magit; gendoc: anclas GNU/Emacs, nnn y pass. indice y programas

This commit is contained in:
tanomarcelo 2023-07-24 01:56:10 -03:00
parent 8faf7050d7
commit 6654f01f35
5 changed files with 68 additions and 41 deletions

View file

@ -12,7 +12,7 @@
<div class="frame content">
<input type="radio" name="page" id="_" checked><input type="radio" name="page" id="_la_organizacion_de_la_pantalla"><input type="radio" name="page" id="_tipo_de_entradas_de_los_usuarios"><input type="radio" name="page" id="_teclas_comandos"><input type="radio" name="page" id="_entrar_y_salir_de_emacs"><input type="radio" name="page" id="_comandos_basicos_de_edicion"><input type="radio" name="page" id="_el_minibufer"><input type="radio" name="page" id="_ejecutar_comandos_por_nombres"><input type="radio" name="page" id="_ayuda_help"><input type="radio" name="page" id="_la_marca_y_la_region"><input type="radio" name="page" id="_matar_y_mover_texto"><input type="radio" name="page" id="_registros"><input type="radio" name="page" id="_control_de_la_pantalla"><input type="radio" name="page" id="_busqueda_y_reemplazo"><input type="radio" name="page" id="_macros_de_teclado"><input type="radio" name="page" id="_manejo_de_archivos"><input type="radio" name="page" id="_usando_multiples_buffers"><input type="radio" name="page" id="_ventanas_multiples"><input type="radio" name="page" id="_marcos_y_pantallas_graficas"><input type="radio" name="page" id="_soporte_de_juegos_de_caracteres_internacionales"><input type="radio" name="page" id="_modos_mayores_y_menores"><input type="radio" name="page" id="_sangria"><input type="radio" name="page" id="_comandos_para_lenguajes_humanos"><input type="radio" name="page" id="_edicion_de_programas"><input type="radio" name="page" id="_compilacion_y_prueba_de_programas"><input type="radio" name="page" id="_mantener_programas_grandes"><input type="radio" name="page" id="_abreviaturas"><input type="radio" name="page" id="_dired_el_editor_de_directorios"><input type="radio" name="page" id="_el_calendario_y_la_agenda"><input type="radio" name="page" id="_envio_de_correo"><input type="radio" name="page" id="_leer_el_correo_con_rmail"><input type="radio" name="page" id="_correo_electronico_y_noticias_de_usenet_con_gnus"><input type="radio" name="page" id="_seguridad_en_el_host"><input type="radio" name="page" id="_seguridad_de_la_red"><input type="radio" name="page" id="_visualizacion_de_documentos"><input type="radio" name="page" id="_ejecutar_comandos_de_la_shell_desde_tt_emacs_tt"><input type="radio" name="page" id="_uso_de_emacs_como_servidor"><input type="radio" name="page" id="_impresion_de_copias_en_papel"><input type="radio" name="page" id="_ordenar_el_texto"><input type="radio" name="page" id="_edicion_de_imagenes"><input type="radio" name="page" id="_edicion_de_archivos_binarios"><input type="radio" name="page" id="_guardar_sesiones_de_emacs"><input type="radio" name="page" id="_niveles_de_edicion_recursiva"><input type="radio" name="page" id="_funciones_de_hipervinculo_y_navegacion_web"><input type="radio" name="page" id="_juegos_y_otras_diversiones"><input type="radio" name="page" id="_paquetes_emacs_lisp"><input type="radio" name="page" id="_personalizacion"><input type="radio" name="page" id="_abandonar_y_abortar"><input type="radio" name="page" id="_solucion_de_problemas_con_emacs"><input type="radio" name="page" id="_informar_errores"><input type="radio" name="page" id="_como_contribuir_al_desarrollo_de_emacs"><input type="radio" name="page" id="_apendice_a_licencia_publica_general_de_gnu"><input type="radio" name="page" id="_apendice_b_licencia_de_documentacion_libre_gnu"><input type="radio" name="page" id="_apendice_c_argumentos_de_la_linea_de_comandos_para_la_invocacion_de_emacs"><input type="radio" name="page" id="_apendice_d_opciones_y_recursos_de_x">
<nav class="side nav"><div>
<div class="title"><a href="./00_Emacs.html">GNU Emacs 28.2</a><div class="version">Revisión: 2.18</div><input id="_q" class="search" type="text" required="required" onkeyup="s(this.value);"></div> <div id="_s" class="nav"></div>
