magit; gendoc anclas GNU/Emacs y magit.
This commit is contained in:
parent
fe9025fe61
commit
9ad5380200
2 changed files with 24 additions and 4684 deletions
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
|||
<div class="frame content">
|
||||
<input type="radio" name="page" id="_" checked><input type="radio" name="page" id="_la_organizacion_de_la_pantalla"><input type="radio" name="page" id="_tipo_de_entradas_de_los_usuarios"><input type="radio" name="page" id="_teclas_comandos"><input type="radio" name="page" id="_entrar_y_salir_de_emacs"><input type="radio" name="page" id="_comandos_basicos_de_edicion"><input type="radio" name="page" id="_el_minibuffer"><input type="radio" name="page" id="_ejecutar_comandos_por_nombres"><input type="radio" name="page" id="_ayuda_help"><input type="radio" name="page" id="_la_marca_y_la_region"><input type="radio" name="page" id="_matar_y_mover_texto"><input type="radio" name="page" id="_registros"><input type="radio" name="page" id="_control_de_la_pantalla"><input type="radio" name="page" id="_busqueda_y_reemplazo"><input type="radio" name="page" id="_comandos_para_corregir_errores_tipograficos"><input type="radio" name="page" id="_macros_de_teclado"><input type="radio" name="page" id="_manejo_de_archivos"><input type="radio" name="page" id="_usando_multiples_buffers"><input type="radio" name="page" id="_ventanas_multiples"><input type="radio" name="page" id="_marcos_y_pantallas_graficas"><input type="radio" name="page" id="_soporte_de_juegos_de_caracteres_internacionales"><input type="radio" name="page" id="_modos_mayores_y_menores"><input type="radio" name="page" id="_sangria"><input type="radio" name="page" id="_comandos_para_lenguajes_humanos"><input type="radio" name="page" id="_edicion_de_programas"><input type="radio" name="page" id="_compilacion_y_prueba_de_programas"><input type="radio" name="page" id="_mantenimiendo_de_programas_grandes"><input type="radio" name="page" id="_abreviaturas"><input type="radio" name="page" id="_dired_el_editor_de_directorios"><input type="radio" name="page" id="_el_calendario_y_la_agenda"><input type="radio" name="page" id="_envio_de_correo"><input type="radio" name="page" id="_leer_el_correo_con_rmail"><input type="radio" name="page" id="_correo_electronico_y_noticias_de_usenet_con_gnus"><input type="radio" name="page" id="_seguridad_en_el_host"><input type="radio" name="page" id="_seguridad_de_la_red"><input type="radio" name="page" id="_visualizacion_de_documentos"><input type="radio" name="page" id="_ejecutar_comandos_de_la_shell_desde_tt_emacs_tt"><input type="radio" name="page" id="_uso_de_emacs_como_servidor"><input type="radio" name="page" id="_impresion_de_copias_en_papel"><input type="radio" name="page" id="_ordenar_el_texto"><input type="radio" name="page" id="_edicion_de_imagenes"><input type="radio" name="page" id="_edicion_de_archivos_binarios"><input type="radio" name="page" id="_guardar_sesiones_de_emacs"><input type="radio" name="page" id="_niveles_de_edicion_recursiva"><input type="radio" name="page" id="_funciones_de_hipervinculo_y_navegacion_web"><input type="radio" name="page" id="_juegos_y_otras_diversiones"><input type="radio" name="page" id="_paquetes_emacs_lisp"><input type="radio" name="page" id="_personalizacion"><input type="radio" name="page" id="_salir_y_abortar"><input type="radio" name="page" id="_solucion_de_problemas_con_emacs"><input type="radio" name="page" id="_informar_errores"><input type="radio" name="page" id="_como_contribuir_al_desarrollo_de_emacs"><input type="radio" name="page" id="_apendice_a_licencia_publica_general_de_gnu"><input type="radio" name="page" id="_apendice_b_licencia_de_documentacion_libre_gnu"><input type="radio" name="page" id="_apendice_c_argumentos_de_la_linea_de_comandos_para_la_invocacion_de_emacs"><input type="radio" name="page" id="_apendice_d_opciones_y_recursos_de_x">
|
||||
<nav class="side nav"><div>
|
||||
<div class="title"><a href="./00_Emacs.html"><img alt="" src="data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAABgAAAAYCAYAAADgdz34AAAABHNCSVQICAgIfAhkiAAAAAlwSFlzAAAG7AAABuwBHnU4NQAAABl0RVh0U29mdHdhcmUAd3d3Lmlua3NjYXBlLm9yZ5vuPBoAAAWdSURBVEiJjVZtbFNVGH7OuXftbdfvruu6de0Y7djYsjFQvhJMlMSAiGh0iJqQEONHjD9INBFNjJhIDJj4wwQCKjGQ+EP5Q0iQhOAkRs1AvuRjwsY2Njb30bVbu9329rbnHH/ctpYJ6Juc3OTcN8/zvO95zn0vwcODAKCbQrscikVanENmEREiz7kYTsya+n+d3pcGwAGIhwHcdz+CjabOzlXvWUyV20wOa5XF5VDMNquFM46sqqbV2Iymp9WJtJb8+vj1zw4CyN+P6H4E9Ln2D7Y6rO69vtbFAUfQX0Fo4Q0XABcQXAAcEHmG+PCoNnl7cGwmOf766YGDZwsVlUJaAC5t7di9rzoU/jD0WKdfcdkkQgq6SsACEAKKSQLLCVjsDtlbV+dhqr4l7Ghjt6Z6esorKSegLyz7aG9tc/Qt/7KonZBCccJQa7XIaGryYOWaWjz1TBRPbFiEzpUB3B1IYj6pw+n3K7l0dlWdEk32T5+/WCQpEpAtHbueralr+Njf2WQvUZapzmkMsXEVfTfiuHkthvoGJ6qqrXC6FVw9Nw7KiXB6fGY1kVxdY2v4cTB++S8AkA2kFbJLqfo88Gizy1BtgC9p9qA+5IDVKsNmM8HhNMPlViBX0JKG+KQKwoQAN7rf2LzMo11OHQawHACTAZDnOza+7W0JBwilpYMMhZ3oeqmlBKTO6bh7J4kblyahpnSk53NIzWhi7HYSYAKCG6JkIsPtqW18vPHVDT8NHv5BBkAVxb7DFa4xl7dkbCSJ8dE5BIJ2pNUcvtjTg5yWh+AChBNxr6OKC+BcoKZmUeVUbOgdAKdou/9dxWy1VBNBIJgACiuvMRw99Ad6r8ZgrazAizvaUFNrA2EQYNxQXZYPJsAL+xKRUSFZIkAXkVYH1kQ9wbo3bT6vGWVqBBdgOkPvpSkM988iHHFj/eYIgg1OkoxrmI2lDccX8vmCSmaTEzlnLntA5hRhU6XFDM6Ny1OWSAkQbnKhPuwSiak0kSWCSKsXkVYvGbqZwImvrolELAPcAy4gMQpFslRIlbmgzAWj4KJwUAY7AbBqXRBr14dgc5hLN35mOoOeM8PovxITd2/NIKvlS4qLT5lRUE5BBIEQnMh5Qe5oc6ommDCDCxABbHutHdGl3pKD7g7M4vT3fWK0f/YBLRGgnEDiFJQRUE6g6WouPaePydlkdjiTSmXBjMSaoP0e8NHBJI7suyCYzgrA+HdLODUImPGknCCrp7WLM5inZ2MHMpo6HxOMQXCBxERazM1mSwQsz2E2SWWq+T+qmdESqbQMEq7nkcmrA8AxIQFAo2eFy6LY1lmtdsp0hpsXp2C1VxBfrQ3uKgtWPxkm0Q4fCTW5SbjJTeojLoSiboSbq+AL2EByBFo8B4lTSJxiKNGbHp0ffH8kef1PAgARRMzLO1/pW/rI2noIUlLo8iho6qxG41Iv8dfbYbbI0NQcWI6DUgJPbSUAQM8wfLPjN5GJ58AZQ/fI8ZsnBw60A8gX5wF5esnOl33+8P7w4qWOB3nbLEuoj7ixuMNHWtcFoKt5DF6I49qJMaGO66CcoGfizMyA2rfl3MixX0r2K36uN7XtPNBQ27Ld5w8pRXC73QR/2I7gIjccboWkYppIjKQx2ZtCJq6DFpwjcYrr8d/V/rlre7rvHN2HwuBZMNG6pM0tgUNeT6grFGyxF2eBxAkkRgwwTkAZhVRwi0EgcD728+xYZmh/99CR3QBYEXHBROsVfdPnTvqUxnhyZnK5WbZYbRV2KvOCSwqHKBcUS4xiLDWkn5vqHpvMjLxxdvjbL4vKi/HAod/q66oMuTyfmGTbJofZ6XZZvFaLZFfABTR9LhPPTKVT2cS0mp//buTO5Ke3cUrH/xz65UEBkDXB7TWynG+TCI0KxvU8xFBaz1+5PHEsgf/4bfkbR78PQj8fX1wAAAAASUVORK5CYII="> GNU Emacs 28.2</a><div class="version">Traducción: Revisión 2.71</div><input id="_q" class="search" type="text" required="required" onkeyup="s(this.value);"></div> <div id="_s" class="nav"></div>
|
||||
<div class="title"><a href="./00_Emacs.html"><img alt="" src="data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAABgAAAAYCAYAAADgdz34AAAABHNCSVQICAgIfAhkiAAAAAlwSFlzAAAG7AAABuwBHnU4NQAAABl0RVh0U29mdHdhcmUAd3d3Lmlua3NjYXBlLm9yZ5vuPBoAAAWdSURBVEiJjVZtbFNVGH7OuXftbdfvruu6de0Y7djYsjFQvhJMlMSAiGh0iJqQEONHjD9INBFNjJhIDJj4wwQCKjGQ+EP5Q0iQhOAkRs1AvuRjwsY2Njb30bVbu9329rbnHH/ctpYJ6Juc3OTcN8/zvO95zn0vwcODAKCbQrscikVanENmEREiz7kYTsya+n+d3pcGwAGIhwHcdz+CjabOzlXvWUyV20wOa5XF5VDMNquFM46sqqbV2Iymp9WJtJb8+vj1zw4CyN+P6H4E9Ln2D7Y6rO69vtbFAUfQX0Fo4Q0XABcQXAAcEHmG+PCoNnl7cGwmOf766YGDZwsVlUJaAC5t7di9rzoU/jD0WKdfcdkkQgq6SsACEAKKSQLLCVjsDtlbV+dhqr4l7Ghjt6Z6esorKSegLyz7aG9tc/Qt/7KonZBCccJQa7XIaGryYOWaWjz1TBRPbFiEzpUB3B1IYj6pw+n3K7l0dlWdEk32T5+/WCQpEpAtHbueralr+Njf2WQvUZapzmkMsXEVfTfiuHkthvoGJ6qqrXC6FVw9Nw7KiXB6fGY1kVxdY2v4cTB++S8AkA2kFbJLqfo88Gizy1BtgC9p9qA+5IDVKsNmM8HhNMPlViBX0JKG+KQKwoQAN7rf2LzMo11OHQawHACTAZDnOza+7W0JBwilpYMMhZ3oeqmlBKTO6bh7J4kblyahpnSk53NIzWhi7HYSYAKCG6JkIsPtqW18vPHVDT8NHv5BBkAVxb7DFa4xl7dkbCSJ8dE5BIJ2pNUcvtjTg5yWh+AChBNxr6OKC+BcoKZmUeVUbOgdAKdou/9dxWy1VBNBIJgACiuvMRw99Ad