398 lines
11 KiB
Plaintext
398 lines
11 KiB
Plaintext
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device,maintenance_program:"
|
|
msgid "Maintenance Program"
|
|
msgstr "Programa de mantenimiento"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,activity:"
|
|
msgid "Activity"
|
|
msgstr "Actividad"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,asset:"
|
|
msgid "Asset"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,asset_name:"
|
|
msgid "Asset"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,color:"
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Color"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,comments:"
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Observaciones"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,date:"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Fecha"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,device:"
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Equipo"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,lot:"
|
|
msgid "Lot"
|
|
msgstr "Lote"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,notice_date:"
|
|
msgid "Notice Date"
|
|
msgstr "Fecha de aviso"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,product:"
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producto"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,responsible:"
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Usuario responsable"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,state:"
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.activity,name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.activity,type:"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,activity:"
|
|
msgid "Activity"
|
|
msgstr "Actividad"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,asset:"
|
|
msgid "Asset"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,detail_frequence:"
|
|
msgid "Frequence"
|
|
msgstr "Frecuencia"
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
"field:lims.lab.device.maintenance.program,detail_frequence_selection:"
|
|
msgid "Frequence"
|
|
msgstr "Frecuencia"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,device:"
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Equipo"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,end_date:"
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Fecha de finalización"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,end_repetition:"
|
|
msgid "Repetition Qty."
|
|
msgstr "Cant. de Repeticiones"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,finish_selection:"
|
|
msgid "Ends on"
|
|
msgstr "Finalizar en"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,frequence_selection:"
|
|
msgid "Select Frequence"
|
|
msgstr "Seleccione frecuencia"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,latest_date:"
|
|
msgid "Latest scheduled date"
|
|
msgstr "Última fecha programada"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,lot:"
|
|
msgid "Lot"
|
|
msgstr "Lote"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,notice_days:"
|
|
msgid "Days to notify"
|
|
msgstr "Días para el aviso"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,only_workdays:"
|
|
msgid "Allow working days only"
|
|
msgstr "Permitir solamente días laborables"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,product:"
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producto"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,responsible:"
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Usuario responsable"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,specific_day:"
|
|
msgid "Specific Day"
|
|
msgstr "Día específico"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,specific_time:"
|
|
msgid "Specific Time"
|
|
msgstr "Horario específico"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,start_date:"
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Fecha de inicio"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.type,name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_lab_device_maintenance_activity_list"
|
|
msgid "Device Maintenance Activities"
|
|
msgstr "Actividades de mantenimiento de Equipo"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_lab_device_maintenance_calendar_list"
|
|
msgid "Device Maintenance Calendar"
|
|
msgstr "Calendario de mantenimiento de Equipo"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_lab_device_maintenance_calendar_related"
|
|
msgid "Maintenance Calendar"
|
|
msgstr "Calendario de mantenimiento"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_lab_device_maintenance_program_list"
|
|
msgid "Device Maintenance Programs"
|
|
msgstr "Programas de mantenimiento de Equipo"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_lab_device_maintenance_type_list"
|
|
msgid "Device Maintenance Types"
|
|
msgstr "Tipos de mantenimiento de Equipo"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_device_generate_maintenance_calendar"
|
|
msgid "Generate Maintenance Calendar"
|
|
msgstr "Generar Calendario de mantenimiento"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:lbl_device_maintenance"
|
|
msgid "Device Maintenance"
|
|
msgstr "Mantenimiento de Equipo"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_delete_maintenance"
|
|
msgid "You can not delete \"%(maintenance)s\" because it is not in draft state"
|
|
msgstr "No puede eliminar «%(maintenance)s» porque no está en estado borrador"
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
"model:ir.model.button,confirm:maintenance_program_create_maintenances_button"
|
|
msgid "Are you sure you want to generate new maintenance programs?"
|
|
msgstr "¿Está seguro que quiere generar nuevos programas de mantenimiento?"
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
"model:ir.model.button,help:maintenance_program_create_maintenances_button"
|
|
msgid "Generate maintenance programs"
|
|
msgstr "Generar programas de mantenimiento"
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
"model:ir.model.button,string:maintenance_program_create_maintenances_button"
|
|
msgid "Generate"
|
|
msgstr "Generar"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_device_maintenance"
|
|
msgid "Devices Maintenance"
|
|
msgstr "Mantenimiento de Equipos"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_device_maintenance_activity"
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Actividades"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_device_maintenance_calendar"
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "Calendario"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_device_maintenance_config"
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuración"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_device_maintenance_device"
|
|
msgid "Devices"
|
|
msgstr "Equipos"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_device_maintenance_program"
|
|
msgid "Maintenance Programs"
|
|
msgstr "Programas de mantenimiento"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_device_maintenance_type"
|
|
msgid "Maintenance Types"
|
|
msgstr "Tipos de mantenimiento"
|
|
|
|
msgctxt "model:lims.lab.device.maintenance,name:"
|
|
msgid "Device Maintenance Calendar"
|
|
msgstr "Calendario de mantenimiento de Equipo"
|
|
|
|
msgctxt "model:lims.lab.device.maintenance.activity,name:"
|
|
msgid "Device Maintenance Activity"
|
|
msgstr "Actividad de mantenimiento de Equipo"
|
|
|
|
msgctxt "model:lims.lab.device.maintenance.program,name:"
|
|
msgid "Device Maintenance Program"
|
|
msgstr "Programa de mantenimiento de Equipo"
|
|
|
|
msgctxt "model:lims.lab.device.maintenance.type,name:"
|
|
msgid "Device Maintenance Type"
|
|
msgstr "Tipo de mantenimiento de Equipo"
|
|
|
|
msgctxt "model:res.group,name:group_device_maintenance"
|
|
msgid "Lims Devices Maintenance"
|
|
msgstr "Lims Mantenimiento de Equipos"
|
|
|
|
msgctxt "model:res.group,name:group_device_maintenance_admin"
|
|
msgid "Lims Devices Maintenance Admin"
|
|
msgstr "Lims Mantenimiento de Equipos Admin"
|
|
|
|
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
|
msgid "Device Maintenance Calendar Notice"
|
|
msgstr "Aviso de Calendario de mantenimiento de Equipo"
|
|
|
|
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance,asset:"
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Equipo"
|
|
|
|
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance,asset:"
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producto"
|
|
|
|
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance,state:"
|
|
msgid "Discarded"
|
|
msgstr "Descartado"
|
|
|
|
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance,state:"
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Realizado"
|
|
|
|
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance,state:"
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Borrador"
|
|
|
|
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance,state:"
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Pendiente"
|
|
|
|
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,asset:"
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Equipo"
|
|
|
|
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,asset:"
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producto"
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
"selection:lims.lab.device.maintenance.program,detail_frequence_selection:"
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Días"
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
"selection:lims.lab.device.maintenance.program,detail_frequence_selection:"
|
|
msgid "Hours"
|
|
msgstr "Horas"
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
"selection:lims.lab.device.maintenance.program,detail_frequence_selection:"
|
|
msgid "Minutes"
|
|
msgstr "Minutos"
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
"selection:lims.lab.device.maintenance.program,detail_frequence_selection:"
|
|
msgid "Months"
|
|
msgstr "Meses"
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
"selection:lims.lab.device.maintenance.program,detail_frequence_selection:"
|
|
msgid "Weeks"
|
|
msgstr "Semanas"
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
"selection:lims.lab.device.maintenance.program,detail_frequence_selection:"
|
|
msgid "Years"
|
|
msgstr "Años"
|
|
|
|
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,finish_selection:"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Fecha"
|
|
|
|
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,finish_selection:"
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Cantidad"
|
|
|
|
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,frequence_selection:"
|
|
msgid "Customize"
|
|
msgstr "Personalizada"
|
|
|
|
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,frequence_selection:"
|
|
msgid "Daily"
|
|
msgstr "Diaria"
|
|
|
|
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,frequence_selection:"
|
|
msgid "Every 15 days"
|
|
msgstr "Cada 15 días"
|
|
|
|
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,frequence_selection:"
|
|
msgid "Hourly"
|
|
msgstr "Cada hora"
|
|
|
|
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,frequence_selection:"
|
|
msgid "Monthly"
|
|
msgstr "Mensual"
|
|
|
|
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,frequence_selection:"
|
|
msgid "Weekly"
|
|
msgstr "Semanal"
|
|
|
|
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,frequence_selection:"
|
|
msgid "Yearly"
|
|
msgstr "Anual"
|
|
|
|
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,specific_day:"
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Viernes"
|
|
|
|
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,specific_day:"
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Lunes"
|
|
|
|
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,specific_day:"
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Sábado"
|
|
|
|
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,specific_day:"
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Domingo"
|
|
|
|
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,specific_day:"
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "Jueves"
|
|
|
|
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,specific_day:"
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Martes"
|
|
|
|
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,specific_day:"
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Miércoles"
|
|
|
|
msgctxt "view:lims.lab.device.maintenance.program:"
|
|
msgid "Frequence"
|
|
msgstr "Frecuencia"
|
|
|
|
msgctxt "view:lims.lab.device.maintenance.program:"
|
|
msgid "Generate Maintenance Programs"
|
|
msgstr "Generar programas de mantenimiento"
|
|
|
|
msgctxt "view:lims.lab.device.maintenance:"
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Observaciones"
|
|
|
|
msgctxt "view:lims.lab.device.maintenance:"
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Descartado"
|
|
|
|
msgctxt "view:lims.lab.device.maintenance:"
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Realizado"
|
|
|
|
msgctxt "view:lims.lab.device.maintenance:"
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Pendiente"
|
|
|
|
msgctxt "view:lims.lab.device:"
|
|
msgid "Maintenance Program"
|
|
msgstr "Programa de mantenimiento"
|