magit; gendoc: GNU/Emacs y nnn
This commit is contained in:
parent
ede2fc2798
commit
af784bf391
2 changed files with 118 additions and 6 deletions
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
|||
<div class="frame content">
|
||||
<input type="radio" name="page" id="_" checked><input type="radio" name="page" id="_la_organizacion_de_la_pantalla"><input type="radio" name="page" id="_tipo_de_entradas_de_los_usuarios"><input type="radio" name="page" id="_teclas_comandos"><input type="radio" name="page" id="_entrar_y_salir_de_emacs"><input type="radio" name="page" id="_comandos_basicos_de_edicion"><input type="radio" name="page" id="_el_minibufer"><input type="radio" name="page" id="_ejecutar_comandos_por_nombres"><input type="radio" name="page" id="_ayuda_help"><input type="radio" name="page" id="_la_marca_y_la_region"><input type="radio" name="page" id="_matar_y_mover_texto"><input type="radio" name="page" id="_registros"><input type="radio" name="page" id="_control_de_la_pantalla"><input type="radio" name="page" id="_busqueda_y_reemplazo"><input type="radio" name="page" id="_macros_de_teclado"><input type="radio" name="page" id="_manejo_de_archivos"><input type="radio" name="page" id="_usando_multiples_buffers"><input type="radio" name="page" id="_ventanas_multiples"><input type="radio" name="page" id="_marcos_y_pantallas_graficas"><input type="radio" name="page" id="_soporte_de_juegos_de_caracteres_internacionales"><input type="radio" name="page" id="_modos_mayores_y_menores"><input type="radio" name="page" id="_sangria"><input type="radio" name="page" id="_comandos_para_lenguajes_humanos"><input type="radio" name="page" id="_edicion_de_programas"><input type="radio" name="page" id="_compilacion_y_prueba_de_programas"><input type="radio" name="page" id="_mantener_programas_grandes"><input type="radio" name="page" id="_abreviaturas"><input type="radio" name="page" id="_dired_el_editor_de_directorios"><input type="radio" name="page" id="_el_calendario_y_la_agenda"><input type="radio" name="page" id="_envio_de_correo"><input type="radio" name="page" id="_leer_el_correo_con_rmail"><input type="radio" name="page" id="_correo_electronico_y_noticias_de_usenet_con_gnus"><input type="radio" name="page" id="_seguridad_en_el_host"><input type="radio" name="page" id="_seguridad_de_la_red"><input type="radio" name="page" id="_visualizacion_de_documentos"><input type="radio" name="page" id="_ejecutar_comandos_de_la_shell_desde_tt_emacs_tt"><input type="radio" name="page" id="_uso_de_emacs_como_servidor"><input type="radio" name="page" id="_impresion_de_copias_en_papel"><input type="radio" name="page" id="_ordenar_el_texto"><input type="radio" name="page" id="_edicion_de_imagenes"><input type="radio" name="page" id="_edicion_de_archivos_binarios"><input type="radio" name="page" id="_guardar_sesiones_de_emacs"><input type="radio" name="page" id="_niveles_de_edicion_recursiva"><input type="radio" name="page" id="_funciones_de_hipervinculo_y_navegacion_web"><input type="radio" name="page" id="_juegos_y_otras_diversiones"><input type="radio" name="page" id="_paquetes_emacs_lisp"><input type="radio" name="page" id="_personalizacion"><input type="radio" name="page" id="_abandonar_y_abortar"><input type="radio" name="page" id="_solucion_de_problemas_con_emacs">
|
||||
<nav class="side nav"><div>
|
||||
<div class="title"><a href="./00_Emacs.html">GNU Emacs 28.2</a><div class="version">Revisión: 1.92</div><input id="_q" class="search" type="text" required="required" onkeyup="s(this.value);"></div> <div id="_s" class="nav"></div>
|
||||
<div class="title"><a href="./00_Emacs.html">GNU Emacs 28.2</a><div class="version">Revisión: 1.93</div><input id="_q" class="search" type="text" required="required" onkeyup="s(this.value);"></div> <div id="_s" class="nav"></div>
|
||||
<div id="_t" class="nav">
|
||||
<p>Conceptos Generales Importantes</p>
|
||||
<ul>
|
||||
|
@ -734,6 +734,8 @@
|
|||
<li class="h2"><a href="#basura_en_el_texto">Basura en el texto</a></li>
|
||||
<li class="h2"><a href="#quedarse_sin_memoria">Quedarse sin memoria</a></li>
|
||||
<li class="h2"><a href="#cuando_emacs_se_bloquea">Cuando Emacs se bloquea</a></li>
|
||||