6r8ZgrazAizvaUFNrA2EQYNxQXZYPJsAL+xKRUSFZIkAXkVYH1kQ9wbo3bT6vGWVqBBdgOkPvpSkM988iHHFj/eYIgg1OkoxrmI2lDccX8vmCSmaTEzlnLntA5hRhU6XFDM6Ny1OWSAkQbnKhPuwSiak0kSWCSKsXkVYvGbqZwImvrolELAPcAy4gMQpFslRIlbmgzAWj4KJwUAY7AbBqXRBr14dgc5hLN35mOoOeM8PovxITd2/NIKvlS4qLT5lRUE5BBIEQnMh5Qe5oc6ommDCDCxABbHutHdGl3pKD7g7M4vT3fWK0f/YBLRGgnEDiFJQRUE6g6WouPaePydlkdjiTSmXBjMSaoP0e8NHBJI7suyCYzgrA+HdLODUImPGknCCrp7WLM5inZ2MHMpo6HxOMQXCBxERazM1mSwQsz2E2SWWq+T+qmdESqbQMEq7nkcmrA8AxIQFAo2eFy6LY1lmtdsp0hpsXp2C1VxBfrQ3uKgtWPxkm0Q4fCTW5SbjJTeojLoSiboSbq+AL2EByBFo8B4lTSJxiKNGbHp0ffH8kef1PAgARRMzLO1/pW/rI2noIUlLo8iho6qxG41Iv8dfbYbbI0NQcWI6DUgJPbSUAQM8wfLPjN5GJ58AZQ/fI8ZsnBw60A8gX5wF5esnOl33+8P7w4qWOB3nbLEuoj7ixuMNHWtcFoKt5DF6I49qJMaGO66CcoGfizMyA2rfl3MixX0r2K36uN7XtPNBQ27Ld5w8pRXC73QR/2I7gIjccboWkYppIjKQx2ZtCJq6DFpwjcYrr8d/V/rlre7rvHN2HwuBZMNG6pM0tgUNeT6grFGyxF2eBxAkkRgwwTkAZhVRwi0EgcD728+xYZmh/99CR3QBYEXHBROsVfdPnTvqUxnhyZnK5WbZYbRV2KvOCSwqHKBcUS4xiLDWkn5vqHpvMjLxxdvjbL4vKi/HAod/q66oMuTyfmGTbJofZ6XZZvFaLZFfABTR9LhPPTKVT2cS0mp//buTO5Ke3cUrH/xz65UEBkDXB7TWynG+TCI0KxvU8xFBaz1+5PHEsgf/4bfkbR78PQj8fX1wAAAAASUVORK5CYII="> GNU Emacs 28.2</a><div class="version">Traducción: Revisión 2.72</div><input id="_q" class="search" type="text" required="required" onkeyup="s(this.value);"></div> <div id="_s" class="nav"></div>
|
||||
<div id="_t" class="nav">
|
||||
<p>Conceptos Generales Importantes</p>
|
||||
<ul>
|
||||
|
@ -8513,8 +8513,8 @@ Emacs crea el directorio, si es necesario, para hacer la copia de seguridad.
|
|||
</p>
|
||||
<h4 id="copias_de_seguridad_simples_o_numeradas">Copias de seguridad simples o numeradas<a href="#copias_de_seguridad_simples_o_numeradas"></a></h4>
|
||||
<p>
|
||||
Cuando Emacs crea un archivo de copia de seguridad, su nombre se construye normalmente añadiendo ‘<samp>~</samp>’ al nombre del archivo que se está editando; así, el archivo de
|
||||
copia de seguridad para <samp>eval.c</samp> sería <samp>eval.c~</samp>.
|
||||
Cuando Emacs crea un archivo de copia de seguridad, su nombre se construye normalmente añadiendo ‘<samp>~</samp>’ al nombre del archivo que se está editando; así, el archivo de copia de
|
||||
seguridad para <samp>eval.c</samp> sería <samp>eval.c~</samp>.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Si el control de acceso impide a Emacs escribir archivos de copia de seguridad con los nombres habituales, escribe el archivo de copia de seguridad como
|
||||
|
@ -8540,20 +8540,19 @@ Hace copias de seguridad numeradas.
|
|||
</dd>
|
||||
<dt><samp>never</samp></dt>
|
||||
<dd>
|
||||
No hacer nunca copias de seguridad numeradas; hacer siempre copias de seguridad individuales.
|
||||
Nunca hace copias de seguridad numeradas; hace siempre copias de seguridad individuales.
|
||||
</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
<p>
|
||||
La forma habitual de establecer esta variable es globalmente, a través de su archivo init o del buffer de personalización. Sin embargo, puedes establecer el control de versiones
|
||||
localmente en un buffer individual para controlar la realización de copias de seguridad para el archivo de ese buffer (ver Variables locales). Puedes hacer que Emacs
|
||||
establezca el control de versiones localmente cada vez que visites un archivo determinado (ver Variables locales en archivos). Algunos modos, como el modo Rmail, establecen esta
|
||||
variable.
|
||||
La forma habitual de establecer esta variable es globalmente, a través de su archivo init o del buffer de personalización. Sin embargo, puede establecer el control de versiones
|
||||
localmente en un buffer individual para controlar la realización de copias de seguridad para el archivo de ese buffer (ver <a href="#variables_locales" onclick="c('variables_locales')">Variables locales</a>). Puede hacer que Emacs establezca
|
||||
el control de versiones localmente cada vez que visite un archivo determinado (ver <a href="#variables_locales_en_archivos" onclick="c('variables_locales_en_archivos')">Variables locales en archivos</a>). Algunos modos, como el modo Rmail, establecen esta variable.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Si estableces la variable de entorno <samp>VERSION_CONTROL</samp>, para indicar a varias utilidades <samp>GNU</samp> qué hacer con los archivos de copia de seguridad, Emacs también
|
||||
obedece a la variable de entorno estableciendo la variable <samp>Lisp version-control</samp> en consecuencia al inicio. Si el valor de la variable de entorno es ‘<samp>t</samp>’ o
|
||||
‘<samp>numbered</samp>’, entonces <samp>version-control</samp> se convierte en <samp>t</samp>; si el valor es ‘<samp>nil</samp>’ o ‘<samp>existing</samp>’, entonces <samp>version-control</samp> se convierte
|
||||
en <samp>nil</samp>; si es ‘<samp>never</samp>’ o ‘<samp>simple</samp>’, entonces <samp>version-control</samp> se convierte en <samp>never</samp>.
|
||||
Si establece la variable de entorno <samp>VERSION_CONTROL</samp>, para indicar a varias utilidades GNU qué hacer con los archivos de copia de seguridad, Emacs también obedece a
|
||||
la variable de entorno estableciendo la variable <samp>Lisp version-control</samp> en consecuencia al inicio. Si el valor de la variable de entorno es ‘<samp>t</samp>’ o ‘<samp>numbered</samp>’,
|
||||
entonces <samp>version-control</samp> se convierte en <samp>t</samp>; si el valor es ‘<samp>nil</samp>’ o ‘<samp>existing</samp>’, entonces <samp>version-control</samp> se convierte en <samp>nil</samp>; si
|
||||
es ‘<samp>never</samp>’ o ‘<samp>simple</samp>’, entonces <samp>version-control</samp> se convierte en <samp>never</samp>.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Si establece la variable <samp>make-backup-file-name-function</samp> a una función Lisp adecuada, puede anular la forma habitual en que Emacs construye los nombres de
|
||||
|
@ -8572,11 +8571,11 @@ se utilizan cuando llega el momento de eliminar las versiones sobrantes, justo d
|
|||
en el recuento de versiones nuevas conservadas. Por defecto, ambas variables son 2.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Si <samp>delete-old-versions</samp> es <samp>t</samp>, Emacs borra los ficheros de copia de seguridad sobrantes de forma silenciosa. Si es nil, el valor por defecto, Emacs te
|
||||
pregunta si debe borrar el exceso de versiones de copia de seguridad. Si tiene cualquier otro valor, entonces Emacs nunca borra automáticamente las copias de seguridad.