<div class="title"><a href="./00_Emacs.html">GNU Emacs 28.2</a><div class="version">Revisión: 2.19</div><input id="_q" class="search" type="text" required="required" onkeyup="s(this.value);"></div> <div id="_s" class="nav"></div>
<div id="_t" class="nav">
<p>Conceptos Generales Importantes</p>
<ul>
@ -1229,50 +1229,50 @@ personalizarlas. Lea la información básica sobre variables (ver <a href="#vari
<h1 id="entrar_y_salir_de_emacs">Entrar y Salir de Emacs<a href="#entrar_y_salir_de_emacs"></a></h1>
<h2 id="entrar_en_emacs">Entrar en Emacs<a href="#entrar_en_emacs"></a></h2>
<p>
Cuando <samp>Emacs</samp> se inicia, el marco inicial muestra un buffer especial llamado <samp>*GNU Emacs*</samp>. Esta pantalla de inicio contiene información sobre el Editor y enlaces a
tareas comunes que son útiles para los usuarios principiantes. Por ejemplo, al activar el enlace <samp>Emacs Tutorial</samp> se abre el tutorial de <samp>Emacs</samp>; esto hace lo mismo
Cuando Emacs se inicia, el marco inicial muestra un buffer especial llamado <samp>*GNU Emacs*</samp>. Esta pantalla de inicio contiene información sobre el Editor y enlaces a
tareas comunes que son útiles para los usuarios principiantes. Por ejemplo, al activar el enlace <samp>Emacs Tutorial</samp> se abre el tutorial de Emacs; esto hace lo mismo
que el comando <samp>C-h t</samp> (<samp>help-with-tutorial</samp>, ayuda-con-tutorial). Para activar un enlace, o bien mueva el punto sobre él y escriba <samp>RET</samp>, o bien haga clic sobre
él con el <samp>ratón-1</samp> (<span class="mouseleft"></span>, el botón izquierdo del ratón).
</p>
<p>
La forma habitual de invocar <samp>Emacs</samp> es con el comando de shell <samp>emacs</samp>. Desde una ventana de terminal que ejecute un shell <samp>Unix</samp> en un terminal GUI, puedes
ejecutarlo en segundo plano con el comando <samp>emacs &amp;</samp>; de esta manera, no ocupará la ventana del terminal, por lo que puedes usarlo para ejecutar otros comandos del shell.
(Para métodos comparables de iniciar al Editor en Windows, vea Cómo iniciar <samp>Emacs</samp> en MS-Windows).
La forma habitual de invocar Emacs es con el comando de shell <samp>emacs</samp>. Desde una ventana de terminal que ejecute un shell <samp>Unix</samp> en un terminal GUI, puede ejecutarlo en
segundo plano con el comando <samp>emacs &amp;</samp>; de esta manera, no ocupará la ventana del terminal, por lo que puede usarlo para ejecutar otros comandos del shell. (Para métodos
comparables de iniciar al Editor en Windows, vea <a href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/emacs/Windows-Startup.html" target="new">Cómo iniciar Emacs en MS-Windows</a>).
</p>
<p>
Usando un argumento en la línea de comandos, puedes decirle que visite uno o más archivos tan pronto como se inicie. Por ejemplo, <samp>emacs foo.txt</samp> inicia <samp>Emacs</samp> con un
buffer que muestra el contenido del archivo <samp>foo.txt</samp>. Esta característica existe principalmente por compatibilidad con otros editores, que están diseñados para ser lanzados
desde el shell para sesiones cortas de edición. Si se lo llama de esta manera, el marco inicial se divide en dos ventanas-una mostrando el archivo especificado, y la otra mostrando la
pantalla de inicio. Vea Ventanas múltiples.
Usando un argumento en la línea de comandos, puede decirle que visite uno o más archivos tan pronto como se inicie. Por ejemplo, <samp>emacs foo.txt</samp> inicia Emacs con un buffer que
muestra el contenido del archivo <samp>foo.txt</samp>. Esta característica existe principalmente por compatibilidad con otros editores, que están diseñados para ser lanzados desde el
shell para sesiones cortas de edición. Si se lo llama de esta manera, el marco inicial se divide en dos ventanas, una mostrando el archivo especificado, y la otra mostrando la
pantalla de inicio. Vea <a href="#ventanas_multiples" onclick="c('ventanas_multiples')">Ventanas múltiples</a>.
</p>
<p>
Generalmente, es innecesario y un desperdicio iniciar <samp>Emacs</samp> de nuevo cada vez que quieras editar un archivo. La forma recomendada de uso es iniciarlo una sola vez, justo
después de iniciar la sesión del Sistema, y hacer toda la edición en la misma sesión de <samp>Emacs</samp>. Ver Manejo de Archivos, para información sobre cómo visitar más de un archivo.
Si usas <samp>Emacs</samp> de esta manera, la sesión del Editor acumula un contexto valioso, como el anillo de muerte, los registros, el historial de deshacer y los datos del anillo de
marcas, que en conjunto hacen que la edición sea más conveniente. Estas características se describen más adelante en el manual.
Generalmente, es innecesario y un desperdicio iniciar Emacs de nuevo cada vez que quiera editar un archivo. La forma recomendada de uso es iniciarlo una sola vez, justo después de
iniciar la sesión del Sistema, y hacer toda la edición en la misma sesión del Editor. Ver <a href="#manejo_de_archivos" onclick="c('manejo_de_archivos')">Manejo de Archivos</a>, para información sobre cómo visitar más de un archivo.
Si usa Emacs de esta manera, la sesión del Editor acumula un contexto valioso, como el anillo de muerte, los registros, el historial de deshacer y los datos del anillo de marcas, que
en conjunto hacen que la edición sea más conveniente. Estas características se describen más adelante en el manual.
</p>
<p>
Para editar un archivo desde otra instancia mientras <samp>Emacs</samp> se está ejecutando, puedes usar el programa de ayuda <samp>emacsclient</samp> para abrir un archivo en la sesión
existente. Ver Uso de Emacs como servidor.
existente. Ver <a href="#uso_de_emacs_como_servidor" onclick="c('uso_de_emacs_como_servidor')">Uso de Emacs como servidor</a>.
</p>
<p>
<samp>Emacs</samp> acepta otros argumentos de línea de comandos que le indican que cargue ciertos archivos <samp>Lisp</samp>, dónde poner el marco inicial, etc. Vea Argumentos de la línea de
comandos para la invocación de Emacs.
Emacs acepta otros argumentos de línea de comandos que le indican que cargue ciertos archivos Lisp, dónde poner el marco inicial, etc. Vea <a href="#apendice_c_argumentos_de_la_linea_de_comandos_para_la_invocacion_de_emacs" onclick="c('apendice_c_argumentos_de_la_linea_de_comandos_para_la_invocacion_de_emacs')">Apendice C Argumentos de la línea de
comandos para la invocación de Emacs</a>.
</p>
<p>
Si la variable <samp>inhibit-startup-screen</samp> es no nula, el Editor no muestra la pantalla de inicio. En ese caso, si uno o más archivos fueron especificados en la línea de comandos,
simplemente muestra esos archivos; de lo contrario, muestra un buffer llamado <samp>*scratch*</samp>, que puede ser usado para evaluar expresiones <samp>Emacs Lisp</samp> interactivamente.
Ver Bufferes de Interacción Lisp. Puedes establecer la variable <samp>inhibit-startup-screen</samp> usando la facilidad de personalización (ver Interfaz de personalización fácil), o
editando tu fichero de inicialización (ver El fichero de inicialización de Emacs). <sup>(4)</sup>
Si la variable <samp>inhibit-startup-screen</samp> no es nula (no-<samp>nil</samp>), el Editor no muestra la pantalla de inicio. En ese caso, si uno o más archivos fueron especificados en la
línea de comandos, simplemente muestra esos archivos; de lo contrario, muestra un buffer llamado <samp>*scratch*</samp>, que puede ser usado para evaluar expresiones Emacs Lisp
interactivamente. Ver <a href="#bufferes_de_interaccion_de_lisp" onclick="c('bufferes_de_interaccion_de_lisp')">Bufferes de Interacción de Lisp</a>. Puede establecer la variable <samp>inhibit-startup-screen</samp> usando la facilidad de personalización (ver <a href="#interfaz_de_facil_personalizacion" onclick="c('interfaz_de_facil_personalizacion')">Interfaz de
fácil personalización</a>), o editando su fichero de inicialización (ver <a href="#el_fichero_de_inicializacion_de_emacs" onclick="c('el_fichero_de_inicializacion_de_emacs')">El fichero de inicialización de Emacs</a>). <sup>(4)</sup>
<div class="info"><p><span>Nota</span></p><p>
<sup>(4)</sup> Establecer <samp>inhibit-startup-screen</samp> en el archivo <samp>init.el</samp> no funciona, porque la pantalla de inicio se configura antes de leerlo. Vea El archivo de
inicialización de Emacs, para información sobre <samp>init.el</samp>.
