/* Label for 'Mobile' phone numbers. */
|
||
"PHONE_NUMBER_TYPE_MOBILE" = "行動電話";
|
||
|
||
/* Label for 'Other' phone numbers. */
|
||
"PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER" = "其他";
|
||
|
||
/* Label for 'Other FAX' phone numbers. */
|
||
"PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER_FAX" = "其他傳真";
|
||
|
||
/* Label for 'Pager' phone numbers. */
|
||
"PHONE_NUMBER_TYPE_PAGER" = "傳呼器";
|
||
|
||
/* Label used when we don't what kind of phone number it is (e.g. mobile/work/home). */
|
||
"PHONE_NUMBER_TYPE_UNKNOWN" = "未知";
|
||
|
||
/* Label for 'Work' phone numbers. */
|
||
"PHONE_NUMBER_TYPE_WORK" = "工作";
|
||
|
||
/* Label for 'Work FAX' phone numbers. */
|
||
"PHONE_NUMBER_TYPE_WORK_FAX" = "工作傳真";
|
||
|
||
/* accessability label for button to start media playback */
|
||
"PLAY_BUTTON_ACCESSABILITY_LABEL" = "播放媒體";
|
||
|
||
/* Label indicating that the user is not verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */
|
||
"PRIVACY_IDENTITY_IS_NOT_VERIFIED_FORMAT" = "你尚未將%@標記為已驗證。";
|
||
|
||
/* Badge indicating that the user is verified. */
|
||
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_BADGE" = "已驗證";
|
||
|
||
/* Label indicating that the user is verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */
|
||
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_FORMAT" = "%@已驗證。";
|
||
|
||
/* Label for a link to more information about safety numbers and verification. */
|
||
"PRIVACY_SAFETY_NUMBERS_LEARN_MORE" = "了解更多";
|
||
|
||
/* Button that shows the 'scan with camera' view. */
|
||
"PRIVACY_TAP_TO_SCAN" = "點擊以掃描";
|
||
|
||
/* Button that lets user mark another user's identity as unverified. */
|
||
"PRIVACY_UNVERIFY_BUTTON" = "清除驗證訊息";
|
||
|
||
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
|
||
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "看起來與%@安全碼不匹配。你確定驗證的是正確的聯絡人?";
|
||
|
||
/* Alert body */
|
||
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "剪貼簿中的號碼看起來不是此對話的正確安全碼。";
|
||
|
||
/* Alert body for user error */
|
||
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Signal 無法在剪貼簿中找到任何安全碼。你確定複製對了嗎?";
|
||
|
||
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
|
||
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "每一對 Signal 使用者共享一個獨特的安全碼。再次檢查%@顯示的是\"你的\"安全碼。";
|
||
|
||
/* alert body */
|
||
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "你使用的 Signal 版本太舊。你必須更新後再驗證。";
|
||
|
||
/* alert body */
|
||
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "你朋友使用的 Signal版本太舊。他們必須升級後才能驗證。";
|
||
|
||
/* alert body */
|
||
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "掃描的碼看起來不是安全碼。你確定雙方都使用最新版的 Signal?";
|
||
|
||
/* Paragraph(s) shown alongside the safety number when verifying privacy with {{contact name}} */
|
||
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "如須確認你和 %@點對點加密的安全性,請在雙方裝置上比較上述數字。\n\n或者可以透過掃描雙方的QR code進行驗證。";
|
||
|
||
/* Navbar title */
|
||
"PRIVACY_VERIFICATION_TITLE" = "驗證安全碼";
|
||
|
||
/* Button that lets user mark another user's identity as verified. */
|
||
"PRIVACY_VERIFY_BUTTON" = "標記為已驗證";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"PROCEED_BUTTON" = "繼續";
|
||
|
||
/* Label text combining the phone number and profile name separated by a simple demarcation character. Phone number should be most prominent. '%1$@' is replaced with {{phone number}} and '%2$@' is replaced with {{profile name}} */
|
||
"PROFILE_NAME_AND_PHONE_NUMBER_LABEL_FORMAT" = "%1$@ ~%2$@";
|
||
|
||
/* Prepend a simple marker to differentiate the profile name, embeds the contact's {{profile name}}. */
|
||
"PROFILE_NAME_LABEL_FORMAT" = "~%@";
|
||
|
||
/* Action Sheet title prompting the user for a profile avatar */
|
||
"PROFILE_VIEW_AVATAR_ACTIONSHEET_TITLE" = "設定頭像";
|
||
|
||
/* Label for action that clear's the user's profile avatar */
|
||
"PROFILE_VIEW_CLEAR_AVATAR" = "清除頭像";
|
||
|
||
/* Error message shown when user tries to update profile with a profile name that is too long. */
|
||
"PROFILE_VIEW_ERROR_PROFILE_NAME_TOO_LONG" = "你個人資訊名稱太長";
|
||
|
||
/* Error message shown when a profile update fails. */
|
||
"PROFILE_VIEW_ERROR_UPDATE_FAILED" = "個人資訊更新失敗。";
|
||
|
||
/* Default text for the profile name field of the profile view. */
|
||
"PROFILE_VIEW_NAME_DEFAULT_TEXT" = "輸入你的名稱";
|
||
|
||
/* Label for the profile avatar field of the profile view. */
|
||
"PROFILE_VIEW_PROFILE_AVATAR_FIELD" = "頭像";
|
||
|
||
/* Description of the user profile. */
|
||
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION" = "你的個人資訊在以下情況可被看見,當開啟新對話時,以及你分享給其他使用者和群組時。";
|
||
|
||
/* Link to more information about the user profile. */
|
||
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION_LINK" = "點擊這裡獲得更多資訊。";
|
||
|
||
/* Label for the profile name field of the profile view. */
|
||
"PROFILE_VIEW_PROFILE_NAME_FIELD" = "使用者名稱";
|
||
|
||
/* Button to save the profile view in the profile view. */
|
||
"PROFILE_VIEW_SAVE_BUTTON" = "儲存";
|
||
|
||
/* Alert title that indicates the user's profile view is being saved. */
|
||
"PROFILE_VIEW_SAVING" = "儲存中...";
|
||
|
||
/* Title for the profile view. */
|
||
"PROFILE_VIEW_TITLE" = "個人資訊";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "標記為已讀";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "回覆";
|
||
|
||
/* Title of alert shown when push tokens sync job succeeds. */
|
||
"PUSH_REGISTER_SUCCESS" = "成功重新註冊了推播通知。";
|
||
|
||
/* Used in table section header and alert view title contexts */
|
||
"PUSH_REGISTER_TITLE" = "推播通知";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"QUESTIONMARK_PUNCTUATION" = "?";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"RATING_MSG" = "如果你喜歡用 Signal 來進行私密通話,你可以透過評分的方式來支持我們的計劃。這不會花你超過一分鐘的時間,而且也將對保護其他人隱私有所幫助。";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"RATING_RATE" = "給 Signal 評分";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"RATING_TITLE" = "支持 Signal";
|
||
|
||
/* Label for 'I forgot my PIN' link in the 2FA registration view. */
|
||
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN" = "I forgot my PIN.";
|
||
|
||
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin'. */
|
||
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Registration of this phone number will be possible without your Registration Lock PIN after 7 days have passed since the phone number was last active on Signal.";
|
||
|
||
/* Instructions to enter the 'two-factor auth pin' in the 2FA registration view. */
|
||
"REGISTER_2FA_INSTRUCTIONS" = "This phone number has Registration Lock enabled. Please enter the Registration Lock PIN.\n\nYour Registration Lock PIN is separate from the automated verification code that was sent to your phone during the last step.";
|
||
|
||
/* Title for alert indicating that attempt to register with 'two-factor auth' failed. */
|
||
"REGISTER_2FA_REGISTRATION_FAILED_ALERT_TITLE" = "Registration Failed";
|
||
|
||
/* Label for 'submit' button in the 2FA registration view. */
|
||
"REGISTER_2FA_SUBMIT_BUTTON" = "Submit";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"REGISTER_CONTACTS_WELCOME" = "歡迎!";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"REGISTER_FAILED_TRY_AGAIN" = "再試一次";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"REGISTER_RATE_LIMITING_BODY" = "你嘗試過於頻繁,請等一分鐘後再試。";
|
||
|
||
/* Title of alert shown when push tokens sync job fails. */
|
||
"REGISTRATION_BODY" = "重新註冊推播通知失敗。";
|
||
|
||
/* Label for the country code field */
|
||
"REGISTRATION_DEFAULT_COUNTRY_NAME" = "國碼";
|
||
|
||
/* Navigation title shown when user is re-registering after having enabled registration lock */
|
||
"REGISTRATION_ENTER_LOCK_PIN_NAV_TITLE" = "Registration Lock";
|
||
|
||
/* Placeholder text for the phone number textfield */
|
||
"REGISTRATION_ENTERNUMBER_DEFAULT_TEXT" = "輸入號碼";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"REGISTRATION_ERROR" = "註冊錯誤";
|
||
|
||
/* alert body during registration */
|
||
"REGISTRATION_ERROR_BLANK_VERIFICATION_CODE" = "我們無法啟用你的帳號直到驗證我們寄送給你的驗證碼。";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"REGISTRATION_NON_VALID_NUMBER" = "不支援這個電話號碼的格式,請聯繫支援部門。";
|
||
|
||
/* Label for the phone number textfield */
|
||
"REGISTRATION_PHONENUMBER_BUTTON" = "電話號碼";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"REGISTRATION_RESTRICTED_MESSAGE" = "有人發給你第一個訊息!你只須註冊也可以發送。";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"REGISTRATION_TITLE_LABEL" = "你的電話號碼";
|
||
|
||
/* Alert view title */
|
||
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_TITLE" = "驗證失敗";
|
||
|
||
/* Error message indicating that registration failed due to a missing or incorrect verification code. */