|
||||
Si <samp>delete-old-versions</samp> es <samp>t</samp>, Emacs borra los ficheros de copia de seguridad sobrantes de forma silenciosa. Si es nil, el valor por defecto, Emacs le pregunta si
|
||||
debe borrar el exceso de versiones de copia de seguridad. Si tiene cualquier otro valor, entonces Emacs nunca borra automáticamente las copias de seguridad.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
El comando <samp>.</samp> (Punto) de Dired también puede usarse para borrar versiones antiguas. Ver Marcar muchos archivos a la vez.
|
||||
El comando <samp>.</samp> (Punto) de Dired también puede usarse para borrar versiones antiguas. Ver <a href="#marcar_varios_archivos_a_la_vez" onclick="c('marcar_varios_archivos_a_la_vez')">Marcar varios archivos a la vez</a>.
|
||||
</p>
|
||||
<h4 id="copiar_vs_renombrar">Copiar vs. Renombrar<a href="#copiar_vs_renombrar"></a></h4>
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -8603,19 +8602,19 @@ Si la variable <samp>backup-by-copying-when-linked</samp> no es nula (por defect
|
|||
<li>
|
||||
De lo contrario, si la variable <samp>backup-by-copying-when-mismatch</samp> es no nula (el valor predeterminado es <samp>t</samp>), y el cambio de nombre cambiaría el propietario o el
|
||||
grupo del archivo, u tilice la copia.<br><br>
|
||||
Si cambias <samp>backup-by-copying-when-mismatch</samp> a <samp>nil</samp>, Emacs comprueba el user-id numérico del propietario del fichero y el group-id numérico del grupo del
|
||||
fichero. Si cualquiera de ellos no es mayor que <samp>backup-by-copying-when-privileged-mismatch</samp>, entonces se comporta como si <samp>backup-by-copying-when-mismatch</samp> no
|
||||
fuera nulo.<br><br>
|
||||
Si cambia <samp>backup-by-copying-when-mismatch</samp> a <samp>nil</samp>, Emacs comprueba el user-id numérico del propietario del fichero y el group-id numérico del grupo del fichero.
|
||||
Si cualquiera de ellos no es mayor que <samp>backup-by-copying-when-privileged-mismatch</samp>, entonces se comporta como si <samp>backup-by-copying-when-mismatch</samp> no fuera
|
||||
nulo.<br><br>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
En caso contrario, la opción por defecto es renombrar.
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
Cuando un fichero se gestiona con un sistema de control de versiones (ver Control de versiones), Emacs normalmente no hace copias de seguridad de la forma habitual para ese
|
||||
fichero. Pero <i>confirmar</i> (también conocido como <i>check in</i>, ver Conceptos de Control de Versiones) nuevas versiones de archivos es similar en algunos aspectos a hacer
|
||||
copias de seguridad. Una desafortunada similitud es que estas operaciones normalmente rompen los enlaces duros, desconectando el nombre del archivo que visitó de cualquier nombre
|
||||
alternativo para el mismo archivo. Esto no tiene nada que ver con Emacs, lo hace el sistema de control de versiones.
|
||||
Cuando un fichero se gestiona con un sistema de control de versiones (ver <a href="#control_de_versiones" onclick="c('control_de_versiones')">Control de Versiones</a>), Emacs normalmente no hace copias de seguridad de la forma habitual para ese
|
||||
fichero. Pero <i>confirmar</i> (también conocido como <i>check in</i>, ver <a href="#conceptos_de_control_de_versiones" onclick="c('conceptos_de_control_de_versiones')">Conceptos de control de versiones</a>) nuevas versiones de archivos es similar en algunos aspectos a
|
||||
hacer copias de seguridad. Una desafortunada similitud es que estas operaciones normalmente rompen los enlaces duros, desconectando el nombre del archivo que visitó de cualquier
|
||||
nombre alternativo para el mismo archivo. Esto no tiene nada que ver con Emacs, lo hace el sistema de control de versiones.
|
||||
</p>
|
||||
<h3 id="personalizacion_del_guardado_de_archivos">Personalización del guardado de archivos<a href="#personalizacion_del_guardado_de_archivos"></a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
|
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
Loading…
Reference in a new issue