mirror of
https://github.com/oxen-io/session-ios.git
synced 2023-12-13 21:30:14 +01:00
539 lines
45 KiB
Text
539 lines
45 KiB
Text
/* Label for the 'dismiss' button in the 'new app version available' alert. */
|
||
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_DISMISS_BUTTON" = "Не сейчас";
|
||
/* Message format for the 'new app version available' alert. Embeds: {{The latest app version number}} */
|
||
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Версия %@ уже доступна в App Store.";
|
||
/* Title for the 'new app version available' alert. */
|
||
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_TITLE" = "Доступна новая версия Session";
|
||
/* Label for the 'update' button in the 'new app version available' alert. */
|
||
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_UPDATE_BUTTON" = "Обновить";
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"ATTACHMENT" = "Вложение";
|
||
/* One-line label indicating the user can add no more text to the attachment caption. */
|
||
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "Достигнуто ограничение заголовка.";
|
||
/* placeholder text for an empty captioning field */
|
||
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_PLACEHOLDER" = "Добавить заголовок…";
|
||
/* Title for 'caption' mode of the attachment approval view. */
|
||
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_TITLE" = "Подпись";
|
||
/* Format string for file extension label in call interstitial view */
|
||
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "Тип файла: %@";
|
||
/* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */
|
||
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "Размер: %@";
|
||
/* One-line label indicating the user can add no more text to the media message field. */
|
||
"ATTACHMENT_APPROVAL_MESSAGE_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "Достигнут предел сообщения.";
|
||
/* Label for 'send' button in the 'attachment approval' dialog. */
|
||
"ATTACHMENT_APPROVAL_SEND_BUTTON" = "Отправить";
|
||
/* Generic filename for an attachment with no known name */
|
||
"ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "Вложение";
|
||
/* The title of the 'attachment error' alert. */
|
||
"ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "Ошибка отправки вложения";
|
||
/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
|
||
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "Не удалось выбрать документ.";
|
||
/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
|
||
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Пожалуйста, создайте сжатый архив этого файла или папки и попробуйте отправить его.";
|
||
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
|
||
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "Неподдерживаемый файл";
|
||
/* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on the lock screen */
|
||
"ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "Голосовое сообщение";
|
||
/* Error indicating the backup export could not export the user's data. */
|
||
"BACKUP_EXPORT_ERROR_COULD_NOT_EXPORT" = "Не удалось экспортировать резервную копию.";
|
||
/* Error indicating that the app received an invalid response from CloudKit. */
|
||
"BACKUP_EXPORT_ERROR_INVALID_CLOUDKIT_RESPONSE" = "Неверный ответ сервиса";
|
||
/* Indicates that the cloud is being cleaned up. */
|
||
"BACKUP_EXPORT_PHASE_CLEAN_UP" = "Очистка резервной копии";
|
||
/* Indicates that the backup export is being configured. */
|
||
"BACKUP_EXPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "Инициализация резервного копирования";
|
||
/* Indicates that the database data is being exported. */
|
||
"BACKUP_EXPORT_PHASE_DATABASE_EXPORT" = "Экспорт данных";
|
||
/* Indicates that the backup export data is being exported. */
|
||
"BACKUP_EXPORT_PHASE_EXPORT" = "Экспорт резервной копии";
|
||
/* Indicates that the backup export data is being uploaded. */
|
||
"BACKUP_EXPORT_PHASE_UPLOAD" = "Выгрузка резервной копии";
|
||
/* Error indicating the backup import could not import the user's data. */
|
||
"BACKUP_IMPORT_ERROR_COULD_NOT_IMPORT" = "Не удалось импортировать резервную копию.";
|
||
/* Indicates that the backup import is being configured. */
|
||
"BACKUP_IMPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "Настройка резервного копирования";
|
||
/* Indicates that the backup import data is being downloaded. */
|
||
"BACKUP_IMPORT_PHASE_DOWNLOAD" = "Загрузка резервной копии";
|
||
/* Indicates that the backup import data is being finalized. */
|
||
"BACKUP_IMPORT_PHASE_FINALIZING" = "Завершение резервного копирования";
|
||
/* Indicates that the backup import data is being imported. */
|
||
"BACKUP_IMPORT_PHASE_IMPORT" = "Импорт резервной копии";
|
||
/* Indicates that the backup database is being restored. */
|
||
"BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_DATABASE" = "Восстановление базы данных";
|
||
/* Indicates that the backup import data is being restored. */
|
||
"BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_FILES" = "Восстановление файлов";
|
||
/* Label for the backup restore decision section. */
|
||
"BACKUP_RESTORE_DECISION_TITLE" = "Доступна резервная копия";
|
||
/* Label for the backup restore description. */
|
||
"BACKUP_RESTORE_DESCRIPTION" = "Восстановление резервной копии";
|
||
/* Label for the backup restore progress. */
|
||
"BACKUP_RESTORE_PROGRESS" = "Прогресс";
|
||
/* Label for the backup restore status. */
|
||
"BACKUP_RESTORE_STATUS" = "Статус";
|
||
/* Error shown when backup fails due to an unexpected error. */
|
||
"BACKUP_UNEXPECTED_ERROR" = "Неожиданная ошибка резерной копии";
|
||
/* Button label for the 'block' button */
|
||
"BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "Заблокировать";
|
||
/* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
|
||
"BLOCK_LIST_BLOCK_USER_TITLE_FORMAT" = "Заблокировать %@?";
|
||
/* Button label for the 'unblock' button */
|
||
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "Разблокировать";
|
||
/* The message format of the 'conversation blocked' alert. Embeds the {{conversation title}}. */
|
||
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Пользователь %@ был заблокирован.";
|
||
/* The title of the 'user blocked' alert. */
|
||
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "Пользователь заблокирован";
|
||
/* An explanation of the consequences of blocking another user. */
|
||
"BLOCK_USER_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Заблокированные пользователи не смогут звонить или отправлять сообщения Вам.";
|
||
/* Label for generic done button. */
|
||
"BUTTON_DONE" = "Готово";
|
||
/* Button text to enable batch selection mode */
|
||
"BUTTON_SELECT" = "Выбор";
|
||
/* The label for the 'do not restore backup' button. */
|
||
"CHECK_FOR_BACKUP_DO_NOT_RESTORE" = "Не восстанавливать";
|
||
/* The label for the 'restore backup' button. */
|
||
"CHECK_FOR_BACKUP_RESTORE" = "Восстановить";
|
||
/* Error indicating that the app could not determine that user's iCloud account status */
|
||
"CLOUDKIT_STATUS_COULD_NOT_DETERMINE" = "Session не смог определить состояние Вашего аккаунта iCloud. Войдите в свой аккаунт iCloud в настройках iOS для резервного копирования данных из Session.";
|
||
/* Error indicating that user does not have an iCloud account. */
|
||
"CLOUDKIT_STATUS_NO_ACCOUNT" = "Отсутствует аккаунт iCloud. Войдите в Ваш аккаунт iCloud в настройках iOS для резервного копирования данных из Session.";
|
||
/* Error indicating that the app was prevented from accessing the user's iCloud account. */
|
||
"CLOUDKIT_STATUS_RESTRICTED" = "Отказ доступа к Вашему аккаунту iCloud для резерного копирования. Разрешите Session доступ к аккаунту iCloud в настройках iOS для резерного копирования данных из Session.";
|
||
/* Alert body */
|
||
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "Вы больше не сможете отправлять и получать сообщения в этой группе.";
|
||
/* Alert title */
|
||
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "Вы хотите покинуть группу?";
|
||
/* Message for the 'conversation delete confirmation' alert. */
|
||
"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_MESSAGE" = "Это не может быть отменено.";
|
||
/* Title for the 'conversation delete confirmation' alert. */
|
||
"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "Удалить разговор?";
|
||
/* keyboard toolbar label when no messages match the search string */
|
||
"CONVERSATION_SEARCH_NO_RESULTS" = "Нет совпадений";
|
||
/* keyboard toolbar label when exactly 1 message matches the search string */
|
||
"CONVERSATION_SEARCH_ONE_RESULT" = "1 совпадение";
|
||
/* keyboard toolbar label when more than 1 message matches the search string. Embeds {{number/position of the 'currently viewed' result}} and the {{total number of results}} */
|
||
"CONVERSATION_SEARCH_RESULTS_FORMAT" = "%d из %d совпадений";
|
||
/* title for conversation settings screen */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS" = "Настройки разговоров";
|
||
/* table cell label in conversation settings */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "Заблокировать этого пользователя";
|
||
/* Title of the 'mute this thread' action sheet. */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ACTION_SHEET_TITLE" = "Без звука";
|
||
/* label for 'mute thread' cell in conversation settings */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "Без звука";
|
||
/* Indicates that the current thread is not muted. */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_NOT_MUTED" = "Выкл.";
|
||
/* Label for button to mute a thread for a day. */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_DAY_ACTION" = "Беззвучный режим на 1 день";
|
||
/* Label for button to mute a thread for a hour. */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_HOUR_ACTION" = "Беззвучный режим на 1 час";
|
||
/* Label for button to mute a thread for a minute. */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_MINUTE_ACTION" = "Беззвучный режим на 1 минуту";
|
||
/* Label for button to mute a thread for a week. */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_WEEK_ACTION" = "Беззвучный режим на 1 неделю";
|
||
/* Label for button to mute a thread for a year. */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_YEAR_ACTION" = "Беззвучный режим на 1 год";
|
||
/* Indicates that this thread is muted until a given date or time. Embeds {{The date or time which the thread is muted until}}. */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_UNTIL_FORMAT" = "до %@";
|
||
/* Table cell label in conversation settings which returns the user to the conversation with 'search mode' activated */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_SEARCH" = "Искать в разговоре";
|
||
/* Label for button to unmute a thread. */
|
||
"CONVERSATION_SETTINGS_UNMUTE_ACTION" = "Включить звук";
|
||
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
|
||
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "Перемещение и масштабирование";
|
||
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
|
||
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "Это может занять несколько минут.";
|
||
/* Title shown while the app is updating its database. */
|
||
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "Оптимизация базы данных";
|
||
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of hours in the past. Embeds {{The number of hours}}. */
|
||
"DATE_HOURS_AGO_FORMAT" = "%@ ч. назад";
|
||
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of minutes in the past. Embeds {{The number of minutes}}. */
|
||
"DATE_MINUTES_AGO_FORMAT" = "%@ мин. назад";
|
||
/* The present; the current time. */
|
||
"DATE_NOW" = "Сейчас";
|
||
/* The current day. */
|
||
"DATE_TODAY" = "Сегодня";
|
||
/* The day before today. */
|
||
"DATE_YESTERDAY" = "Вчера";
|
||
/* table cell label in conversation settings */
|
||
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "Исчезающие сообщения";
|
||
/* Info Message when added to a group which has enabled disappearing messages. Embeds {{time amount}} before messages disappear, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
|
||
"DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION_GROUP_EXISTING_FORMAT" = "Сообщения в этой беседе исчезнут после %@.";
|
||
/* table cell label in conversation settings */
|
||
"EDIT_GROUP_ACTION" = "Изменить группу";
|
||
/* Label indicating media gallery is empty */
|
||
"GALLERY_TILES_EMPTY_GALLERY" = "В этой беседе нет медиафайлов.";
|
||
/* Label indicating loading is in progress */
|
||
"GALLERY_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "Загрузка новых медиа…";
|
||
/* Label indicating loading is in progress */
|
||
"GALLERY_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "Загрузка старых медиа…";
|
||
/* Error displayed when there is a failure fetching a GIF from the remote service. */
|
||
"GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "Не удалось получить запрошенный GIF. Убедитесь, что вы подключены к сети.";
|
||
/* Generic error displayed when picking a GIF */
|
||
"GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "Произошла неизвестная ошибка.";
|
||
/* Shown when selected GIF couldn't be fetched */
|
||
"GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Не удается выбрать GIF";
|
||
/* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */
|
||
"GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "Пожалуйста, введите ваш поиск.";
|
||
/* Indicates that an error occurred while searching. */
|
||
"GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "Ошибка. Нажмите, чтобы повторить попытку.";
|
||
/* Indicates that the user's search had no results. */
|
||
"GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "Нет результатов.";
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"GROUP_CREATED" = "Группа создана.";
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"GROUP_MEMBER_JOINED" = "%@ присоединился к группе.";
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"GROUP_MEMBER_LEFT" = "%@ покинул группу.";
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"GROUP_MEMBER_REMOVED" = " %@ был удален из группы. ";
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"GROUP_MEMBERS_REMOVED" = " %@ были удалены из группы. ";
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"GROUP_TITLE_CHANGED" = "Название изменено на «%@».";
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"GROUP_UPDATED" = "Группа обновлена.";
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"GROUP_YOU_LEFT" = "Вы покинули группу.";
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"YOU_WERE_REMOVED" = " Вы были удалены из группы. ";
|
||
/* Momentarily shown to the user when attempting to select more images than is allowed. Embeds {{max number of items}} that can be shared. */
|
||
"IMAGE_PICKER_CAN_SELECT_NO_MORE_TOAST_FORMAT" = "Вы не можете поделиться больше, чем %@ элементами.";
|
||
/* alert title */
|
||
"IMAGE_PICKER_FAILED_TO_PROCESS_ATTACHMENTS" = "Не удалось выбрать вложение.";
|
||
/* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */
|
||
"INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "Некорректный аудиофайл.";
|
||
/* Slider label when disappearing messages is off */
|
||
"KEEP_MESSAGES_FOREVER" = "Сообщения не будут исчезать.";
|
||
/* Confirmation button within contextual alert */
|
||
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "Покинуть";
|
||
/* table cell label in conversation settings */
|
||
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "Покинуть группу";
|
||
/* Title for the 'long text message' view. */
|
||
"LONG_TEXT_VIEW_TITLE" = "Сообщение";
|
||
/* nav bar button item */
|
||
"MEDIA_DETAIL_VIEW_ALL_MEDIA_BUTTON" = "Все медиа";
|
||
/* media picker option to choose from library */
|
||
"MEDIA_FROM_LIBRARY_BUTTON" = "Библиотека фотографий";
|
||
/* Confirmation button text to delete selected media from the gallery, embeds {{number of messages}} */
|
||
"MEDIA_GALLERY_DELETE_MULTIPLE_MESSAGES_FORMAT" = "Удалить %d сообщений";
|
||
/* Confirmation button text to delete selected media message from the gallery */
|
||
"MEDIA_GALLERY_DELETE_SINGLE_MESSAGE" = "Удалить сообщение";
|
||
/* embeds {{sender name}} and {{sent datetime}}, e.g. 'Sarah on 10/30/18, 3:29' */
|
||
"MEDIA_GALLERY_LANDSCAPE_TITLE_FORMAT" = "%@ - %@";
|
||
/* Format for the 'more items' indicator for media galleries. Embeds {{the number of additional items}}. */
|
||
"MEDIA_GALLERY_MORE_ITEMS_FORMAT" = "+%@";
|
||
/* Short sender label for media sent by you */
|
||
"MEDIA_GALLERY_SENDER_NAME_YOU" = "Вы";
|
||
/* Section header in media gallery collection view */
|
||
"MEDIA_GALLERY_THIS_MONTH_HEADER" = "Этот месяц";
|
||
/* message status for message delivered to their recipient. */
|
||
"MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "Доставлено";
|
||
/* status message for failed messages */
|
||
"MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Отправка не удалась";
|
||
/* status message for failed messages */
|
||
"MESSAGE_STATUS_FAILED_SHORT" = "Ошибка";
|
||
/* status message for read messages */
|
||
"MESSAGE_STATUS_READ" = "Прочитано";
|
||
/* message status if message delivery to a recipient is skipped. We skip delivering group messages to users who have left the group or unregistered their Session account. */
|
||
"MESSAGE_STATUS_RECIPIENT_SKIPPED" = "Пропущенные";
|
||
/* message status while message is sending. */
|
||
"MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Отправка…";
|
||
/* status message for sent messages */
|
||
"MESSAGE_STATUS_SENT" = "Отправлено";
|
||
/* status message while attachment is uploading */
|
||
"MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "Загрузка…";
|
||
/* Alert body when user has previously denied media library access */
|
||
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_MESSAGE" = "Вы можете предоставить это разрешение в Настройках.";
|
||
/* Alert title when user has previously denied media library access */
|
||
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_TITLE" = "Session требуется доступ к вашим фотографиям для этой функции.";
|
||
/* An explanation of the consequences of muting a thread. */
|
||
"MUTE_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Вы не будете получать уведомления для бесед в беззвучном режиме.";
|
||
/* notification title. Embeds {{author name}} and {{group name}} */
|
||
"NEW_GROUP_MESSAGE_NOTIFICATION_TITLE" = "%@ в %@";
|
||
/* Label for 1:1 conversation with yourself. */
|
||
"NOTE_TO_SELF" = "Заметка для себя";
|
||
/* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */
|
||
"NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "Возможно, вы получили сообщения во время перезапуска вашего %@.";
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "Из-за известных недостатков в push-сервисе Apple, предпросмотр сообщения будет показан, только если оно получено в течение 30 секунд после отправки. Из-за этого наклейка на значке приложения может показывать неверное число.";
|
||
/* Table cell switch label. When disabled, Session will not play notification sounds while the app is in the foreground. */
|
||
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "Уведомления в открытом приложении";
|
||
/* Label for settings UI that allows user to change the notification sound. */
|
||
"NOTIFICATIONS_SECTION_SOUNDS" = "Звуки";
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "Имя и содержимое";
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "Только имя";
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"NOTIFICATIONS_NONE" = "Ни имени, ни содержимого";
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"NOTIFICATIONS_SHOW" = "Показывать";
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"OK" = "Ок";
|
||
/* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */
|
||
"OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ отключил(а) исчезающие сообщения.";
|
||
/* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
|
||
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ установил(а) время исчезновения сообщений — %@.";
|
||