|
||
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_CODE_DESCRIPTION" = "你提供的數字與我們發給你的並不相符。要再檢查一下嗎?";
|
||
|
||
/* Error message indicating that registration failed due to a missing or incorrect 2FA PIN. */
|
||
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_PIN" = "Incorrect Registration Lock PIN.";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"REGISTRATION_VERIFY_DEVICE" = "啟用這個裝置";
|
||
|
||
/* Message of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */
|
||
"REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "請輸入有效的電話號碼來註冊。";
|
||
|
||
/* Title of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */
|
||
"REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "無效的電話號碼";
|
||
|
||
/* Message of alert indicating that users needs to enter a phone number to register. */
|
||
"REGISTRATION_VIEW_NO_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "請輸入一個電話號碼來註冊。";
|
||
|
||
/* Title of alert indicating that users needs to enter a phone number to register. */
|
||
"REGISTRATION_VIEW_NO_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "電話號碼無效";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"REJECT_CALL_BUTTON_TITLE" = "拒絕";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "你要註冊的電話號碼已在另一個伺服器註冊,請註銷該號碼之後再試一次。";
|
||
|
||
/* Body text for when user is peridoically prompted to enter their registration lock PIN */
|
||
"REMINDER_2FA_BODY" = "Registration Lock is enabled for your phone number. To help you memorize your Registration Lock PIN, Signal will periodically ask you to confirm it.";
|
||
|
||
/* Body header for when user is peridoically prompted to enter their registration lock PIN */
|
||
"REMINDER_2FA_BODY_HEADER" = "Reminder:";
|
||
|
||
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin' */
|
||
"REMINDER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Registration Lock helps protect your phone number from unauthorized registration attempts. This feature can be disabled at any time in your Signal privacy settings.";
|
||
|
||
/* Navbar title for when user is peridoically prompted to enter their registration lock PIN */
|
||
"REMINDER_2FA_NAV_TITLE" = "Enter Your Registration Lock PIN";
|
||
|
||
/* Alert body after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
|
||
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_BODY" = "You can set a new PIN in your privacy settings.";
|
||
|
||
/* Alert title after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
|
||
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_TITLE" = "That is not the correct PIN.";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"REREGISTER_FOR_PUSH" = "重新註冊推播通知";
|
||
|
||
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
|
||
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "重試";
|
||
|
||
/* button title to confirm adding a recipient to a group when their safety number has recently changed */
|
||
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_ADD_TO_GROUP_ACTION" = "依然加入群組";
|
||
|
||
/* alert button text to confirm placing an outgoing call after the recipients Safety Number has changed. */
|
||
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_CALL_ACTION" = "依然撥出";
|
||
|
||
/* button title to confirm sending to a recipient whose safety number recently changed */
|
||
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_SEND_ACTION" = "依然寄送";
|
||
|
||
/* Snippet to share {{safety number}} with a friend. sent e.g. via SMS */
|
||
"SAFETY_NUMBER_SHARE_FORMAT" = "我們 Signal 的安全碼。\n%@";
|
||
|
||
/* Action sheet heading */
|
||
"SAFETY_NUMBERS_ACTIONSHEET_TITLE" = "你與%@間的安全碼已經改變。你可以要求驗證。";
|
||
|
||
/* label presented once scanning (camera) view is visible. */
|
||
"SCAN_CODE_INSTRUCTIONS" = "掃描聯絡人裝置上的 QR code。";
|
||
|
||
/* Title for the 'scan QR code' view. */
|
||
"SCAN_QR_CODE_VIEW_TITLE" = "掃描 QR code";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"SEARCH_BYNAMEORNUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "依名字或號碼來搜尋";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"SECURE_SESSION_RESET" = "安全會話已重設";
|
||
|
||
/* Label for 'select gif to attach' action sheet button */
|
||
"SELECT_GIF_BUTTON" = "GIF";
|
||
|
||
/* Table section header for conversations you haven't recently used. */
|
