session-ios/Signal/translations/zh_TW.lproj/Localizable.strings

2545 lines
112 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/* Button text to dismiss missing contacts permission alert */
"AB_PERMISSION_MISSING_ACTION_NOT_NOW" = "稍後";
/* Action sheet item */
"ACCEPT_NEW_IDENTITY_ACTION" = "接受新的安全碼";
/* Label for 'audio call' button in contact view. */
"ACTION_AUDIO_CALL" = "Session 電話";
/* Label for 'invite' button in contact view. */
"ACTION_INVITE" = "邀請來使用 Session";
/* Label for 'send message' button in contact view.
Label for button that lets you send a message to a contact. */
"ACTION_SEND_MESSAGE" = "傳送訊息";
/* Label for 'share contact' button. */
"ACTION_SHARE_CONTACT" = "分享連絡人資訊";
/* Label for 'video call' button in contact view. */
"ACTION_VIDEO_CALL" = "影像電話";
/* A label for the 'add by phone number' button in the 'add group member' view */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_BUTTON" = "新增";
/* Title for the 'add contact' section of the 'add group member' view. */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_CONTACT_TITLE" = "新增聯絡人";
/* Title for the 'add by phone number' section of the 'add group member' view. */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_PHONE_NUMBER_TITLE" = "透過手機號碼來新增";
/* Title for the 'add group member' view. */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_TITLE" = "新增組員";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a group. */
"ADD_GROUP_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "要讓此群組看見你的個人資訊?";
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
"ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "你要將此使用者加入聯絡資訊嗎?";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */
"ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "你是否願意將個人資訊讓此使用者看見?";
/* The label for the 'discard' button in alerts and action sheets. */
"ALERT_DISCARD_BUTTON" = "放棄";
/* The label for the 'don't save' button in action sheets. */
"ALERT_DONT_SAVE" = "不要儲存";
/* No comment provided by engineer. */
"ALERT_ERROR_TITLE" = "錯誤";
/* The label for the 'save' button in action sheets. */
"ALERT_SAVE" = "儲存";
/* notification action */
"ANSWER_CALL_BUTTON_TITLE" = "接聽";
/* notification body */
"APN_Message" = "新訊息!";
/* Message for the 'app launch failed' alert. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_MESSAGE" = "Session 無法啟動。請將除錯日誌傳送到 support@signal.org ,以便我們解決這個問題。";
/* Title for the 'app launch failed' alert. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_TITLE" = "錯誤";
/* Text prompting user to edit their profile name. */
"APP_SETTINGS_EDIT_PROFILE_NAME_PROMPT" = "輸入你的名稱";
/* Label for the 'dismiss' button in the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_DISMISS_BUTTON" = "稍後";
/* Message format for the 'new app version available' alert. Embeds: {{The latest app version number}} */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "第%@版已經在App Store 上架";
/* Title for the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_TITLE" = "有新版本的 Session 提供下載";
/* Label for the 'update' button in the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_UPDATE_BUTTON" = "更新";
/* Name of application */
"APPLICATION_NAME" = "Session";
/* Pressing this button moves a thread from the inbox to the archive */
"ARCHIVE_ACTION" = "封存";
/* No comment provided by engineer. */
"ATTACHMENT" = "附件";
/* One-line label indicating the user can add no more text to the attachment caption. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "標題字數已達限制。";
/* placeholder text for an empty captioning field */
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_PLACEHOLDER" = "新增標題...";
/* Title for 'caption' mode of the attachment approval view. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_TITLE" = "字幕";
/* Format string for file extension label in call interstitial view */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "檔案類型:%@";
/* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "檔案大小:%@";
/* One-line label indicating the user can add no more text to the media message field. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_MESSAGE_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "已達到訊息限制。";
/* Label for 'send' button in the 'attachment approval' dialog. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_SEND_BUTTON" = "傳送";
/* Generic filename for an attachment with no known name */
"ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "附件";
/* Status label when an attachment download has failed. */
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_FAILED" = "下載失敗。請點擊再試一次。";
/* The title of the 'attachment error' alert. */
"ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "附件傳送錯誤";
/* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "無法轉換照片。";
/* Attachment error message for video attachments which could not be converted to MP4 */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_MP4" = "無法處理此影片。";
/* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "無法解析照片。";
/* Attachment error message for image attachments in which metadata could not be removed */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_REMOVE_METADATA" = "無法從影像檔中移除數據資料。";
/* Attachment error message for image attachments which could not be resized */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_RESIZE_IMAGE" = "無法調整照片尺寸。";
/* Attachment error message for attachments whose data exceed file size limits */
"ATTACHMENT_ERROR_FILE_SIZE_TOO_LARGE" = "附件太大。";
/* Attachment error message for attachments with invalid data */
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_DATA" = "附檔包含了無效的內容。";
/* Attachment error message for attachments with an invalid file format */
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_FILE_FORMAT" = "附檔含有一個無效的檔案格式。";
/* Attachment error message for attachments without any data */
"ATTACHMENT_ERROR_MISSING_DATA" = "附件是空白的。";
/* Accessibility hint describing what you can do with the attachment button */
"ATTACHMENT_HINT" = "選擇或拍攝圖片,然後寄出";
/* Accessibility label for attaching photos */
"ATTACHMENT_LABEL" = "附件";
/* attachment menu option to send contact */
"ATTACHMENT_MENU_CONTACT_BUTTON" = "聯絡人";
/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "選取文件失敗。";
/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "請將檔案或資料夾創建為壓縮檔,並再嘗試發送該檔案。";
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "不支援的檔案類型。";
/* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on the lock screen */
"ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "語音訊息";
/* action sheet button title to enable built in speaker during a call */
"AUDIO_ROUTE_BUILT_IN_SPEAKER" = "揚聲器";
/* button text for back button */
"BACK_BUTTON" = "返回";
/* Error indicating the backup export could not export the user's data. */
"BACKUP_EXPORT_ERROR_COULD_NOT_EXPORT" = "備份資料無法被匯出。";
/* Error indicating that the app received an invalid response from CloudKit. */
"BACKUP_EXPORT_ERROR_INVALID_CLOUDKIT_RESPONSE" = "無效的服務回應";
/* Indicates that the cloud is being cleaned up. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_CLEAN_UP" = "清除備份";
/* Indicates that the backup export is being configured. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "初始化備份";
/* Indicates that the database data is being exported. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_DATABASE_EXPORT" = "匯出資料";
/* Indicates that the backup export data is being exported. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_EXPORT" = "匯出備份";
/* Indicates that the backup export data is being uploaded. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_UPLOAD" = "上傳備份";
/* Error indicating the backup import could not import the user's data. */
"BACKUP_IMPORT_ERROR_COULD_NOT_IMPORT" = "備份檔無法被匯入。";
/* Indicates that the backup import is being configured. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "設置備份檔";
/* Indicates that the backup import data is being downloaded. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_DOWNLOAD" = "下載備份資料";
/* Indicates that the backup import data is being finalized. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_FINALIZING" = "完成備份中";
/* Indicates that the backup import data is being imported. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_IMPORT" = "匯入備份中。";
/* Indicates that the backup database is being restored. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_DATABASE" = "回復資料庫";
/* Indicates that the backup import data is being restored. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_FILES" = "回復檔案";
/* Label for the backup restore decision section. */
"BACKUP_RESTORE_DECISION_TITLE" = "提供備份";
/* Label for the backup restore description. */
"BACKUP_RESTORE_DESCRIPTION" = "回復備份";
/* Label for the backup restore progress. */
"BACKUP_RESTORE_PROGRESS" = "過程";
/* Label for the backup restore status. */
"BACKUP_RESTORE_STATUS" = "狀態";
/* Error shown when backup fails due to an unexpected error. */
"BACKUP_UNEXPECTED_ERROR" = "未預期的備份錯誤";
/* An explanation of the consequences of blocking a group. */
"BLOCK_GROUP_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "你將無法從此群組收到訊息或更新。";
/* Button label for the 'block' button */
"BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "封鎖";
/* A format for the 'block group' action sheet title. Embeds the {{group name}}. */
"BLOCK_LIST_BLOCK_GROUP_TITLE_FORMAT" = "封鎖及離開\"%@\"群組?";
/* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
"BLOCK_LIST_BLOCK_USER_TITLE_FORMAT" = "封鎖 %@?";
/* Section header for groups that have been blocked */
"BLOCK_LIST_BLOCKED_GROUPS_SECTION" = "已封鎖群組";
/* Section header for users that have been blocked */
"BLOCK_LIST_BLOCKED_USERS_SECTION" = "已封鎖聯絡人";
/* Button label for the 'unblock' button */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "解除封鎖";
/* Action sheet body when confirming you want to unblock a group */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_GROUP_BODY" = "現存的組員將可以再次將你加入群組。";
/* Action sheet title when confirming you want to unblock a group. */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_GROUP_TITLE" = "解除封鎖此群組?";
/* A format for the 'unblock conversation' action sheet title. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_TITLE_FORMAT" = "要解除封鎖 %@嗎?";
/* A label for the block button in the block list view */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCK_BUTTON" = "封鎖";
/* The message format of the 'conversation blocked' alert. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@ 已被封鎖。";
/* The title of the 'user blocked' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "使用者已被封鎖";
/* The title of the 'group blocked' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_GROUP_ALERT_TITLE" = "群組已被封鎖";
/* The message of the 'You can't block yourself' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_MESSAGE" = "你不能封鎖自己。";
/* The title of the 'You can't block yourself' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_TITLE" = "錯誤";
/* Alert title after unblocking a group or 1:1 chat. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_TITLE_FORMAT" = "%@ 已被解除封鎖。";
/* Alert body after unblocking a group. */
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_GROUP_ALERT_BODY" = "現存的組員可以立刻再次將你加入群組。";
/* Action sheet that will block an unknown user. */
"BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_BLOCK_ACTION" = "封鎖";
/* Title format for action sheet that offers to block an unknown user.Embeds {{the unknown user's name or phone number}}. */
"BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_TITLE_FORMAT" = "封鎖 %@";
/* An explanation of the consequences of blocking another user. */
"BLOCK_USER_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "已封鎖的聯絡人將無法撥電話或傳訊息給你。";
/* Label for 'continue' button. */
"BUTTON_CONTINUE" = "繼續";
/* Label for generic done button. */
"BUTTON_DONE" = "完成";
/* Label for the 'next' button. */
"BUTTON_NEXT" = "下一步";
/* Button text to enable batch selection mode */
"BUTTON_SELECT" = "選擇";
/* Label for button that lets users call a contact again. */
"CALL_AGAIN_BUTTON_TITLE" = "重撥電話";
/* Alert message when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "你可以在iOS 設定中允許取用麥克風,以便在 Session 中撥打電話及錄製語音訊息。";
/* Alert title when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_TITLE" = "須要使用麥克風";
/* notification body */
"CALL_INCOMING_NOTIFICATION_BODY" = "來電";
/* Accessibility label for placing call button */
"CALL_LABEL" = "撥出";
/* notification body */
"CALL_MISSED_BECAUSE_OF_IDENTITY_CHANGE_NOTIFICATION_BODY" = "未接來電,因為來電者的安全碼改變。";
/* notification body */
"CALL_MISSED_NOTIFICATION_BODY" = "未接來電";
/* Call setup status label after outgoing call times out */
"CALL_SCREEN_STATUS_NO_ANSWER" = "沒有回應";
/* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */
"CALL_STATUS_FORMAT" = "Session %@";
/* Label for call button for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_CALL_BUTTON" = "撥出";
/* Message format for alert offering to call a user. Embeds {{the user's display name or phone number}}. */
"CALL_USER_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "你要撥給 %@嗎?";
/* Title for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_TITLE" = "撥出?";
/* Accessibility label for accepting incoming calls */
"CALL_VIEW_ACCEPT_INCOMING_CALL_LABEL" = "接聽來電";
/* Accessibility label for selection the audio source */
"CALL_VIEW_AUDIO_SOURCE_LABEL" = "聲音";
/* Accessibility label for declining incoming calls */
"CALL_VIEW_DECLINE_INCOMING_CALL_LABEL" = "拒絕來電";
/* tooltip label when remote party has enabled their video */
"CALL_VIEW_ENABLE_VIDEO_HINT" = "點擊此處以開啟你的影片";
/* Accessibility label for hang up call */
"CALL_VIEW_HANGUP_LABEL" = "結束通話";
/* Accessibility label for muting the microphone */
"CALL_VIEW_MUTE_LABEL" = "靜音通知";
/* Reminder to the user of the benefits of enabling CallKit and disabling CallKit privacy. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "你可以在 Session 隱私權設定中啟動 iOS 通話整合,以便從鎖定螢幕中回覆來電。";
/* Reminder to the user of the benefits of disabling CallKit privacy. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "你可以在 Session 隱私權設定中啟動 iOS 電話整合,以顯示來電者的名字與電話號碼。";