<li class="h2"><a href="#recuperacion_tras_un_fallo">Recuperación tras un fallo</a></li>
|
||||
<li class="h2"><a href="#escape_de_emergencia">Escape de emergencia</a></li>
|
||||
</ul></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div>
|
||||
|
@ -31084,6 +31086,80 @@ opción <samp>-p</samp> si su versión de <samp>addr2line</samp> es demasiado an
|
|||
Opcionalmente, Emacs puede generar un <i>volcado del núcleo</i> (core-dump) cuando se bloquea, en sistemas que soporten ficheros de núcleo. Un volcado del núcleo es un fichero que
|
||||
contiene datos voluminosos sobre el estado del programa antes del fallo, normalmente examinado cargándolo en un depurador como GDB. En muchas plataformas, los volcados de memoria
|
||||
están deshabilitados por defecto, y debe habilitarlos explícitamente ejecutando el comando de shell ‘<samp>ulimit -c unlimited</samp>’ (por ejemplo, en su script de inicio de shell).
|
||||
</p>
|
||||
<h2 id="recuperacion_tras_un_fallo">Recuperación tras un fallo<a href="#recuperacion_tras_un_fallo"></a></h2>
|
||||
<p>
|
||||
Si Emacs o el ordenador se bloquean, puede recuperar los ficheros que estaba editando en el momento del bloqueo desde sus ficheros de autoguardado. Para ello, inicie Emacs de nuevo y
|
||||
escriba el comando <kbd>Alt</kbd>-<kbd>x</kbd> <samp>recover-session</samp> (<samp>M-x recover-session</samp>).
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Este comando muestra inicialmente un buffer que lista los archivos de sesión interrumpidos, cada uno con su fecha. Debe elegir de qué sesión quieres recuperarse. Normalmente la que
|
||||
quiere es la más reciente. Mueva el punto a la que elija y escriba <kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>c</kbd> <kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>c</kbd> (<samp>C-c C-c</samp>).
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
A continuación, <samp>recover-session</samp> considera cada uno de los archivos que estaba editando durante esa sesión; para cada uno de esos archivos, le pregunta si desea recuperarlo. Si
|
||||
la respuesta es sí para un fichero, se muestran las fechas de ese fichero y de su fichero de autoguardado, y se vuelve a preguntar si se desea recuperar ese fichero. Para la segunda
|
||||
pregunta, debes confirmar con <samp>yes</samp> (sí). Si lo hace, Emacs visita el fichero pero obtiene el texto del fichero de autoguardado.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Cuando <samp>recover-session</samp> termina, los archivos que ha elegido recuperar están presentes en los buffers de Emacs. A continuación, debe guardarlos. Sólo así -guardándolos- se
|
||||
actualizan los propios ficheros.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Como último recurso, si tuviera buffers con contenido que no estuviera asociado a ningún fichero, o si el autoguardado no fuera lo suficientemente reciente como para haber registrado
|
||||
cambios importantes, puede usar el script <samp>etc/emacs-buffer.gdb</samp> GDB (el depurador de GNU) para recuperarlos de un volcado del núcleo-siempre que se haya guardado un volcado del
|
||||
núcleo, y que el ejecutable de Emacs no haya sido despojado de sus símbolos de depuración.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Tan pronto como obtenga el volcado del núcleo (core-dump),renómbrelo a otro nombre como <samp>core.emacs</samp>, para que otro fallo no lo sobrescriba.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Para usar este script, ejecute <samp>gdb</samp> con el nombre de archivo de su ejecutable Emacs y el nombre de archivo del volcado del núcleo, por ejemplo, ‘<samp>gdb /usr/bin/emacs
|
||||
core.emacs</samp>’. En el prompt (<samp>gdb</samp>), carga el script de recuperación: ‘<samp>source /usr/src/emacs/etc/emacs-buffer.gdb</samp>’. A continuación, escriba el comando
|
||||
<samp>ybuffer-list</samp> para ver qué búferes están disponibles. Para cada búfer, liste un número de búfer. Para guardar un búfer, use <samp>ysave-buffer</samp>; especifique el número de
|
||||
búfer y el nombre de archivo en el que escribirlo. Debe usar un nombre de fichero que no exista ya; si el fichero existe, el script no hace una copia de seguridad de su contenido
|
||||
antiguo.
|
||||
</p>
|
||||
<h2 id="escape_de_emergencia">Escape de emergencia<a href="#escape_de_emergencia"></a></h2>
|
||||
<p>
|
||||
En terminales de texto, la característica de escape de emergencia suspende Emacs inmediatamente si teclea <kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>g</kbd> (<samp>C-g</samp>) una segunda vez antes de que Emacs
|
||||
pueda responder a la primera saliendo. Esto es para que siempre pueda salir de GNU Emacs sin importar lo mal que pueda estar colgado. Cuando las cosas funcionan correctamente, Emacs
|
||||
reconoce y maneja la primera <kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>g</kbd> tan rápido que la segunda no disparará la salida de emergencia. Sin embargo, si algún problema impide que Emacs maneje la
|
||||
primera <kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>g</kbd> correctamente, entonces la segunda te devolverá al shell.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Cuando reanuda Emacs después de una suspensión causada por un escape de emergencia, informa de la reanudación y hace una pregunta o dos antes de volver a lo que había estado haciendo:
|
||||
</p>
|
||||
<div class="pre"><pre>
|
||||
Emacs is resuming after an emergency escape.
|
||||
Auto-save? (y or n)
|
||||
Abort (and dump core)? (y or n)
|
||||
</pre></div>
|
||||
<p>Responda a cada pregunta con y o n seguido de RET.</p>
|
||||
<p>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Si se responde <samp>y</samp> a ‘<samp>Auto-save?</samp>’ (‘¿Autoguardar?’), se guardarán inmediatamente todos los búferes modificados en los que esté activado el autoguardado. La respuesta
|
||||
<samp>n</samp> omite esta opción. Esta pregunta se omite si Emacs está en un estado en el que el auto-guardado no puede hacerse de forma segura.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Decir <samp>y</samp> a ‘<samp>Abort (and dump core)?</samp>’ ‘(¿Abortar (y volcar el núcleo)?)’ hace que Emacs se bloquee, volcando el núcleo. Esto es para permitir a un asistente averiguar
|
||||
por qué Emacs estaba fallando al salir en primer lugar. La ejecución no continúa después de un volcado del núcleo.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Si responde a esta pregunta <samp>n</samp>, la ejecución de Emacs se reanuda. Con suerte, Emacs finalmente hará el abandono solicitado. Si no, cada <kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>g</kbd>
|
||||
(<samp>C-g</samp>) subsiguiente invoca de nuevo el escape de emergencia.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Si Emacs no está realmente colgado, sólo lento, puedes invocar la doble función <kbd>Ctrl</kbd>-<kbd>g</kbd> sin quererlo realmente. Entonces reanude y responda <samp>n</samp> a ambas
|
||||
preguntas, y volverá al estado anterior. La salida solicitada se producirá de forma inmediata.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
La salida de emergencia sólo está activa en los terminales de texto. En pantallas gráficas, puede usar el ratón para matar Emacs o cambiar a otro programa.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
En MS-DOS, debe teclear C-Break (dos veces) para provocar el escape de emergencia, pero hay casos en los que no funcionará, cuando se cuelgue una llamada al sistema o cuando Emacs se
|
||||
quede atascado en un bucle cerrado en código C.
|
||||
</p><br style="clear:both;"><label class="btn prev" accesskey="p" for="_abandonar_y_abortar" title="Abandonar y abortar">Anterior</label></div>
|
||||
<footer><hr><p>© Copyright Tano 2.023<br><small>Generated by <a href="https://gitlab.com/bztsrc/gendoc">gendoc</a> v1.0.0</small></p></footer>
|
||||
</div>
|
||||
|
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
Loading…
Reference in a new issue