magit; gendoc: anclas GNU/Emacs y magit
This commit is contained in:
parent
e18f2f6e16
commit
99251853d1
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
|||
<div class="frame content">
|
||||
<input type="radio" name="page" id="_" checked><input type="radio" name="page" id="_la_organizacion_de_la_pantalla"><input type="radio" name="page" id="_tipo_de_entradas_de_los_usuarios"><input type="radio" name="page" id="_teclas_comandos"><input type="radio" name="page" id="_entrar_y_salir_de_emacs"><input type="radio" name="page" id="_comandos_basicos_de_edicion"><input type="radio" name="page" id="_el_minibuffer"><input type="radio" name="page" id="_ejecutar_comandos_por_nombres"><input type="radio" name="page" id="_ayuda_help"><input type="radio" name="page" id="_la_marca_y_la_region"><input type="radio" name="page" id="_matar_y_mover_texto"><input type="radio" name="page" id="_registros"><input type="radio" name="page" id="_control_de_la_pantalla"><input type="radio" name="page" id="_busqueda_y_reemplazo"><input type="radio" name="page" id="_macros_de_teclado"><input type="radio" name="page" id="_manejo_de_archivos"><input type="radio" name="page" id="_usando_multiples_buffers"><input type="radio" name="page" id="_ventanas_multiples"><input type="radio" name="page" id="_marcos_y_pantallas_graficas"><input type="radio" name="page" id="_soporte_de_juegos_de_caracteres_internacionales"><input type="radio" name="page" id="_modos_mayores_y_menores"><input type="radio" name="page" id="_sangria"><input type="radio" name="page" id="_comandos_para_lenguajes_humanos"><input type="radio" name="page" id="_edicion_de_programas"><input type="radio" name="page" id="_compilacion_y_prueba_de_programas"><input type="radio" name="page" id="_mantener_programas_grandes"><input type="radio" name="page" id="_abreviaturas"><input type="radio" name="page" id="_dired_el_editor_de_directorios"><input type="radio" name="page" id="_el_calendario_y_la_agenda"><input type="radio" name="page" id="_envio_de_correo"><input type="radio" name="page" id="_leer_el_correo_con_rmail"><input type="radio" name="page" id="_correo_electronico_y_noticias_de_usenet_con_gnus"><input type="radio" name="page" id="_seguridad_en_el_host"><input type="radio" name="page" id="_seguridad_de_la_red"><input type="radio" name="page" id="_visualizacion_de_documentos"><input type="radio" name="page" id="_ejecutar_comandos_de_la_shell_desde_tt_emacs_tt"><input type="radio" name="page" id="_uso_de_emacs_como_servidor"><input type="radio" name="page" id="_impresion_de_copias_en_papel"><input type="radio" name="page" id="_ordenar_el_texto"><input type="radio" name="page" id="_edicion_de_imagenes"><input type="radio" name="page" id="_edicion_de_archivos_binarios"><input type="radio" name="page" id="_guardar_sesiones_de_emacs"><input type="radio" name="page" id="_niveles_de_edicion_recursiva"><input type="radio" name="page" id="_funciones_de_hipervinculo_y_navegacion_web"><input type="radio" name="page" id="_juegos_y_otras_diversiones"><input type="radio" name="page" id="_paquetes_emacs_lisp"><input type="radio" name="page" id="_personalizacion"><input type="radio" name="page" id="_salir_y_abortar"><input type="radio" name="page" id="_solucion_de_problemas_con_emacs"><input type="radio" name="page" id="_informar_errores"><input type="radio" name="page" id="_como_contribuir_al_desarrollo_de_emacs"><input type="radio" name="page" id="_apendice_a_licencia_publica_general_de_gnu"><input type="radio" name="page" id="_apendice_b_licencia_de_documentacion_libre_gnu"><input type="radio" name="page" id="_apendice_c_argumentos_de_la_linea_de_comandos_para_la_invocacion_de_emacs"><input type="radio" name="page" id="_apendice_d_opciones_y_recursos_de_x">
|
||||
<input type="checkbox" id="menuchk" style="display:none;"><nav class="side nav"><div>
|
||||
<div class="title"><a href="./00_Emacs.html">GNU Emacs 28.2</a><div class="version">Traducción: Revisión 2.42</div><input id="_q" class="search" type="text" required="required" onkeyup="s(this.value);"></div> <div id="_s" class="nav"></div>
|
||||
<div class="title"><a href="./00_Emacs.html">GNU Emacs 28.2</a><div class="version">Traducción: Revisión 2.43</div><input id="_q" class="search" type="text" required="required" onkeyup="s(this.value);"></div> <div id="_s" class="nav"></div>
|
||||
<div id="_t" class="nav">
|
||||
<p>Conceptos Generales Importantes</p>
|
||||
<ul>
|
||||
|
@ -3534,25 +3534,25 @@ temporalmente el modo Marca transitoria y se resalta la región.
|
|||
<p>
|
||||
En Emacs, <i>matar</i> significa borrar el texto y copiarlo en el <i>anillo de la muerte</i>. <i>Desplazar</i> (yanking) significa traer el texto del anillo de destrucción de
|
||||
vuelta al buffer. (Algunas aplicaciones usan los términos "cortar" y "pegar" para operaciones similares). El anillo de destrucción se llama así porque se puede visualizar como un
|
||||
conjunto de bloques de texto dispuestos en un anillo, al que se puede acceder en orden cíclico. Véase El anillo de muerte.
|
||||
conjunto de bloques de texto dispuestos en un anillo, al que se puede acceder en orden cíclico. Véase <a href="#el_anillo_de_muerte" onclick="c('el_anillo_de_muerte')">El anillo de muerte</a>.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Killing y yanking (matar y desplazar) es la forma más común de mover o copiar texto dentro de Emacs. Es muy versátil, porque hay comandos para matar muchos tipos diferentes
|
||||
de unidades sintácticas.
|
||||
Killing y yanking (matar y desplazar) es la forma más común de mover o copiar texto dentro de Emacs. Es muy versátil, porque hay comandos para matar muchos tipos diferentes de
|
||||
unidades sintácticas.
|
||||
</p>
|
||||
<h2 id="borrar_y_matar">Borrar y matar<a href="#borrar_y_matar"></a></h2>
|
||||
<p>
|
||||
La mayoría de los comandos que borran el texto de la memoria intermedia lo guardan en el anillo de muerte (ver El anillo de muerte). Se conocen como comandos de eliminación
|
||||
La mayoría de los comandos que borran el texto de la memoria intermedia lo guardan en el anillo de muerte (ver <a href="#el_anillo_de_muerte" onclick="c('el_anillo_de_muerte')">El anillo de muerte</a>). Se conocen como comandos de eliminación
|
||||
(<i>kill</i> commands), y sus nombres normalmente contienen la palabra "<samp>kill</samp>" (por ejemplo, <samp>kill-line</samp>). El anillo de muerte almacena varias muertes recientes, no
|
||||
sólo la última, por lo que matar es una operación muy segura: no tienes que preocuparte mucho por perder el texto que has matado previamente. El anillo de muerte es compartido por
|
||||
sólo la última, por lo que matar es una operación muy segura: no tiene que preocuparse mucho por perder el texto que ha matado previamente. El anillo de muerte es compartido por
|
||||
todos los búferes, por lo que el texto que se mata en un búfer puede ser arrastrado a otro búfer.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Cuando usas <kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>/</kbd> (<samp>C-/</samp>, <samp>undo</samp>) para deshacer un comando de eliminación (ver Deshacer), eso devuelve el texto eliminado al búfer, pero no lo
|
||||
elimina del anillo de eliminación.
|
||||
Cuando usa <kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>/</kbd> (<samp>C-/</samp>, <samp>undo</samp>) para deshacer un comando de eliminación (ver <a href="#deshacer" onclick="c('deshacer')">Deshacer</a>), eso devuelve el texto eliminado al búfer, pero no
|
||||
lo elimina del anillo de eliminación.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
En las pantallas gráficas, matar el texto también lo copia en el portapapeles del sistema. Véase Operaciones de "cortar y pegar" en pantallas gráficas.
|
||||
En las pantallas gráficas, matar el texto también lo copia en el portapapeles del sistema. Véase <a href="#operaciones_de_cortar_y_pegar_en_pantallas_graficas" onclick="c('operaciones_de_cortar_y_pegar_en_pantallas_graficas')">Operaciones de "cortar y pegar" en pantallas gráficas</a>.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Los comandos que borran el texto pero no lo guardan en el anillo de eliminación se conocen como comandos de borrado; sus nombres suelen contener la palabra "<samp>delete</samp>" (borrar).
|
||||
|
@ -3561,7 +3561,7 @@ carácter a la vez, y aquellos comandos que borran sólo espacios o nuevas líne
|
|||
una operación de eliminación.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
También puede usar el ratón para matar y tirar. Vea las operaciones de "cortar y pegar" en las pantallas gráficas.
|
||||
También puede usar el ratón para matar y tirar. Vea las <a href="#operaciones_de_cortar_y_pegar_en_pantallas_graficas" onclick="c('operaciones_de_cortar_y_pegar_en_pantallas_graficas')">Operaciones de "cortar y pegar" en pantallas gráficas</a>.
|
||||
</p>
|
||||
<h3 id="borrado">Borrado<a href="#borrado"></a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -3600,11 +3600,11 @@ Unir dos líneas borrando la nueva línea intermedia, junto con cualquier sangr
|
|||
</dl>
|
||||
<p>
|
||||
Ya hemos descrito los comandos básicos de borrado <kbd>DEL</kbd> (<samp>DEL</samp>, <samp>delete-backward-char</samp>), <samp>delete</samp> (<samp>delete-forward-char</samp>) y
|
||||
<kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>d</kbd> (<samp>C-d</samp>, <samp>delete-char</samp>). Véase Borrar texto. Con un argumento numérico, borran el número de caracteres especificado. Si el argumento numérico
|
||||
se omite o es uno, (<samp>DEL</samp>) y delete borran todo el texto de la región si está activa (ver Operar en la región).
|
||||
<kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>d</kbd> (<samp>C-d</samp>, <samp>delete-char</samp>). Véase <a href="#borrar_texto" onclick="c('borrar_texto')">Borrar texto</a>. Con un argumento numérico, borran el número de caracteres especificado. Si el argumento
|
||||
numérico se omite o es uno, (<samp>DEL</samp>) y delete borran todo el texto de la región si está activa (ver <a href="#operar_sobre_la_region" onclick="c('operar_sobre_la_region')">Operar sobre la región</a>).
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Los otros comandos de borrado son los que borran sólo los caracteres de espacio en blanco: espacios, tabulaciones y nuevas líneas. <kbd>Alt</kbd>-<kbd>\</kbd> ((<samp>M-\</samp>)
|
||||
Los otros comandos de borrado son los que borran sólo los caracteres de espacio en blanco: espacios, tabulaciones y nuevas líneas. <kbd>Alt</kbd>-<kbd>\</kbd> (<samp>M-\</samp>,
|
||||
<samp>delete-horizontal-space</samp>) borra todos los espacios y caracteres de tabulación antes y después del punto. Con un argumento de prefijo, sólo borra los espacios y tabuladores
|
||||
antes del punto. <kbd>Alt</kbd>-<kbd>SPACE</kbd> (<samp>M-SPC</samp> <samp>just-one-space</samp>) hace lo mismo pero deja un solo espacio antes del punto, sin importar el número de espacios
|
||||
que existían previamente (incluso si no había ninguno antes). Con un argumento numérico <i>n</i>, deja <i>n</i> espacios antes del punto si <i>n</i> es positivo; si <i>n</i> es
|
||||
|
@ -3618,7 +3618,7 @@ actual está en blanco, elimina también todas las líneas en blanco que la prec
|
|||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<kbd>Alt</kbd>-<kbd>^</kbd> (<samp>M-^</samp>, <samp>delete-indentation</samp>) une la línea actual y la anterior, borrando una nueva línea y todos los espacios que la rodean, dejando
|
||||
normalmente un único espacio. Véase M-^.
|
||||
normalmente un único espacio. Véase <samp>M-^</samp> (<a href="#sangria" onclick="c('sangria')">Sangría</a>).
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
El comando <samp>delete-duplicate-lines</samp> busca en la región líneas idénticas, y elimina todas las copias de cada una de ellas excepto una. Normalmente mantiene la primera instancia
|
||||
|
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
Loading…
Reference in a new issue