/* Label for button that dismiss the call view's settings nag. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_NOT_NOW_BUTTON" = "稍後";
/* Label for button that shows the privacy settings. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_SHOW_CALL_SETTINGS" = "顯示隱私權設定";
/* Accessibility label to toggle front- vs. rear-facing camera */
"CALL_VIEW_SWITCH_CAMERA_DIRECTION" = "變換相機方向";
/* Accessibility label to switch to audio only */
"CALL_VIEW_SWITCH_TO_AUDIO_LABEL" = "切換至語音通話";
/* Accessibility label to switch to video call */
"CALL_VIEW_SWITCH_TO_VIDEO_LABEL" = "切換至影像通話";
/* Label for the 'return to call' banner. */
"CALL_WINDOW_RETURN_TO_CALL" = "點取以回到撥號";
/* notification action */
"CALLBACK_BUTTON_TITLE" = "電話回撥";
/* The generic name used for calls if CallKit privacy is enabled */
"CALLKIT_ANONYMOUS_CONTACT_NAME" = "Session 使用者";
/* Message for alert explaining that a user cannot be verified. */
"CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_MESSAGE" = "此使用者無法驗證直到你與他們交換訊息。";
/* Title for alert explaining that a user cannot be verified. */
"CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_TITLE" = "錯誤";
/* Title for the 'censorship circumvention country' view. */
"CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_VIEW_TITLE" = "選擇國家";
/* The label for the 'do not restore backup' button. */
"CHECK_FOR_BACKUP_DO_NOT_RESTORE" = "不復原?";
/* Message for alert shown when the app failed to check for an existing backup. */
"CHECK_FOR_BACKUP_FAILED_MESSAGE" = "無法判定是否有備份可供復原。";
/* Title for alert shown when the app failed to check for an existing backup. */
"CHECK_FOR_BACKUP_FAILED_TITLE" = "錯誤";
/* The label for the 'restore backup' button. */
"CHECK_FOR_BACKUP_RESTORE" = "復原";
/* Error indicating that the app could not determine that user's iCloud account status */
"CLOUDKIT_STATUS_COULD_NOT_DETERMINE" = "Session 無法確定你 iCloud 帳號狀況。請在iOS 設定中登入你的 iCloud 帳號並備份你的 Session 資料。";
/* Error indicating that user does not have an iCloud account. */
"CLOUDKIT_STATUS_NO_ACCOUNT" = "沒有 iCloud 帳號。請從 iOS 設定中登入 iCloud 帳號並備份你 Session 的資料。";
/* Error indicating that the app was prevented from accessing the user's iCloud account. */
"CLOUDKIT_STATUS_RESTRICTED" = "Session 被 iCloud 帳號拒絕連結備份。請在 iOS設定中授權Session 連結你的 iCloud 帳號以備份 Session 資料。";
/* The first of two messages demonstrating the chosen conversation color, by rendering this message in an outgoing message bubble. */
"COLOR_PICKER_DEMO_MESSAGE_1" = "選擇在此對話中要發出訊息的顏色。";
/* The second of two messages demonstrating the chosen conversation color, by rendering this message in an incoming message bubble. */
"COLOR_PICKER_DEMO_MESSAGE_2" = "只有你可看到你所選的顏色。";
/* Modal Sheet title when picking a conversation color. */
"COLOR_PICKER_SHEET_TITLE" = "對話的顏色";
/* Activity Sheet label */
"COMPARE_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "和剪貼簿比對";
/* Table section header for contact listing when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_CONTACT_SECTION_TITLE" = "聯絡資訊";
/* Table section header for group listing when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_GROUP_SECTION_TITLE" = "群組";
/* Table section header for invite listing when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_INVITE_SECTION_TITLE" = "邀請";
/* Multi-line label explaining why compose-screen contact picker is empty. */
"COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "你可以在 iOS 設定中允許取用聯絡資訊,以確認哪位聯絡人是 Session 的使用者。";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "這將會透過刪除你的訊息及自伺服器取消註冊來重置應用程式。在這個過程完成後,本應用程式將關閉。";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "你確定要刪除你的帳號嗎?";
/* Alert body */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "你將無法在此群組中寄出或收到訊息。";
/* Alert title */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "你確定要離開嗎?";
/* Button text */
"CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "連結新的裝置";
/* Action sheet body presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_BODY_FORMAT" = "%@可能重新安裝程式或更換裝置了。為了隱私上的安全,請與他們重新驗證安全碼。";
/* Action sheet title presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_TITLE_FORMAT" = "與%@的安全碼已變更。";
/* Generic button text to proceed with an action */
"CONFIRMATION_TITLE" = "確認";
/* Label for a contact's postal address. */
"CONTACT_ADDRESS" = "地址";
/* An indicator that a contact has been blocked. */
"CONTACT_CELL_IS_BLOCKED" = "已封鎖";
/* An indicator that a contact is no longer verified. */
"CONTACT_CELL_IS_NO_LONGER_VERIFIED" = "尚未驗證";
/* No comment provided by engineer. */
"CONTACT_DETAIL_COMM_TYPE_INSECURE" = "未註冊的號碼";
/* Label for the 'edit name' button in the contact share approval view. */
"CONTACT_EDIT_NAME_BUTTON" = "編輯";
/* Label for a contact's email address. */
"CONTACT_EMAIL" = "Email";
/* Label for the 'city' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_CITY" = "城市";
/* Label for the 'country' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_COUNTRY" = "國家";
/* Label for the 'neighborhood' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_NEIGHBORHOOD" = "鄰里";
/* Label for the 'pobox' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_POBOX" = "郵政信箱";
/* Label for the 'postcode' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_POSTCODE" = "郵遞區號";
/* Label for the 'region' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_REGION" = "地區";
/* Label for the 'street' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_STREET" = "街道";
/* Label for the 'family name' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_FAMILY_NAME" = "姓";
/* Label for the 'given name' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_GIVEN_NAME" = "名字";
/* Label for the 'middle name' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_MIDDLE_NAME" = "中間名";
/* Label for the 'name prefix' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_NAME_PREFIX" = "前綴名";
/* Label for the 'name suffix' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_NAME_SUFFIX" = "後綴名";
/* Label for the 'organization' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_ORGANIZATION" = "組織";
/* Label for a contact's phone number. */
"CONTACT_PHONE" = "電話號碼";
/* table cell subtitle when contact card has no email */
"CONTACT_PICKER_NO_EMAILS_AVAILABLE" = "無可使用的email地址";
/* table cell subtitle when contact card has no known phone number */
"CONTACT_PICKER_NO_PHONE_NUMBERS_AVAILABLE" = "無可使用的電話號碼";
/* navbar title for contact picker when sharing a contact */
"CONTACT_PICKER_TITLE" = "選擇連絡人";
/* Title for the 'Approve contact share' view. */
"CONTACT_SHARE_APPROVAL_VIEW_TITLE" = "分享連絡人";
/* Title for the 'edit contact share name' view. */
"CONTACT_SHARE_EDIT_NAME_VIEW_TITLE" = "編輯姓名";
/* Error indicating that an invalid contact cannot be shared. */
"CONTACT_SHARE_INVALID_CONTACT" = "無效的連絡人。";
/* Error indicating that at least one contact field must be selected before sharing a contact. */
"CONTACT_SHARE_NO_FIELDS_SELECTED" = "未選擇連絡人欄位。";
/* Label for 'open address in maps app' button in contact view. */
"CONTACT_VIEW_OPEN_ADDRESS_IN_MAPS_APP" = "用地圖開啟";
/* Label for 'open email in email app' button in contact view. */
"CONTACT_VIEW_OPEN_EMAIL_IN_EMAIL_APP" = "傳送 Email";
/* Indicates that a contact has no name. */
"CONTACT_WITHOUT_NAME" = "取消命名聯絡人";
/* Message for the 'conversation delete confirmation' alert. */
"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_MESSAGE" = "此無法被撤銷。";
/* Title for the 'conversation delete confirmation' alert. */
"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "刪除對話?";
/* keyboard toolbar label when no messages match the search string */
"CONVERSATION_SEARCH_NO_RESULTS" = "不相符";
/* keyboard toolbar label when exactly 1 message matches the search string */
"CONVERSATION_SEARCH_ONE_RESULT" = "1 項相符";
/* keyboard toolbar label when more than 1 message matches the search string. Embeds {{number/position of the 'currently viewed' result}} and the {{total number of results}} */
"CONVERSATION_SEARCH_RESULTS_FORMAT" = "%d 之 %d 個相符";
/* title for conversation settings screen */
"CONVERSATION_SETTINGS" = "對話設定";
/* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_ADD_TO_EXISTING_CONTACT" = "加入現有的聯絡人";
/* table cell label in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_GROUP" = "封鎖這個群組";
/* table cell label in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "封鎖這個聯絡人";
/* Navbar title when viewing settings for a 1-on-1 thread */
"CONVERSATION_SETTINGS_CONTACT_INFO_TITLE" = "使用者資訊";
/* Label for table cell which leads to picking a new conversation color */
"CONVERSATION_SETTINGS_CONVERSATION_COLOR" = "對話顏色";
/* Navbar title when viewing settings for a group thread */
"CONVERSATION_SETTINGS_GROUP_INFO_TITLE" = "群組資訊";
/* Title of the 'mute this thread' action sheet. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ACTION_SHEET_TITLE" = "靜音通知";
/* label for 'mute thread' cell in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "靜音對話";
/* Indicates that the current thread is not muted. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_NOT_MUTED" = "停止靜音通知";
/* Label for button to mute a thread for a day. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_DAY_ACTION" = "靜音一天";
/* Label for button to mute a thread for a hour. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_HOUR_ACTION" = "靜音一小時";
/* Label for button to mute a thread for a minute. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_MINUTE_ACTION" = "靜音一分鐘";
/* Label for button to mute a thread for a week. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_WEEK_ACTION" = "靜音一週";
/* Label for button to mute a thread for a year. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_YEAR_ACTION" = "靜音一年";
/* Indicates that this thread is muted until a given date or time. Embeds {{The date or time which the thread is muted until}}. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_UNTIL_FORMAT" = "直到%@";
/* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_NEW_CONTACT" = "建立新聯絡人";
/* Table cell label in conversation settings which returns the user to the conversation with 'search mode' activated */
"CONVERSATION_SETTINGS_SEARCH" = "搜尋對話";
/* Label for button that opens conversation settings. */
"CONVERSATION_SETTINGS_TAP_TO_CHANGE" = "點擊以變更";
/* Label for button to unmute a thread. */
"CONVERSATION_SETTINGS_UNMUTE_ACTION" = "解除靜音";
/* Indicates that user's profile has been shared with a group. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_PROFILE_IS_SHARED_WITH_GROUP" = "此群組可看見你的資訊";
/* Indicates that user's profile has been shared with a user. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_PROFILE_IS_SHARED_WITH_USER" = "這個使用者可以看見你的資訊";
/* Button to confirm that user wants to share their profile with a user or group. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE" = "分享資訊";
/* Action that shares user profile with a group. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_GROUP" = "分享你的個人資訊";
/* Action that shares user profile with a user. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_USER" = "分享你的個人資訊";
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
"CONVERSATION_VIEW_ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "新增到聯絡資訊";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */
"CONVERSATION_VIEW_ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "與這個使用者分享你的個人資訊";
/* Title for the group of buttons show for unknown contacts offering to add them to contacts, etc. */
"CONVERSATION_VIEW_CONTACTS_OFFER_TITLE" = "此使用者不在聯絡資訊中";
/* Indicates that the app is loading more messages in this conversation. */
"CONVERSATION_VIEW_LOADING_MORE_MESSAGES" = "讀取更多的訊息中...";
/* Indicator on truncated text messages that they can be tapped to see the entire text message. */
"CONVERSATION_VIEW_OVERSIZE_TEXT_TAP_FOR_MORE" = "點擊已獲得更多資訊";
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
"CONVERSATION_VIEW_UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "封鎖此使用者";
/* ActionSheet title */
"CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "重設會話將讓你接收來自%@的訊息,但已毀損的訊息將不會被復原。";
/* No comment provided by engineer. */
"COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "選擇國碼";
/* Accessibility label for the create group new group button */
"CREATE_NEW_GROUP" = "建立新群組";
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "移動與更改大小";
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "這會花點時間。";
/* Title shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "最佳化資料庫";
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of hours in the past. Embeds {{The number of hours}}. */
"DATE_HOURS_AGO_FORMAT" = "%@小時前";
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of minutes in the past. Embeds {{The number of minutes}}. */
"DATE_MINUTES_AGO_FORMAT" = "%@分鐘前";
/* The present; the current time. */
"DATE_NOW" = "當前";
/* The current day. */
"DATE_TODAY" = "今天";
/* The day before today. */
"DATE_YESTERDAY" = "昨天";
/* Error indicating that the debug logs could not be copied. */
"DEBUG_LOG_ALERT_COULD_NOT_COPY_LOGS" = "無法複製日誌。";
/* Error indicating that the debug logs could not be packaged. */
"DEBUG_LOG_ALERT_COULD_NOT_PACKAGE_LOGS" = "無法打包日誌。";
/* Error indicating that a debug log could not be uploaded. */
"DEBUG_LOG_ALERT_ERROR_UPLOADING_LOG" = "無法上傳日誌。";
/* Message of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_MESSAGE" = "你要怎麼把這連結傳送到這偵錯日誌?";
/* Error indicating that no debug logs could be found. */
"DEBUG_LOG_ALERT_NO_LOGS" = "無法發現任何日誌。";
/* Label for the 'Open a Bug Report' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_BUG_REPORT" = "開啟一個錯誤報告";
/* Label for the 'copy link' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_COPY_LINK" = "複製連結";
/* Label for the 'email debug log' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_EMAIL" = "電子郵件支援";
/* Label for the 'send to last thread' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SEND_TO_LAST_THREAD" = "傳送到最後一個執行緒";
/* Label for the 'send to self' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SEND_TO_SELF" = "傳送給自己";
/* Label for the 'Share' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SHARE" = "分享";
/* Title of the alert shown for failures while uploading debug logs.
Title of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_TITLE" = "再一個步驟";
/* Error indicating that the app could not launch the Email app. */
"DEBUG_LOG_COULD_NOT_EMAIL" = "無法開啟電子郵件軟體。";
/* Message of the alert before redirecting to GitHub Issues. */
"DEBUG_LOG_GITHUB_ISSUE_ALERT_MESSAGE" = "本連結已複製至剪貼簿。你現在將導至 GitHub 錯誤回報列表。";
/* Title of the alert before redirecting to GitHub Issues. */
"DEBUG_LOG_GITHUB_ISSUE_ALERT_TITLE" = "重定向至 GitHub";
/* Label for button that lets users re-register using the same phone number. */
"DEREGISTRATION_REREGISTER_WITH_SAME_PHONE_NUMBER" = "重新註冊此電話號碼";
/* Label warning the user that they have been de-registered. */
"DEREGISTRATION_WARNING" = "本裝置不再被註冊。你的電話號碼可能被註冊於不同的裝置。點取來重新註冊。";
/* {{Short Date}} when device last communicated with Session Server. */
"DEVICE_LAST_ACTIVE_AT_LABEL" = "最近一次上線時間:%@";
/* {{Short Date}} when device was linked. */
"DEVICE_LINKED_AT_LABEL" = "從%@已連結";
/* Alert title that can occur when viewing device manager. */
"DEVICE_LIST_UPDATE_FAILED_TITLE" = "更新裝置列表失敗";
/* table cell label in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "自動銷毀訊息";
/* Info Message when added to a group which has enabled disappearing messages. Embeds {{time amount}} before messages disappear, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION_GROUP_EXISTING_FORMAT" = "在本對話的訊息將於%@之後消失。";
/* subheading in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES_DESCRIPTION" = "開啟此功能後,在對話視窗中寄出或接收的訊息在讀取後銷毀。";
/* Accessibility hint that contains current timeout information */
"DISAPPEARING_MESSAGES_HINT" = "此訊息在%@後銷毀";
/* Accessibility label for disappearing messages */
"DISAPPEARING_MESSAGES_LABEL" = "自動銷毀訊息設定";
/* Short text to dismiss current modal / actionsheet / screen */
"DISMISS_BUTTON_TEXT" = "取消";
/* Section title for the 'domain fronting country' view. */
"DOMAIN_FRONTING_COUNTRY_VIEW_SECTION_HEADER" = "審查規避";
/* Alert body for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Session contacts permissions */
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_BODY" = "你可以在 iOS 設定中允許取用。";
/* Alert title for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Session contacts permissions */
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Session 須要存取聯絡資訊以編輯聯絡人資訊";
/* table cell label in conversation settings */
"EDIT_GROUP_ACTION" = "編輯群組";
/* a title for the contacts section of the 'new/update group' view. */
"EDIT_GROUP_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "聯絡資訊";
/* The navbar title for the 'update group' view. */
"EDIT_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "編輯群組";
/* Label for the cell that lets you add a new member to a group. */
"EDIT_GROUP_MEMBERS_ADD_MEMBER" = "新增...";
/* a title for the members section of the 'new/update group' view. */
"EDIT_GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE" = "組員";
/* An indicator that a user is a new member of the group. */
"EDIT_GROUP_NEW_MEMBER_LABEL" = "已新增";
/* The title for the 'update group' button. */
"EDIT_GROUP_UPDATE_BUTTON" = "更新";
/* The alert message if user tries to exit update group view without saving changes. */
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "你要儲存對這個群組的變更嗎?";
/* The alert title if user tries to exit update group view without saving changes. */
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "未儲存的變更";
/* Short name for edit menu item to copy contents of media message. */
"EDIT_ITEM_COPY_ACTION" = "複製";
/* No comment provided by engineer. */
"EDIT_TXT" = "編輯";
/* body of email sent to contacts when inviting to install Session. Embeds {{link to install Session}} and {{link to the Session home page}} */
"EMAIL_INVITE_BODY" = "嗨,\n\n我最近開始使用 Session 來維護在iPhone 上聊天時的隱私安全。我希望你也可以安裝這個軟體,這樣我們就可以放心的傳訊息或講電話。\n\nSession 在iPhone 及Android 上都可以使用,從這裡下載:%@\n\nSession 就與現有的通訊軟體一樣你可以傳圖片或影片、打電話及群組聊天。最棒的是沒有其他人看得見內容就算是Session 的開發者。\n\n你可以連結到 Open Whisper Systems的網頁去了解更多的細節%@";
/* subject of email sent to contacts when inviting to install Session */
"EMAIL_INVITE_SUBJECT" = "讓我們改用 Session";
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "你的聯絡資訊中沒有人使用 Session。";
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "為什麼不邀請朋友呢?";
/* Indicates that user should confirm their 'two factor auth pin'. */
"ENABLE_2FA_VIEW_CONFIRM_PIN_INSTRUCTIONS" = "確認你的 PIN 碼。";
/* Error indicating that attempt to disable 'two-factor auth' failed. */
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_DISABLE_2FA" = "無法關閉註冊鎖定。";
/* Error indicating that attempt to enable 'two-factor auth' failed. */
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_ENABLE_2FA" = "無法啟動註冊鎖定。";
/* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */
"ENABLE_2FA_VIEW_DISABLE_2FA" = "關閉";
/* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */
"ENABLE_2FA_VIEW_ENABLE_2FA" = "啟動";
/* Label for the 'next' button in the 'enable two factor auth' views. */
"ENABLE_2FA_VIEW_NEXT_BUTTON" = "下一步";
/* Error indicating that the entered 'two-factor auth PINs' do not match. */
"ENABLE_2FA_VIEW_PIN_DOES_NOT_MATCH" = "PIN 碼不匹配。";
/* Indicates that user should select a 'two factor auth pin'. */
"ENABLE_2FA_VIEW_SELECT_PIN_INSTRUCTIONS" = "輸入一個註冊鎖定 PIN 碼。未來若你用此電話號碼註冊於 Session ,你將被要求輸入這個 PIN 碼。";
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' disabled. */
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_DISABLED_INSTRUCTIONS" = "為了增加安全性,未來若要以此電話號碼再次註冊於 Session ,你就必須啟動註冊鎖定 PIN 碼。";
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' enabled. */
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_ENABLED_INSTRUCTIONS" = "註冊鎖定功能已啟動。未來你若要使用此電話號碼再次註冊於 Session你必須輸入你的 PIN 碼。";
/* Title for the 'enable two factor auth PIN' views. */
"ENABLE_2FA_VIEW_TITLE" = "註冊鎖定";
/* Call setup status label */
"END_CALL_RESPONDER_IS_BUSY" = "忙線中";
/* Call setup status label */
"END_CALL_UNCATEGORIZED_FAILURE" = "撥號失敗。";
/* Error indicating that the phone's contacts could not be retrieved. */
"ERROR_COULD_NOT_FETCH_CONTACTS" = "無法讀取聯絡人。";
/* Generic notice when message failed to send. */
"ERROR_DESCRIPTION_CLIENT_SENDING_FAILURE" = "訊息傳送失敗。";
/* Error message indicating that message send is disabled due to prekey update failures */
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_DISABLED_PREKEY_UPDATE_FAILURES" = "因過舊的密鑰資料而無法傳送。";
/* Error message indicating that message send failed due to block list */
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_BLOCK_LIST" = "無法傳送訊息給此人,因為被你封鎖了。";
/* Error message indicating that message send failed due to failed attachment write */
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_FAILED_ATTACHMENT_WRITE" = "無法撰寫及傳送附檔。";
/* Generic error used whenever Session can't contact the server */
"ERROR_DESCRIPTION_NO_INTERNET" = "Session 無法連接網際網路,請再重試一遍。";
/* Error indicating that an outgoing message had no valid recipients. */
"ERROR_DESCRIPTION_NO_VALID_RECIPIENTS" = "訊息無法傳送,因為沒有有效的傳送對象。";
/* Error indicating that a socket request failed. */
"ERROR_DESCRIPTION_REQUEST_FAILED" = "連線要求失敗。";
/* Error indicating that a socket request timed out. */
"ERROR_DESCRIPTION_REQUEST_TIMED_OUT" = "網路要求超時。";
/* Error indicating that a socket response failed. */
"ERROR_DESCRIPTION_RESPONSE_FAILED" = "服務的無效回應。";
/* Error message when attempting to send message */
"ERROR_DESCRIPTION_SENDING_UNAUTHORIZED" = "你的電話號碼不再註冊於本裝置。請重新安裝 Session。";
/* Generic server error */
"ERROR_DESCRIPTION_SERVER_FAILURE" = "伺服器錯誤。請稍候再試。";
/* Worst case generic error message */
"ERROR_DESCRIPTION_UNKNOWN_ERROR" = "未知錯誤發生。";
/* Error message when attempting to send message */
"ERROR_DESCRIPTION_UNREGISTERED_RECIPIENT" = "此聯絡人不是 Session 使用者。";
/* Error message when unable to receive an attachment because the sending client is too old. */
"ERROR_MESSAGE_ATTACHMENT_FROM_OLD_CLIENT" = "附檔失敗請要求此聯絡人更新到Session最新版本並再重傳一次。";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_DUPLICATE_MESSAGE" = "接收到重複的訊息。";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_KEY_EXCEPTION" = "接收者的金鑰無效。";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_MESSAGE" = "收到的訊息沒有被同步。";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_VERSION" = "接收到的訊息並不相容於此版本。";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_NO_SESSION" = "沒有對象的會話。";
/* Shown when signal users safety numbers changed */
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE" = "安全碼已經改變。";
/* Shown when signal users safety numbers changed, embeds the user's {{name or phone number}} */
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE_FORMAT" = "你與 %@ 的安全碼已經改變。";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_UNKNOWN_ERROR" = "未知的錯誤發生。";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_WRONG_TRUSTED_IDENTITY_KEY" = "安全碼已變更。";
/* Format string for 'unregistered user' error. Embeds {{the unregistered user's name or signal id}}. */
"ERROR_UNREGISTERED_USER_FORMAT" = "未註冊的使用者: %@";
/* Button to dismiss/ignore the one time splash screen that appears after upgrading */
"EXPERIENCE_UPGRADE_DISMISS_BUTTON" = "稍後";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of too many attempts */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_RATE_LIMIT" = "此聯繫人失敗太多次,請稍後再試。";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of untrusted identity keys */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_KEY" = "你與%@的安全碼最近已改變。請與對方驗證後再重傳一次訊息。";
/* alert title */
"FAILED_VERIFICATION_TITLE" = "驗證安全碼失敗!";
/* Button that marks user as verified after a successful fingerprint scan. */
"FINGERPRINT_SCAN_VERIFY_BUTTON" = "標記為已驗證";
/* No comment provided by engineer. */
"FINGERPRINT_SHRED_KEYMATERIAL_BUTTON" = "重設會話";
/* Accessibility label for finishing new group */
"FINISH_GROUP_CREATION_LABEL" = "完成創建群組";
/* Label indicating media gallery is empty */
"GALLERY_TILES_EMPTY_GALLERY" = "你在此對話中沒有任何多媒體檔案。";
/* Label indicating loading is in progress */
"GALLERY_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "讀取較新的媒體檔中...";
/* Label indicating loading is in progress */
"GALLERY_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "讀取較舊的媒體檔中...";
/* A label for generic attachments. */
"GENERIC_ATTACHMENT_LABEL" = "附件";
/* Error displayed when there is a failure fetching a GIF from the remote service. */
"GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "無法讀取所要求的 GIF。請確認你是否在線上。";
/* Generic error displayed when picking a GIF */
"GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "一個未知的錯誤發生。";
/* Shown when selected GIF couldn't be fetched */
"GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "無法選擇 GIF";
/* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */
"GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "請輸入你的搜尋。";
/* Title for the 'GIF picker' dialog. */
"GIF_PICKER_VIEW_TITLE" = "GIF 搜尋";
/* Indicates that an error occurred while searching. */
"GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "錯誤。點擊重試。";
/* Indicates that the user's search had no results. */
"GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "沒有結果。";
/* Placeholder text for the search field in GIF view */
"GIF_VIEW_SEARCH_PLACEHOLDER_TEXT" = "輸入你的搜尋";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_AVATAR_CHANGED" = "頭像變更成功。";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_CREATED" = "群組已建立。";
/* Message shown in conversation view that indicates there were issues with group creation. */
"GROUP_CREATION_FAILED" = "不是所有的組員都可以加入此群組。請點擊重試。";
/* Conversation settings table section title */
"GROUP_MANAGEMENT_SECTION" = "群組管理";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_JOINED" = "%@已加入群組。";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_LEFT" = "%@離開了群組。";
/* Button label to add information to an unknown contact */
"GROUP_MEMBERS_ADD_CONTACT_INFO" = "新增聯絡人";
/* Button label for the 'call group member' button */
"GROUP_MEMBERS_CALL" = "撥打";
/* Label for the button that clears all verification errors in the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED" = "清除所有人的驗證";
/* Label for the 'reset all no-longer-verified group members' confirmation alert. */
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED_ALERT_MESSAGE" = "這會清除群組中所有自最後一次驗證以來安全碼改變的組員的驗證。";
/* Title for the 'members' section of the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_MEMBERS" = "組員";
/* Title for the 'no longer verified' section of the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_NO_LONGER_VERIFIED" = "不再標示為已驗證";
/* Button label for the 'send message to group member' button */
"GROUP_MEMBERS_SEND_MESSAGE" = "傳送訊息";
/* Button label for the 'show contact info' button */
"GROUP_MEMBERS_VIEW_CONTACT_INFO" = "聯絡人資訊";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_TITLE_CHANGED" = "稱謂已改為‘%@";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_UPDATED" = "群組已更新。";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_YOU_LEFT" = "你已退出了群組。";
/* Label for 'archived conversations' button. */
"HOME_VIEW_ARCHIVED_CONVERSATIONS" = "封存對話";
/* Table cell subtitle label for a conversation the user has blocked. */
"HOME_VIEW_BLOCKED_CONVERSATION" = "已封鎖";
/* Placeholder text for search bar which filters conversations. */
"HOME_VIEW_CONVERSATION_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "搜尋";
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have 1 Session contact. Embeds {{The name of 1 of your Session contacts}}. */
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_1_CONTACT_FORMAT" = "有些你的聯絡人已經在使用 Session了包括%@。";
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have 2 Session contacts. Embeds {{The names of 2 of your Session contacts}}. */
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_2_CONTACTS_FORMAT" = "有些你的聯絡人已經在使用Session 了,包括 %@ 及%@。";
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have at least 3 Session contacts. Embeds {{The names of 3 of your Session contacts}}. */
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_3_CONTACTS_FORMAT" = "有些你的聯絡人已經在使用 Session 了,包括 %@、%@及%@。";
/* A label offering to start a new conversation with your contacts, if you have no Session contacts. */
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_NO_CONTACTS" = "從這裡開始使用你的第一個對話。";
/* Format string when search returns no results. Embeds {{search term}} */
"HOME_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS_FORMAT" = "找不到有關 '%@' 的結果";
/* Title for the home view's 'archive' mode. */
"HOME_VIEW_TITLE_ARCHIVE" = "封存";
/* Title for the home view's default mode. */
"HOME_VIEW_TITLE_INBOX" = "Session";
/* Momentarily shown to the user when attempting to select more images than is allowed. Embeds {{max number of items}} that can be shared. */
"IMAGE_PICKER_CAN_SELECT_NO_MORE_TOAST_FORMAT" = "你無法分享超過%@個項目。";
/* alert title */
"IMAGE_PICKER_FAILED_TO_PROCESS_ATTACHMENTS" = "無法選擇附檔。";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_CONNECTING" = "連接中...";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_RECONNECTING" = "重新連接中...";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_RINGING" = "響鈴中...";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_SECURING" = "已接通。加密中...";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_TERMINATED" = "結束通話。";
/* Label reminding the user that they are in archive mode. */
"INBOX_VIEW_ARCHIVE_MODE_REMINDER" = "這些對話已經封存,並只有在收到新訊息時才會顯示在收件箱中。";
/* Message shown in the home view when the inbox is empty. */
"INBOX_VIEW_EMPTY_INBOX" = "何不給你的收件夾寫些東西呢?從發個訊息給好友開始吧!";
/* Multi-line label explaining how to show names instead of phone numbers in your inbox */
"INBOX_VIEW_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "你可以在 iOS設定中允許取用聯絡資訊以在你的 Session 對話清單中見到聯絡人名稱。";
/* info message text in conversation view */
"INCOMING_CALL" = "來電...";
/* info message recorded in conversation history when local user declined a call */
"INCOMING_DECLINED_CALL" = "你拒絕了來電";
/* info message text in conversation view */
"INCOMING_INCOMPLETE_CALL" = "來電";
/* info message text shown in conversation view */
"INFO_MESSAGE_MISSED_CALL_DUE_TO_CHANGED_IDENITY" = "未接來電,因聯絡人的安全碼改變。";
/* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */
"INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "無效的音訊檔。";
/* Alert body when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_BODY" = "你可以在 iOS設定中允許取用聯絡資訊來邀請你的朋友加入 Session。";
/* Alert title when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_TITLE" = "允許聯絡資訊存取";
/* Label for the cell that presents the 'invite contacts' workflow. */
"INVITE_FRIENDS_CONTACT_TABLE_BUTTON" = "邀請朋友使用 Session";
/* Search */
"INVITE_FRIENDS_PICKER_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "搜尋";
/* Navbar title */
"INVITE_FRIENDS_PICKER_TITLE" = "邀請朋友";
/* Alert warning that sending an invite to multiple users will create a group message whose recipients will be able to see each other. */
"INVITE_WARNING_MULTIPLE_INVITES_BY_TEXT" = "同時邀請多個使用者降啟動群組訊息功能,接收者將因此可以見到對方。";
/* Slider label embeds {{TIME_AMOUNT}}, e.g. '2 hours'. See *_TIME_AMOUNT strings for examples. */
"KEEP_MESSAGES_DURATION" = "訊息在%@後消毀。";
/* Slider label when disappearing messages is off */
"KEEP_MESSAGES_FOREVER" = " 訊息不會銷毀。";
/* Confirmation button within contextual alert */
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "離開";
/* table cell label in conversation settings */
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "離開群組";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_BODY" = "這個 QR 碼無效。請確定您正在掃描要連接的裝置上顯示的QR碼。";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_TITLE" = "裝置連結失敗";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "本裝置將可見到你的群組、聯絡人、連接你的對話及以你的名字傳送訊息。";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "連結裝置?";
/* attempt another linking */
"LINK_DEVICE_RESTART" = "重試";
/* QR Scanning screen instructions, placed alongside a camera view for scanning QR Codes */
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS" = "請掃描要連接的裝置上顯示的 QR 碼。";
/* Subheading for 'Link New Device' navigation */
"LINK_NEW_DEVICE_SUBTITLE" = "掃描 QR code";
/* Navigation title when scanning QR code to add new device. */
"LINK_NEW_DEVICE_TITLE" = "連結新的裝置";
/* Label for link previews with an unknown host. */
"LINK_PREVIEW_UNKNOWN_DOMAIN" = "連結預覽";
/* Menu item and navbar title for the device manager */
"LINKED_DEVICES_TITLE" = "已連結的裝置";
/* Alert Title */
"LINKING_DEVICE_FAILED_TITLE" = "裝置連結失敗";
/* table cell label in conversation settings */
"LIST_GROUP_MEMBERS_ACTION" = "群組組員";
/* No comment provided by engineer. */
"LOGGING_SECTION" = "紀錄中";
/* Title for the 'long text message' view. */
"LONG_TEXT_VIEW_TITLE" = "訊息";
/* nav bar button item */
"MEDIA_DETAIL_VIEW_ALL_MEDIA_BUTTON" = "所有的多媒體檔案";
/* media picker option to take photo or video */
"MEDIA_FROM_CAMERA_BUTTON" = "相機";
/* action sheet button title when choosing attachment type */
"MEDIA_FROM_DOCUMENT_PICKER_BUTTON" = "文件";
/* media picker option to choose from library */
"MEDIA_FROM_LIBRARY_BUTTON" = "照片庫";
/* Confirmation button text to delete selected media from the gallery, embeds {{number of messages}} */
"MEDIA_GALLERY_DELETE_MULTIPLE_MESSAGES_FORMAT" = "刪除 %d 訊息";
/* Confirmation button text to delete selected media message from the gallery */
"MEDIA_GALLERY_DELETE_SINGLE_MESSAGE" = "刪除訊息";
/* embeds {{sender name}} and {{sent datetime}}, e.g. 'Sarah on 10/30/18, 3:29' */
"MEDIA_GALLERY_LANDSCAPE_TITLE_FORMAT" = "%@在 %@";
/* Format for the 'more items' indicator for media galleries. Embeds {{the number of additional items}}. */
"MEDIA_GALLERY_MORE_ITEMS_FORMAT" = "+%@";
/* Short sender label for media sent by you */
"MEDIA_GALLERY_SENDER_NAME_YOU" = "你";
/* Section header in media gallery collection view */
"MEDIA_GALLERY_THIS_MONTH_HEADER" = "本月";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_COPY_MEDIA" = "複製媒體檔案";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_COPY_TEXT" = "複製訊息文字";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_DELETE_MESSAGE" = "刪除此訊息";
/* Action sheet button subtitle */
"MESSAGE_ACTION_DELETE_MESSAGE_SUBTITLE" = "這將只在本裝置上刪除。";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_DETAILS" = "更多資訊";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_REPLY" = "回覆這個訊息";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_SAVE_MEDIA" = "儲存媒體檔案";
/* Title for the 'message approval' dialog. */
"MESSAGE_APPROVAL_DIALOG_TITLE" = "訊息";
/* Label for the recipient name in the 'message approval' dialog. */
"MESSAGE_APPROVAL_RECIPIENT_LABEL" = "致:";
/* No comment provided by engineer. */
"MESSAGE_COMPOSEVIEW_TITLE" = "新訊息";
/* Label for file size of attachments in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_FILE_SIZE" = "檔案大小";
/* Label for the MIME type of attachments in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_MIME_TYPE" = "MIME 類型";
/* Status label for messages which are delivered. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "已傳送";
/* Status label for messages which are failed. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_FAILED" = "失敗";
/* Status label for messages which are read. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_READ" = "已讀";
/* Status label for messages which are sending. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENDING" = "傳送中";
/* Status label for messages which are sent. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENT" = "已傳送";
/* Status label for messages which were skipped. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SKIPPED" = "略過";
/* Status label for messages which are uploading. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "上傳中";
/* Label for messages without a body or attachment in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_NO_ATTACHMENT_OR_BODY" = "該訊息沒有內容或附件。";
/* Label for the 'received date & time' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_RECEIVED_DATE_TIME" = "已接收";
/* Label for the 'sender' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SENDER" = "發件人";
/* Label for the 'sent date & time' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SENT_DATE_TIME" = "已送出";
/* Label for the original filename of any attachment in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SOURCE_FILENAME" = "檔案名稱";
/* Title for the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_TITLE" = "簡訊";
/* message status for message delivered to their recipient. */
"MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "已傳送";
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED" = "傳送失敗";
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED_SHORT" = "失敗";
/* status message for read messages */
"MESSAGE_STATUS_READ" = "已讀";
/* message status if message delivery to a recipient is skipped. We skip delivering group messages to users who have left the group or unregistered their Session account. */
"MESSAGE_STATUS_RECIPIENT_SKIPPED" = "略過";
/* Label indicating that a message failed to send. */
"MESSAGE_STATUS_SEND_FAILED" = "傳送失敗";
/* message status while message is sending. */
"MESSAGE_STATUS_SENDING" = "傳送中...";
/* status message for sent messages */
"MESSAGE_STATUS_SENT" = "已傳送";
/* status message while attachment is uploading */
"MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "上傳中...";
/* placeholder text for the editable message field */
"MESSAGE_TEXT_FIELD_PLACEHOLDER" = "新訊息";
/* Indicates that one member of this group conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"MESSAGES_VIEW_1_MEMBER_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@已不再標記為已驗證。點擊開啟選項。";
/* Indicates that this 1:1 conversation has been blocked. */
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_BLOCKED" = "你封鎖了此使用者";
/* Indicates that this 1:1 conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@已不再標記為已驗證。點擊開啟選項。";
/* Indicates that a single member of this group has been blocked. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_1_MEMBER_BLOCKED" = "你封鎖了此群組的一個組員";
/* Indicates that this group conversation has been blocked. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_BLOCKED" = "你已封鎖了這個群組";
/* Indicates that some members of this group has been blocked. Embeds {{the number of blocked users in this group}}. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_N_MEMBERS_BLOCKED_FORMAT" = "你封鎖了此群組中的 %@個組員";
/* Text for banner in group conversation view that offers to share your profile with this group. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_PROFILE_WHITELIST_BANNER" = "同意共享個人資訊給該此群組嗎?";
/* Indicates that more than one member of this group conversation is no longer verified. */
"MESSAGES_VIEW_N_MEMBERS_NO_LONGER_VERIFIED" = "此群組中多個組員不再標記為已驗證。點擊開啟選項。";
/* The subtitle for the messages view title indicates that the title can be tapped to access settings for this conversation. */
"MESSAGES_VIEW_TITLE_SUBTITLE" = "點擊這裡前往設定";
/* Indicator that separates read from unread messages. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR" = "新訊息";
/* Messages that indicates that there are more unseen messages. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES" = "尚有未讀的訊息";
/* Messages that indicates that there are more unseen messages including safety number changes. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_AND_SAFETY_NUMBER_CHANGES" = "尚有未讀的訊息(包括安全碼變更)。";
/* info message text in conversation view */
"MISSED_CALL" = "未接來電";
/* Alert body
Alert body when camera is not authorized */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "你可以在 iOS 設定中允許取用相機以在 Session 中使用影像電話。";
/* Alert title
Alert title when camera is not authorized */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_TITLE" = "Session要求使用你的相機";
/* Alert body when user has previously denied media library access */
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_MESSAGE" = "你可以在 iOS 設定中允許此權限。";
/* Alert title when user has previously denied media library access */
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_TITLE" = "Session 要求取用你的照片才能使用此功能。";
/* alert title: cannot link - reached max linked devices */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "你無法連結更多的裝置。";
/* alert body: cannot link - reached max linked devices */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "你已達到目前可以與本帳戶連結的裝置最大數量。 請刪除一個裝置,然後重試。";
/* An explanation of the consequences of muting a thread. */
"MUTE_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "你將無法自禁言的對話收到通知。";
/* A button to skip a view. */
"NAVIGATION_ITEM_SKIP_BUTTON" = "跳過";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_ERROR_RECOVERY" = "請確認是否在線上,並再重試。";
/* Indicates to the user that censorship circumvention has been activated. */
"NETWORK_STATUS_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_ACTIVE" = "審查規避:開啟";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTED" = "已連結";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTING" = "連線中";
/* Error indicating that this device is no longer registered. */
"NETWORK_STATUS_DEREGISTERED" = "不再被註冊的狀態";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_HEADER" = "網路狀態";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_OFFLINE" = "離線";
/* A label the cell that lets you add a new member to a group. */
"NEW_CONVERSATION_FIND_BY_PHONE_NUMBER" = "以電話號碼搜尋";
/* A label for the cell that lets you add a new non-contact member to a group. */
"NEW_GROUP_ADD_NON_CONTACT" = "以電話號碼新增";
/* Action Sheet title prompting the user for a group avatar */
"NEW_GROUP_ADD_PHOTO_ACTION" = "設定群組照片";
/* The title for the 'create group' button. */
"NEW_GROUP_CREATE_BUTTON" = "建立";
/* Used in place of the group name when a group has not yet been named. */
"NEW_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "新群組";
/* An indicator that a user is a member of the new group. */
"NEW_GROUP_MEMBER_LABEL" = "組員";
/* notification title. Embeds {{author name}} and {{group name}} */
"NEW_GROUP_MESSAGE_NOTIFICATION_TITLE" = "%@ 傳送至 %@";
/* Placeholder text for group name field */
"NEW_GROUP_NAMEGROUP_REQUEST_DEFAULT" = "為此群組命名";
/* a title for the non-contacts section of the 'new group' view. */
"NEW_GROUP_NON_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "其他使用者";
/* The alert message if user tries to exit the new group view without saving changes. */
"NEW_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "你要放棄這些修改嗎?";
/* The alert title if user tries to exit the new group view without saving changes. */
"NEW_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "未儲存的修改";
/* No comment provided by engineer. */
"new_message" = "新訊息";
/* A label for the 'add by phone number' button in the 'new non-contact conversation' view */
"NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_BUTTON" = "搜尋";
/* Title for the 'new non-contact conversation' view. */
"NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_TITLE" = "尋找使用者";
/* Label for a button that lets users search for contacts by phone number */
"NO_CONTACTS_SEARCH_BY_PHONE_NUMBER" = "透過手機號碼搜尋聯絡人";
/* Label for 1:1 conversation with yourself. */
"NOTE_TO_SELF" = "給自己的筆記";
/* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */
"NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "當你的%@重新起動時,你還是可以接收訊息。";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "由於蘋果推播通知的已知錯誤訊息只有在發送的30秒內被接收才會顯示預覽。因此應用程式圖示上的顯示可能不準確。";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_NONE" = "不顯示名字或內容";
/* Table cell switch label. When disabled, Session will not play notification sounds while the app is in the foreground. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "在程式開啟時播放";
/* Label for settings UI that allows user to change the notification sound. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_SOUNDS" = "音效";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "名字及內容";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "只顯示名字";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SHOW" = " 顯示";
/* No comment provided by engineer. */
"OK" = "OK";
/* The first explanation in the 'onboarding 2FA' view. */
"ONBOARDING_2FA_EXPLANATION_1" = "此電話號碼已啟用註冊鎖定。請輸入註冊鎖定 PIN 碼。";
/* The first explanation in the 'onboarding 2FA' view. */
"ONBOARDING_2FA_EXPLANATION_2" = "你的註冊鎖定PIN碼與你上一步驟傳到你手機的驗證碼是不同的。";
/* Label for the 'forgot 2FA PIN' link in the 'onboarding 2FA' view. */
"ONBOARDING_2FA_FORGOT_PIN_LINK" = "我忘記自己的 PIN碼。";
/* Title of the 'onboarding 2FA' view. */
"ONBOARDING_2FA_TITLE" = "註冊鎖定";
/* Title of the 'onboarding Captcha' view. */
"ONBOARDING_CAPTCHA_TITLE" = "為你的訊息增加一點人性。";
/* Label for the 'give access' button in the 'onboarding permissions' view. */
"ONBOARDING_PERMISSIONS_ENABLE_PERMISSIONS_BUTTON" = "開啟權限";
/* Explanation in the 'onboarding permissions' view. */
"ONBOARDING_PERMISSIONS_EXPLANATION" = "你的聯絡人資訊間的傳輸永遠是安全的。";
/* Label for the 'not now' button in the 'onboarding permissions' view. */
"ONBOARDING_PERMISSIONS_NOT_NOW_BUTTON" = "稍後";
/* Title of the 'onboarding permissions' view. */
"ONBOARDING_PERMISSIONS_TITLE" = "Session 可以讓你知道你甚麼時候收到訊息(及誰傳訊息給你)";
/* Title of the 'onboarding phone number' view. */
"ONBOARDING_PHONE_NUMBER_TITLE" = "輸入你的電話號碼即可開始使用。";
/* Label indicating that the phone number is invalid in the 'onboarding phone number' view. */
"ONBOARDING_PHONE_NUMBER_VALIDATION_WARNING" = "無效號碼";
/* Explanation in the 'onboarding profile' view. */
"ONBOARDING_PROFILE_EXPLANATION" = "Session 資訊是點對點加密及Session 的服務絕不會觸及到這些資訊。";
/* Placeholder text for the profile name in the 'onboarding profile' view. */
"ONBOARDING_PROFILE_NAME_PLACEHOLDER" = "你的名稱";
/* Title of the 'onboarding profile' view. */
"ONBOARDING_PROFILE_TITLE" = "設定你的資訊";
/* Link to the 'terms and privacy policy' in the 'onboarding splash' view. */
"ONBOARDING_SPLASH_TERM_AND_PRIVACY_POLICY" = "服務條款與隱私政策";
/* Title of the 'onboarding splash' view. */
"ONBOARDING_SPLASH_TITLE" = "保護你的隱私。\n在每個訊息中做你自己。";
/* Label for the link that lets users change their phone number in the onboarding views. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_BACK_LINK" = "錯誤的號碼?";
/* Format for the label of the 'sent code' label of the 'onboarding verification' view. Embeds {{the time until the code can be resent}}. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_CODE_COUNTDOWN_FORMAT" = "我沒有收到驗證碼(由%@提供)";
/* Label indicating that the verification code is incorrect in the 'onboarding verification' view. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_INVALID_CODE" = "這個驗證碼是不正確的。";
/* Label for link that can be used when the original code did not arrive. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_ORIGINAL_CODE_MISSING_LINK" = "我沒有收到驗證碼。";
/* Message for the 'resend code' alert in the 'onboarding verification' view. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESEND_CODE_ALERT_MESSAGE" = "請確認你的手機網路服務可以收到 SMS訊息。";
/* Title for the 'resend code' alert in the 'onboarding verification' view. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESEND_CODE_ALERT_TITLE" = "沒有收到驗證碼?";
/* Label for the 'resend code by SMS' button in the 'onboarding verification' view. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESEND_CODE_BY_SMS_BUTTON" = "重新傳送驗證碼";
/* Label for the 'resend code by voice' button in the 'onboarding verification' view. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESEND_CODE_BY_VOICE_BUTTON" = "改為撥電話給我";
/* Label for link that can be used when the resent code did not arrive. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESENT_CODE_MISSING_LINK" = "還是沒有收到驗證碼?";
/* Format for the title of the 'onboarding verification' view. Embeds {{the user's phone number}}. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_TITLE_DEFAULT_FORMAT" = "請輸入我們傳送給 %@ 的驗證碼。";
/* Format for the title of the 'onboarding verification' view after the verification code has been resent. Embeds {{the user's phone number}}. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_TITLE_RESENT_FORMAT" = "我們剛重傳一個驗證碼給 %@";
/* Button text which opens the settings app */
"OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "設定";
/* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */
"OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@關閉了訊息銷毀功能。";
/* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@設定訊息銷毀時間為%@。";
/* Label warning the user that the Session service may be down. */
"OUTAGE_WARNING" = "Session 正面臨技術上的問題。我們正在盡力的盡快地恢復服務。";
/* info message text in conversation view */
"OUTGOING_CALL" = "撥出電話";
/* info message text in conversation view */
"OUTGOING_INCOMPLETE_CALL" = "撥出電話";
/* info message recorded in conversation history when local user tries and fails to call another user. */
"OUTGOING_MISSED_CALL" = "未回應的撥出電話";
/* A display format for oversize text messages. */
"OVERSIZE_TEXT_DISPLAY_FORMAT" = "%@...";
/* A format for a label showing an example phone number. Embeds {{the example phone number}}. */
"PHONE_NUMBER_EXAMPLE_FORMAT" = "範例:%@";
/* Format for phone number label with an index. Embeds {{Phone number label (e.g. 'home')}} and {{index, e.g. 2}}. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_AND_INDEX_NAME_FORMAT" = "%@ %@";
/* Label for 'Home' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_HOME" = "住家";
/* Label for 'HomeFAX' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_HOME_FAX" = "住家傳真";
/* Label for 'iPhone' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_IPHONE" = "iPhone";
/* Label for 'Main' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_MAIN" = "主要";
/* Label for 'Mobile' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_MOBILE" = "行動電話";
/* Label for 'Other' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER" = "其他";
/* Label for 'Other FAX' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER_FAX" = "其他傳真";
/* Label for 'Pager' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_PAGER" = "傳呼器";
/* Label used when we don't what kind of phone number it is (e.g. mobile/work/home). */
"PHONE_NUMBER_TYPE_UNKNOWN" = "未知";
/* Label for 'Work' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_WORK" = "工作";
/* Label for 'Work FAX' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_WORK_FAX" = "工作傳真";
/* alert title, generic error preventing user from capturing a photo */
"PHOTO_CAPTURE_GENERIC_ERROR" = "無法擷取圖片。";
/* alert title */
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_CAPTURE_IMAGE" = "無法擷取圖片。";
/* alert title */
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_INITIALIZE_CAMERA" = "無法設定相機。";
/* label for system photo collections which have no name. */
"PHOTO_PICKER_UNNAMED_COLLECTION" = "未命名的相簿";
/* Accessibility label for button to start media playback */
"PLAY_BUTTON_ACCESSABILITY_LABEL" = "播放媒體";
/* Label indicating that the user is not verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_NOT_VERIFIED_FORMAT" = "你尚未將%@標記為已驗證。";
/* Badge indicating that the user is verified. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_BADGE" = "已驗證";
/* Label indicating that the user is verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_FORMAT" = "%@已驗證。";
/* Label for a link to more information about safety numbers and verification. */
"PRIVACY_SAFETY_NUMBERS_LEARN_MORE" = "了解更多";
/* Button that shows the 'scan with camera' view. */
"PRIVACY_TAP_TO_SCAN" = "點擊以掃描";
/* Button that lets user mark another user's identity as unverified. */
"PRIVACY_UNVERIFY_BUTTON" = "清除驗證訊息";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "看起來與%@安全碼不匹配。你確定驗證的是正確的聯絡人?";
/* Alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "剪貼簿中的號碼看起來不是此對話的正確安全碼。";
/* Alert body for user error */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Session 無法在剪貼簿中找到任何安全碼。你確定複製對了嗎?";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "每一對 Session 使用者共享一個獨特的安全碼。再次檢查%@顯示的是\"你的\"安全碼。";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "你使用的 Session 版本太舊。你必須更新後再驗證。";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "你朋友使用的Session版本太舊必須升級後才能驗證。";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "你所掃描的碼似乎不是安全碼。請確認雙方都使用最新的版本。";
/* Paragraph(s) shown alongside the safety number when verifying privacy with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "如須確認你和 %@點對點加密的安全性,請在雙方裝置上比較上述數字。\n\n或者可以透過掃描雙方的QR code進行驗證。";
/* Navbar title */
"PRIVACY_VERIFICATION_TITLE" = "驗證安全碼";
/* Button that lets user mark another user's identity as verified. */
"PRIVACY_VERIFY_BUTTON" = "標記為已驗證";
/* No comment provided by engineer. */
"PROCEED_BUTTON" = "繼續";
/* Label text combining the phone number and profile name separated by a simple demarcation character. Phone number should be most prominent. '%1$@' is replaced with {{phone number}} and '%2$@' is replaced with {{profile name}} */
"PROFILE_NAME_AND_PHONE_NUMBER_LABEL_FORMAT" = "%1$@ ~%2$@";
/* Prepend a simple marker to differentiate the profile name, embeds the contact's {{profile name}}. */
"PROFILE_NAME_LABEL_FORMAT" = "~%@";
/* Action Sheet title prompting the user for a profile avatar */
"PROFILE_VIEW_AVATAR_ACTIONSHEET_TITLE" = "設定頭像";
/* Label for action that clear's the user's profile avatar */
"PROFILE_VIEW_CLEAR_AVATAR" = "清除頭像";
/* Error message shown when user tries to update profile with a profile name that is too long. */
"PROFILE_VIEW_ERROR_PROFILE_NAME_TOO_LONG" = "你個人資訊名稱太長";
/* Error message shown when a profile update fails. */
"PROFILE_VIEW_ERROR_UPDATE_FAILED" = "個人資訊更新失敗。";
/* Default text for the profile name field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_NAME_DEFAULT_TEXT" = "輸入你的名稱";
/* Label for the profile avatar field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_AVATAR_FIELD" = "頭像";
/* Description of the user profile. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION" = "你的個人資訊在以下情況可被看見,當開啟新對話時,以及你分享給其他使用者和群組時。";
/* Link to more information about the user profile. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION_LINK" = "點擊這裡獲得更多資訊。";
/* Label for the profile name field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_NAME_FIELD" = "使用者名稱";
/* Button to save the profile view in the profile view. */
"PROFILE_VIEW_SAVE_BUTTON" = "儲存";
/* Title for the profile view. */
"PROFILE_VIEW_TITLE" = "個人資訊";
/* Notification action button title */
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "標記為已讀";
/* Notification action button title */
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "回覆";
/* Title of alert shown when push tokens sync job succeeds. */
"PUSH_REGISTER_SUCCESS" = "成功重新註冊了推播通知。";
/* Used in table section header and alert view title contexts */
"PUSH_REGISTER_TITLE" = "推播通知";
/* No comment provided by engineer. */
"QUESTIONMARK_PUNCTUATION" = "";
/* Indicates the author of a quoted message. Embeds {{the author's name or phone number}}. */
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_FORMAT" = "回覆給 1%@";
/* message header label when someone else is quoting you */
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_YOU" = "回覆給你";
/* message header label when quoting yourself */
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_YOURSELF" = "回覆給你自己";
/* Footer label that appears below quoted messages when the quoted content was not derived locally. When the local user doesn't have a copy of the message being quoted, e.g. if it had since been deleted, we instead show the content specified by the sender. */
"QUOTED_REPLY_CONTENT_FROM_REMOTE_SOURCE" = "找不到原始訊息。";
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message was since deleted. */
"QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_DELETED" = "原始訊息已不存在。";
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message didn't exist when the quote was received. */
"QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_REMOTELY_SOURCED" = "找不到原始訊息。";
/* Indicates this message is a quoted reply to an attachment of unknown type. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_ATTACHMENT" = "附件";
/* Indicates this message is a quoted reply to an audio file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_AUDIO" = "聲音";
/* Indicates this message is a quoted reply to animated GIF file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_GIF" = "GIF";
/* Indicates this message is a quoted reply to an image file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_IMAGE" = "影像";
/* Indicates this message is a quoted reply to a video file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_VIDEO" = "影片";
/* Label for 'I forgot my PIN' link in the 2FA registration view. */
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN" = "我忘了 PIN 碼。";
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin'. */
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "如果你沒有註冊鎖定 PIN 碼,在此電話號碼,最後活躍於 Session 的 7 天過後,才可以註冊此電話號碼。";
/* Label for 'submit' button in the 2FA registration view. */
"REGISTER_2FA_SUBMIT_BUTTON" = "提交";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CONTACTS_WELCOME" = "歡迎!";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_FAILED_TRY_AGAIN" = "再試一次";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_RATE_LIMITING_BODY" = "你嘗試過於頻繁,請等一分鐘後再試。";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_RATE_LIMITING_ERROR" = "你嘗試了太多次,請稍後再試一次。";
/* Title of alert shown when push tokens sync job fails. */
"REGISTRATION_BODY" = "重新註冊推播通知失敗。";
/* Label for the country code field */
"REGISTRATION_DEFAULT_COUNTRY_NAME" = "國碼";
/* Placeholder text for the phone number textfield */
"REGISTRATION_ENTERNUMBER_DEFAULT_TEXT" = "輸入號碼";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_ERROR" = "註冊錯誤";
/* alert body during registration */
"REGISTRATION_ERROR_BLANK_VERIFICATION_CODE" = "我們無法啟用你的帳號直到驗證我們寄送給你的驗證碼。";
/* alert body when registering an iPad */
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_BODY" = "這個電話號碼註冊將使 Session 無法註冊於其他的裝置。";
/* button text to proceed with registration when on an iPad */
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_BUTTON" = "註冊於此 iPad";
/* alert title when registering an iPad */
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_TITLE" = "已經有 Session 帳號了嗎?";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_NON_VALID_NUMBER" = "不支援這個電話號碼的格式,請聯繫支援部門。";
/* Label for the phone number textfield */
"REGISTRATION_PHONENUMBER_BUTTON" = "電話號碼";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_RESTRICTED_MESSAGE" = "你必須先註冊才能傳送訊息。";
/* Alert view title */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_TITLE" = "驗證失敗";
/* Error message indicating that registration failed due to a missing or incorrect verification code. */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_CODE_DESCRIPTION" = "你提供的數字與我們發給你的並不相符。要再檢查一下嗎?";
/* Error message indicating that registration failed due to a missing or incorrect 2FA PIN. */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_PIN" = "不正確的註冊鎖定 PIN 碼。";
/* Message of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "請輸入有效的電話號碼來註冊。";
/* Title of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "無效的電話號碼";
/* Message of alert indicating that users needs to enter a phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_NO_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "請輸入一個電話號碼來註冊。";
/* Title of alert indicating that users needs to enter a phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_NO_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "電話號碼無效";
/* notification action */
"REJECT_CALL_BUTTON_TITLE" = "拒絕";
/* No comment provided by engineer. */
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "你要註冊的電話號碼已在另一個伺服器註冊,請註銷該號碼之後再試一次。";
/* Body text for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_BODY" = "你的電話號碼已啟用於註冊鎖定功能。為了幫助你記得你的註冊鎖定 PIN 碼Session 將定期的要求你確認這個 PIN 碼。";
/* Body header for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_BODY_HEADER" = "提醒:";
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin' */
"REMINDER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "註冊鎖定協助護你的電話號碼,免於未經授權註冊的企圖。此功能可以隨時在 Session 的隱私權設定內關閉。";
/* Navbar title for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_NAV_TITLE" = "輸入你的註冊鎖定 PIN 碼";
/* Alert body after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_BODY" = "你可以在隱私權設定中設定新的 PIN 碼。";
/* Alert title after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_TITLE" = "這不是正確的 PIN 碼。";
/* No comment provided by engineer. */
"REREGISTER_FOR_PUSH" = "重新註冊推播通知";
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "重試";
/* button title to confirm adding a recipient to a group when their safety number has recently changed */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_ADD_TO_GROUP_ACTION" = "依然加入群組";
/* alert button text to confirm placing an outgoing call after the recipients Safety Number has changed. */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_CALL_ACTION" = "依然撥出";
/* button title to confirm sending to a recipient whose safety number recently changed */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_SEND_ACTION" = "依然寄送";
/* Snippet to share {{safety number}} with a friend. sent e.g. via SMS */
"SAFETY_NUMBER_SHARE_FORMAT" = "我們 Session 的安全碼。\n%@";
/* Action sheet heading */
"SAFETY_NUMBERS_ACTIONSHEET_TITLE" = "你與%@間的安全碼已經改變。你可以要求驗證。";
/* label presented once scanning (camera) view is visible. */
"SCAN_CODE_INSTRUCTIONS" = "掃描聯絡人裝置上的 QR code。";
/* Title for the 'scan QR code' view. */
"SCAN_QR_CODE_VIEW_TITLE" = "掃描 QR code";
/* Indicates a delay of zero seconds, and that 'screen lock activity' will timeout immediately. */
"SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT_NONE" = "即刻";
/* Indicates that an unknown error occurred while using Touch ID/Face ID/Phone Passcode. */
"SCREEN_LOCK_ENABLE_UNKNOWN_ERROR" = "身分驗證無法被連結。";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED" = "身分認證失敗。";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "認證嘗試失敗太多次。請稍後再試。";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "你必須在 iOS 設定中啟動密碼功能以使用螢幕鎖定。";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "你必須在 iOS 設定中啟動密碼功能以使用螢幕鎖定。";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "你必須在 iOS 設定中啟動密碼功能以使用螢幕鎖定。";
/* Description of how and why Session iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'screen lock'. */
"SCREEN_LOCK_REASON_UNLOCK_SCREEN_LOCK" = "認證以開啟 Session。";
/* Title for alert indicating that screen lock could not be unlocked. */
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_FAILED" = "身份認證失敗";
/* Label for button on lock screen that lets users unlock Session. */
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_SIGNAL" = "解鎖 Session";
/* No comment provided by engineer. */
"SEARCH_BYNAMEORNUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "依名字或號碼來搜尋";
/* section header for search results that match a contact who doesn't have an existing conversation */
"SEARCH_SECTION_CONTACTS" = "其他聯絡人";
/* section header for search results that match existing conversations (either group or contact conversations) */
"SEARCH_SECTION_CONVERSATIONS" = "對話";
/* section header for search results that match a message in a conversation */
"SEARCH_SECTION_MESSAGES" = "訊息";
/* No comment provided by engineer. */
"SECURE_SESSION_RESET" = "安全會話已重設";
/* Label for 'select GIF to attach' action sheet button */
"SELECT_GIF_BUTTON" = "GIF";
/* Table section header for conversations you haven't recently used. */
"SELECT_THREAD_TABLE_OTHER_CHATS_TITLE" = "其他聯絡人";
/* Table section header for recently active conversations */
"SELECT_THREAD_TABLE_RECENT_CHATS_TITLE" = "最近的對話";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_AGAIN_BUTTON" = "再次傳送";
/* Label for the button to send a message */
"SEND_BUTTON_TITLE" = "傳送";
/* notification body */
"SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "你的訊息傳送失敗。";
/* Alert body after invite failed */
"SEND_INVITE_FAILURE" = "邀請寄出失敗,稍後再試一次。";
/* Alert body after invite succeeded */
"SEND_INVITE_SUCCESS" = "你已邀請你的朋友來使用 Session";
/* Text for button to send a Session invite via SMS. %@ is placeholder for the recipient's phone number. */
"SEND_INVITE_VIA_SMS_BUTTON_FORMAT" = "透過簡訊邀請:%@";
/* alert title when user attempts to leave the send media flow when they have an in-progress album */
"SEND_MEDIA_ABANDON_TITLE" = "放棄媒體檔案?";
/* alert action, confirming the user wants to exit the media flow and abandon any photos they've taken */
"SEND_MEDIA_CONFIRM_ABANDON_ALBUM" = "放棄媒體檔案。";
/* alert action when the user decides not to cancel the media flow after all. */
"SEND_MEDIA_RETURN_TO_CAMERA" = "回到照相機功能";
/* alert action when the user decides not to cancel the media flow after all. */
"SEND_MEDIA_RETURN_TO_MEDIA_LIBRARY" = "回到我的相簿";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_SMS_CONFIRM_TITLE" = "透過未加密的簡訊邀請朋友?";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_SMS_INVITE_TITLE" = "你是否希望邀請以下號碼加入Session";
/* Navbar title */
"SETTINGS_ABOUT" = "關於";
/* Title for the 'block contact' section of the 'add to block list' view. */
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_CONTACT_TITLE" = "封鎖聯絡人";
/* Title for the 'block phone number' section of the 'add to block list' view. */
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_PHONE_NUMBER_TITLE" = "封鎖電話號碼";
/* Title for the 'add to block list' view. */
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_TITLE" = "封鎖";
/* Label for the 'manual censorship circumvention' switch. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION" = "審查規避";
/* Label for the 'manual censorship circumvention' country. Embeds {{the manual censorship circumvention country}}. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_FORMAT" = "位置:%@";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section when censorship circumvention can be manually enabled. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER" = "如果啟用Session 將嘗試避開審查。除非Session於你的所在地受到審查否則不要開啟此功能。";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been auto-enabled based on local phone number. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_AUTO_ENABLED" = "已根據你的電話號碼啟動審查規避。";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been manually disabled. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_MANUALLY_DISABLED" = "你已經手動關閉規避審查。";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is not connected to the internet. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_NO_CONNECTION" = "審查規避只能在連上網路時啟動。";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is connected to the Session service. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_WEBSOCKET_CONNECTED" = "你已經連接上 Session服務所以不需要啟動審查規避。";
/* Table header for the 'censorship circumvention' section. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_HEADER" = "審查規避";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_DEBUGLOG" = "啟用除錯日誌";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_SUBMIT_DEBUGLOG" = "提交除錯日誌";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_TITLE" = "進階";
/* Format string for the default 'Note' sound. Embeds the system {{sound name}}. */
"SETTINGS_AUDIO_DEFAULT_TONE_LABEL_FORMAT" = "1%@ (預設)";
/* Label for the backup view in app settings. */
"SETTINGS_BACKUP" = "備份";
/* Label for 'backup now' button in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_BACKUP_NOW" = "馬上備份";
/* Label for 'cancel backup' button in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_CANCEL_BACKUP" = "取消備份";
/* Label for switch in settings that controls whether or not backup is enabled. */
"SETTINGS_BACKUP_ENABLING_SWITCH" = "備份功能啟動";
/* Label for iCloud status row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_ICLOUD_STATUS" = "iCloud 狀態。";
/* Indicates that the last backup restore failed. */
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_FAILED" = "復原備份失敗";
/* Indicates that app is not restoring up. */
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_IDLE" = "備份復原閒置中";
/* Indicates that app is restoring up. */
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_IN_PROGRESS" = "正在進行復原備份";
/* Indicates that the last backup restore succeeded. */
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_SUCCEEDED" = "復原備份成功";
/* Label for phase row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_PHASE" = "階段";
/* Label for phase row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_PROGRESS" = "過程";
/* Label for backup status row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS" = "狀態";
/* Indicates that the last backup failed. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_FAILED" = "備份失敗";
/* Indicates that app is not backing up. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_IDLE" = "等待中";
/* Indicates that app is backing up. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_IN_PROGRESS" = "備份中";
/* Indicates that the last backup succeeded. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_SUCCEEDED" = "備份成功";
/* A label for the 'add phone number' button in the block list table. */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_ADD_BUTTON" = "新增封鎖的聯絡人";
/* A label that indicates the user has no Session contacts. */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_CONTACTS" = "你沒有使用Session的連絡人。";
/* A label that indicates the user's search has no matching results. */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_SEARCH_RESULTS" = "無搜尋結果";
/* Label for the block list section of the settings view */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_TITLE" = "已封鎖";
/* Table cell label */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE" = "永遠轉發通話";
/* User settings section footer, a detailed explanation */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "透過 Session 伺服器轉發通話,來避免透露你的 IP 位址給你的聯絡人。啟用時,會降低通話品質。";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_CLEAR_HISTORY" = "清除對話紀錄";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_COPYRIGHT" = "Copyright Session Messenger\n Licensed under the GPLv3";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_BUTTON" = "刪除帳戶";
/* Label for 'delete data' button. */
"SETTINGS_DELETE_DATA_BUTTON" = "刪除所有資料";
/* Alert message before user confirms clearing history */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "你確定要刪除所有的歷史紀錄(包括訊息、附檔、電話等等?)此操作將無法被還原。";
/* Confirmation text for button which deletes all message, calling, attachments, etc. */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION_BUTTON" = "刪除所有內容記錄";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_HELP_HEADER" = "幫助";
/* Section header */
"SETTINGS_HISTORYLOG_TITLE" = "清除對話紀錄";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_INFORMATION_HEADER" = "資訊";
/* Settings table view cell label */
"SETTINGS_INVITE_TITLE" = "邀請你的朋友們";
/* content of tweet when inviting via twitter - please do not translate URL */
"SETTINGS_INVITE_TWITTER_TEXT" = "你可以使用 @signalapp 來與我聯繫。從這裡下載https://signal.org/download/";
/* Label for settings view that allows user to change the notification sound. */
"SETTINGS_ITEM_NOTIFICATION_SOUND" = "訊息音效";
/* table cell label */
"SETTINGS_LEGAL_TERMS_CELL" = "條款和隱私政策";
/* Setting for enabling & disabling link previews. */
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS" = "傳送連結預覽";
/* Footer for setting for enabling & disabling link previews. */
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS_FOOTER" = "Previews are supported for Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, and YouTube links.";
/* Header for setting for enabling & disabling link previews. */
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS_HEADER" = "連結預覽";
/* Title for settings activity */
"SETTINGS_NAV_BAR_TITLE" = "設定";
/* table section footer */
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_DESCRIPTION" = "電話與訊息通知可以在你的手機鎖定時顯示。你可以限制那些內容可以顯示在通知欄。";
/* table section header */
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_TITLE" = "通知欄內容";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_NOTIFICATIONS" = "通知";
/* Label for 'CallKit privacy' preference */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_PRIVACY_TITLE" = "顯示來電者的名字與號碼";
/* Settings table section footer. */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_DESCRIPTION" = "顯示來電於 iOS 電話中的通話紀錄。";
/* Short table cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_TITLE" = "顯示來電於通話紀錄";
/* Short table cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_TITLE" = "iOS 電話整合";
/* Settings table view cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_TITLE" = "隱私權";
/* Label for the 'read receipts' setting. */
"SETTINGS_READ_RECEIPT" = "已讀回執";
/* An explanation of the 'read receipts' setting. */
"SETTINGS_READ_RECEIPTS_SECTION_FOOTER" = "訊息可以在被讀取後查看與分享。這個設定是可選設定,且對所有對話有效。";
/* Label for re-registration button. */
"SETTINGS_REREGISTER_BUTTON" = "重新註冊";
/* Label for the 'screen lock activity timeout' setting of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT" = "螢幕鎖定逾時";
/* Footer for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_FOOTER" = "透過 Touch ID、Face ID或你的 iOS 裝置的密碼來解鎖 Session。在螢幕鎖啟動的情況下你仍然可以接聽來電及接收訊息通知。Session 的通知設定允許你客製化要顯示的資訊。";
/* Title for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_TITLE" = "螢幕鎖定";
/* Label for the 'enable screen lock' switch of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SWITCH_LABEL" = "螢幕鎖定";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY" = "開啟程式切換時隱藏畫面功能";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY_DETAIL" = "避免Session預覽畫面在應用軟體切換時顯示。";
/* Settings table section footer. */
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "iOS通話整合會在你的鎖定畫面和系統通話紀錄中顯示你的Session通話紀錄。你可以選擇顯示你的聯絡人名字和號碼。如果你已開啟iCloud系統會與蘋果公司共享通話紀錄。";
/* Label for the notifications section of conversation settings view. */
"SETTINGS_SECTION_NOTIFICATIONS" = "通知";
/* Header Label for the sounds section of settings views. */
"SETTINGS_SECTION_SOUNDS" = "音效";
/* settings topic header for table section */
"SETTINGS_SECTION_TITLE_CALLING" = "撥打中";
/* Section header */
"SETTINGS_SECURITY_TITLE" = "螢幕安全";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SUPPORT" = "支援";
/* Indicates that 'two factor auth' is disabled in the privacy settings. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_DISABLED" = "關閉";
/* Indicates that 'two factor auth' is enabled in the privacy settings. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_ENABLED" = "啟動";
/* Label for the 'two factor auth' item of the privacy settings. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_ITEM" = "註冊鎖定";
/* Title for the 'two factor auth' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_TITLE" = "註冊鎖定";
/* Label for the 'typing indicators' setting. */
"SETTINGS_TYPING_INDICATORS" = "打字狀態";
/* An explanation of the 'typing indicators' setting. */
"SETTINGS_TYPING_INDICATORS_FOOTER" = "查看並分享正在輸入的訊息。這個設定是選擇性及適用於所有對話。";
/* Label for a link to more info about unidentified delivery. */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_LEARN_MORE" = "了解更多";
/* table section label */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SECTION_TITLE" = "密封發件人";
/* switch label */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SHOW_INDICATORS" = "顯示指標";
/* table section footer */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SHOW_INDICATORS_FOOTER" = "在使用密封發件人傳遞的訊息上選擇“更多訊息”時顯示狀態圖示。";
/* switch label */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_UNRESTRICTED_ACCESS" = "允許任何人";
/* table section footer */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_UNRESTRICTED_ACCESS_FOOTER" = "啟用密封發件人對來自非聯絡人及其他人傳來的訊息,將不會對其分享你的個人資訊。";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_VERSION" = "版本";
/* action sheet item to open native mail app */
"SHARE_ACTION_MAIL" = "電子郵件";
/* action sheet item to open native messages app */
"SHARE_ACTION_MESSAGE" = "簡訊";
/* action sheet item */
"SHARE_ACTION_TWEET" = "推特";
/* alert body when sharing file failed because of untrusted/changed identity keys */
"SHARE_EXTENSION_FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_FORMAT" = "您與 %@的安全碼已改變。建議您重新寄送前,在主程式中驗證新的安全碼。";
/* Indicates that the share extension is still loading. */
"SHARE_EXTENSION_LOADING" = "讀取中...";
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_MESSAGE" = "啟動 Session 應用程式來註冊。";
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_TITLE" = "尚未註冊";
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_MESSAGE" = "啟動 Session 來更新或註冊。";
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_TITLE" = "還沒準備好";
/* Alert title */
"SHARE_EXTENSION_SENDING_FAILURE_TITLE" = "無法寄出附件";
/* Alert title */
"SHARE_EXTENSION_SENDING_IN_PROGRESS_TITLE" = "上傳中...";
/* Shown when trying to share content to a Session user for the share extension. Followed by failure details. */
"SHARE_EXTENSION_UNABLE_TO_BUILD_ATTACHMENT_ALERT_TITLE" = "無法準備附件";
/* Title for the 'share extension' view. */
"SHARE_EXTENSION_VIEW_TITLE" = "分享至 Session";
/* Action sheet item */
"SHOW_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "顯示安全碼";
/* notification action */
"SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "顯示對話";
/* body sent to contacts when inviting to Install Session */
"SMS_INVITE_BODY" = "邀請您安裝 Session這裡是連結";
/* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */
"SOUNDS_NONE" = "靜音";
/* Alert body after verifying privacy with {{other user's name}} */
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_DESCRIPTION" = "你與 %@的安全碼相符合。你可以將此聯絡人標記為已驗證。";
/* No comment provided by engineer. */
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_TITLE" = "安全碼符合!";
/* Label for button to verify a user's safety number. */
"SYSTEM_MESSAGE_ACTION_VERIFY_SAFETY_NUMBER" = "驗證安全碼";
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@天";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@d";
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@小時";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@h";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@分鐘";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@m";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@秒";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@s";
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@天";
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@小時";
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@分鐘";
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@週";
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@週";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@w";
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
"TXT_CANCEL_TITLE" = "取消";
/* No comment provided by engineer. */
"TXT_DELETE_TITLE" = "刪除";
/* Pressing this button moves an archived thread from the archive back to the inbox */
"UNARCHIVE_ACTION" = "解除封存";
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
"UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "此使用者不在你的聯絡資訊名單中,是否要封鎖該使用者?";
/* Displayed if for some reason we can't determine a contacts phone number *or* name */
"UNKNOWN_CONTACT_NAME" = "未知的聯絡人";
/* Label for unknown countries. */
"UNKNOWN_COUNTRY_NAME" = "未知的國家";
/* Indicates an unknown or unrecognizable value. */
"UNKNOWN_VALUE" = "未知";
/* button title for unlinking a device */
"UNLINK_ACTION" = "取消連結";
/* Alert message to confirm unlinking a device */
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_BODY" = "如果取消連結,本裝置將無法傳送或接收訊息了。";
/* Alert title for confirming device deletion */
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "取消和「%@」的連結?";
/* Alert title when unlinking device fails */
"UNLINKING_FAILED_ALERT_TITLE" = "Session無法取消裝置連結";
/* Label text in device manager for a device with no name */
"UNNAMED_DEVICE" = "未命名的裝置";
/* No comment provided by engineer. */
"UNREGISTER_SIGNAL_FAIL" = "無法從 Session註銷。";
/* No comment provided by engineer. */
"UNSUPPORTED_ATTACHMENT" = "接收到不支援的附件類型。";
/* No comment provided by engineer. */
"UNSUPPORTED_FEATURE_ERROR" = "你的裝置不支援這項功能。";
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_MESSAGE" = "你無法移除群組組員。只能讓他們自行退出,或者你可以建立一個不含該組員的新群組。";
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_TITLE" = "不支援";
/* Description of CallKit to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_DESCRIPTION" = "iOS通話整合可以幫助你簡單的從鎖定螢幕回應來電。預設會隱藏來電者的訊息所以訊息也會保密。";
/* button label shown once when when user upgrades app, in context of call kit */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_PRIVACY_SETTINGS_BUTTON" = "更多訊息可見於隱私權設定。";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_TITLE" = "滑動來回覆";
/* button label shown one time, after upgrade */
"UPGRADE_EXPERIENCE_ENABLE_TYPING_INDICATOR_BUTTON" = "開啟打字狀態";
/* Body text for upgrading users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "連結預覽選項現在支援網路上一些最受歡迎的網站。";
/* Subtitle for upgrading users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_SUBTITLE" = "任何時候你可以在 Session 設定中關閉或開啟這個功能 (隱私權 > 傳送連結預覽)。";
/* Header for upgrading users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_TITLE" = "連結預覽";
/* Description for notification audio customization */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_DESCRIPTION" = "您現在可以選擇預設和每個會話通知音效,並且通話將使用您為每個系統聯繫人選擇的鈴聲。";
/* button label shown one time, after upgrade */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_SETTINGS_BUTTON" = "檢視通知設定";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_TITLE" = "電話及訊息音效已更新";
/* button label shown one time, after user upgrades app */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_BUTTON" = "設定你的個人資料";
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_DESCRIPTION" = "你可以在Session上分享你的個人資料照片與名稱給朋友。";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_TITLE" = "準備好來張特寫了嗎?";
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_DESCRIPTION" = "你現在可以在讀取訊息的同時,擁有查看與分享的選項。";
/* button label shown one time, after upgrade */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_PRIVACY_SETTINGS" = "在隱私權設定中啟用已讀回執的功能。";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_TITLE" = "啟用已讀回執功能";
/* Body text for upgrading users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_TYPING_INDICATORS_DESCRIPTION" = "現在你可以選擇性的查看並分享正在輸入的訊息。";
/* Header for upgrading users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_TYPING_INDICATORS_TITLE" = "介紹打字狀態";
/* Description of video calling to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "Session 已支援安全的視訊通話。正常的開始通話,接通後點擊攝影機圖示按鈕,雙方即可看到對方。";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_TITLE" = "現推出安全的視訊通話!";
/* Message for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
"UPGRADE_IOS_ALERT_MESSAGE" = "Session 將要求 iOS 10 以上才能使用。請在 \"設定\" >> \"一般\" >> \"軟體更新\" 中升級。";
/* Title for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
"UPGRADE_IOS_ALERT_TITLE" = "更新 iOS";
/* Format for info message indicating that the verification state was unverified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_LOCAL" = "你已將 %@標示為未驗證。";
/* Format for info message indicating that the verification state was unverified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "你已在其他裝置將 %@標記為未認證。";
/* Format for info message indicating that the verification state was verified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_LOCAL" = "你已將 %@標示為已驗證。";
/* Format for info message indicating that the verification state was verified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "你已在其他裝置將 %@標記為已驗證。";
/* Generic message indicating that verification state changed for a given user. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_GENERIC" = "驗證狀態已改變。";
/* Label for button or row which allows users to verify the safety number of another user. */
"VERIFY_PRIVACY" = "檢視安全碼";
/* Label for button or row which allows users to verify the safety numbers of multiple users. */
"VERIFY_PRIVACY_MULTIPLE" = "檢查安全碼";
/* Indicates how to cancel a voice message. */
"VOICE_MESSAGE_CANCEL_INSTRUCTIONS" = "滑動以取消";
/* Filename for voice messages. */
"VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "語音訊息";
/* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "按住不放來錄製語音訊息。";
/* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_TITLE" = "語音訊息";
/* Activity indicator title, shown upon returning to the device manager, until you complete the provisioning process on desktop */
"WAITING_TO_COMPLETE_DEVICE_LINK_TEXT" = "Session 電腦版安裝成功。";
/* Info Message when you disable disappearing messages */
"YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "你關閉了自動銷毀訊息的功能。";
/* Info message embedding a {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "訊息銷毀時間設置為%@。";