||
"SELECT_THREAD_TABLE_OTHER_CHATS_TITLE" = "其他聯絡人";
|
||
|
||
/* Table section header for recently active conversations */
|
||
"SELECT_THREAD_TABLE_RECENT_CHATS_TITLE" = "最近的對話";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"SEND_AGAIN_BUTTON" = "再次傳送";
|
||
|
||
/* Label for the send button in the conversation view. */
|
||
"SEND_BUTTON_TITLE" = "傳送";
|
||
|
||
/* Alert body after invite failed */
|
||
"SEND_INVITE_FAILURE" = "邀請寄出失敗,稍後再試一次。";
|
||
|
||
/* Alert body after invite succeeded */
|
||
"SEND_INVITE_SUCCESS" = "你已經邀請朋友使用 Signal!";
|
||
|
||
/* Text for button to send a Signal invite via SMS. %@ is placeholder for the receipient's phone number. */
|
||
"SEND_INVITE_VIA_SMS_BUTTON_FORMAT" = "透過簡訊邀請:%@";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"SEND_SMS_CONFIRM_TITLE" = "透過未加密的簡訊邀請朋友?";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"SEND_SMS_INVITE_TITLE" = "你是否希望邀請以下號碼加入Signal:";
|
||
|
||
/* Navbar title */
|
||
"SETTINGS_ABOUT" = "關於";
|
||
|
||
/* Title for the 'block contact' section of the 'add to block list' view. */
|
||
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_CONTACT_TITLE" = "封鎖聯絡人";
|
||
|
||
/* Title for the 'block phone number' section of the 'add to block list' view. */
|
||
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_PHONE_NUMBER_TITLE" = "封鎖電話號碼";
|
||
|
||
/* Title for the 'add to block list' view. */
|
||
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_TITLE" = "封鎖";
|
||
|
||
/* Label for the 'manual censorship circumvention' switch. */
|
||
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION" = "審查規避";
|
||
|
||
/* Label for the 'manual censorship circumvention' country. Embeds {{the manual censorship circumvention country}}. */
|
||
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_FORMAT" = "位置:%@";
|
||
|
||
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section when censorship circumvention can be manually enabled. */
|
||
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER" = "如果啟用,Signal 將嘗試避開審查。除非Signal於你的所在地受到審查,否則不要開啟此功能。";
|
||
|
||
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been auto-enabled based on local phone number. */
|
||
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_AUTO_ENABLED" = "已根據你的電話號碼啟動審查規避。";
|
||
|
||
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is not connected to the internet. */
|
||
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_NO_CONNECTION" = "審查規避只能在連上網路時啟動。";
|
||
|
||
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is connected to the Signal service. */
|
||
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_WEBSOCKET_CONNECTED" = "你已經連接上 Signal服務,所以不需要啟動審查規避。";
|
||
|
||
/* Table header for the 'censorship circumvention' section. */
|
||
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_HEADER" = "審查規避";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"SETTINGS_ADVANCED_DEBUGLOG" = "啟用除錯日誌";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"SETTINGS_ADVANCED_SUBMIT_DEBUGLOG" = "提交除錯日誌";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"SETTINGS_ADVANCED_TITLE" = "進階";
|
||
|
||
/* Format string for the default 'Note' sound. Embeds the system {{sound name}}. */
|
||
"SETTINGS_AUDIO_DEFAULT_TONE_LABEL_FORMAT" = "%@ (default)";
|
||
|
||
/* A label for the 'add phone number' button in the block list table. */
|
||
"SETTINGS_BLOCK_LIST_ADD_BUTTON" = "新增...";
|
||
|
||
/* A label that indicates the user has no Signal contacts. */
|
||
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_CONTACTS" = "你沒有使用Signal的連絡人。";
|
||
|
||
/* A label that indicates the user's search has no matching results. */
|
||
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_SEARCH_RESULTS" = "無搜尋結果";
|
||
|
||
/* Label for the block list section of the settings view */
|
||
"SETTINGS_BLOCK_LIST_TITLE" = "已封鎖";
|
||
|
||
/* Accessibility hint for the settings button */
|
||
"SETTINGS_BUTTON_ACCESSIBILITY" = "設定";
|
||
|
||
/* Table cell label */
|
||
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE" = "永遠轉發通話";
|
||
|
||
/* User settings section footer, a detailed explanation */
|
||
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "透過 Signal 伺服器轉發通話,來避免透露你的 IP 位址給你的聯絡人。啟用時,會降低通話品質。";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"SETTINGS_CLEAR_HISTORY" = "Clear Conversation History";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"SETTINGS_COPYRIGHT" = "版權所有 Open Whisper Systems\n根據 GPLv3授權";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_BUTTON" = "刪除帳戶";
|
||
|
||
/* Alert message before user confirms clearing history */
|
||
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "你確定要刪除所有歷史資訊 (訊息、附件、通話紀錄...)?這個操作將無法取消。";
|
||
|
||
/* Confirmation text for button which deletes all message, calling, attachments, etc. */
|
||
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION_BUTTON" = "Delete Everything";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"SETTINGS_HELP_HEADER" = "幫助";
|
||
|
||
/* Section header */
|
||
"SETTINGS_HISTORYLOG_TITLE" = "Clear Conversation History";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"SETTINGS_INFORMATION_HEADER" = "資訊";
|
||
|
||
/* Settings table view cell label */
|
||
"SETTINGS_INVITE_TITLE" = "邀請你的朋友們";
|
||
|
||
/* content of tweet when inviting via twitter */
|
||
"SETTINGS_INVITE_TWITTER_TEXT" = "你可用 @WhiaperSystems 的 Signal連絡我。";
|
||
|
||
/* Label for settings view that allows user to change the notification sound. */
|
||
"SETTINGS_ITEM_NOTIFICATION_SOUND" = "Message Sound";
|
||
|
||
/* Title for settings activity */
|
||
"SETTINGS_NAV_BAR_TITLE" = "設定";
|
||
|
||
/* table section footer */
|
||
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_DESCRIPTION" = "Call and Message notifications can appear while your phone is locked. You may wish to limit what is shown in these notifications.";
|
||
|
||
/* table section header */
|
||
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_TITLE" = "Notification Content";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"SETTINGS_NOTIFICATIONS" = "提醒";
|
||
|
||
/* Label for 'CallKit privacy' preference */
|
||
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_PRIVACY_TITLE" = "顯示撥打者的名字與號碼";
|
||
|
||
/* Settings table section footer. */
|
||
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_DESCRIPTION" = "Show calls in the \"Recents\" list in the iOS Phone app.";
|
||
|
||
/* Short table cell label */
|
||
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_TITLE" = "Show Calls in Recents";
|
||
|
||
/* Short table cell label */
|
||
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_TITLE" = "iOS 電話整合";
|
||
|
||
/* Settings table view cell label */
|
||
"SETTINGS_PRIVACY_TITLE" = "隱私權";
|
||
|
||
/* Label for the 'read receipts' setting. */
|
||
"SETTINGS_READ_RECEIPT" = "已讀回執";
|
||
|
||
/* An explanation of the 'read receipts' setting. */
|
||
"SETTINGS_READ_RECEIPTS_SECTION_FOOTER" = "訊息可以在被讀取後查看與分享。這個設定是可選設定,且對所有對話有效。";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY" = "開啟螢幕鎖定功能";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY_DETAIL" = "避免Signal預覽畫面在應用軟體切換時顯示。";
|
||
|
||
/* Settings table section footer. */
|
||
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "iOS通話整合會在你的鎖定畫面和系統通話紀錄中顯示你的Signal通話紀錄。你可以選擇顯示你的聯絡人名字和號碼。如果你已開啟iCloud,系統會與蘋果公司共享通話紀錄。";
|
||
|
||
/* Label for the notifications section of conversation settings view. */
|
||
"SETTINGS_SECTION_NOTIFICATIONS" = "Notifications";
|
||
|
||
/* Header Label for the sounds section of settings views. */
|
||
"SETTINGS_SECTION_SOUNDS" = "Sounds";
|
||
|
||
/* settings topic header for table section */
|
||
"SETTINGS_SECTION_TITLE_CALLING" = "撥打中";
|
||
|
||
/* Section header */
|
||
"SETTINGS_SECURITY_TITLE" = "螢幕安全";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"SETTINGS_SUPPORT" = "支援";
|
||
|
||
/* Indicates that 'two factor auth' is disabled in the privacy settings. */
|
||
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_DISABLED" = "Disabled";
|
||
|
||
/* Indicates that 'two factor auth' is enabled in the privacy settings. */
|
||
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_ENABLED" = "Enabled";
|
||
|
||
/* Label for the 'two factor auth' item of the privacy settings. */
|
||
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_ITEM" = "Registration Lock";
|
||
|
||
/* Title for the 'two factor auth' section of the privacy settings. */
|
||
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_TITLE" = "Registration Lock";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"SETTINGS_VERSION" = "版本";
|
||
|
||
/* action sheet item to open native mail app */
|
||
"SHARE_ACTION_MAIL" = "電子郵件";
|
||
|
||
/* action sheet item to open native messages app */
|
||
"SHARE_ACTION_MESSAGE" = "簡訊";
|
||
|
||
/* action sheet item */
|
||
"SHARE_ACTION_TWEET" = "推特";
|
||
|
||
/* alert body when sharing file failed because of untrusted/changed identity keys */
|
||
"SHARE_EXTENSION_FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_FORMAT" = "您與 %@的安全碼已改變。建議您重新寄送前,在主程式中驗證新的安全碼。";
|
||
|
||
/* Indicates that the share extension is still loading. */
|
||
"SHARE_EXTENSION_LOADING" = "讀取中...";
|
||
|
||
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
|
||
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_MESSAGE" = "啟動 Signal 應用程式來註冊。";
|
||
|
||
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
|
||
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_TITLE" = "尚未註冊";
|
||
|
||
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */
|
||
"SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_MESSAGE" = "啟動 Signal 來更新或註冊。";
|
||
|
||
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */
|
||
"SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_TITLE" = "還沒準備好";
|
||
|
||
/* Alert title */
|
||
"SHARE_EXTENSION_SENDING_FAILURE_TITLE" = "無法寄出附件";
|
||
|
||
/* Alert title */
|
||
"SHARE_EXTENSION_SENDING_IN_PROGRESS_TITLE" = "上傳中...";
|
||
|
||
/* Shown when trying to share content to a Signal user for the share extension. Followed by failure details. */
|
||
"SHARE_EXTENSION_UNABLE_TO_BUILD_ATTACHMENT_ALERT_TITLE" = "無法準備附件";
|
||
|
||
/* Title for the 'share extension' view. */
|
||
"SHARE_EXTENSION_VIEW_TITLE" = "分享至 Signal";
|
||
|
||
/* Action sheet item */
|
||
"SHOW_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "顯示新的安全號碼";
|
||
|
||
/* notification action */
|
||
"SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "顯示對話";
|
||
|
||
/* body sent to contacts when inviting to Install Signal */
|
||
"SMS_INVITE_BODY" = "邀請您安裝 Signal!這裡是連結:";
|
||
|
||
/* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */
|
||
"SOUNDS_NONE" = "None";
|
||
|
||
/* Alert body after verifying privacy with {{other user's name}} */
|
||
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_DESCRIPTION" = "你與 %@的安全碼相符合。你可以將此聯絡人標記為已驗證。";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_TITLE" = "安全碼符合!";
|
||
|
||
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
||
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@天";
|
||
|
||
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally ommitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
||
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@d";
|
||
|
||
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
||
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@小時";
|
||
|
||
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally ommitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
||
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@h";
|
||
|
||
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
||
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@分鐘";
|
||
|
||
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally ommitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
||
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@m";
|
||
|
||
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
||
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@秒";
|
||
|
||
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally ommitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
||
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@s";
|
||
|
||
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
||
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@天";
|
||
|
||
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
||
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@小時";
|
||
|
||
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
||
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@分鐘";
|
||
|
||
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
||
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@週";
|
||
|
||
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
||
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@週";
|
||
|
||
