126 lines
3.5 KiB
Plaintext
126 lines
3.5 KiB
Plaintext
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.relation.type,available_on_campaign:"
|
|
msgid "Available on campaing"
|
|
msgstr "Disponible en campanyes"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.opportunity.campaign-party.party,campaing:"
|
|
msgid "Campaign"
|
|
msgstr "Campanya"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.opportunity.campaign-party.party,create_date:"
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr "Data de creació"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.opportunity.campaign-party.party,create_uid:"
|
|
msgid "Create User"
|
|
msgstr "Usuari de creació"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.opportunity.campaign-party.party,id:"
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Identificador"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.opportunity.campaign-party.party,party:"
|
|
msgid "Party"
|
|
msgstr "Tercer"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.opportunity.campaign-party.party,rec_name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.opportunity.campaign-party.party,write_date:"
|
|
msgid "Write Date"
|
|
msgstr "Data modificació"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.opportunity.campaign-party.party,write_uid:"
|
|
msgid "Write User"
|
|
msgstr "Usuari modificació"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.relation.type,available_on_campaign:"
|
|
msgid "Available on campaing"
|
|
msgstr "Disponible en campanyes"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.opportunity.campaign-party.party,campaing:"
|
|
msgid "Campaign"
|
|
msgstr "Campanya"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.opportunity.campaign-party.party,create_date:"
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr "Data de creació"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.opportunity.campaign-party.party,create_uid:"
|
|
msgid "Create User"
|
|
msgstr "Usuari de creació"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.opportunity.campaign-party.party,id:"
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Identificador"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.opportunity.campaign-party.party,party:"
|
|
msgid "Party"
|
|
msgstr "Tercer"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.opportunity.campaign-party.party,rec_name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.opportunity.campaign-party.party,write_date:"
|
|
msgid "Write Date"
|
|
msgstr "Data modificació"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.opportunity.campaign-party.party,write_uid:"
|
|
msgid "Write User"
|
|
msgstr "Usuari modificació"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.opportunity.create_campaign.start,all_contacts:"
|
|
msgid "All Contacts"
|
|
msgstr "Tots els contactes"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.opportunity.create_campaign.start,create_leads:"
|
|
msgid "Create Leads"
|
|
msgstr "Crear iniciatives"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.opportunity.create_campaign.start,create_leads:"
|
|
msgid "Create Leads"
|
|
msgstr "Crear iniciatives"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.opportunity.create_campaign.start,relation:"
|
|
msgid "Relation"
|
|
msgstr "Relació"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.opportunity.create_campaign.start,relation_visible:"
|
|
msgid "Relation Visible"
|
|
msgstr "Relació visible"
|
|
|
|
msgctxt "help:sale.opportunity.create_campaign.start,all_contacts:"
|
|
msgid ""
|
|
"If marked a lead will be created for each contact of the selected type. "
|
|
"Otherwise only the first one will be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si es marca es generarà una iniciativa per a cada un dels contactes del "
|
|
"tipus seleccionat. Si no, només s'utilitzarà el primer."
|
|
|
|
msgctxt "help:sale.opportunity.create_campaign.start,create_leads:"
|
|
msgid ""
|
|
"If marked a lead will be created for each party and related to the party"
|
|
msgstr ""
|
|
"Si es marca es crearà una iniciativa per a cada tercer, i es relacionarà amb"
|
|
" la campanya."
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:sale.opportunity.create_campaign,start,create_:"
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Crear"
|
|
|
|
msgctxt "help:sale.opportunity.create_campaign.start,create_leads:"
|
|
msgid ""
|
|
"If marked a lead will be created for each party and related to the party"
|
|
msgstr ""
|
|
"Si es marca es crearà una iniciativa per a cada tercer, i es relacionarà amb"
|
|
" la campanya."
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:sale.opportunity.create_campaign,start,create_:"
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Crear"
|