<sup>(4)</sup> Establecer <samp>inhibit-startup-screen</samp> en el archivo <samp>init.el</samp> no funciona, porque la pantalla de inicio se configura antes de leerlo. Vea <a href="#el_fichero_de_inicializacion_de_emacs" onclick="c('el_fichero_de_inicializacion_de_emacs')">El fichero
de inicialización de Emacs</a>, para información sobre <samp>init.el</samp>.
</p></div>
</p>
<p>
También puedes forzar a <samp>Emacs</samp> a mostrar un archivo o directorio al inicio estableciendo la variable <samp>initial-buffer-choice</samp> a una cadena que nombre ese archivo o
directorio. El valor de <samp>initial-buffer-choice</samp> también puede ser una función (sin argumentos) que debe devolver un buffer que luego se muestra. Si
<samp>initial-buffer-choice</samp> no es nulo, entonces si se especifica algún archivo en la línea de comandos, Emacs sigue visitándolos, pero no los muestra inicialmente.
También puede forzar a Emacs a mostrar un archivo o directorio al inicio estableciendo la variable <samp>initial-buffer-choice</samp> a una cadena que nombre ese archivo o directorio. El
valor de <samp>initial-buffer-choice</samp> también puede ser una función (sin argumentos) que debe devolver un buffer que luego se muestra. Si <samp>initial-buffer-choice</samp> no es nulo,
y si se especifica algún archivo en la línea de comandos, Emacs sigue visitándolos, pero no los muestra inicialmente.
</p>
<h2 id="salir_de_emacs">Salir de Emacs<a href="#salir_de_emacs"></a></h2>
<p>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -12,7 +12,7 @@
<div class="frame content">
<input type="radio" name="page" id="_" checked><input type="radio" name="page" id="_uso_del_almacen_de_contrasenas_tt_password_store_tt"><input type="radio" name="page" id="_puesta_en_marcha"><input type="radio" name="page" id="_descarga"><input type="radio" name="page" id="_organizacion_de_datos"><input type="radio" name="page" id="_extensiones_para_tt_pass_tt"><input type="radio" name="page" id="_clientes_compatibles"><input type="radio" name="page" id="_migrar_a_tt_pass_tt"><input type="radio" name="page" id="_creditos_y_licencias"><input type="radio" name="page" id="_colaboradores">
<nav class="side nav"><div>
<div class="title"><a href="../../../09_mksite/mksite-Tano/archivos-gendoc/15-pass.html">pass</a><div class="version">Revisión: 0.09</div><input id="_q" class="search" type="text" required="required" onkeyup="s(this.value);"></div> <div id="_s" class="nav"></div>
<div class="title"><a href="../../../09_mksite/mksite-Tano/archivos-gendoc/15_pass.html">pass</a><div class="version">Revisión de la Traducción: 0.09</div><input id="_q" class="search" type="text" required="required" onkeyup="s(this.value);"></div> <div id="_s" class="nav"></div>
<div id="_t" class="nav">
<p>Uso</p>
<ul>
@ -57,7 +57,8 @@ rastrear los cambios de contraseña usando <samp>git</samp>.
<p>
Puede editar el almacén de contraseñas usando comandos de shell unix ordinarios junto con el comando <samp>pass</samp>. No hay formatos de archivo extraños o nuevos paradigmas que
aprender. Hay completado <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Bash" target="new">bash</a> para que pueda simplemente pulsar tabulador para rellenar nombres y comandos, así como completado para <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Zsh" target="new">zsh</a> y <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Friendly_interactive_shell" target="new">fish</a> disponible en la carpeta de completado. La <b>comunidad</b>, <b>muy
activa</b>, ha producido muchos clientes e interfaces gráficas impresionantes para otras plataformas, así como <a href="#@GENDOC:extensiones@" onclick="c('@GENDOC:extensiones@')">extensiones</a> para el propio <samp>pass</samp>.
activa</b>, ha producido muchos clientes e interfaces gráficas impresionantes para otras plataformas, así como Extensiones para el propio <samp>pass</samp> (vea <a href="#extensiones_para_tt_pass_tt" onclick="c('extensiones_para_tt_pass_tt')">Extensiones
para <tt>pass</tt></a>).
</p>
<p>
El comando <samp>pass</samp> está ampliamente documentado en su <a href="https://git.zx2c4.com/password-store/about/" target="new">página de manual</a>.
@ -159,7 +160,13 @@ Y, por supuesto, las contraseñas se pueden eliminar:
<div class="pre"><pre>
--- ~ » pass rm Correos/prueba
Are you sure you would like to delete Correos/prueba? [y/N] y
'/home/a5/.password-store/Correos/prueba.gpg' borrado
'/home/a6/.password-store/Correos/prueba.gpg' borrado
--- ~ »
</pre></div>
<div class="pre"><pre>
--- ~ » pass rm Correos/prueba
¿Está seguro de que desea eliminar Correos/prueba? [y/N] y
'/home/$USER/.password-store/Correos/prueba.gpg' borrado
--- ~ »
</pre></div>
<p>
@ -175,15 +182,16 @@ Puede leer más ejemplos y más características en la <a href="https://git.zx2c
Para empezar, hay un único comando para inicializar el almacén de contraseñas:
</p>
<div class="pre"><pre>
--- ~ »
--- ~ » pass init &quot;E02DB974DCF71D06&quot;
mkdir: se ha creado el directorio '/home/a5/.password-store/'
mkdir: se ha creado el directorio '/home/$USER/.password-store/'
Password store initialized for E02DB974DCF71D06
--- ~ »
</pre></div>
<div class="pre"><pre>
--- ~ » pass init &quot;E02DB974DCF71D06&quot;
mkdir: se ha creado el directorio '/home/a5/.password-store/'
mkdir: se ha creado el directorio '/home/$USER/.password-store/'
Almacén de contraseñas inicializado para E02DB974DCF71D06
--- ~ »
</pre></div>
<p>
Aquí, <samp>E02DB974DCF71D06</samp> es el ID de mi clave GPG. Puede usar su clave GPG estándar o usar una alternativa especialmente para el almacén de contraseñas, como se muestra arriba.
@ -194,7 +202,7 @@ Adicionalmente podemos inicializar el almacén de contraseñas como un repositor
</p>
<div class="pre"><pre>
--- ~ » pass git init
Inicializado repositorio Git vacío en /home/a5/.password-store/.git/
Inicializado repositorio Git vacío en /home/$USER/.password-store/.git/
[master (commit-raíz) 1184af7] Add current contents of password store.
1 file changed, 1 insertion(+)
create mode 100644 .gpg-id

View file

@ -44,6 +44,7 @@
<ul>
<li>Manejador de ventanas <a href="./programas.html" title="Traducido por Tano">i3</a>.</li>
<li><a href="./programas.html" title="Traducido por Tano"><code>nnn</code>: Complementos</a>.</li>
<li><a href="./programas.html"><code>pass</code></a>: Almacena, recupera, genera y sincroniza contraseñas de forma segura.</li>
</ul>
</li>
</ul>
@ -53,7 +54,7 @@
<li>
Desarrollo:
<ul>
<li><code>stagit</code>: Generador de páginas git estáticas.</li>
<li><code>stagit</code>: Generador de páginas HTML estáticas para un repositorio git.</li>
</ul>
</li>
</li>
@ -82,7 +83,6 @@
Sistema:
<ul>
<li><a href="./programas.html"><code>nnn</code></a>: Navegador de archivos para terminal .</li>
<li><a href="./programas.html"><code>pass</code></a>: Almacena, recupera, genera y sincroniza contraseñas de forma segura.</li>
<li><code>quark</code>: Servidor Web estático.</li>
</ul>
</li>

View file

@ -72,7 +72,7 @@
<th div id="th-color" colspan="2">Formato <em>gendoc</em></th>
</tr>
<tr>
<td><a href="./archivos-gendoc/15_pass.html" target="_blank" title="Traducido por Tano"><code>pass</code></a><b> **</b></td>
<td><a href="./archivos-gendoc/15_pass.html" target="_blank" title="Traducido por Tano"><code>pass</code></a></td>
</tr>
</table>
<hr>