nls: Update translations.
* website/po/uk.po: New file. * website/po/ietf-tags.scm: Add `uk'. * website/po/LINGUAS: Add `uk_UA'.
This commit is contained in:
parent
47337885c2
commit
8601985100
|
@ -15,5 +15,6 @@ pt_BR
|
|||
ru_RU
|
||||
sk_SK
|
||||
tr_TR
|
||||
uk_UA
|
||||
zh_CN
|
||||
zh_TW
|
||||
|
|
|
@ -21,5 +21,6 @@
|
|||
("ru_RU" . "ru")
|
||||
("sk_SK" . "sk")
|
||||
("tr_TR" . "tr")
|
||||
("uk_UA" . "uk")
|
||||
("zh_CN" . "zh-CN")
|
||||
("zh_TW" . "zh-TW"))
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the guix-website package.
|
||||
# The FLOSS Information <theflossinformation@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Muha Aliss <muhaaliss@gmail.com>, 2021, 2022.
|
||||
# MY NAME <wonasal634@iconzap.com>, 2022.
|
||||
# MY NAME <wonasal634@iconzap.com>, 2022, 2023.
|
||||
# Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>, 2022.
|
||||
# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2023.
|
||||
# solymr f <onurfidangul@gmail.com>, 2023.
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: guix-website 20210124\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 03:18Z\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-17 15:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: solymr f <onurfidangul@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/"
|
||||
"website/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country
|
||||
#. code like in English (US) *only* if there are multiple
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
|
|||
" You are free to run the system for any purpose, study how it\n"
|
||||
" works, improve it, and share it with the whole world."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Guix, GNU işletim sistemini bir dağıtımış.\n"
|
||||
"Guix, GNU işletim sisteminin bir dağıtımış.\n"
|
||||
" Guix, bilgisayar kullanıcılarının özgürlüğüne saygı duyan teknolojidir.\n"
|
||||
" Sistemi herhangi bir amaç için çalıştırmakta, onun nasıl \n"
|
||||
" çalıştığını öğrenmekte, onu ıslah etmekte ve bütün dünyayla paylaşmakta "
|
||||
|
@ -1359,6 +1359,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: apps/base/templates/cuirass.scm:58
|
||||
msgid "Learn more about Cuirass from the <1>Cuirass manual</1>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuirass hakkında daha fazla bilgi almak için <1>Cuirass manual</1> 'a bakın."
|
||||
|
||||
#: apps/base/templates/cuirass.scm:63
|
||||
msgid "Releases"
|
||||
|
@ -1893,6 +1894,12 @@ msgid ""
|
|||
"License</2> (version 1.3 or later, with no Invariant Sections, no\n"
|
||||
"Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aksi belirtilmedikçe, bu sitedeki blog yazılarının\n"
|
||||
"telif hakkı yazarlarına aittir ve aşağıdaki koşullar altında yayınlanmıştır."
|
||||
"\n"
|
||||
"<1>CC-BY-SA 4.0</1> lisansı ve <2>GNU Özgür Belgeleme Lisansı</2> (sürüm 1.3 "
|
||||
"veya üstü, Değişmeyen Bölümler olmadan, hiçbir\n"
|
||||
"Ön Kapak Metinleri ve Arka Kapak Metinleri yok)."
|
||||
|
||||
#: apps/blog/templates/tag.scm:28
|
||||
msgid "Blog posts about <1/> on GNU Guix."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue