l10n: Updates to Galician (gl) translation

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
This commit is contained in:
Gonçalo Cordeiro 2010-02-26 00:20:24 +00:00 committed by Transifex robot
parent 6b2a2efd26
commit 959cecac63

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gPodder 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-25 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-06 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-26 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Gonçalo Cordeiro <gzcordeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -932,12 +932,12 @@ msgid "Remove %s"
msgstr "Eliminar %s"
#: src/gpodder/services.py:121
#, fuzzy
msgid ""
"Send podcast episodes to Bluetooth devices. Needs the bluetooth-sendto "
"command from gnome-bluetooth."
msgstr ""
"Enviar episodios a dispositivos Bluetooth. Necesita as ligazóns Python Bluez."
"Enviar episodios a dispositivos Bluetooth. É necesario o comando bluetooth-"
"sendto do gnome-bluetooth."
#: src/gpodder/services.py:122
msgid "HTML episode shownotes"
@ -1191,18 +1191,16 @@ msgid "never played"
msgstr "non reproducido nunca"
#: src/gpodder/gtkui/model.py:275
#, fuzzy
msgid "never opened"
msgstr "non reproducido nunca"
msgstr "non aberto nunca"
#: src/gpodder/gtkui/model.py:278
msgid "displayed"
msgstr "visualizado"
#: src/gpodder/gtkui/model.py:282
#, fuzzy
msgid "opened"
msgstr "%s aberto"
msgstr "aberto"
#: src/gpodder/gtkui/model.py:284
msgid "deletion prevented"
@ -2033,7 +2031,7 @@ msgstr "Manual de persoa usuaria:"
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/preferences.py:65
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Sobre"
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/preferences.py:89
#, python-format
@ -2042,12 +2040,11 @@ msgstr "cada %d minutos"
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/preferences.py:149
msgid "Enable feed update heuristics"
msgstr ""
msgstr "Activar a heurística de actualización de feed"
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/preferences.py:155
#, fuzzy
msgid "Show \"All episodes\" view"
msgstr "Mostrar a lista de episodios"
msgstr "Mostrar a visualización \"Todos os episodios\""
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/preferences.py:205
msgid "Not logged in"
@ -2479,14 +2476,12 @@ msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "C_ancel download"
msgstr "Cancelar a descarga"
msgstr "C_ancelar a descarga"
#: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "_Download"
msgstr "Descargar"
msgstr "_Descargar"
#: data/ui/desktop/gpoddersyncprogress.ui.h:1
msgid "<b><big>Synchronizing Podcasts</big></b>"
@ -2637,9 +2632,8 @@ msgstr "Seleccionar e eliminar episodios do dispositivo"
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:41 data/ui/maemo/gpodderpreferences.ui.h:7
#: data/ui/maemo/gpodder.ui.h:37
#, fuzzy
msgid "Show \"All episodes\" in podcast list"
msgstr "Mostrar a lista de episodios"
msgstr "Mostrar \"Todos os episodios\" na lista de podcasts"
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:42 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:38
msgid "Show deleted episodes"
@ -2843,23 +2837,20 @@ msgid "Account on my.gpodder.org"
msgstr "Conta en my.gpodder.org"
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Display and view settings"
msgstr "Orientación da pantalla"
msgstr "Configuracións de pantalla e visualización"
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:4
msgid "Display orientation"
msgstr "Orientación da pantalla"
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Feed updating and downloads"
msgstr "%d descarga non reproducida"
msgstr "Actualización de feed e descargas"
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "Helper applications"
msgstr "Aplicación por defecto"
msgstr "Aplicacións de axuda"
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:7
msgid "Player for audio files"
@ -2870,9 +2861,8 @@ msgid "Player for video files"
msgstr "Reprodutor para os ficheiros de vídeo"
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Synchronization"
msgstr "<b>Sincronización</b>"
msgstr "Sincronización"
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:11
msgid "When new episodes are found"