kalenislims/lims_device_maintenance/locale/es.po

398 lines
11 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:lims.lab.device,maintenance_program:"
msgid "Maintenance Program"
msgstr "Programa de mantenimiento"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,activity:"
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,asset:"
msgid "Asset"
msgstr "Activo"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,asset_name:"
msgid "Asset"
msgstr "Activo"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,color:"
msgid "Color"
msgstr "Color"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,comments:"
msgid "Comments"
msgstr "Observaciones"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,date:"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,device:"
msgid "Device"
msgstr "Equipo"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,lot:"
msgid "Lot"
msgstr "Lote"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,notice_date:"
msgid "Notice Date"
msgstr "Fecha de aviso"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,responsible:"
msgid "Responsible User"
msgstr "Usuario responsable"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,state:"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.activity,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.activity,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,activity:"
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,asset:"
msgid "Asset"
msgstr "Activo"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,detail_frequence:"
msgid "Frequence"
msgstr "Frecuencia"
msgctxt ""
"field:lims.lab.device.maintenance.program,detail_frequence_selection:"
msgid "Frequence"
msgstr "Frecuencia"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,device:"
msgid "Device"
msgstr "Equipo"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Fecha de finalización"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,end_repetition:"
msgid "Repetition Qty."
msgstr "Cant. de Repeticiones"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,finish_selection:"
msgid "Ends on"
msgstr "Finalizar en"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,frequence_selection:"
msgid "Select Frequence"
msgstr "Seleccione frecuencia"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,latest_date:"
msgid "Latest scheduled date"
msgstr "Última fecha programada"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,lot:"
msgid "Lot"
msgstr "Lote"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,notice_days:"
msgid "Days to notify"
msgstr "Días para el aviso"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,only_workdays:"
msgid "Allow working days only"
msgstr "Permitir solamente días laborables"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,responsible:"
msgid "Responsible User"
msgstr "Usuario responsable"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,specific_day:"
msgid "Specific Day"
msgstr "Día específico"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,specific_time:"
msgid "Specific Time"
msgstr "Horario específico"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de inicio"
msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.type,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "model:ir.action,name:act_lab_device_maintenance_activity_list"
msgid "Device Maintenance Activities"
msgstr "Actividades de mantenimiento de Equipo"
msgctxt "model:ir.action,name:act_lab_device_maintenance_calendar_list"
msgid "Device Maintenance Calendar"
msgstr "Calendario de mantenimiento de Equipo"
msgctxt "model:ir.action,name:act_lab_device_maintenance_calendar_related"
msgid "Maintenance Calendar"
msgstr "Calendario de mantenimiento"
msgctxt "model:ir.action,name:act_lab_device_maintenance_program_list"
msgid "Device Maintenance Programs"
msgstr "Programas de mantenimiento de Equipo"
msgctxt "model:ir.action,name:act_lab_device_maintenance_type_list"
msgid "Device Maintenance Types"
msgstr "Tipos de mantenimiento de Equipo"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_device_generate_maintenance_calendar"
msgid "Generate Maintenance Calendar"
msgstr "Generar Calendario de mantenimiento"
msgctxt "model:ir.message,text:lbl_device_maintenance"
msgid "Device Maintenance"
msgstr "Mantenimiento de Equipo"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_delete_maintenance"
msgid "You can not delete \"%(maintenance)s\" because it is not in draft state"
msgstr "No puede eliminar «%(maintenance)s» porque no está en estado borrador"
msgctxt ""
"model:ir.model.button,confirm:maintenance_program_create_maintenances_button"
msgid "Are you sure you want to generate new maintenance programs?"
msgstr "¿Está seguro que quiere generar nuevos programas de mantenimiento?"
msgctxt ""
"model:ir.model.button,help:maintenance_program_create_maintenances_button"
msgid "Generate maintenance programs"
msgstr "Generar programas de mantenimiento"
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:maintenance_program_create_maintenances_button"
msgid "Generate"
msgstr "Generar"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_device_maintenance"
msgid "Devices Maintenance"
msgstr "Mantenimiento de Equipos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_device_maintenance_activity"
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_device_maintenance_calendar"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_device_maintenance_config"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_device_maintenance_device"
msgid "Devices"
msgstr "Equipos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_device_maintenance_program"
msgid "Maintenance Programs"
msgstr "Programas de mantenimiento"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_device_maintenance_type"
msgid "Maintenance Types"
msgstr "Tipos de mantenimiento"
msgctxt "model:lims.lab.device.maintenance,name:"
msgid "Device Maintenance Calendar"
msgstr "Calendario de mantenimiento de Equipo"
msgctxt "model:lims.lab.device.maintenance.activity,name:"
msgid "Device Maintenance Activity"
msgstr "Actividad de mantenimiento de Equipo"
msgctxt "model:lims.lab.device.maintenance.program,name:"
msgid "Device Maintenance Program"
msgstr "Programa de mantenimiento de Equipo"
msgctxt "model:lims.lab.device.maintenance.type,name:"
msgid "Device Maintenance Type"
msgstr "Tipo de mantenimiento de Equipo"
msgctxt "model:res.group,name:group_device_maintenance"
msgid "Lims Devices Maintenance"
msgstr "Lims Mantenimiento de Equipos"
msgctxt "model:res.group,name:group_device_maintenance_admin"
msgid "Lims Devices Maintenance Admin"
msgstr "Lims Mantenimiento de Equipos Admin"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Device Maintenance Calendar Notice"
msgstr "Aviso de Calendario de mantenimiento de Equipo"
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance,asset:"
msgid "Device"
msgstr "Equipo"
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance,asset:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance,state:"
msgid "Discarded"
msgstr "Descartado"
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance,state:"
msgid "Done"
msgstr "Realizado"
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance,state:"
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,asset:"
msgid "Device"
msgstr "Equipo"
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,asset:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt ""
"selection:lims.lab.device.maintenance.program,detail_frequence_selection:"
msgid "Days"
msgstr "Días"
msgctxt ""
"selection:lims.lab.device.maintenance.program,detail_frequence_selection:"
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
msgctxt ""
"selection:lims.lab.device.maintenance.program,detail_frequence_selection:"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
msgctxt ""
"selection:lims.lab.device.maintenance.program,detail_frequence_selection:"
msgid "Months"
msgstr "Meses"
msgctxt ""
"selection:lims.lab.device.maintenance.program,detail_frequence_selection:"
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"
msgctxt ""
"selection:lims.lab.device.maintenance.program,detail_frequence_selection:"
msgid "Years"
msgstr "Años"
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,finish_selection:"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,finish_selection:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,frequence_selection:"
msgid "Customize"
msgstr "Personalizada"
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,frequence_selection:"
msgid "Daily"
msgstr "Diaria"
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,frequence_selection:"
msgid "Every 15 days"
msgstr "Cada 15 días"
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,frequence_selection:"
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,frequence_selection:"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,frequence_selection:"
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,frequence_selection:"
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,specific_day:"
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,specific_day:"
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,specific_day:"
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,specific_day:"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,specific_day:"
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,specific_day:"
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,specific_day:"
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
msgctxt "view:lims.lab.device.maintenance.program:"
msgid "Frequence"
msgstr "Frecuencia"
msgctxt "view:lims.lab.device.maintenance.program:"
msgid "Generate Maintenance Programs"
msgstr "Generar programas de mantenimiento"
msgctxt "view:lims.lab.device.maintenance:"
msgid "Comments"
msgstr "Observaciones"
msgctxt "view:lims.lab.device.maintenance:"
msgid "Discard"
msgstr "Descartado"
msgctxt "view:lims.lab.device.maintenance:"
msgid "Done"
msgstr "Realizado"
msgctxt "view:lims.lab.device.maintenance:"
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
msgctxt "view:lims.lab.device:"
msgid "Maintenance Program"
msgstr "Programa de mantenimiento"