/* alert title, generic error preventing user from capturing a photo */
|
||
"PHOTO_CAPTURE_GENERIC_ERROR" = "Невозможно сделать снимок.";
|
||
/* alert title */
|
||
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_CAPTURE_IMAGE" = "Невозможно сделать снимок.";
|
||
/* alert title */
|
||
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_INITIALIZE_CAMERA" = "Не удалось настроить камеру.";
|
||
/* label for system photo collections which have no name. */
|
||
"PHOTO_PICKER_UNNAMED_COLLECTION" = "Безымянный альбом";
|
||
/* Notification action button title */
|
||
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "Mark as Read";
|
||
/* Notification action button title */
|
||
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "Reply";
|
||
/* alert body during registration */
|
||
"REGISTRATION_ERROR_BLANK_VERIFICATION_CODE" = "Невозможно активировать аккаунт до подтверждения отправленного вам кода.";
|
||
/* Indicates a delay of zero seconds, and that 'screen lock activity' will timeout immediately. */
|
||
"SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT_NONE" = "Мгновенно";
|
||
/* Description of how and why Session iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'screen lock'. */
|
||
"SCREEN_LOCK_REASON_UNLOCK_SCREEN_LOCK" = "Аутентификация для открытия Session.";
|
||
/* Title for alert indicating that screen lock could not be unlocked. */
|
||
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_FAILED" = "Ошибка аутентификации";
|
||
/* alert title when user attempts to leave the send media flow when they have an in-progress album */
|
||
"SEND_MEDIA_ABANDON_TITLE" = "Отклонить медиа?";
|
||
/* alert action, confirming the user wants to exit the media flow and abandon any photos they've taken */
|
||
"SEND_MEDIA_CONFIRM_ABANDON_ALBUM" = "Отклонить медиа";
|
||
/* alert action when the user decides not to cancel the media flow after all. */
|
||
"SEND_MEDIA_RETURN_TO_CAMERA" = "Вернуться в Камеру";
|
||
/* alert action when the user decides not to cancel the media flow after all. */
|
||
"SEND_MEDIA_RETURN_TO_MEDIA_LIBRARY" = "Вернуться в Медиатеку";
|
||
/* Format string for the default 'Note' sound. Embeds the system {{sound name}}. */
|
||
"SETTINGS_AUDIO_DEFAULT_TONE_LABEL_FORMAT" = "%@ (по умолчанию)";
|
||
/* Label for the backup view in app settings. */
|
||
"SETTINGS_BACKUP" = "Резервная копия";
|
||
/* Label for 'backup now' button in the backup settings view. */
|
||
"SETTINGS_BACKUP_BACKUP_NOW" = "Создать резервную копию";
|
||
/* Label for 'cancel backup' button in the backup settings view. */
|
||
"SETTINGS_BACKUP_CANCEL_BACKUP" = "Отменить резервное копирование";
|
||
/* Label for switch in settings that controls whether or not backup is enabled. */
|
||
"SETTINGS_BACKUP_ENABLING_SWITCH" = "Резервное копирование включено";
|
||
/* Label for iCloud status row in the in the backup settings view. */
|
||
"SETTINGS_BACKUP_ICLOUD_STATUS" = "Статус iCloud";
|
||
/* Indicates that the last backup restore failed. */
|
||
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_FAILED" = "Ошибка восстановления из резерной копии";
|
||
/* Indicates that app is not restoring up. */
|
||
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_IDLE" = "Восстановление не производится";
|
||
/* Indicates that app is restoring up. */
|
||
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_IN_PROGRESS" = "Восстановление из резерной копии в процессе";
|
||
/* Indicates that the last backup restore succeeded. */
|
||
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_SUCCEEDED" = "Восстановление резервной копии успешно завершилось";
|
||
/* Label for phase row in the in the backup settings view. */
|
||
"SETTINGS_BACKUP_PHASE" = "Этап";
|
||
/* Label for phase row in the in the backup settings view. */
|
||
"SETTINGS_BACKUP_PROGRESS" = "Прогресс";
|
||
/* Label for backup status row in the in the backup settings view. */
|
||
"SETTINGS_BACKUP_STATUS" = "Статус";
|
||
/* Indicates that the last backup failed. */
|
||
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_FAILED" = "Сбой резервного копирования";
|
||
/* Indicates that app is not backing up. */
|
||
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_IDLE" = "Ожидание";
|
||
/* Indicates that app is backing up. */
|
||
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_IN_PROGRESS" = "Резервное копирование";
|
||
/* Indicates that the last backup succeeded. */
|
||
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_SUCCEEDED" = "Резервное копирование выполнено";
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"SETTINGS_CLEAR_HISTORY" = "Очистить историю";
|
||
/* Confirmation text for button which deletes all message, calling, attachments, etc. */
|
||
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION_BUTTON" = "Удалить все";
|
||
/* Section header */
|
||
"SETTINGS_HISTORYLOG_TITLE" = "Очистить историю";
|
||
/* Label for settings view that allows user to change the notification sound. */
|
||
"SETTINGS_ITEM_NOTIFICATION_SOUND" = "Звук сообщения";
|
||
/* Setting for enabling & disabling link previews. */
|
||
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS" = "Отправлять предпросмотр ссылки";
|
||
/* Footer for setting for enabling & disabling link previews. */
|
||
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS_FOOTER" = "Предварительный просмотр поддерживается для ссылок Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit и YouTube.";
|
||
/* Header for setting for enabling & disabling link previews. */
|
||
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS_HEADER" = "Предпросмотры ссылок";
|
||
/* table section header */
|
||
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_TITLE" = "Содержимое уведомления";
|
||
/* Label for the 'read receipts' setting. */
|
||
"SETTINGS_READ_RECEIPT" = "Уведомления о прочтении";
|
||
/* An explanation of the 'read receipts' setting. */
|
||
"SETTINGS_READ_RECEIPTS_SECTION_FOOTER" = "Просматривайте и делитесь отчетами о прочтении сообщений. Этот параметр является необязательным и применяется ко всем разговорам.";
|
||
/* Label for the 'screen lock activity timeout' setting of the privacy settings. */
|
||
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT" = "Тайм-аут блокировки экрана";
|
||
/* Title for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
|
||
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_TITLE" = "Блокировка экрана";
|
||
/* Label for the 'enable screen lock' switch of the privacy settings. */
|
||
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SWITCH_LABEL" = "Блокировка экрана";
|
||
/* Header Label for the sounds section of settings views. */
|
||
"SETTINGS_SECTION_SOUNDS" = "Звуки";
|
||
/* Section header */
|
||
"SETTINGS_SECURITY_TITLE" = "Защита экрана";
|
||
/* Label for the 'typing indicators' setting. */
|
||
"SETTINGS_TYPING_INDICATORS" = "Индикаторы ввода";
|
||
/* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */
|
||
"SOUNDS_NONE" = "Нет";
|
||
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
||
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@ дней";
|
||
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
||
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@д";
|
||
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
||
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@ часов";
|
||
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
||
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@ч";
|
||
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
||
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@ минут";
|
||
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
||
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@м";
|
||
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
||
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@ секунд";
|
||
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
||
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@с";
|
||
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
||
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@ дня";
|
||
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
||
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@ часа";
|
||
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
||
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@ минуты";
|
||
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
||
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@ недели";
|
||
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
||
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ недель";
|
||
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
||
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@н";
|
||
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
|
||
"TXT_CANCEL_TITLE" = "Отменить";
|
||
/* No comment provided by engineer. */
|
||
"TXT_DELETE_TITLE" = "Удалить";
|
||
/* Filename for voice messages. */
|
||
"VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "Голосовое сообщение";
|
||
/* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
|
||
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "Нажмите и удерживайте для записи голосового сообщения";
|
||
/* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
|
||
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_TITLE" = "Голосовое сообщение";
|
||
/* Info Message when you disable disappearing messages */
|
||
"YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Вы отключили исчезающие сообщения.";
|
||
/* Info message embedding a {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
|
||
"YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Вы установили время исчезновения сообщений — %@.";
|
||
// MARK: - Session
|
||
"continue_2" = "Продолжить";
|
||
"copy" = "Копировать";
|
||
"invalid_url" = "Неверная ссылка";
|
||
"next" = "Далее";
|
||
"share" = "Поделиться";
|
||
"invalid_session_id" = "Неверный Session ID";
|
||
"cancel" = "Отмена";
|
||
"your_session_id" = "Ваш Session ID";
|
||
"vc_landing_title_2" = "Здесь начинается Session...";
|
||
"vc_landing_register_button_title" = "Создать Session ID";
|
||
"vc_landing_restore_button_title" = "Восстановить Session ID";
|
||
"vc_landing_link_button_title" = "Привязать к существующему аккаунту";
|
||
"view_fake_chat_bubble_1" = "Что такое Session?";
|
||
"view_fake_chat_bubble_2" = "Это децентрализованное, зашифрованное приложение для обмена сообщениями";
|
||
"view_fake_chat_bubble_3" = "Значит ли это, что оно не собирает мою личную информацию или метаданные моего разговора? Как оно работает?";
|
||
"view_fake_chat_bubble_4" = "С использованием комбинации передовых технологий анонимной маршрутизации и сквозного шифрования.";
|
||
"view_fake_chat_bubble_5" = "Друзья не позволят друзьям использовать ненадежные мессенджеры. Пользуйтесь на здоровье.";
|
||
"vc_register_title" = "Познакомьтесь со своим Session ID";
|
||
"vc_register_explanation" = "Ваш Session ID - это уникальный адрес, который другие пользователи могут использовать для связи с вами при помощи Session. Поскольку ваш Session ID никак не связан с вашей настоящей личностью, он по определению является полностью анонимным и конфиденциальным.";
|
||
"vc_restore_title" = "Восстановите свой аккаунт";
|
||
"vc_restore_explanation" = "Для восстановления учетной записи введите секретную фразу, которая была предоставлена вам при регистрации.";
|
||
"vc_restore_seed_text_field_hint" = "Введите секретную фразу";
|
||
"vc_link_device_title" = "Привязать устройство";
|
||
"vc_link_device_scan_qr_code_tab_title" = "Сканировать QR-код";
|
||
"vc_display_name_title_2" = "Выберите ваше отображаемое имя";
|
||
"vc_display_name_explanation" = "Это имя будет отображаться, когда вы используете Session. Это может быть ваше настоящее имя, псевдоним или что угодно по вашему выбору.";
|
||
"vc_display_name_text_field_hint" = "Введите отображаемое имя";
|
||
"vc_display_name_display_name_missing_error" = "Пожалуйста, выберите отображаемое имя";
|
||
"vc_display_name_display_name_too_long_error" = "Пожалуйста, выберите более короткое отображаемое имя";
|
||
"vc_pn_mode_recommended_option_tag" = "Рекомендуется";
|
||
"vc_pn_mode_no_option_picked_modal_title" = "Пожалуйста, выберите метод";
|
||
"vc_home_empty_state_message" = "У вас еще нет контактов";
|
||
"vc_home_empty_state_button_title" = "Начать Сессию";
|
||
"vc_seed_title" = "Ваша секретная фраза для восстановления";
|
||
"vc_seed_title_2" = "А вот и ваша секретная фраза для восстановления";
|
||
"vc_seed_explanation" = "Ваша секретная фраза является главным ключом к вашему Session ID. Вы можете использовать ее для восстановления Session ID, если потеряете доступ к своему устройству. Сохраните свою секретную фразу в безопасном месте, и никому её не передавайте.";
|
||
"vc_seed_reveal_button_title" = "Удерживайте, чтобы показать";
|
||
"view_seed_reminder_subtitle_1" = "Защитите свой аккаунт, сохранив секретную фразу";
|
||
"view_seed_reminder_subtitle_2" = "Нажмите и удерживайте сокращенные слова, чтобы открыть секретную фразу, а затем сохраните ее в надежном месте, чтобы защитить свой Session ID.";
|
||
"view_seed_reminder_subtitle_3" = "Обязательно сохраните секретную фразу в надежном месте.";
|
||
"vc_path_title" = "Маршрут";
|
||
"vc_path_explanation" = "Session скрывает ваш IP, перенаправляя ваши сообщения через несколько сервисных узлов своей децентрализованной сети. Вот страны, через которые в данный момент проходит ваш сеанс связи:";
|
||
"vc_path_device_row_title" = "Вы";
|
||
"vc_path_guard_node_row_title" = "Узел входа";
|
||
"vc_path_service_node_row_title" = "Служебный узел";
|
||
"vc_path_destination_row_title" = "Место назначения";
|
||
"vc_path_learn_more_button_title" = "Узнать больше";
|
||
"vc_create_private_chat_title" = "Новый Диалог";
|
||
"vc_create_private_chat_enter_session_id_tab_title" = "Введите Session ID";
|
||
"vc_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title" = "Сканировать QR-код";
|
||
"vc_create_private_chat_scan_qr_code_explanation" = "Сканируйте QR-код пользователя, чтобы начать сессию. QR-коды можно найти, нажав значок QR-кода в настройках учетной записи.";
|
||
"vc_enter_public_key_explanation" = "Пользователи могут поделиться своим Session ID, зайдя в настройки своей учетной записи и нажав «Отправить Session ID», или поделившись своим QR-кодом.";
|
||
"vc_scan_qr_code_camera_access_explanation" = "Session нужен доступ к камере для сканирования QR-кодов";
|
||
"vc_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title" = "Предоставить доступ к камере";
|
||
"vc_create_closed_group_title" = "Новая закрытая группа";
|
||
"vc_create_closed_group_text_field_hint" = "Введите название группы";
|
||
"vc_create_closed_group_empty_state_message" = "У вас еще нет контактов";
|
||
"vc_create_closed_group_empty_state_button_title" = "Начать Сессию";
|
||
"vc_create_closed_group_group_name_missing_error" = "Пожалуйста, введите название группы";
|
||
"vc_create_closed_group_group_name_too_long_error" = "Пожалуйста, введите более короткое имя группы";
|
||
"vc_create_closed_group_too_many_group_members_error" = "В закрытой группе не может быть больше 100 участников";
|
||
"vc_join_public_chat_title" = "Присоединиться к открытой группе";
|
||
"vc_join_public_chat_enter_group_url_tab_title" = "URL открытой группы";
|
||
"vc_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title" = "Сканировать QR-код";
|
||
"vc_join_public_chat_scan_qr_code_explanation" = "Отсканируйте QR-код открытой группы, в которую вы хотите вступить";
|
||
"vc_enter_chat_url_text_field_hint" = "Введите URL открытой группы";
|
||
"vc_settings_title" = "Настройки";
|
||
"vc_settings_display_name_text_field_hint" = "Введите отображаемое имя";
|
||
"vc_settings_display_name_missing_error" = "Пожалуйста, выберите отображаемое имя";
|
||
"vc_settings_display_name_too_long_error" = "Пожалуйста, выберите более короткое отображаемое имя";
|
||
"vc_settings_privacy_button_title" = "Конфиденциальность";
|
||
"vc_settings_notifications_button_title" = "Уведомления";
|
||
"vc_settings_recovery_phrase_button_title" = "Секретная фраза";
|
||
"vc_settings_clear_all_data_button_title" = "Очистить данные";
|
||
"vc_notification_settings_title" = "Уведомления";
|
||
"vc_privacy_settings_title" = "Конфиденциальность";
|
||
"preferences_notifications_strategy_category_title" = "Метод уведомлений";
|
||
"modal_seed_title" = "Ваша секретная фраза";
|
||
"modal_seed_explanation" = "Это ваша секретная фраза. С ее помощью вы можете восстановить или перенести свой Session ID на новое устройство.";
|
||
"modal_clear_all_data_title" = "Очистить все данные";
|
||
"modal_clear_all_data_explanation" = "Это навсегда удалит ваши сообщения, сессии и контакты.";
|
||
"vc_qr_code_title" = "QR-код";
|
||
"vc_qr_code_view_my_qr_code_tab_title" = "Посмотреть мой QR-код";
|
||
"vc_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title" = "Сканировать QR-код";
|
||
"vc_qr_code_view_scan_qr_code_explanation" = "Отсканируйте QR-код другого человека, чтобы начать с ним разговор";
|
||
"vc_view_my_qr_code_explanation" = "Это ваш QR-код. Другие пользователи могут сканировать его, чтобы начать диалог с вами.";
|
||
// MARK: - Not Yet Translated
|
||
"fast_mode_explanation" = "Вы будете получать уведомления о новых сообщениях надежно и сразу же с помощью серверов уведомлений Apple.";
|
||
"fast_mode" = "Ускоренный режим";
|
||
"slow_mode_explanation" = "Время от времени в фоновом режиме будут проверяться новые сообщения.";
|
||
"slow_mode" = "Медленный режим";
|
||
"vc_pn_mode_title" = "Уведомления о Сообщениях";
|
||
"vc_notification_settings_notification_mode_title" = "Использовать быстрый режим";
|
||
"vc_link_device_recovery_phrase_tab_title" = "Секретная фраза";
|
||
"vc_link_device_scan_qr_code_explanation" = "Перейдите в Настройки → Секретная фраза на другом устройстве, чтобы показать ваш QR-код.";
|
||
"vc_enter_recovery_phrase_title" = "Секретная фраза";
|
||
"vc_enter_recovery_phrase_explanation" = "Чтобы связать ваше устройство, введите фразу восстановления, которая была предоставлена вам при регистрации.";
|
||
"vc_enter_public_key_text_field_hint" = "Введите Session ID или ONS имя";
|
||
"vc_home_title" = "Сообщения";
|
||
"admin_group_leave_warning" = "Так как вы являетесь создателем этой группы, она будет удалена для всех. Это нельзя будет отменить.";
|
||
"vc_join_open_group_suggestions_title" = "Или присоединитесь к одной из этих...";
|
||
"vc_settings_invite_a_friend_button_title" = "Пригласить друга";
|
||
"vc_settings_help_us_translate_button_title" = "Помогите нам перевести Session";
|
||
"copied" = "Скопировано";
|
||
"vc_conversation_settings_copy_session_id_button_title" = "Копировать Session ID";
|
||
"vc_conversation_input_prompt" = "Сообщения";
|
||
"vc_conversation_voice_message_cancel_message" = "Проведите для отмены";
|
||
"modal_download_attachment_title" = "Доверять %@?";
|
||
"modal_download_attachment_explanation" = "Вы уверены, что хотите загрузить медиафайлы, присланные %@?";
|
||
"modal_download_button_title" = "Скачать";
|
||
"modal_open_url_title" = "Открыть ссылку?";
|
||
"modal_open_url_explanation" = "Вы уверены, что хотите открыть %@?";
|
||
"modal_open_url_button_title" = "Открыть";
|
||
"modal_blocked_title" = "Разблокировать %@?";
|
||
"modal_blocked_explanation" = "Вы уверены, что хотите разблокировать %@?";
|
||
"modal_blocked_button_title" = "Разблокировать";
|
||
"modal_link_previews_title" = "Включить предварительный просмотр ссылок?";
|
||
"modal_link_previews_explanation" = "Включение предпросмотра ссылок покажет превью для отправляемых и получаемых ссылок. Это может быть полезно, но Session нужно будет соединиться с сайтами, связанными с ссылками, чтобы сгенерировать предпросмотр. Вы всегда можете отключить предпросмотр ссылок в настройках Session.";
|
||
"modal_link_previews_button_title" = "Включить";
|
||
"vc_share_title" = "Поделиться в Session";
|
||
"vc_share_loading_message" = "Подготовка вложений...";
|
||
"vc_share_sending_message" = "Отправка...";
|
||
"view_open_group_invitation_description" = "Открыть приглашение в группу";
|
||
"vc_conversation_settings_invite_button_title" = "Добавить участников";
|