mirror of
https://github.com/TryGhost/Ghost.git
synced 2023-12-13 21:00:40 +01:00
Added Missing German Translations (#19346)
I added missing translations for German - [x] There's a clear use-case for this code change, explained below - [x] Commit message has a short title & references relevant issues - [x] The build will pass (run `yarn test:all` and `yarn lint`) We appreciate your contribution!
This commit is contained in:
parent
4ceb5dc16b
commit
b2a429437e
2 changed files with 6 additions and 6 deletions
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
"{{amount}} hours ago": "Vor {{amount}} Stunden",
|
||||
"{{amount}} minutes ago": "Vor {{amount}} Minuten",
|
||||
"{{amount}} months ago": "Vor {{amount}} Monaten",
|
||||
"{{amount}} more": "",
|
||||
"{{amount}} more": "{{amount}} weitere",
|
||||
"{{amount}} seconds ago": "Vor {{amount}} Sekunden",
|
||||
"{{amount}} weeks ago": "Vor {{amount}} Wochen",
|
||||
"{{amount}} years ago": "Vor {{amount}} Jahren",
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"(Save {{highestYearlyDiscount}}%)": "",
|
||||
"(Save {{highestYearlyDiscount}}%)": "(Speichern {{highestYearlyDiscount}}%)",
|
||||
"{{amount}} days free": "{{amount}} Tage kostenfrei",
|
||||
"{{amount}} off": "{{amount}} Rabatt",
|
||||
"{{amount}} off for first {{number}} months.": "{{amount}} Rabatt für die ersten {{number}} Monate.",
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@
|
|||
"Less like this": "Weniger davon",
|
||||
"Make sure emails aren't accidentally ending up in the Spam or Promotions folders of your inbox. If they are, click on \"Mark as not spam\" and/or \"Move to inbox\".": "Stelle sicher, dass E-Mails nicht unbeabsichtigt im Spam-Ordner deines Posteingangs landen. Wenn das der Fall sein sollte, klicke auf \"Kein Spam\" und/oder \"In den Posteingang bewegen\".",
|
||||
"Manage": "Verwalten",
|
||||
"Maybe later": "",
|
||||
"Maybe later": "Vielleicht später",
|
||||
"Memberships unavailable, contact the owner for access.": "",
|
||||
"Monthly": "Monatlich",
|
||||
"More like this": "Mehr davon",
|
||||
|
@ -93,7 +93,7 @@
|
|||
"Please fill in required fields": "Bitte alle Pflichtfelder ausfüllen",
|
||||
"Price": "Preis",
|
||||
"Re-enable emails": "E-Mails wieder aktivieren",
|
||||
"Recommendations": "",
|
||||
"Recommendations": "Empfehlungen",
|
||||
"Renews at {{price}}.": "Wird verlängert zum Preis von {{price}}.",
|
||||
"Retry": "Nochmals versuchen",
|
||||
"Save": "Speichern",
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@
|
|||
"Send an email to {{senderEmail}} and say hello. This can also help signal to your mail provider that emails to-and-from this address should be trusted.": "Schicke eine E-Mail an {{senderEmail}} und sag Hallo. Dies kann auch dazu beitragen, deinem E-Mail-Anbieter zu signalisieren, dass E-Mails an und von dieser Adresse vertrauenswürdig sind.",
|
||||
"Sending login link...": "Login-Link senden …",
|
||||
"Sending...": "Sende …",
|
||||
"Show all": "",
|
||||
"Show all": "Alle anzeigen",
|
||||
"Sign in": "Einloggen",
|
||||
"Sign out": "Abmelden",
|
||||
"Sign up": "Registrieren",
|
||||
|
@ -140,7 +140,7 @@
|
|||
"We couldn't unsubscribe you as the email address was not found. Please contact the site owner.": "Wir konnten dich nicht abmelden, da die E-Mail-Adresse nicht gefunden wurde. Bitte kontaktiere den Seitenbetreiber.",
|
||||
"Welcome back, {{name}}!": "Willkommen zurück, {{name}}!",
|
||||
"Welcome back!": "Willkommen zurück!",
|
||||
"Welcome to {{siteTitle}}": "",
|
||||
"Welcome to {{siteTitle}}": "Willkommen bei {{siteTitle}}",
|
||||
"When an inbox fails to accept an email it is commonly called a bounce. In many cases, this can be temporary. However, in some cases, a bounced email can be returned as a permanent failure when an email address is invalid or non-existent.": "Wenn ein Posteingang eine E-Mail nicht annimmt, spricht man von einem Bounce. In vielen Fällen kann dies vorübergehend sein (Soft Bounce). In einigen Fällen kann eine E-Mail jedoch als dauerhafter Fehler zurückgeschickt werden, wenn eine E-Mail-Adresse ungültig oder nicht vorhanden ist (Hard Bounce).",
|
||||
"Why has my email been disabled?": "Warum wurde meine E-Mail deaktiviert?",
|
||||
"Yearly": "Jährlich",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue