trytondo-account_invoice_facho/locale/es.po

200 lines
5.1 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.invoice,fe_delivery_trackid:"
msgid "Delivery TrackID"
msgstr "Pista del envío"
msgctxt "field:account.invoice,fe_delivery_state:"
msgid "Delivery State"
msgstr "Estado del envío"
msgctxt "field:account.invoice,fe_delivery_status_description:"
msgid "Status Description"
msgstr "Descripción del estado"
msgctxt "field:account.invoice,fe_delivery_error_message:"
msgid "Error Message"
msgstr "Mensaje de error"
msgctxt "field:account.invoice,fe_delivery_checked_at:"
msgid "Delivery Checked At"
msgstr "Hora del envío"
msgctxt "field:account.invoice,fe_qrcode:"
msgid "QR Code"
msgstr "Código QR"
msgctxt "field:account.invoice,fe_states:"
msgid "States"
msgstr "Estados"
msgctxt "field:account.invoice,fe_xml_file:"
msgid "Fe XML File"
msgstr "Archivo FE XML"
msgctxt "field:account.invoice,fe_operation_type:"
msgid "Operation Type"
msgstr "Tipo de Documento"
msgctxt "field:account.invoice,fe_document_reference:"
msgid "Document of Reference"
msgstr "Documento de Referencia"
msgctxt "field:account.invoice,fe_way_to_pay:"
msgid "Way to Pay"
msgstr "Forma de Pago"
msgctxt "field:account.invoice,fe_way_to_pay:"
msgid "Way to Pay"
msgstr "Forma de Pago"
msgctxt "field:account.invoice,fe_document:"
msgid "Fe Document"
msgstr "Documento FE"
msgctxt "field:account_invoice_facho.configuration,dian_fe_habilitation:"
msgid "Habilitation"
msgstr "Habilitación"
msgctxt "field:account_invoice_facho.configuration,dian_fe_debit_note:"
msgid "Debit Note"
msgstr "Nota Débito"
msgctxt "field:account_invoice_facho.configuration,dian_fe_public_key:"
msgid "Public Key"
msgstr "Llave Pública"
msgctxt "field:account_invoice_facho.configuration,dian_fe_private_key:"
msgid "Private Key"
msgstr "Llave Privada"
msgctxt "field:account_invoice_facho.configuration,dian_fe_test_setid:"
msgid "Testsetid Dian"
msgstr "Id Set pruebas Dian"
msgctxt "field:account_invoice_facho.configuration,dian_fe_cert:"
msgid "Cert"
msgstr "Certificado"
msgctxt "field:account_invoice_facho.configuration,dian_fe_cert_passpharase:"
msgid "Cert Passpharase"
msgstr "Clave de paso"
msgctxt "field:account_invoice_facho.configuration,dian_fe_technologic_supplier:"
msgid "Technologic Supplier"
msgstr "Proveedor Tecnológico"
msgctxt "field:account_invoice_facho.configuration,dian_fe_obliged_bill:"
msgid "Obliged to bill"
msgstr "Obligado a facturar"
msgctxt "field:account_invoice_facho.configuration,dian_fe_software_identification:"
msgid "Software Identification"
msgstr "Identificación de Software"
msgctxt "field:account_invoice_facho.configuration,dian_fe_invoice_resolution:"
msgid "Invoice Resolution"
msgstr "Resolución de Facturación"
msgctxt "field:account.invoice.subtype,fe_document:"
msgid "Fe Document"
msgstr "Documento FE"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term,payment_method:"
msgid "Payment Method"
msgstr "Método de Pago"
msgctxt "field:account.invoice.payment.method,fe_method:"
msgid "Method Fe"
msgstr "Método Fe"
msgctxt "field:account.invoice.payment.method,fe_payment:"
msgid "Payment Fe"
msgstr "Pago Fe"
msgctxt "field:account.tax,fe_tax_type:"
msgid "Fe Tax Type"
msgstr "Tipo de Impuesto FE"
msgctxt "model:ir.model.button,string:facho_xml_button"
msgid "Xml"
msgstr "Crear Xml"
msgctxt "model:ir.model.button,string:facho_xml_signed_button"
msgid "Xml Signed"
msgstr "Firmar Xml"
msgctxt "model:ir.model.button,string:facho_fe_update_status_button"
msgid "FE Status"
msgstr "Estado FE"
msgctxt "model:ir.model.button,string:facho_fe_send_button"
msgid "FE Send"
msgstr "Enviar FE"
msgctxt "model:ir.action,name:send_invoice"
msgid "Send Fe"
msgstr "Enviar Facturas FE"
msgctxt "model:ir.model.button,string:facho_fe_email_button"
msgid "fe_email"
msgstr "Correo FE"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgctxt "selection:account.invoice,fe_delivery_state:"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "selection:account.invoice,fe_delivery_state:"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "selection:account.invoice,fe_delivery_state:"
msgid "Queued"
msgstr "En Cola"
msgctxt "selection:account.invoice,fe_delivery_state:"
msgid "Delivered"
msgstr "Enviado"
msgctxt "selection:account.invoice,fe_delivery_state:"
msgid "Exception"
msgstr "Excepción"
msgctxt "selection:account.invoice,fe_delivery_state:"
msgid "Failure"
msgstr "Fallido"
msgctxt "selection:account.invoice,fe_delivery_state:"
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
msgctxt "model:ir.action,name:act_configuration_facho_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgctxt "model:ir.trigger,name:posted_invoice_trigger"
msgid "When a customer invoice is posted"
msgstr "Cuando la factura de cliente esté contabilizada"
msgctxt "model:ir.trigger,name:fe_status_done_trigger"
msgid "When fe status is done"
msgstr "Cuando el estado de FE esté en hecho"
msgctxt "model:ir.action,name:email_invoice_fe"
msgid "Send Email Invoice"
msgstr "Enviar Factura por correo"
msgctxt "model:ir.action,name:report_invoice_fe"
msgid "Invoice FE"
msgstr "Factura FE"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "FE Delivery"
msgstr "Envío de FE"