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally ommitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
||
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@w";
|
||
|
||
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
|
||
"TXT_CANCEL_TITLE" = "取消";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"TXT_DELETE_TITLE" = "刪除";
|
||
|
||
/* Pressing this button moves an archived thread from the archive back to the inbox */
|
||
"UNARCHIVE_ACTION" = "解除封存";
|
||
|
||
/* In Inbox view, last message label for thread with corrupted attachment. */
|
||
"UNKNOWN_ATTACHMENT_LABEL" = "未知的附件檔案";
|
||
|
||
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
|
||
"UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "此使用者不在你的聯絡資訊名單中,是否要封鎖該使用者?";
|
||
|
||
/* Displayed if for some reason we can't determine a contacts phone number *or* name */
|
||
"UNKNOWN_CONTACT_NAME" = "未知的聯絡人";
|
||
|
||
/* Indicates an unknown or unrecognizable value. */
|
||
"UNKNOWN_VALUE" = "未知";
|
||
|
||
/* button title for unlinking a device */
|
||
"UNLINK_ACTION" = "取消連結";
|
||
|
||
/* Alert message to confirm unlinking a device */
|
||
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_BODY" = "取消裝置連結後,將不能再寄出或接收訊息。";
|
||
|
||
/* Alert title for confirming device deletion */
|
||
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "取消和「%@」的連結?";
|
||
|
||
/* Alert title when unlinking device fails */
|
||
"UNLINKING_FAILED_ALERT_TITLE" = "Signal無法取消裝置連結";
|
||
|
||
/* Label text in device manager for a device with no name */
|
||
"UNNAMED_DEVICE" = "未命名的裝置";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"UNREGISTER_SIGNAL_FAIL" = "無法從 Signal註銷。";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"UNSUPPORTED_ATTACHMENT" = "接收到不支援的附件類型。";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"UNSUPPORTED_FEATURE_ERROR" = "你的裝置不支援這項功能。";
|
||
|
||
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
|
||
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_MESSAGE" = "你無法移除群組成員。只能讓他們自行退出,或者你可以建立一個不含該成員的新群組。";
|
||
|
||
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
|
||
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_TITLE" = "不允許";
|
||
|
||
/* Description of CallKit to upgrading (existing) users */
|
||
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_DESCRIPTION" = "iOS通話整合可以幫助你簡單的從鎖定螢幕回應來電。預設會隱藏來電者的訊息,所以訊息也會保密。";
|
||
|
||
/* button label shown once when when user upgrades app, in context of call kit */
|
||
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_PRIVACY_SETTINGS_BUTTON" = "更多訊息可見於隱私權設定。";
|
||
|
||
/* Header for upgrade experience */
|
||
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_TITLE" = "滑動來回覆";
|
||
|
||
/* Description for notification audio customization */
|
||
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_DESCRIPTION" = "You can now choose default and per-conversation notification sounds, and calls will respect the ringtone you've choosen for each system contact.";
|
||
|
||
/* button label shown one time, after upgrade */
|
||
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_SETTINGS_BUTTON" = "Review Notification Settings";
|
||
|
||
/* Header for upgrade experience */
|
||
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_TITLE" = "Updated Call and Message Sounds";
|
||
|
||
/* button label shown one time, after user upgrades app */
|
||
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_BUTTON" = "設定你的個人資料";
|
||
|
||
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
|
||
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_DESCRIPTION" = "你可以在Signal上分享你的個人資料照片與名稱給朋友。";
|
||
|
||
/* Header for upgrade experience */
|
||
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_TITLE" = "準備好來張特寫了嗎?";
|
||
|
||
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
|
||
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_DESCRIPTION" = "你現在可以在讀取訊息的同時,擁有查看與分享的選項。";
|
||
|
||
/* button label shown one time, after upgrade */
|
||
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_PRIVACY_SETTINGS" = "在隱私權設定中啟用已讀回執的功能。";
|
||
|
||
/* Header for upgrade experience */
|
||
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_TITLE" = "啟用已讀回執功能";
|
||
|
||
/* Description of video calling to upgrading (existing) users */
|
||
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "Signal 已支援安全的視訊通話。正常的開始通話,接通後點擊攝影機圖示按鈕,雙方即可看到對方。";
|
||
|
||
/* Header for upgrade experience */
|
||
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_TITLE" = "現推出安全的視訊通話!";
|
||
|
||
/* Message for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
|
||
"UPGRADE_IOS_ALERT_MESSAGE" = "Signal 需要 iOS 9及以後的版本。請在\"設定\">>\"一般\">>\"軟體更新\"中升級 iOS。";
|
||
|
||
/* Title for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
|
||
"UPGRADE_IOS_ALERT_TITLE" = "更新 iOS";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"Upgrading Signal ..." = "更新Signal...";
|
||
|
||
/* button text for back button on verification view */
|
||
"VERIFICATION_BACK_BUTTON" = "退後";
|
||
|
||
/* Text field placeholder for SMS verification code during registration */
|
||
"VERIFICATION_CHALLENGE_DEFAULT_TEXT" = "驗證碼";
|
||
|
||
/* button text during registration to request phone number verification be done via phone call */
|
||
"VERIFICATION_CHALLENGE_SEND_VIA_VOICE" = "改用電話撥給我";
|
||
|
||
/* button text during registration to request another SMS code be sent */
|
||
"VERIFICATION_CHALLENGE_SUBMIT_AGAIN" = "重新透過簡訊傳送認證碼";
|
||
|
||
/* button text during registration to submit your SMS verification code. */
|
||
"VERIFICATION_CHALLENGE_SUBMIT_CODE" = "提交";
|
||
|
||
/* Label indicating the phone number currently being verified. */
|
||
"VERIFICATION_PHONE_NUMBER_FORMAT" = "輸入我們傳送給 %@的認證碼。";
|
||
|
||
/* Format for info message indicating that the verification state was unverified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
|
||
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_LOCAL" = "你已將 %@標示為未驗證。";
|
||
|
||
/* Format for info message indicating that the verification state was unverified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
|
||
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "你已在其他裝置將 %@標記為未認證。";
|
||
|
||
/* Format for info message indicating that the verification state was verified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
|
||
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_LOCAL" = "你已將 %@標示為已驗證。";
|
||
|
||
/* Format for info message indicating that the verification state was verified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
|
||
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "你已在其他裝置將 %@標記為已驗證。";
|
||
|
||
/* Generic message indicating that verification state changed for a given user. */
|
||
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_GENERIC" = "驗證狀態已改變。";
|
||
|
||
/* Label for button or row which allows users to verify the safety number of another user. */
|
||
"VERIFY_PRIVACY" = "顯示安全碼";
|
||
|
||
/* Label for button or row which allows users to verify the safety numbers of multiple users. */
|
||
"VERIFY_PRIVACY_MULTIPLE" = "檢查安全碼";
|
||
|
||
/* Indicates how to cancel a voice message. */
|
||
"VOICE_MESSAGE_CANCEL_INSTRUCTIONS" = "滑動以取消";
|
||
|
||
/* Filename for voice messages. */
|
||
"VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "語音訊息";
|
||
|
||
/* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
|
||
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "按住不放來錄製語音訊息。";
|
||
|
||
/* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
|
||
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_TITLE" = "語音訊息";
|
||
|
||
/* Activity indicator title, shown upon returning to the device manager, until you complete the provisioning process on desktop */
|
||
"WAITING_TO_COMPLETE_DEVICE_LINK_TEXT" = "Signal 電腦版安裝成功。";
|
||
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"WHISPER_NAV_BAR_TITLE" = "收件夾";
|
||
|
||
/* Info Message when you disable disappearing messages */
|
||
"YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "你關閉了自動銷毀訊息的功能。";
|
||
|
||
/* Info message embedding a {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
|
||
"YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "訊息銷毀時間設置為%@。";
|
||
|
||
// Strings Copied in from JSQMessagesViewController
|
||
|
||
|
||
"load_earlier_messages" = "讀取較早訊息";
|
||
|
||
"send" = "寄出";
|
||
|
||
"new_message" = "新訊息";
|
||
|
||
"text_message_accessibility_label" = "%@: %@";
|
||
|
||
"media_message_accessibility_label" = "%@:多媒體訊息";
|
||
|
||
"accessory_button_accessibility_label" = "分享媒體";
|
||
|
||
"new_message_received_accessibility_announcement" = "收到新訊息";
|