magit; gendoc: anclas GNU/Emacs y magit
This commit is contained in:
parent
be6cfa883f
commit
113ce4bf9f
|
@ -125,7 +125,7 @@
|
|||
<li class="h2"><a href="#desplazamiento_automatico" onclick="m()">Desplazamiento automático</a></li>
|
||||
<li class="h2"><a href="#desplazamiento_horizontal" onclick="m()">Desplazamiento horizontal</a></li>
|
||||
<li class="h2"><a href="#estrechamiento" onclick="m()">Estrechamiento</a></li>
|
||||
<li class="h2"><a href="#modo_visualizacion" onclick="m()">Modo Visualización</a></li>
|
||||
<li class="h2"><a href="#modo_de_visualizacion" onclick="m()">Modo de Visualización</a></li>
|
||||
<li class="h2"><a href="#modo_de_seguimiento" onclick="m()">Modo de seguimiento</a></li>
|
||||
<li class="h2"><a href="#faces_caras_de_texto" onclick="m()">Faces (Caras) de Texto</a></li>
|
||||
<li class="h2"><a href="#colores_de_las_faces" onclick="m()">Colores de las faces</a></li>
|
||||
|
@ -2879,11 +2879,11 @@ Cada uno de los siguientes comandos apropos lee un patrón apropos en el minibuf
|
|||
<dl>
|
||||
<dt><kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>h</kbd> <kbd>a</kbd> (<samp>C-h a</samp>)</dt>
|
||||
<dd>
|
||||
Búsqueda de comandos (<samp>apropos-command</samp>). Con un argumento de prefijo, busca también funciones no interactivas.
|
||||
Busca comandos (<samp>apropos-command</samp>). Con un argumento de prefijo, busca también funciones no interactivas.
|
||||
</dd>
|
||||
<dt><kbd>Alt</kbd>-<kbd>x</kbd> <samp>apropos</samp> (<samp>M-x apropos</samp>)</dt>
|
||||
<dd>
|
||||
Busca funciones y variables. Tanto las funciones interactivas (<samp>commands</samp>) como las no interactivas pueden ser encontradas por esto.
|
||||
Busca funciones y variables. Tanto las funciones interactivas (<samp>commands</samp>) como las no interactivas pueden ser encontradas con este comando.
|
||||
</dd>
|
||||
<dt><kbd>Alt</kbd>-<kbd>x</kbd> <samp>apropos-user-option</samp> (<samp>M-x apropos-user-option</samp>)</dt>
|
||||
<dd>
|
||||
|
@ -2900,7 +2900,7 @@ Busca variables locales del buffer.
|
|||
<dt><kbd>Alt</kbd>-<kbd>x</kbd> <samp>apropos-value</samp> (<samp>M-x apropos-value</samp>)</dt>
|
||||
<dd>
|
||||
Busca variables cuyos valores coincidan con el patrón especificado. Con un argumento de prefijo, busca también funciones con definiciones que coincidan con el patrón, y símbolos
|
||||
<samp>Lisp</samp> con propiedades que coincidan con el patrón.
|
||||
Lisp con propiedades que coincidan con el patrón.
|
||||
</dd>
|
||||
<dt><kbd>Alt</kbd>-<kbd>x</kbd> <samp>apropos-local-value</samp> (<samp>M-x apropos-local-value</samp>)</dt>
|
||||
<dd>
|
||||
|
@ -2929,12 +2929,12 @@ matar un trozo de texto antes del punto, podría intentar <kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>a
|
|||
las palabras especificadas.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Para una flexibilidad aún mayor, puede especificar una expresión regular (véase Sintaxis de expresiones regulares). Un patrón apropos se interpreta como una expresión regular si
|
||||
Para una mayor flexibilidad, puede especificar una expresión regular (véase <a href="#sintaxis_de_las_expresiones_regulares" onclick="c('sintaxis_de_las_expresiones_regulares')">Sintaxis de las expresiones regulares</a>). Un patrón apropos se interpreta como una expresión regular si
|
||||
contiene alguno de los caracteres especiales de expresión regular, ‘<samp>^$*+?.[</samp>’.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Siguiendo las convenciones para nombrar los comandos de Emacs, aquí hay algunas palabras que encontrará útiles en los patrones apropos. Usándolas en
|
||||
<kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>h</kbd> <kbd>a</kbd> (<samp>C-h a</samp>), también te harás una idea de las convenciones de nomenclatura.
|
||||
Siguiendo las convenciones para nombrar los comandos de Emacs, aquí hay algunas palabras que encontrará útiles en los patrones apropos. Usándolas en <kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>h</kbd>
|
||||
<kbd>a</kbd> (<samp>C-h a</samp>), también se hará una idea de las convenciones de nomenclatura.
|
||||
</p>
|
||||
<dl>
|
||||
<dd>
|
||||
|
@ -2953,9 +2953,9 @@ relevancia por defecto; para listarlos en orden alfabético, cambie la variable
|
|||
</p>
|
||||
<h2 id="comandos_del_modo_de_ayuda">Comandos del modo de ayuda<a href="#comandos_del_modo_de_ayuda"></a></h2>
|
||||
<p>
|
||||
Los buffers de ayuda tienen el modo de ayuda como su modo principal. El modo de ayuda proporciona los mismos comandos que el modo Vista (ver Modo Vista); por ejemplo,
|
||||
<kbd>SPACE</kbd> (<samp>SPC</samp>) se desplaza hacia adelante, y <kbd>DEL</kbd> (<samp>DEL</samp>) o <kbd>Shift</kbd>-<kbd>SPACE</kbd> (<samp>S-SPC</samp>) se desplaza hacia atrás. También
|
||||
proporciona algunos comandos especiales:
|
||||
Los buffers de ayuda tienen el modo de ayuda como su modo principal. El modo de ayuda proporciona los mismos comandos que el modo Vista (ver <a href="#modo_de_visualizacion" onclick="c('modo_de_visualizacion')">Modo de Visualización</a>); por
|
||||
ejemplo, <kbd>SPACE</kbd> (<samp>SPC</samp>) se desplaza hacia adelante, y <kbd>DEL</kbd> (<samp>DEL</samp>) o <kbd>Shift</kbd>-<kbd>SPACE</kbd> (<samp>S-SPC</samp>) se desplaza hacia atrás.
|
||||
También proporciona algunos comandos especiales:
|
||||
</p>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt><kbd>RETURN</kbd> (<samp>RET</samp>)</dt>
|
||||
|
@ -2972,7 +2972,7 @@ Mueve el punto hacia atrás al hipervínculo anterior (<samp>backward-button</sa
|
|||
</dd>
|
||||
<dt><span class="mouseleft"></span> (<samp>ratón-1</samp>)<br><span class="mouseright"></span> (<samp>ratón-2</samp>)</dt>
|
||||
<dd>
|
||||
Seguir un hipervínculo sobre el que se hace clic.
|
||||
Sigue un hipervínculo sobre el que se hace clic.
|
||||
</dd>
|
||||
<dt><kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>c</kbd> <kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>c</kbd> (<samp>C-c C-c</samp>)</dt>
|
||||
<dd>
|
||||
|
@ -2980,35 +2980,35 @@ Muestra toda la documentación sobre el símbolo en el punto (<samp>help-follow-
|
|||
</dd>
|
||||
<dt><kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>c</kbd> <kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>f</kbd> (<samp>C-c C-f</samp>)<br><kbd>r</kbd> (<samp>r</samp>)</dt>
|
||||
<dd>
|
||||
Pasar al siguiente tema de ayuda (<samp>help-go-forward</samp>).
|
||||
Pasa al siguiente tema de ayuda (<samp>help-go-forward</samp>).
|
||||
</dd>
|
||||
<dt><kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>c</kbd> <kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>b</kbd> (<samp>C-c C-b</samp>)<br><kbd>l</kbd> (<samp>l</samp>)</dt>
|
||||
<dd>
|
||||
Volver al tema de ayuda anterior (<samp>help-go-back</samp>).
|
||||
Vuelve al tema de ayuda anterior (<samp>help-go-back</samp>).
|
||||
</dd>
|
||||
<dt><kbd>s</kbd> (<samp>s</samp>)</dt>
|
||||
<dd>
|
||||
Ver el origen del tema de ayuda actual -si lo hay- (<samp>help-view-source</samp>).
|
||||
Permite ver el origen del tema de ayuda actual -si lo hay- (<samp>help-view-source</samp>).
|
||||
</dd>
|
||||
<dt><kbd>i</kbd> (<samp>i</samp>)</dt>
|
||||
<dd>
|
||||
Buscar el tema actual en el(los) manual(es) (<samp>help-goto-info</samp>).
|
||||
Busca el tema actual en el(los) manual(es) (<samp>help-goto-info</samp>).
|
||||
</dd>
|
||||
<dt><kbd>c</kbd> (<samp>c</samp>)</dt>
|
||||
<dd>
|
||||
Personalizar la variable o una face (<samp>help-customize</samp>).
|
||||
Personaliza la variable o una face (<samp>help-customize</samp>).
|
||||
</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
<p>
|
||||
Cuando un nombre de función, nombre de variable o nombre de face (ver Faces de Texto) aparece en la documentación en el buffer de ayuda, normalmente es un hipervínculo subrayado.
|
||||
Para ver la documentación asociada, mueva el punto allí y escriba <kbd>RETURN</kbd> (<samp>RET</samp>) (<samp>help-follow</samp>), o haga clic en el hipervínculo con <span class="mouseleft"></span> (<samp>ratón-1</samp>)
|
||||
o <span class="mouseright"></span> (<samp>ratón-2</samp>). Para volver sobre sus pasos, escriba <kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>c</kbd> <kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>b</kbd> (<samp>C-c C-b</samp>) o <kbd>l</kbd> (<samp>l</samp>)
|
||||
(<samp>help-go-back</samp>). Mientras vuelves sobre tus pasos, puedes avanzar usando <kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>c</kbd> <kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>f</kbd> (<samp>C-c C-f</samp>) o <kbd>r</kbd>
|
||||
Cuando un nombre de función, nombre de variable o nombre de face (ver <a href="#faces_caras_de_texto" onclick="c('faces_caras_de_texto')">Faces (Caras) de Texto</a>) aparece en la documentación en el buffer de ayuda, normalmente es un hipervínculo
|
||||
subrayado. Para ver la documentación asociada, mueva el punto allí y escriba <kbd>RETURN</kbd> (<samp>RET</samp>) (<samp>help-follow</samp>), o haga clic en el hipervínculo con <span class="mouseleft"></span>
|
||||
(<samp>ratón-1</samp>) o <span class="mouseright"></span> (<samp>ratón-2</samp>). Para volver sobre sus pasos, escriba <kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>c</kbd> <kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>b</kbd> (<samp>C-c C-b</samp>) o <kbd>l</kbd>
|
||||
(<samp>l</samp>) (<samp>help-go-back</samp>). Mientras vuelve sobre sus pasos, puede avanzar usando <kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>c</kbd> <kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>f</kbd> (<samp>C-c C-f</samp>) o <kbd>r</kbd>
|
||||
(<samp>r</samp>) (<samp>help-go-forward</samp>).
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Un búfer de ayuda también puede contener hipervínculos a manuales de información, definiciones de código fuente y URLs (páginas web). Los dos primeros se abren en Emacs, y el tercero
|
||||
usando un navegador web a través del comando <samp>browse-url</samp> (ver Siguiendo URLs).
|
||||
usando un navegador web a través del comando <samp>browse-url</samp> (ver <a href="#siguiendo_urls" onclick="c('siguiendo_urls')">Siguiendo URLs</a>).
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
En un búfer de ayuda, <kbd>TAB</kbd> (<samp>TAB</samp>, <samp>forward-button</samp>) mueve el punto hacia adelante al siguiente hipervínculo, mientras que <kbd>Shift</kbd>-<kbd>TAB</kbd>
|
||||
|
@ -4863,7 +4863,7 @@ Debido a que el estrechamiento puede confundir fácilmente a los usuarios que no
|
|||
deshabilitado. Al intentar utilizar este comando se pide confirmación y se da la opción de habilitarlo; si se habilita el comando, ya no se pedirá confirmación para el mismo. Consulte
|
||||
la sección "Desactivación de comandos".
|
||||
</p>
|
||||
<h2 id="modo_visualizacion">Modo Visualización<a href="#modo_visualizacion"></a></h2>
|
||||
<h2 id="modo_de_visualizacion">Modo de Visualización<a href="#modo_de_visualizacion"></a></h2>
|
||||
<p>
|
||||
El modo de visualización es un modo menor que le permite escanear un búfer por pantallas secuenciales. Proporciona comandos para desplazarse por el buffer convenientemente pero no
|
||||
para cambiarlo. Aparte de los comandos habituales de movimiento del cursor de <samp>Emacs</samp>, puede escribir <kbd>SPACE</kbd> (<samp>SPC</samp>) para desplazarse hacia delante una
|
||||
|
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
Loading…
Reference in a new issue